Velleman DVM1200 User Manual

Other manuals for DVM1200: User Manual
Manual is about: MULTIMETER WITH USB INTERFACE – 6 000 COUNTS

Summary of DVM1200

  • Page 1

    Dvm1200 multimeter with usb interface – 6 000 counts multimeter met usb interface – 6 000 counts multimÈtre À interface usb – 6 000 points multÍmetro con interfaz usb – 6 000 cuentas multimeter mit usb-schnittstelle – 6 000 zÄhlungen miernik z interfejsem usb – 6 000 multimetro con interfaccia usb –...

  • Page 3

    Dvm1200 velleman - 3 - dvm1200 – multimeter with usb interface – 6 000 counts 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm th...

  • Page 4

    Dvm1200 velleman - 4 - before measuring current, check the meter's fuse and turn off power to the circuit before connecting the meter to the circuit. In tv repair work or when carrying out measurements on power switching circuits, remember that high-amplitude voltage pulses at the test points can da...

  • Page 5

    Dvm1200 velleman - 5 - c. Keypad key symbol description select Ω a ma μa power-off switches between resistance measurement, diode test and continuity check. Switches between dc and ac current. Disables the auto power-off function. Hold/light press to enter and exit the data hold mode. Press and hold...

  • Page 6

    Dvm1200 velleman - 6 - relative measurement mode the meter will display the relative measurement in all functions except for the frequency measurement. 1. Select a function and touch the test leads to the circuit to be measured. 2. Press rel to store the measured value and activate the relative meas...

  • Page 7

    Dvm1200 velleman - 7 - diode test to test a diode out of a circuit: 1. Set the rotary switch to range. 2. Press select to activate the function. 3. Connect the black and red test leads to the com and terminals respectively. 4. For forward-bias readings on any semiconductor component, place the red t...

  • Page 8

    Dvm1200 velleman - 8 - frequency and duty cycle measurement the meter can measure frequency or duty cycle while making either an ac voltage or ac current measurement. To measure frequency: 1. Set the rotary switch to the desired function (ac voltage or ac current) and press hz/duty. 2. Read the disp...

  • Page 9

    Dvm1200 velleman - 9 - 7. Turn off the power of the measured circuit and discharge all the high-voltage capacitors. Remove the test leads and recover the measured circuit. Software the multimeter has a serial data output function. The optical output can be connected to a usb port on your pc so the m...

  • Page 10

    Dvm1200 velleman - 10 - c. Battery replacement set the rotary switch to the off position. Disconnect all test leads and/or any connectors from the terminals. Open the battery compartment using an appropriate screwdriver. Remove the battery. Install a replacement battery (6f22). Close the battery com...

  • Page 11

    Dvm1200 velleman - 11 - ac voltage range resolution accuracy 600mv 0.1mv ± (3.0% of rdg ± 3 digits) (manual) 6v 1mv ± (1.0% of rdg ± 3 digits) 60v 10mv 600v 100mv 700v 1v ± (1.5% of rdg ± 3 digits) 1 frequency range for acv: 40hz~400hz 2 response for acv: avg, calibrated in rms of sine wave overload...

  • Page 12

    Dvm1200 velleman - 12 - temperature range resolution accuracy -55c°~0°c 0.1°c ± (5.0% of rdg ± 4°c) 1°c~400°c ± (2.0% of rdg ± 3°c) 401°c~1,000°c 1°c ± 2.0% of rdg temperature specifications do not include thermocouple errors overload protection: 250vdc or 250vac rms capacitance range resolution acc...

  • Page 13

    Dvm1200 velleman - 13 - dvm1200 – multimeter met usb interface – 6 000 counts 1. Inleiding aan alle ingezetenen van de europese unie belangrijke milieu-informatie betreffende dit product dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit to...

  • Page 14

    Dvm1200 velleman - 14 - bij tv-herstellingen of metingen op schakelende circuits kunnen de hoge spanningspulsen op de testpunten de multimeter ernstig beschadigen. Gebruik een tv-filter om deze pulsen te verzwakken. Voed de meter aan de hand van een 9v-batterij en plaats deze op een correcte wijze i...

  • Page 15

    Dvm1200 velleman - 15 - c. Toetsenpaneel toets symbool omschrijving select Ω a ma μa power-off schakelt tussen weerstand-, diode- en doorverbindingmetingen. Schakelt tussen ac- en dc-stroom. Uitschakelen van de automatische uitschakeling. Hold/light druk om de data hold-modus binnen te treden of te ...

  • Page 16

    Dvm1200 velleman - 16 - relatieve metingen de meter geeft de relatieve waarde weer voor elke functie uitgenomen voor de frequentiemeting. 1. Kies een functie en verbind de meetsnoeren met het te meten circuit. 2. Druk op rel om de gemeten waarde op te slaan en om de functie in te schakelen. Het vers...

  • Page 17

    Dvm1200 velleman - 17 - diodetest om diodes in een circuit te meten: 1. Stel de draaischakelaar in op het -bereik. 2. Druk op select om de functie in te schakelen. 3. Koppel het zwarte en het rode meetsnoer met de com- respectievelijk de -bus. 4. Om de doorlaatvoorspanning van een component te meten...

  • Page 18

    Dvm1200 velleman - 18 - meten van frequentie en cyclische verhouding het is mogelijk de frequentie en de cyclische verhouding te meten terwijl u de ac-spanning of –stroom meet. Om de frequentie te meten: 1. Stel de draaischakelaar in op de gewenste functie (ac-spanning of –stroom) en druk op hz/duty...

  • Page 19

    Dvm1200 velleman - 19 - software deze multimeter is uitgerust met een seriële uitgang voor gegevensoverdracht. De optische uitgang kan aan een usb-poort van de computer gekoppeld worden zodat de opgemeten gegevens vanaf uw pc kunnen worden gelezen, geanalyseerd, verwerkt en geprint. Installeer eerst...

