V2 City7 Manual

Other manuals for City7: Instruction Manual
Manual is about: ANALOGUE CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES

Summary of City7

  • Page 1

    Il n. 253-1 ediz. 08/07/2008 v2 s.P.A. Corso principi di piemonte, 65/67 - 12035 racconigi (cn) italy tel. +39 01 72 81 24 11 fax +39 01 72 84 050 info@v2home.Com www.V2home.Com city9 centrale di comando analogica per cancelli scorrevoli analogue control unit for sliding gates armoire de commande an...

  • Page 3

    I avvertenze importanti ......................................................1 conformitÀ alle normative..............................................1 descrizione della centrale ..............................................1 caratteristiche tecniche ..................................................

  • Page 5

    It a l ia n o 1 avvertenze importanti per chiarimenti tecnici o problemi di installazione contatta il servizio clienti v2 al numero verde 800-134908 attivo dal lunedì al venerdì dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 18:00 v2 s.P.A. Si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al prodott...

  • Page 6

    It a l ia n o 2 tabella collegamenti elettrici l1 centrale antenna l2 schermatura antenna l3 comando di apertura per il collegamento di dispositivi tradizionali con contatto n.A. L4 comando di apertura pedonale per il collegamento di dispositivi tradizionali con contatto n.A. L5 comando di stop. Con...

  • Page 7

    It a l ia n o regolazione della potenza e dei tempi di lavoro la potenza e i tempi di lavoro sono regolabili tramite 3 trimmer presenti sulla centrale: power : potenza del motore. Work : tempo di lavoro del motore (2 ÷ 120 secondi). Attenzione : si consiglia di eseguire l'impostazione del tempo di l...

  • Page 8

    It a l ia n o 4 installazione l’installazione della centrale, dei dispositivi di sicurezza e degli accessori deve essere eseguita con l’alimentazione scollegata. Alimentazione la centrale deve essere alimentata da una linea elettrica a 230v - 50hz o 120v - 60hz a seconda dei modelli, protetta con in...

  • Page 9

    It a l ia n o 5 costa a gomma conduttiva: collegare i cavi della costa tra i morsetti l7 e l8 della centrale. Attenzione: il test di funzionamento sulle coste è riservato alle coste ottiche e alle coste tradizionali (solo se equipaggiate con apposita centralina). Non abilitare la funzione di test se...

  • Page 10

    It a l ia n o 6 programmazione della logica di funzionamento È possibile ottenere diverse logiche di funzionamento della centrale agendo semplicemente sui dip-switch presenti sulla scheda. Qui di seguito sono illustrate le funzioni associate ad ogni singolo dip-switch. Dip funzione impostazione desc...

  • Page 11

    E n g l is h 7 important remarks for any installation problem please contact our customer service at the number +39-0172.812411 operating monday to friday from 8:30 to 12:30 and from 14:00 to 18:00. V2 has the right to modify the product without previous notice; it also declines any responsibility t...

  • Page 12

    E n g l is h electrical connection table l1 antenna l2 antenna shield l3 opening command for a standard connection device with switch normally open. L4 pedestrian opening command for a standard connection device with switch normally open. L5 stop command. N.C. Switch l6 photocell. N.C. Switch l7 edg...

  • Page 13

    E n g l is h control unit indicators (leds) the highlighted boxes indicate the state of the leds when the gate is resting. Cable gland assembly the casing can accept 4 cable glands in the special easy-break housings. The type of cable gland is indicated in the figure. Please note: • remove the elect...

  • Page 14

    E n g l is h 10 installation installation of the control unit, the safety devices and accessories must be performed with the power supply disconnected. Power supply the control unit must be powered by means of a 230 v - 50 hz or 120 v - 60 hz power line, depending on the model, protected by a differ...

  • Page 15

    E n g l is h 11 conductive rubber edge: connect the edge cables between terminals l7 and l8 on the control unit. Please note: operational testing on edges is reserved for optical edges and standard edges (only if equipped with suitable control units). Do not enable testing if conductive rubber edges...

  • Page 16

    E n g l is h 12 programming the operational logic it is possible for the control unit to use several different operational logic states, by simply moving the dip-switches located on the card. The functions associated with each individual dip-switch are listed below. Dip function setting description ...

  • Page 17

    F r a n Ç a is 13 conseils importants pour tout précision technique ou problème d’installation v2 dispose d’un service clients à votre disposition du lundi au vendredi de 8:30 à 12:30 et de 14:00 heures à 18:00 heures. Au numéro +39-0172.812411 v2 s.P.A. Se réserve le droit d’apporter d’éventuelles ...

  • Page 18

    F r a n Ç a is 14 tableau branchements Électriques c1 ouverture moteur c2 commun moteur c3 fermeture moteur d1 - d2 contact pour activer le temporisateur d'une lumière de courtoisie d3 - d4 clignotant 230v 40w / 120v 40w n neutre alimentation 230v / 120v l phase alimentation 230v / 120v a fin de cou...

  • Page 19

    F r a n Ç a is rÉglage de la puissance et des temps de travail la puissance et les temps de travail sont réglables par 3 trimmers se trouvant sur l'armoire de commande: power : puissance du moteur. Work : temps de travail des moteurs (2 ÷ 120 secondes). Attention: il est conseillé d'exécuter la conf...

