VALERA VOLUMISSIMA 647.01 Instructions For Use Manual

Other manuals for VOLUMISSIMA 647.01: Instructions For Use Manual
Manual is about: Professional hair volumising iron

Summary of VOLUMISSIMA 647.01

  • Page 1

    Stamp and signature of delear stempel und unterschrift des händlers cachet et signature du commerçant timbro e firma del rivenditore sello y firma del proveedor stempel en handtekening van de handelaar carimbo e firma do revendedor myyiän leima ja allekirjoitus eladó pecsétje és aláírása razítko a p...

  • Page 2

    9 0 i 11 3 75 3 1 5 6 7 4 1 2 3 2 operating instructions please read these operating instructions carefully as they include valuable advice on safety and how to use the equipment. Look after these operating instructions carefully. Available also on www.Valera.Com caution •important: in order to guar...

  • Page 3

    5 • only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage corresponds to that indicated on the unit. •never immerse this unit in water or other liquids. •do not put this unit down where it could fall into water or other liquids. •do not try to pull any electrical appl...

  • Page 4

    6 • caution: burning hazard. Do not let the appliance come into direct contact with the skin. • continue working on the remaining sections of hair. • brush hair gently once you have finished.ù cleaning and maintenance always remove the plug from the power socket before beginning to clean the unit! L...

  • Page 5

    7 bedienungsanleitung lesen sie die folgende bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie wichtige informationen für ihre sicherheit und den korrekten gebrauch des geräts enthält. Verwahren sie die bedienungsanleitung sorgfältig. Verfügbar auch auf www.Valera.Com sicherheitshinweise •wichtig: als zu...

  • Page 6

    8 • wenn das gerät in einem badezimmer benutzt wird, ziehen sie den netzstecker, wenn sie es nicht mehr benutzen, da die nähe von wasser auch bei ausgeschaltetem gerät eine gefahr darstellt. • betreiben sie das gerät ausschließlich mit wechselstrom und prüfen sie, dass die versorgungsspannung mit de...

  • Page 7

    9 das symbol auf dem produkt oder seiner verpackung weist darauf hin, dass dieses produkt nicht als normaler haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem sammelpunkt für das recycling von elektrischen und elektronischen geräten abgegeben werden muss. Durch ihren beitrag zum korrekten entsorgen...

  • Page 8

    10 instructions pour l’utilisation nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes. Elles contiennent des conseils précieux au sujet de la sécurité et de l’utilisation de l’appareil. Conservez avec soin ces instructions. Disponible aussi sur www.Valera.Com conseils de securite •imp...

  • Page 9

    11 • en cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bains, le débrancher après utilisation car la présence d’eau dans la même pièce représente un danger, même si l’appareil est éteint. •reliez l’appareil à une prise de courant alternatif et contrôlez que la tension de réseau correspond à celle...

  • Page 10

    12 valera est une marque enregistrée par ligo electric s.A. - suisse • coiffer les cheveux et les diviser en mèches d’environ 2 cm de large • déverrouiller le levier de blocage des plaques (fig. 1, réf. 7). • si vous partez du haut de la tête (fig. 1), ne pas traiter les cheveux près de la raie. Les...

  • Page 11

    13 italiano istruzioni per l’uso vi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso, esse contengono preziosi consigli relativi alla sicurezza ed all’uso dell’apparecchio. Conservate con cura queste istruzioni per l’uso. Disponibili anche su www.Valera.Com avvertenze di sicurezz...

  • Page 12

    14 • quando l'apparecchio è usato in un bagno, scollegar lo dall'alimentazione elettrica dopo l'uso, perché la vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche quando l'apparecchio è spento. •collegare l’apparecchio solo a corrente alternata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quell...

  • Page 13

    15 valera è un marchio registrato della ligo electric s.A. - svizzera • le prime volte che si usa l’apparecchio é consigliabile esercitarsi su piccole aree della capigliatura. • lasciare che l’apparecchio raggiunga la temperatura desiderata. • pettinare e separare i capelli in ciocche di ca. 2 cm di...

  • Page 14

    16 español instrucciones de empleo lea con atención las presentes instrucciones ya que contienen información importante sobre la seguridad y el uso del aparato. Conserve estas instrucciones con esmero. Disponibles también en www.Valera.Com consejos de seguridad •importante: para garantizar una prote...

