Taurus PRIMA COMPLET Manual

Other manuals for PRIMA COMPLET: Manual

Summary of PRIMA COMPLET

  • Page 1

    Prima complet batidora manual batedora manual hand mixer batteur à main handrührgerät frullatore manuale batedeira manual handmixer mikser ręczny Μίξερ χειρός Ручной миксер mixer de mână Ръчен миксер manual prima complet.Indd 1 22.07.08 11:26:40

  • Page 2

    Manual prima complet.Indd 2 22.07.08 11:26:40

  • Page 3

    A b c d e f manual prima complet.Indd 3 22.07.08 11:26:40

  • Page 4

    Fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 manual prima complet.Indd 4 22.07.08 11:26:41.

  • Page 5: Español

    Español batidora manual prima complet distinguido cliente: le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tie...

  • Page 6

    Personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños. - guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas. - toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la re...

  • Page 7

    Liberar la conexión del adaptador (fig. 9). Limpieza - desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - no utilizar disolventes, ni productos con u...

  • Page 8: Català

    Català batedora manual prima complet benvolguts clients, us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca taurus. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes us garantiran una satisfacció total durant molt de temps. Descr...

  • Page 9

    Que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens. - guardeu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. - una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul’la la garantia i la r...

  • Page 10

    El botó d’expulsió d’accessoris per tal d’alliberar la connexió de l’adaptador (fig. 9). Neteja - desconnecteu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans d’iniciar qualsevol operació de neteja. - netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. -...

  • Page 11: English

    English hand mixer prima complet dear customer, many thanks for choosing to purchase a taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description a speed...

  • Page 12

    - this appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled. - any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void. Instructions for use use: - connect the appliance to the mains. - place the bowl in the sta...

  • Page 13

    - do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance. - never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water. - the following pieces may be washed in a dishwasher: - blending whisks - dough hooks anomal...

  • Page 14: Français

    Français batteur à main prima complet cher client, nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque taurus. Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous garantissent une satisfaction à long term...

  • Page 15

    Industriel. - cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser. - laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées. - toute utilisation ...

  • Page 16

    Grande bouche dans l’orifice de plus grande taille. - retirer l’accessoire pétrissage et appuyer sur le bouton éjecteur d’accessoires pour libérer la connexion de l’adaptateur (fig. 9). Nettoyage - débrancher l’appareil du secteur et le laisser refroidir avant de procéder à toute opération de nettoy...

  • Page 17: Deutsch

    Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/ce de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/ce de compatibilité électromagnétique. Deutsch handrührgerät prima complet sehr geehrter kunde: wir danken ihnen für ihre entscheidung, ein taurus gerät zu kaufen. Technologie, design und funktional...

  • Page 18

    Gebrauchs- und arbeitsumgebung: - das gerät muss zu seinem gebrauch auf einer ebenen und stabilen fläche abgestellt werden. Elektrische sicherheit: - das gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischen kabel oder stecker verwendet werden. - vergewissern sie sich, dass die spannung auf dem typenschild...

  • Page 19

    Befestigen (abb. 2 und 3). (zum entfernen der mixereinheit umgekehrt verfahren). - die entriegelungstaste drücken (abb. 1) und die mixereinheit am griff nach hinten schieben (abb. 4). - die rührbesen oder knethaken einstecken. Eventuell die rührbesen oder knethaken etwas drehen, bis sie einrasten. (...

  • Page 20

    Lauge. - lassen sie kein wasser oder andere flüssigkeiten in die belüftungsöffnungen eindringen, um schäden an den inneren funktionsteilen des gerätes zu vermeiden. - die folgenden teile können in der geschirrspülmaschine gewaschen werden: - rührbesen - knethaken störungen und reparatur - bringen si...

  • Page 21: Italiano

    Italiano frullatore manuale prima complet gentile cliente, la ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un prodotto taurus. La sua tecnologia, design e funzionalità, nonché la garanzia di aver superato i più rigorosi controlli di qualità, le permetteranno di godere a lungo delle qu...

  • Page 22

    Per essere utilizzato esclusivamente da adulti. Non permettere che venga utilizzato da bambini o da persone che non ne conoscono il funzionamento. - tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili. - il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso inappropr...

  • Page 23

    Premere il tasto di espulsione di accessori per liberare la connessione dell’adattatore (fig. 9). Pulizia - staccare la spina dalla presa e lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizia. - pulire l’apparecchio con un panno inumidito con acqua e detersivo, ...

  • Page 24: Português

    Português batedeira manual prima complet caro cliente: obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição a selector de velocidad...

  • Page 25

    Permitir que seja utilizado por pessoas não familiarizadas com este tipo de produto, pessoas incapacitadas ou crianças. - guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapacitadas. - qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e...

  • Page 26

    Limpeza - desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá- lo de seguida. - não utilizar solventes, produtos com um factor ph ácido ou básico como a lixívia nem pro...

  • Page 27: Nederlands

    Nederlands handmixer prima complet beste klant: we danken u voor de aankoop van een product van het merk taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd. Beschrijving a ...

  • Page 28

    Industrieel gebruik. - dit apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassenen. Laat niet toe dat het apparaat gebruikt wordt door gehandicapten, kinderen of door personen die niet vertrouwd zijn met dit type producten. - dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten. - een ...

  • Page 29

    Reiniging - trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleek...

  • Page 30: Polski

    Polski mikser ręczny prima complet szanowny kliencie, serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki taurus. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy państwu pełnej satysfakcji przez długi czas...

  • Page 31

    - wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia. - to urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem. - urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku ...