  • Page 20

    F r a n Ç a is 16 installation l'installation de l'armoire de commande, des dispositifs de sécurité et des accessoires doit être effectuée avec l'alimentation débranchée. Alimentation l'armoire de commande doit être alimentée en 230v - 50 hz ou 120v - 60hz selon les modèles, protégée avec interrupte...

  • Page 21

    F r a n Ç a is 17 barre palpeuse en caoutchouc conducteur: brancher les câbles de la barre palpeuse entre les bornes l7 et l8 de l'armoire de commande. Attention: le test de fonctionnement sur les barre palpeuse est réservé aux barres palpeuses optiques et aux barres palpeuses traditionnelles (seule...

  • Page 22

    F r a n Ç a is programmation de la logique de fonctionnement il est possible d'obtenir de diverses logiques de fonctionnement de l'armoire de commande en intervenant simplement sur les dip-switch se trouvant sur la carte. Ici de suite sont illustrées les fonctions associées à chaque dip-switch. Dip ...

  • Page 23

    E s p a Ñ o l 19 advertencias importantes para cualquier problema técnico ponerse en contacto con el servicio clientes v2 al número +39-0172.812411 activo de lunes a viernes, desde las 8:30 a las 12:30 y desde las 14:00 a las 18:00. La v2 se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones al...

  • Page 24

    E s p a Ñ o l 20 cuadro de conexiones elÉctricas l1 antena de la centralita l2 blindaje de la antena l3 comando de apertura para la conexión de dispositivos tradicionales con contacto n.A. L4 comando de apertura peatonal para la conexión de dispositivos tradicionales con contacto n.A. L5 comando de ...

  • Page 25

    E s p a Ñ o l regulaciÓn de la potencia y de los tiempos de trabajo la potencia y los tiempos de trabajo se regulan mediante 3 potenciómetros de ajuste presentas en la centralita: power: potencia del motor. Work: tiempo de trabajo de los motores (entre 2 y 120 segundos). AtenciÓn: se recomienda ejec...

  • Page 26

    E s p a Ñ o l 22 instalaciÓn la instalación de la centralita, de los dispositivos de seguridad y de los accesorios debe ser ejecutada con la alimentación desconectada. AlimentaciÓn la central debe ser alimentada de una línea eléctrica de 230 v - 50 hz o 120 v - 60 hz según los modelos, protegida con...

  • Page 27

    E s p a Ñ o l 23 banda de seguridad de caucho conductivo: conecte los cables de la banda entre los bornes l7 y l8 de la centralita. AtenciÓn: la prueba funcional de la banda está reservada a las bandas ópticas y a las bandas tradicionales (sólo si están equipadas con la centralita adecuada). No habi...

  • Page 28

    E s p a Ñ o l 24 programaciÓn de la lÓgica de funcionamiento es posible obtener diversas lógicas de funcionamiento de la centralita operando simplemente en los interruptores dip presentes en la tarjeta. A continuación se ilustran las funciones asociadas a cada uno de los interruptores dip. Dip funci...

  • Page 29

    P o r t u g u Ê s 25 avisos importantes para esclarecimentos técnicos ou problemas de instalação a v2 spa dispõe de um serviço de assistência clientes activo em horário de abertura. Tel. (+39) 01 72 81 24 11 v2 spa reserva-se o direito de efectuar eventuais alterações ao produto sem aviso prévio; de...

  • Page 30

    P o r t u g u Ê s 26 tabela conexÕes elÉctricas l1 antena l2 blindagem antena l3 comando de abertura para a conexão de dispositivos tradicionais com n.A. L4 comando de abertura pedestre para a conexão de dispositivos tradicionais com n.A. L5 comando de stop. Contacto n.C. L6 célula fotoeléctrica. Co...

  • Page 31

    P o r t u g u Ê s 27 regulaÇÃo da potÊncia e dos tempos de trabalho a potência e os tempos de trabalho são regulados mediante 3 trimmer presentes no quadro: power: potência do motor. Work: tempo de trabalho dos motores (2 ÷ 120 segundos). AtenÇÃo: aconselha-se executar a programação do tempo de trab...

  • Page 32

    P o r t u g u Ê s 28 instalaÇÃo a instalação do quadro, dos dispositivos de segurança e dos acessórios deve ser executada com a alimentação desconexa. AlimentaÇÃo o quadro deve ser alimentado por uma linha eléctrica de 230v - 50hz o 120v - 60hz consoante os modelos, protegida por um interruptor térm...

  • Page 33

    P o r t u g u Ê s costa de borracha condutora: conectar os cabos da costa entre os bornes l7 e l8 do quadro. AtenÇÃo: o teste de funcionamento nas costas é reservado às costas ópticas ou às costas tradicionais (somente se equipadas com os quadros próprios). NÃo habilitar a função de teste ao se util...

  • Page 34

    P o r t u g u Ê s programaÇÃo da lÓgica de funcionamento É possível obter diversas lógicas de funcionamento do quadro actuando simplesmente nos dip-switch existentes na placa. A seguir são ilustradas as funções associadas a cada dip-switch individual. Dip funÇÃo configuraÇÃo descriÇÃo 1 pré intermit...

  • Page 36

    V2 s.P.A. Corso principi di piemonte, 65/67 - 12035 racconigi (cn) italy tel. +39 01 72 81 24 11 fax +39 01 72 84 050 info@v2home.Com www.V2home.Com.