  • Page 15

    17 • cuando se utilice el aparato en el baño, desenchúfelo una vez que haya terminado. La proximidad del agua supone un peligro, incluso cuando está apagado. •conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red corresponda con la indicada en el mismo. •no utilice nunca el ap...

  • Page 16

    18 valera es una marca registrada de ligo electric s.A. - suiza el símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar. El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos...

  • Page 17

    19 nederlands gebruiksaanwijzing wij verzoeken u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, het bevat waardevolle adviezen voor de veiligheid en het gebruik van het apparaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Ook beschikbaar op www.Valera.Com veiligheidsvoorschriften •belangrijk: om extra...

  • Page 18

    20 • als het toestel in een badkamer wordt gebruikt, moet na gebruik de stekker uit het stopcontact worden genomen, aangezien de aanwezigheid van water altijd gevaar oplevert, zelfs wanneer het toestel is uitgeschakeld. •sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom en controleer of de netspanning o...

  • Page 19

    21 valera is een geregistreerd handelsmerk van ligo electric sa het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervo...

  • Page 20

    22 portoguês instruÇÕes de utilizaÇÃo leia atentamente estas instruções de utilização. Contêm preciosos conselhos relativos à segurança e uso do aparelho. Conserve cuidadosamente estas instruções de utilização. Também disponível em www.Valera.Com conselhos de seguranca •importante: para garantir uma...

  • Page 21

    23 •esta unidade deverá apenas ser ligada a corrente alternada, certificando-se de que a voltagem da fonte de electricidade corresponde à indicada na unidade. •nunca mergulhe esta unidade em água ou outros líquidos. •não pouse esta unidade em locais onde corra o risco de cair em água ou outros líqui...

  • Page 22

    24 valera é marca registrada da ligo electric s.A. - suíça o símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma el...

  • Page 23

    25 suomi kÄyttÖohjeet lue huolellisesti nämä käyttöohjeet, sillä ne sisältävät tärkeitä laitteen turvalliseen käyttöön liittyviä ohjeita. Säilytä käyttöohjeet tallessa. Saatavana myös osoitteesta www.Valera.Com turvallisuusohjeet •tarkeaa: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjä- rjestelmään on suosi...

  • Page 24

    26 •liitä laite pistorasiaan, jonka jännite vastaa laitteessa mainittua jännitettä. •Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. •Älä laita laitetta paikkaan, josta se voi pudota veteen. Jos laite putoaa veteen, älä yritä poimia sitä, vaan vedä virtajohto irti pistorasiasta. •sammuta la...

  • Page 25

    27 valera on ligo electric s.A:n (sveitsi) rekisteröity tavaramerkki. Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspist...

  • Page 26

    28 magyar hasznÁlati utasÍtÁs figyelmesen olvassuk el a készülék használatára és biztonságos üzemeltetésére vonatkozó alábbi előírásokat és hasznos tanácsokat. Ezeket a használati utasításokat mindig be kell tartani. Elérhető a www.Valera.Com oldalon is biztonsÁgi elŐÍrÁsok • fontos: a fokozottabb v...

  • Page 27

    29 • ne használja a készüléket, ha rendellenességet mutat. Ne próbálja egyedül megjavítani az elektromos készüléket, forduljon erre felhatalmazott szakemberhez. Ha a tápvezeték megsérült, a gyártó, a gyártó vevőszolgálata vagy hasonló felkészültségű szakember ki kell, hogy cserélje úgy, hogy minden ...

  • Page 28

    30 hasznos tippek ezt a berendezést a frizuravolumen növelésére fejlesztették ki, természetes módon emeli meg a hajat egészen a hajtőtől. A volumennövelés a hullámosításnak köszönhető, ami a hajszálak első szakaszára korlátozódik (a hajtő közelében). A készülék használata során vegye figyelembe az a...

  • Page 29

    31 Český nÁvod k pouŽitÍ ŽehliČky na vlasy přečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace týkající se bezpečnosti a obsluhy přístroje. Instrukci si pečlivě uschovejte. K dispozici také na www.Valera.Com bezpeČnostnÍ upozornĚnÍ • důležité: pro zajištění vyšší ochrany osob se ...

