Velleman DVM 68 User Manual

Other manuals for DVM 68: Operation Manual, User Manual

Summary of DVM 68

  • Page 1

    Dvm68 3 ¾ dmm with autorange / bargraph / frequency 3 3/4-digit dmm met automatische bereikinstelling / bargraph / frequentiemeting multimÈtre numÉrique 3 ¾ avec sÉlection de plage automatique / bargraph / frÉquence multÍmetro 3 ¾ dÍgitos con rango automÁtico / barra grÁfica / frecuencÍmetro 3 ¾-ste...

  • Page 2

    Dvm68 25.02.2011 2 figure rev. 01 ©velleman nv.

  • Page 3

    Dvm68 25.02.2011 3 user manual 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or b...

  • Page 4

    Dvm68 25.02.2011 4 3. Safety instructions read this manual thoroughly. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorized way will void the warranty. Damage caused by disregard of certain g...

  • Page 5

    Dvm68 25.02.2011 5 switch off the meter and remove test probes prior to replacing the battery or fuses. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. 4. Overvoltage/installation category dmms are ca...

  • Page 6

    Dvm68 25.02.2011 6 5. Pollution degree iec 61010-1 specifies different types of pollution environments, for which different protective measures are necessary to ensure safety. Harsher environments require more protection, and the protection against the pollution which is to be found in a certain env...

  • Page 7

    Dvm68 25.02.2011 7 c. Data hold button when this button is pushed, the display will show the last reading and " d appear until the button is pushed again. Data holding will be cancelled automatically when the function switch is rotated. D. Ac/dc current of / selecting button push this button to sele...

  • Page 8

    Dvm68 25.02.2011 8 notes: • for dc-measurements: when a negative polarity is present at the red test lead, the indicated value is preceded by a “-” sign. • when the measured value is higher than the selected range limit, the display will show “ol”. Select a higher range. 7.2 current measurements do ...

  • Page 9

    Dvm68 25.02.2011 9 continuity test • press the / .Button until the symbol appears on the display. • connect the test leads to the circuit under test. • when the measured resistance is less than 50Ω a continuous beep is produced and the resistance value is showed on the display. Should the measured r...

  • Page 10

    Dvm68 25.02.2011 10 7.6 transistor test do not perform transistor measurements on live circuits. • set the function switch at hfe position. • identify whether the transistor is npn or pnp type and locate emitter, base and collector lead. • insert leads of the transistor to be tested into proper hole...

  • Page 11

    Dvm68 25.02.2011 11 overrange indication " ol " displayed automatically low battery indication " " displayed operating temperature 0°c to 40°c storage temperature -10°c to 50°c dimensions 91 x 189 x 31.5 mm weight 310 g (incl. Battery) 9.1 dc voltage range resolution accuracy 326mv 0.1mv ± 0.5% of r...

  • Page 12

    Dvm68 25.02.2011 12 9.6 capacity range resolution accuracy 326nf 0.1nf ± 3.0% of rdg ± 5 digits 32.6µf 10nf 9.7 frequency range resolution accuracy 32.6khz 10hz ± 1.2% of rdg ± 3 digits 150khz 100hz ± 2.5% of rdg ± 3 digits sensivity : 200mv rms up to 50khz, 1v rms for 50khz to 150khz 10. Accessorie...

  • Page 13

    Dvm68 25.02.2011 13 u kunt er volgende zaken mee meten : gelijkspanning wisselspanning gelijkstroom wisselstroom weerstand capaciteit frequentie continuïteit daarenboven kunnen diodes en transistoren (versterkingsfactor hfe) getest worden. Wees uiterst voorzichtig tijdens het gebruik van dit toestel...

  • Page 14

    Dvm68 25.02.2011 14 achterkant van het toestel bevindt. Waarschuwing: om brand te vermijden, gebruik identieke zekeringen. Opmerking: dit is de vertaling van de waarschuwing die zich op de achterkant van het toestel bevindt. Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden. Bescherm het toe...

  • Page 15

    Dvm68 25.02.2011 15 cat i een cat i meter is geschikt voor metingen op beschermde elektronische circuits die niet rechtstreeks verbonden zijn met het lichtnet, bvb. Elektronische schakelingen, stuursignalen… cat ii een cat ii meter is geschikt voor metingen in cat i omgevingen en op enkelfasige appa...

