Thermador HMIB40HS Use And Care Manual - Table of Contents

Manual is about: PROFESSIONAL & MASTERPIECE SERIES

Summary of HMIB40HS

  • Page 2

    2 en page 0 3 – 11 fr pages 13 – 21 es página 23 – 31.

  • Page 3: Table of Contents

    3 table of contents safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 4 important notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 if you encounter a problem . . . . . . . . . 6 operating modes . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 filters and maint...

  • Page 4

    4 important safety instructions read all instructions before using the appliance. Read and save these instructions warning – to reduce the risk of a range top grease fire. A) never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oi...

  • Page 5

    5 important safety instructions caution – items of interest to children should not be stored in an appliance, in cabinets above an appliance or on the backsplash. Children climbing on an appliance to reach items could be seriously injured. Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on a...

  • Page 6

    6 important notes if you encounter a problem k the instructions for use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. K this hood complies with all relevant safety regulations. Repairs should b...

  • Page 7

    7 operating modes exhaust-air mode: k the fan extracts the kitchen vapors and conveys them through the grease filter into the atmosphere. K the grease filter traps the solid particles in the kitchen vapors. K the kitchen is kept almost free of grease and odors. D when the hood is operated in exhaust...

  • Page 8

    8 operation important: the most effective method of removing vapors produced during cooking is to: k switch the ventilator on prior to cooking or as soon as you begin cooking. K switch the ventilator off a few minutes after you have finished cooking. Acoustic signal: k when a button is pressed, this...

  • Page 9

    9 filters and maintenance grease filters: metal filters are used to trap the greasy element of the vapors that develop during cooking. The filter mats are made from non- combustible metal. Warning as the filter becomes more and more saturated with grease, not only does the risk of it catching fire i...

  • Page 10

    10 filters and maintenance activated carbon filter: for neutralizing odours in recirculating mode. Warning as the filter becomes more and more saturated with grease, there is an increased risk of fire and the function of the extractor hood may be impaired. Important: change the activated carbon filt...

  • Page 11

    11 care and cleaning warning to avoid risk of fire and explosion do not use flammable liquids or solvents. Always unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing. Important: do not clean the hood with abrasive sponges or with cleaning agents which contain sand, soda, acid o...

  • Page 12

    12 replacing the bulbs caution. Avoid risk of electric shock by switching off the hood and pull out the power plug or switch off the electricity caution. Avoid risk of burns. Halogen bulbs become very hot and remain hot for some time after being switched off. 1. Remove the bulb ring with a screwdriv...

  • Page 13

    13 troubleshooting guide problem possible cause remedy nothing works – display is control button board has contact qualified appliance not illuminated become disconnected. Service technician. If an ~ appears in the filters saturated see ”filters and display maintenance” section. If is not possible t...

  • Page 14

    14 serial number/data plate location: above electrical connection box. See page 10. We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in canada. Bsh is not responsible for products which are transported from the u.S. For use in canada. Check wi...

  • Page 15: Table Des Matières

    15 table des matiÈres consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 16 remarques importantes . . . . . . . . . . 18 dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 mode de fonctionnement . . . . . . . . . 19 fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 20 filtres et maintenance . . . . . . . . . ....

  • Page 16

    16 instructions de sÉcuritÉ importantes lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Lire et conserver ces instructions avertissement – pour rÉduire le risque d'incendie de graisse sur la table de cuisson. A) ne laissez jamais des éléments de surfa- ce allumés à forte puissance sans s...

  • Page 17

    17 attention – les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un appareil électroménager, dans les armoires au-dessus d'un tel appareil ou sur le dosse- ret. Un enfant qui grimpe sur l'appareil pour prendre ces objets peut se blesser sérieu- sement. Ne laisser personne grimp...

  • Page 18

    18 remarques importantes dÉrangements k le mode d'emploi s'applique à plusieurs versions de cet appareil. Ainsi, il se peut que certaines descriptions de caractéristiques individuelles ne correspondent pas exactement à votre appareil. K cette hotte aspirante se conforme à tous les règlements de sécu...

  • Page 19

    19 modes de fonctionnement mode d'Évacuation d'air : k le ventilateur de la hotte aspirante extrait les vapeurs de cuisine et les fait traverser un filtre à graisse avant de les expulser dans l'atmosphère. K le filtre à graisse absorbe les particules solides qui sont présentes dans les vapeurs de cu...

  • Page 20

    20 fonctionnement important le moyen le plus efficace d'éliminer les vapeurs de cuisson est le suivant : k mettez le ventilateur sous tension (on) dès que vous commencez à cuisiner. K mettez le ventilateur hors tension (off) quelques minutes après avoir terminé la cuisson. Signal acoustique : k lors...

  • Page 21

    21 filtres et maintenance filtres À graisse : les filtres en métal sont utilisés pour piéger les particules graisseuses des vapeurs dégagées pendant la cuisson. Les nattes filtrantes sont en métal incombustible. Mise en garde : plus le filtre se sature de particules graisseuses, plus il risque de s'...