  • Page 30

    32 • neponořujte přístroj do vody nebo jiné tekutiny. • nikdy nepokládejte přístroj na místo odkud může spadnout do vody nebo jiné tekutiny. • nevyndávejte elektronický přístroj z vody, ale ihned jej vypněte ze zásuvky. • nepokládejte přístroj na povrchy citlivé na horko. • když přístroj nepoužíváte...

  • Page 31

    33 ČiŠtĚnÍ a ÚdrŽba před čištěním vždy odpojte přístroj ze sítě! Před čištěním přístroj nechte vychladnout. Tento přístroj můžete čistit vlhkou látkou, ale nikdy nesmí být ponořen do vody nebo jiné tekutiny! Tento přístroj je v souladu s evropskými směrnicemi 2004/108/es, 2009/125/es, 2006/95/es a s...

  • Page 32

    34 română avertismente de siguranŢĂ: • important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, se recomandă să montaţi în instalaţia electrică de la care este alimentat aparatul un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie de maximum 30 ma. Pentru mai multe informaţii consultaţi un electric...

  • Page 33

    • când aparatul este utilizat în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, pentru că apropierea apei reprezintă un pericol chiar şi atunci când aparatul este stins. • conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea din reţea să corespundă cu cea indicată pe apara...

  • Page 34

    36 acest aparat este conform cu directivele europene 2004/108/ce, 2009/125/ce, 2006/95/ce şi cu regulamentul (ce) nr. 1275/2008. Valera este marcă înregistrată de ligo electric s.A. - elveţia simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul men...

  • Page 35

    37 polski instrukcja uŻycia prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użycia, zawiera ona cenne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i użycia urządzenia. Prosimy starannie przechowywać niniejszą instrukcję. Dostępne również na stronie www.Valera.Com ostrzeŻenia dotyczĄce bezpieczeŃstwa • waż...

  • Page 36

    38 • jeśli urządzenie jest używane w łazience, po zakończeniu jego używania należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, pomimo że urządzenie jest wyłączone. • podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada podanemu na urz...

  • Page 37

    39 podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać następujących zaleceń: • najlepiej do układania nadają się włosy zaraz po umyciu i wysuszeniu. • przy pierwszym użyciu urządzenia zaleca się robiene prób na małych fragmentach fryzury. • odczekać, aż osiągnie ono żądaną temperaturę. • rozczesać...

  • Page 38

    40 Ελληνικά ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με ρεύμα λειτουργίας έως 30 ma. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε σε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο. • Βεβαιωθείτ...

  • Page 39

    41 • Μην αγγίζετε μια ηλεκτρική συσκευή που έπεσε στο νερό: αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα ρεύματος. • Κατά τη λειτουργία, μην ακουμπάτε τη συσκευή πάνω σε επιφάνειες που είναι ευαίσθητες στη θερμότητα. • Μετά τη χρήση, σβήνετε πάντοτε τη συσκευή και αποσυνδέετε το φις από την πρίζα ρεύματο...

  • Page 40

    42 Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες 2004/108/ΕΚ, 2009/125/ΕΚ, 2006/95/ΕΚ και τον κανονισμό (ΕΚ) αρ. 1275/2008. Η valera είναι σήμα κατατεθέν της ligo electric s.A. - Ελβετία tο σύμβολο στο προϊόν επάνω ή στη σuσκευασία του, υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν...

  • Page 41

    43 türkçe kullanim talİmatlari cihazın emniyeti ve kullanımı ile ilgili önemli bilgiler içermekte olan bu kullanım talimatları kitapçığını lütfen dikkatlice okuyunuz. Bu kullanım talimatlarını özenle saklayınız. Www.Valera.Com adresinden de temin edilebilir gÜvenlik uyarilari • Önemli: İlave koruma ...

  • Page 42

    44 • cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılı değere uygun olduğundan emin olunuz. • cihazı asla suya veya başka sıvılara batırmayınız. • cihazı asla, suya veya başka bir sıvının içine düşme ihtimali olan bir yere koymayınız. • asla ...

  • Page 43

    45 • tutamı plakaların arasına yerleştiriniz (şek. 1, ref. 2), diplerine mümkün olduğunca yakın olacak şekilde saçlara pres yapınız. (şek. 2) • plakaları yaklaşık 2-3 saniye kapalı tutunuz. • dİkkat: yanma tehlikesi. Cihazı saç derisine direk temas ettirmeyiniz. • sonraki tutama geçiniz. • İşlem tam...