  • Page 16

    Dvm68 25.02.2011 16 pollution degree 3 omgeving waar geleidende vervuiling voorkomt, of droge niet geleidende vervuiling die geleidend kan worden door condensatie. (industriële omgevingen en omgevingen die blootgesteld worden aan buitenlucht zonder rechtstreeks contact met neerslag pollution degree ...

  • Page 17

    Dvm68 25.02.2011 17 d. Ac/dc of / selektieknop bij stroommetingen (µa, ma of a positie) wordt deze knop ac (wisselstroom) of dc (gelijkstroom) ingesteld. Wanneer de draaischakelaar in stand / geselekteerd tussen continuïteitsmeting ( ) en diodetest ( ). E. Aansluitingsbussen dit toestel bezit vier a...

  • Page 18

    Dvm68 25.02.2011 18 nota: • bij gelijkspanningsmetingen wordt een negatieve polariteit van de gemeten spanning aan het rode meetsnoer weergegeven doorhet “-“ teken vóór de weergegeven waarde. • indien het geselecteerde bereik te klein is voor de gemeten waarde verschijnt “ display, selecteer dan een...

  • Page 19

    Dvm68 25.02.2011 19 7.4 continuïteitstest en diodetest voer geen continuïteitsmeting/diodetest uit in circuits waarop spanning aanwezig is, of zou kunnen voorkomen vergewis uzelf ervan dat condensatoren die zich in het circuit bevinden ontladen zijn. • koppel het zwarte meetsnoer met de com- en het ...

  • Page 20

    Dvm68 25.02.2011 20 nota’s: o de spanning van het signaal moet tussen 200mv en 10v rms liggen. Indien de spanning hoger is, zal de meting minder nauwkeurig zijn. O indien de frequentie groter is dan het meetbereik verschijnt ‘ol’ op het scherm o gebruik een afgeschermde kabel voor het meten van klei...

  • Page 21

    Dvm68 25.02.2011 21 9. Technische specificaties dit toestel is niet geijkt bij aankoop! • gebruik dit toestel enkel voor metingen aan installatiecategorie cat i, cat circuits (zie §4). • gebruik dit toestel alleen in een vervuilingsgraad 2 omgeving (zie §5). Max. Ingangsspanning tussen ingangen 1000...

  • Page 22

    Dvm68 rev. 01 25.02.2011 ©velleman nv 22 9.4 ac ampères (wisselstroom) bereik resolutie nauwkeurigheid burden spanning 326µa 0.1µa ± 1.5% uitlezing ± 5 digits 0.5mv / µa 3260µa 1µa 0.5mv / µa 32.6ma 10µa 8.0mv / ma 326ma 0.1ma 8.0mv / ma 10a 10ma ± 3.0% uitlezing ± 7 digits 0.02v / a overload beveil...

  • Page 23

    Dvm68 25.02.2011 23 © auteursrecht velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voor...

  • Page 24

    Dvm68 25.02.2011 24 terre fusible condensateur diode continuité 3. Prescriptions de sécurité lire attentivement cette notice. Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. N’utiliser l’appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La gar...

  • Page 25

    Dvm68 25.02.2011 25 ne pas effectuer des mesures de résistance, de diode ou de continuité sur un circuit sous tension. Lors d’une mesure de courant jusqu’à 5 a : mesure continu de suivi d’une interruption de 10 minutes entre 2 mesures. Les impulsions de tension de forte amplitude peuvent endommager ...

  • Page 26

    Dvm68 25.02.2011 26 ce multimètre convient pour des mesures jusqu’à 600 v : • des mesures dans/d’un boîtier de distribution basse tension (boîtier de distribution de comptage) ; • des mesures d’un appareil et d’un circuit mono- ou polyphasé (fixe) excepté dans un environnement cat iv (p.Ex. Prise de...

  • Page 27

    Dvm68 25.02.2011 27 pour les fonctions de mesurage précédentes, la plage peut être instaurée tant automatiquement que manuellement. Poussez sur le bouton en suivant le schema ci-dessous pour le changement de mode automatique/manuel et pour instaurer la plage désirée. C. Bouton "data hold" (mémorisat...

  • Page 28

    Dvm68 25.02.2011 28 • n’utiliser le multimètre qu’en respectant les valeurs de la catégorie de surtension/d’installation mentionnées. Ne jamais mesurer des tensions pouvant excéder les valeurs mentionnées. • détacher les cordons avant de choisir une autre fonction au moyen du commutateur rotatif. • ...