  • Page 32

    Mieszadła (f): - tego akcesoria używa się do mieszania ciasta na chleb, pizzę, ciasta itp. - zamontować mikser na stojaku (rys 2 i 3 ). (aby wyjąć mikser należy postępować w odwrotnej kolejności). - nacisnąć przycisk zaczepu (rys 1) i odchylić do tyłu mikser wraz z jego zaczepem. (rys 4) - zamontowa...

  • Page 33

    - jeżeli chcecie państwo pozbyć się produktu, kiedy skończy się jego okres użytkowania, należy oddać go w miejsce dostosowane do zarządzania odpadami elektrycznymi i elektronicznymi. - symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należ...

  • Page 34

    Περιβάλλον εργασίας ή χρήσης: - Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να τοποθετείται πάνω σε μία επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Ηλεκτρική ασφάλεια: - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα. - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύετ...

  • Page 35

    - Αν χρειάζεται, πατήσετε την ζώνη μετατόπισης (Σχέδιο 1) μέχρι που το δοχείο να είναι σωστά τοποθετημένο. - Συναρμολογήσετε την κύρια συσκευή στην βάση (Σχέδια 2 και 3). (Για να αποσύρετε την κύρια μονάδα, να κάνετε το ανάποδο). - Πιέσετε την ζώνη μετατόπισης (Σχέδιο 1) και πηγαίνετε προς τα πίσω τ...

  • Page 36

    μέχρι που να ακουστεί ένα κλικ (Σχέδιο 8). Είναι σημαντικό το να εισάγετε το αξεσουάρ χτυπητήρι με το μεγαλύτερο στόμιο, στην οπή μεγαλύτερου μεγέθους. - Αποσύρετε το αξεσουάρ που κάνει ζύμη και πατήστε το κουμπί εξώθησης των αξεσουάρ, για να απελευθερωθεί η σύνδεση του μετασχηματιστή (Σχέδιο 9). Κα...

  • Page 37

    θα πρέπει να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο, μέσω ενός φορέα διαχείρισης αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο για την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων - Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω ενός φορέα δ...

  • Page 38

    контакте с пищей, как описано в разделе Чистка и уход. Рекомендации по использованию: - Расположите прибор на ровной и устойчивой поверхности. Рекомендации по электробезопасности: - Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура или вилки электропитания. - Перед подключением прибора к...

  • Page 39

    производителя от гарантийных обязательств по ремонту, а также снимают ответственность с производителя. Инструкция по эксплуатации Эксплуатация: - Включите прибор в сеть электропитания. - Установите чашу на базу. - Если необходимо, нажмите на область разблокировки (Рис. 1), чтобы чаша должным образом...

  • Page 40

    Чистка и уход - Перед тем, как приступить к чистке прибора, выключите его из розетки и дождитесь, пока он полностью остынет. - Протрите прибор влажной тряпочкой, смоченной несколькими капельками моющего средства, а затем насухо вытрите. - Не используйте для чистки прибора растворители, средства с по...

  • Page 41

    Изделия марки taurus соответствуют всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. В соответствии с законом РФ «О Защите Прав Потребителей», срок службы на продукцию taurus устанавливается равным трем годам с момента приобретения. При бережном использовании и соблюдении пр...

  • Page 42

    Română mixer de mână prima complet stimate client, vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să cumpăraţi un produs marca taurus. Tehnologia, aspectul şi funcţionalitatea acestuia, precum şi faptul că respectă cele mai stricte norme privind calitatea, vă vor aduce o satisfacţie totală pentru mult tim...

  • Page 43

    De pornire / oprire nu funcţionează. - deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare - acest aparato nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a garanta că nu se joacă cu acest aparat. - acest aparat este ...

  • Page 44

    Prăjituri… - montaţi unitatea principală pe stand (fig 2 şi 3). (pentru a scoate unitatea principală procedaţi invers). - apăsaţi în zona de deblocare (fig 1) şi trageţi unitatea principală împreună cu suportul către înapoi (fig 4). - introduceţi cârligul pentru cocă în adaptor. Uniţi această unitat...

  • Page 45

    Adecvate, unui colector de reziduuri autorizat pentru strângerea selectivă a reziduurilor aparatelor electrice şi electronice. - acest simbol semnalează că, dacă doriţi să vă debarasaţi de acest produs odată încheiată durata sa de viaţă, trebuie să îl predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui ...

  • Page 46

    хоризонтална, равна и стабилна повърхност, издържаща теглото му. Електрическа безопасност: - Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел. - Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото на табелката с техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на електричес...

  • Page 47

    .(Фиг. 5) Важно е да поставите по- голямата бъркалка в по-големият отвор. - Поставете обратно главната част в хоризонтално положение (Фиг. 6). - Включете уреда чрез бутона за включване/изключване. Приставки: Бъркалка (e): - Тази приставка се използва за разбиване на крем, биене на белтъци.. - Постав...

  • Page 48

    - Можете да миете в миячна машина следните части: e Бъркалки f Куки за месене Неизправности и ремонт - В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или ремонтирате, тъй като това може да се окаже опасно. - Ако захранващият ка...

  • Page 49

    Manual prima complet.Indd 49 22.07.08 11:26:59.

  • Page 50

    Manual prima complet.Indd 50 22.07.08 11:27:01.

  • Page 51

    Manual prima complet.Indd 51 22.07.08 11:27:02.

  • Page 52: Www.Taurus.Es

    Avda. Barcelona, s/n e 25790 oliana spain www.Taurus.Es product weight (aproximate) prima complet: g.W. 2,25 kg n.W. 2,1 kg manual prima complet.Indd 52 22.07.08 11:27:02.