  • Page 44

    46 nÁvod k obsluze pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča. K dispozícii aj na stránke...

  • Page 45

    47 • vysvetlite deťom riziká a pravidlá bezpečnosti pri zaobchádzaní s elektronickými prístrojmi. Nikdy neponechávajte elektrické spotrebiče v dosahu detí. • skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne ...

  • Page 46

    48 • vždy jeden prameň vložte medzi doštičky (obr. 1, bod 2) a stlačte vlasy čo najbližšie ku korienkom. (obr. 2) • prameň vlasov podržte stlačený medzi doštičkami asi 2-3 sekundy. • pokračujte s ďalším prameňom vlasov. • po dokončení vlasy jemne vykefujte ČiŠtĚnie a ÚdrŽba pred každou údržbou spotr...

  • Page 47

    49 Українська ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ Будь-ласка, перед використанням фена уважно прочитайте інструкцію, в ній містяться важливі поради щодо безпеки та користування приладом. Доступні також на сайті www.Valera.Com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в ...

  • Page 48

    50 • Після використання приладу у ванній кімнаті необхідно вийняти вилку шнуру живлення із розетки, тому що небезпечно тримати поблизу від води навіть вимкнутий прилад. • Вмикайте прилад тільки в мережу змінного струму та перевіряйте, щоб напруга в мережі співпадала з напругою, вказаною на приладі. ...

  • Page 49

    51 valera е зареестрованим торговим знаком компанiї ligo Еlесlгiс s.A. - Швейцарiя Символ на продукті або на упаковці означає, що цей продукт може бути перероблено як домашнє сміття. Замість цього його може бути передано в спеціальне місце для утилізації відходів електричного та електронного обладна...

  • Page 50

    52 Русский Указания по мерам безопасности • Важно: Для повышения безопасности эксплуатации прибора электрическую сеть, используемую для его питания, рекомендуется снабдить дифференциальным предохранительным выключателем на силу тока не более 30 мА. Для получения более подробной информации обратитесь...

  • Page 51

    53 • Подключайте прибор только к сети переменного тока, и проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало напряжению, указанному на приборе. • Никогда не погружайте прибор в воду и в прочие жидкости. • Не ставьте прибор в такое место, откуда он мог бы упасть в воду или в какую-либо другую жидкость...

  • Page 52

    54 valera является зарегистрированным торговым знаком ligo electric s.A. - Швейцария Данный прибор соответствует европейским Директивам 2004/108/ce, 2009/125/ce, 2006/95/ce и стандарту (ce) n. 1275/2008. Символ на изделии или на его упаковке указывает, что данное изделие не подлежит утилизации в кач...

  • Page 53: Ϥύϣϸ΍

    55 ϊϗϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύ πϳ΃ ΔΣΎΘϣ www.Valera.Com ϥΎϣϷ΍ Ε΍ήϳάΤΗ • ϡΎϫ : ϲΑήϬϜϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ΔϜΒη ϲϓ ΐϛή ϳ ϥ΄Α ΢μϨϧ ˬΔϴϓΎο· ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ ίϭΎΠΘϳ ϻ έΎϴΗ ϞΧΪΘΑ ϞλΎϓ ϊσΎϗ ΡΎΘϔϣ ίΎϬΠϟ΍ ϱάϐΗ ϲΘϟ΍ 30 ήϴΒϣ΃ ϡ ) ma .( ϞϫΆϣ ϲΑήϬϛ ϲϨϓ ΔόΟ΍ήϤΑ Ϣϗ ˬΕΎϣϮϠόϤϟ΍ Ϧϣ ΪϳΰϤϟ . • ϑΎΟ ίΎϬΠϟ΍ ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ϪϟΎϤόΘγ΍ ϞΒϗ Ύ ϣΎϤΗ . • ϪϴΒϨΗ : ΔϠδ...

  • Page 54

    56 00060512 int sett2013 13/09/2013 10.14 pagina 56.

  • Page 55

    57 00060512 int sett2013 13/09/2013 10.14 pagina 57.