  • Page 29

    Dvm68 25.02.2011 29 fusible f10a, 250 v (Ø6.3x30mm) • lors d’une mesure de courant > 5a : mesure continu de max. 15 secondes suivi d’une interruption de 10 minutes entre 2 mesures. • « ol » s’affiche lorsque la valeur mesurée est hors plage de la gamme sélectionnée échéant, sélectionner une gamme su...

  • Page 30

    Dvm68 25.02.2011 30 o pour la plage nf il est possible que le mètre n'affiche pas exactement 0 s'il n'y a pas de condensateur connecté. La différence doit être soustraite pour obtenir la valeur exacte. O lors de la mesure d »une valeur supérieure à la gamme, « ol » s’affiche pour indiquer que la gam...

  • Page 31

    Dvm68 25.02.2011 31 c. Remplacement de la pile • remplacer les piles dès que le symbole « » s’affiche. • retirer les sondes du circuit à tester. Retirer les cordons des prises du multitesteur • Éteindre le multimètre. • retirer les trois vis à l’arrière et ouvrir le boîtier. • remplacer la pile usag...

  • Page 32

    Dvm68 rev. 01 25.02.2011 ©velleman nv 32 9.3 cc ampères (courant continu) plage résolution précision tension burden 326µa 0.1µa ± 1.2% affiché ± 3 digits 0.5mv / µa 3260µa 1µa 0.5mv / µa 32.6ma 10µa 8.0mv / ma 326ma 0.1ma 8.0mv / ma 10a 10ma ± 1.2% affiché ± 3 digits 0.02v / a sécurité surcharge : f...

  • Page 33

    Dvm68 25.02.2011 33 n’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Sa velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visitez notr...

  • Page 34

    Dvm68 25.02.2011 34 conexión a tierra fusible condensador diodo continuidad 3. Instrucciones de seguridad lea atentamente este manual del usuario. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incor...

  • Page 35

    Dvm68 25.02.2011 35 no mida la resistencia, el diodo ni la continuidad en un circuito bajo tensión. Al efectuar una medición de corriente hasta 5 a: medición continua de segundos seguida por una interrupción de 10 minutos entre 2 mediciones. Elevadas crestas de tensión podrían dañar el multímetro al...

  • Page 36

    Dvm68 25.02.2011 36 • mediciones de un aparato y un circuito mono- o polifásico (fijo) salvo en un ambiente cat (p.Ej. Enchufe, cocina eléctrica, circuitos de iluminación, conexiones de corriente, cajas de distribución de baja tensión y disyuntores). Este multímetro no es apto para: • mediciones de ...

  • Page 37

    Dvm68 25.02.2011 37 c. Botón "data hold" (retención de lectura) pulse el botón para memorizar el valor de medida. El valor queda visualizado y el símbolo "d h" aparece hasta que vuelva a pulsar este botón. La función de retención de lectura se desactiva automáticamente al cambiar de función. D. Botó...

  • Page 38

    Dvm68 25.02.2011 38 • pueden producirse arcos de tensión en los extremos de las puntas de prueba durante la comprobación de televisiones o alimentaciones a conmutación. Tales arcos pueden dañ multímetro. • sea extremadamente cuidadoso al medir tensiones más de 60vdc o 30vac rms. Coloque sus dedos de...

  • Page 39

    Dvm68 25.02.2011 39 7.3 medir la resistencia no mida la resistencia de un circuito bajo tensión. Asegúrese que hayan sido descargados todos los condensadores. • conecte la punta de prueba roja al borne « vΩf » y la punta de prueba negra al borne « com ». • seleccione el rango « Ω ». • conecte las pu...

  • Page 40

    Dvm68 25.02.2011 40 de capacidad. 7.6 medir la frecuencia no mida la frecuencia de un circuito con una tensión > 600v cat iii o 1000v cat ii sea extremadamente cuidadoso al medir una tensión > 60 vcc o 30 siempre sus dedos detrás de la barrera de protección!! Nunca toque terminales no utilizados cua...

  • Page 41

    Dvm68 25.02.2011 41 9v, tipo 6lr61/6f22; no utilice una pila recargable). • vuelva a cerrar el multímetro. Observación: • nunca abra el multímetro si las puntas de prueba están conectadas a los bornes. • la calibración, la reparación debe ser realizado por un técnico. • reemplace cualquier accesorio...

  • Page 42

    Dvm68 rev. 01 25.02.2011 ©velleman nv 42 9.4 ca amperios (corriente alterna) rango resolución precisión tensión burden 326µa 0.1µa ± 1.5% lectura ± 5 dígitos 0.5mv / µa 3260µa 1µa 0.5mv / µa 32.6ma 10µa 8.0mv / ma 326ma 0.1ma 8.0mv / ma 10a 10ma ± 1.5% lectura ± 5 dígitos 0.02v / a protección de sob...