  • Page 22

    22 filtre à charbon actif : ce filtre sert à retenir les substances odoriférantes lorsque la hotte recycle l'air. Attention plus elles se saturent en particules grasses et plus elles risquent de s'enflammer. D'autre part, leur saturation risque de gêner le bon fonctionnement de la hotte. Important :...

  • Page 23

    23 entretien et nettoyage avertissement : pour éviter incendie et explosion, ne pas utiliser de solvents ou liquides inflammables. Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation avant d’effectuer le service. Important : ne nettoyez pas la hotte aspirante avec des éponges à récurer ou des détergent...

  • Page 24

    24 remplacement des ampoules 4. Remontez l'anneau d'ampoule. 5. Rétablissez le courant en branchant de nouveau la prise secteur ou en réactivant le fusible. Remarque : si la lumière ne fonctionne pas, vérifiez que les ampoules sont correctement installées. Mise en garde. Évitez le risque de choc éle...

  • Page 25

    25 guide de dÉpannage problème cause possible solution rien ne fonctionne – le tableau d'affichage des contactez un technicien afficheur non éclairé touches de commande est d'entretien d'appareils débranché. électroménagers qualifié. Si le voyant ~ apparaît sur les filtres sont saturés consultez la ...

  • Page 26

    26 emplacement de la plaque signalétique ; au-dessus de la boîte de connexion électrique. Voir page 20. Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis. Certains modéles sont certifiés pour une utilisation au canada. Bsh n’est pas responsable des appareils transportés de...

  • Page 27: Contenido

    27 contenido instrucciones de seguridad . . . . . . . . 28 notas importantes . . . . . . . . . . . . . . . 30 averías y perturbaciones . . . . . . . . . . 30 modalidades de funcionamiento . . . . 31 operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 filtros y mantenimiento . . . . . . . . . . . 33...

  • Page 28

    28 instrucciones importantes de seguridad lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Lea y guarde eszas instrucciones advertencia – si no sigue la informa- ción de este manual exactamente, puede ocasionarse un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materia- les o lesio...

  • Page 29

    29 instrucciones importantes de seguridad asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tier- ra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. Advertencia – para reduc...

  • Page 30

    30 notas importantes k las instrucciones de uso se aplican a varias versiones de este electrodo- méstico. Por lo tanto, puede encontrar descripciones de características individuales que no se apliquen a su electrodoméstico específico. K esta campana extractora cumple con todas las reglamentaciones d...

  • Page 31

    31 modalidades de funcionamiento modo de aire de salida: k el ventilador de la campana extractora extrae los vapores de cocina y los conduce por el filtro de grasa a la atmósfera. K el filtro de grasa absorbe las partículas sólidas de los vapores de cocina. K la cocina se mantiene prácticamente sin ...

  • Page 32

    32 operaciÓn importante: el método más efectivo para eliminar los vapores producidos mientras cocina es: k encender el ventilador apenas comienza a cocinar. K apagar el ventilador unos minutos después de haber terminado de cocinar. Señal acústica: k cada vez que se presiona un botón, se escucha una ...

  • Page 33

    33 filtros y mantenimiento filtros de grasa: los filtros de metal se utilizan para atrapar los elementos grasosos de los vapores que se producen mientras cocina. Las láminas de filtro están hechas de metal no combustible. PrecauciÓn: a medida que el filtro se va saturando de grasa, no solo aumenta e...

  • Page 34

    34 filtros y mantenimiento filtro de carbón activo: para retener los olores durante el funcionamiento de la campana extractora con evacuación del aire al interior (recirculación del aire). ¡atenciÓn! A medida que crece el grado de saturación de la esterilla de filtro con partículas de grasa, aumenta...

  • Page 35

    Cuidado y limpieza advertencia nu use líquidos inflamables o disolventes para evitar un fuego o una explosión. Siempre desenchufe o desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de dar servicio. Importante: ¡no limpie la campana extractora con esponjas abrasivas ni con agentes de limpieza...

  • Page 36

    36 reemplazo de focos 4. Vuelva a colocar el aro del foco. 5. Restablezca la alimentación eléctrica colocando el enchufe de alimentación de red o encendiendo el fusible. Nota: si la luz no funciona, verifique que los focos estén correctamente insertados. PrecauciÓn. Evite el riesgo de descarga eléct...

  • Page 37

    37 guÍa de resoluciÓn de problemas problema causa probable solución no funciona nada: el tablero de botones de comuníquese con un técnico la pantalla no está iluminada control se ha desconectado. De serviciode electrodomés- ticos calificado. Si aparece ~ en la pantalla los filtros están saturados. C...

  • Page 38

    38 ubicación de la placa de datos/número de serie: arriba de la caja de conexiones eléctricas. Vea la página 30. Nos reservamos del derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están certificados para ser usados en canadá. Bsh no es responsable de productos...

  • Page 39

    39.

  • Page 40

    9000 411 578 printed in germany 0809 es..