  • Page 56

    58 使用 说 明 请认真阅读这些说明书,这些说明书中包含有与设备的安全与使用有关的宝贵建议。 妥善保存这些说明书。 也可在 www.Valera.Com 上找到 安全警告 • 重要事项:为了保证具有额外的保护,建议在向设备 供电的电路系统中安装一个介入电流不超过30 ma的差动开关。更为详尽的信息请联系您信得过的电气 技工。 • 在使用本设备前,确保它干燥。 • 注意:请勿在浴缸、洗手盆或其它盛水容器的附 近使用本设备。 • 8岁以上的儿童以及残疾、聋盲或智障人士或者缺乏经 验和知识的人士,在适当监管下可使用本设备;或者确 认他们已学会本设备的使用、而且他们意识到相关危险 时,可使用本设备。...

  • Page 57

    59 • 在收起设备之前,总要让设备先冷却,从来不要把电线在设备周围缠绕。定期检查电线是否受损。 • 当这些金属部件仍然处于热的状态时,应避免电线同金属部件接触。 • 设备用于已经干燥的头发。 • 合成材料制成的假发不能使用本设备。 • 由于设备的包装材料(塑料袋、纸盒等)会对小孩造成危险,故不得把它们遗留在小孩能够触及的 地方。 • 本设备只能作规定的用途使用。其余的任何用途将视作非法使用且存在危险。由于非法和错误 使用而造成的任何损失,制造商将不负任何责任。 • 在设备运转时不能使用喷发胶。 • 使烫板保持清洁、不能有灰尘、喷发胶和定型胶等。 • 为了避免出现危险的过热,建议把电线全部展开...

  • Page 58

    60 保证条款 valera保证阁下购买的设备符合下列条件: 1. 本公司在购买国的正式经销商所制定的保证 条款有效。在瑞士及欧盟44/99/ce 指令生效 的国家中,质保期为24个月(家庭用途)或 12个月(工作或类似 用途)。质保期从设备 购买之日起算。购买日期为卖家妥善编制并 盖章的质保证书或购买文件显示或标注的 日期。 2. 只有出示当前有效的质保证书或购买文件 后,方可享受质保。 3. 质保范围包括消除质保期间由于明显的材料 或制作工艺缺陷而出现的各种瑕疵。 消除设备瑕疵可以通过修理或更换整个设备加以实现。质保范围不包括因连接不符 合规范的电源,产品使用不当以及不遵守《使用规范》而导...

  • Page 59

    61 ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ valera ϱέ΍ΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳ΍ήη ΎΑ ΍έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ : 1 . ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳ΍ήη ϩΪη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ϲϤγέ ϩΪϨϨ̯ . Ϫ̯ ϲϳΎϫέϮθ̯ ϭ βϴ΋Ϯγ έΩ ϲϳΎ̡ϭέ΍ Ε΍έήϘϣ ce / 99 / 44 ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΖϧΎϤο ϩέϭΩ ˬ 24 ϭ ϲ̴ϧΎΧ ϩΩΎϔΘγ΍ ϱ΍ήΑ ϩΎϣ 12 ϩΩΎϔΘγ΍ ϱ΍ήΑ ϩΎϣ ϪϓήΣ Ζγ΍ ϥ΁ ...

  • Page 60

    62 00060512 int sett2013 13/09/2013 10.14 pagina 62.

  • Page 61: Ύϫέ΍Ϊθϫ

    63 έϮΘγΩ ϑήμϣ ϞϤόϟ΍ ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ Ϧϳ΍ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϞΒϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ ΍έ Ύϫ . ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέ www.Valera.Com ̶ϣ ΪηΎΑ Ύϫέ΍Ϊθϫ ̵ ϨϤϳ΍ ̶ • ϢϬϣ : ̵΍ήΑ ̮ϳ ϦϴϤπΗ ̶ϨϤϳ΍ ̶ϓΎѧο΍ ̶ѧϣ ϪϴѧλϮΗ ˬ Ϫѧ̯ ̶ѧϗήΑ Ϫ̰Βѧη έΩ Ϫѧ̯ ΩϮѧη ̶ϣ ϪϳάϐΗ ϥ΁ ΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ ѧϗήΑ ϥΎϳήΟ ̮ϳ ΎΑ ̶ϗ΍ήΘϓ΍ ΪϴϠ̯ ̮ϳ ˬΩϮη ̶ ί΍ ήΘ...

  • Page 62

    Service center ch valera - service via ponte laveggio, 9 6853 ligornetto d braukmann gmbh raiffeisenstrasse, 9 d 59757 arnsberg tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.De e servicio técnico central presat s.A. Tel: +34 93 247 8570 presat@presat.Net www....