  • Page 43

    Dvm68 25.02.2011 43 © derechos de autor velleman nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habient...

  • Page 44

    Dvm68 25.02.2011 44 sowohl wechsel- als auch gleichstrom doppelte isolierung (schutzklasse ii) erde, masse sicherung kapazität (kondensator) diode 3. Sicherheitshinweise befolgen sie die richtlinien (siehe unten) um eine sichere anwendung zu gewährleisten und alle funktionen des gerätes völlig zu be...

  • Page 45

    Dvm68 25.02.2011 45 beachten sie, dass das gerät sich in der richtigen position befindet, ehe sie es mit dem testkreis verbinden. Messen sie nie in kreisen mit spannungen > 1000v messen sie keinen strom in kreisen mit einer spannung > 25 führen sie nie widerstandsmessungen, diodenmessungen durchgang...

  • Page 46

    Dvm68 25.02.2011 46 das gerät eignet sich für messungen bis zu 600v: • messungen in/an niederspannungsverteilungen (sicherungskasten nach • messungen an einphasigen und mehrphasigen geräten und kreisen außer in einer cat iv umgebung (z.B. Messungen an steckdosen, elektroherd, beleuchtungskreisen, st...

  • Page 47

    Dvm68 25.02.2011 47 diese taste (siehe unteres schema), um den messbereichsmodus und den gewünschten messbereich einzuschalten. C. "data hold"-taste drücken sie diese taste, um das messergebnis festzuhalten. Der messwert bleibt auf dem display stehen und das “d-h”-symbol bleibt sichtbar bis sie die ...

  • Page 48

    Dvm68 25.02.2011 48 • entfernen sie die messleitungen von der geprüften schaltung, ehe sie den funktionsschalter verstellen. • wenn sie einen fernseher oder eine getaktete speisung messen, dürfen sie nicht vergessen, dass ein starker stromstoß in den geprüften punkten das meter beschädigen können. •...

  • Page 49

    Dvm68 25.02.2011 49 • der ma-bereich ist vor Überlastung mit einer sicherung von f300ma geschützt. Der 10a-bereich ist vor Überlastung mit einer sicherung von f10a (Ø6.3x30mm) geschützt. • bei strommessungen > 5a max. Und max. 15 sekunden: warten sie 10 min. Zwischen den 2 messungen • ist der ausgew...

  • Page 50

    Dvm68 25.02.2011 50 • verbinden sie die messleitungen mit dem kondensator, den sie messen möchten. Beachten sie die polarität. • der wert erscheint im display. Bemerkungen: o der wert stabilisiert sich erst nach einigen sekunden. Dies ist völlig normal. O die einstellung des messbereichs erfolgt man...

  • Page 51

    Dvm68 25.02.2011 51 allgemeine wartung: • reinigen sie das gerät regelmäßig mit einem feuchten, fusselfreien tuch. Verwenden sie auf keinen fall alkohol oder irgendwelche lösungsmittel. Die sicherung ersetzen: • trennen sie die messleitungen vom kreis und trennen sie die stecker von den anschlussbuc...

  • Page 52

    Dvm68 rev. 01 25.02.2011 ©velleman nv 52 9.1 dc v (gleichspannung) bereich auflösung genauigkeit 326mv 0.1mv ± 0.5% ± 2 digits 3.26v 1mv 32.6v 10mv ± 0.3% ± 2 digits 326v 0.1v 1000v 1v ± 0.5% ± 2 digits eingangsimpedanz : 10m Ω , > 100m Ω bei 326mv-bereich 9.2 ac v (wechselspannung) bereich auflösun...

  • Page 53

    Dvm68 rev. 01 25.02.2011 ©velleman nv 53 9.7 frequenz bereich auflösung genauigkeit 32.6khz 10hz ± 1.2% ± 3 digits 150khz 100hz ± 2.5% ± 3 digits empfindlichkeit : 200mvrms bis 50khz, 1vrms für 50khz bis150khz 10. Zubehör • messleitungen • 9v-batterie • bedienungsanleitung • ständer installation des...

  • Page 54

    Velleman® service and quality warranty velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure the quality, our products regular...

  • Page 55

    - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de sa velleman® ; - frais de transport de et vers velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement ê...