  • Page 20

    Dvm1200 velleman - 20 - c. Vervangen van de batterij plaats de draaischakelaar op off. Ontkoppel alle meetsnoeren en/of connectoren van de bussen. Open het batterijvak met behulp van een geschikte schroevendraaier. Verwijder de batterij. Plaats een nieuwe batterij (6f22). Sluit het batterijvak. 6. T...

  • Page 21

    Dvm1200 velleman - 21 - ac-spanning bereik resolutie nauwkeurigheid 600mv 0.1mv ± (3.0% ± 3 digits) (manueel) 6v 1mv ± (1.0% ± 3 digits) 60v 10mv 600v 100mv 700v 1v ± (1.5% ± 3 digits) 1 frequentiebereik voor acv: 40hz~400hz 2 respons voor acv: gemiddeld, gekalibreerd in rms bescherming tegen overbe...

  • Page 22

    Dvm1200 velleman - 22 - temperatuur bereik resolutie nauwkeurigheid -55c°~0°c 0.1°c ± (5.0% ± 4°c) 1°c~400°c ± (2.0% ± 3°c) 401°c~1,000°c 1°c ± 2.0% temperatuurspecificaties bevatten geen fouten in het thermokoppel. Bescherming tegen overbelasting: 250vdc of 250vac rms capaciteit bereik resolutie na...

  • Page 23

    Dvm1200 velleman - 23 - dvm1200 – multimÈtre À interface usb – 6 000 points 1. Introduction aux résidents de l'union européenne des informations environnementales importantes concernant ce produit ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut pol...

  • Page 24

    Dvm1200 velleman - 24 - ne jamais effectuer des mesures de résistance ou de continuité sur un circuit cous tension. Contrôler le fusible du multimètre et couper l’alimentation du circuit avant de brancher le multimètre au circuit et d’effectuer des mesures. À noter que, lors de travaux de réparation...

  • Page 25

    Dvm1200 velleman - 25 - c. Touches touche symbole description select Ω a ma μa power-off commutation entre les mesures de résistance, de diode et de continuité. Commutation entre courant ca et cc. Désactivation de l’extinction automatique. Hold/light enfoncer pour accéder au et quitter le mode « dat...

  • Page 26

    Dvm1200 velleman - 26 - fonction économiseur de piles allumer le multimètre. L’appareil s’éteint automatiquement après un délai de 30 minutes. Enfoncer la touche hold/light ou tourner le sélecteur rotatif pour réactiver le mètre. Maintenir la touche select enfoncée pour désactiver la fonction. Mesur...

  • Page 27

    Dvm1200 velleman - 27 - la fonction de mesure de résistance produit suffisamment de tension vers la diode ou les jonctions du transistor, causant une conductivité. Afin d’éviter ceci, éviter d’utiliser la gamme 60mΩ pour des mesures de résistance sur le circuit. Dans la gamme 60mΩ, le mètre ne stabi...

  • Page 28

    Dvm1200 velleman - 28 - quelques tuyaux pour mesurer la capacité : le multimètre stabilise les données affichées qu’après quelques secondes, ce qui est normal pour des mesures de fortes capacités. Pour accroître la précision des mesures de valeurs inférieures à 60nf, soustraire la capacité résiduell...

  • Page 29

    Dvm1200 velleman - 29 - 5. Interrompre la voie du circuit à mesurer. Raccorder le fil de mesure noir à la partie négative du circuit interrompu ; raccorder le fil de mesure rouge à la partie positive du circuit interrompu (un raccordement inversé résultera en un affichage négatif sans pour autant en...

  • Page 30

    Dvm1200 velleman - 30 - b. Remplacement du fusible placer le sélecteur rotatif sur off. Déconnecter les cordons de mesure du circuit. Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un tournevis approprié. Retirer le fusible de son socle. Insérer le fusible de remplacement (f10a/600v, Ø 6.3 x 32mm et f5...

  • Page 31

    Dvm1200 velleman - 31 - tension dc voltage gamme résolution précision 600mv 0.1mv ± (0.5% ± 5 digits) 6v 1mv ± (0.8% ± 5 digits) 60v 10mv 600v 100mv 1000v 1v ± (1.0% ± 10 digits) ac voltage gamme résolution précision 600mv 0.1mv ± (3.0% ± 3 digits) (manuel) 6v 1mv ± (1.0% ± 3 digits) 60v 10mv 600v 1...

  • Page 32

    Dvm1200 velleman - 32 - température gamme résolution précision -55c°~0°c 0.1°c ± (5.0% ± 4°c) 1°c~400°c ± (2.0% ± 3°c) 401°c~1,000°c 1°c ± 2.0% les spécifications de température n’incluent pas les erreurs de thermocouple. Protection surcharge : 250vcc ou 250vca rms capacité gamme résolution précisio...

  • Page 33

    Dvm1200 velleman - 33 - dvm1200 – multÍmetro con interfaz usb – 6 000 cuentas 1. Introducción a los ciudadanos de la unión europea importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, p...

  • Page 34

    Dvm1200 velleman - 34 - nunca efectúe mediciones de resistencia o continuidad en un circuito bajo tensión. Controle el fusible del multímetro y desconecte la alimentación del circuito antes de conectar el multímetro al circuito y antes de realizar mediciones. Elevadas crestas de tensión podrían daña...

  • Page 35

    Dvm1200 velleman - 35 - c. Teclas tecla símbolo descripción select Ω a ma μa power-off conmutación entre las mediciones de resistencia, diodo y continuidad. Conmutación entre corriente ca y cc. Desactivar la función de desactivación automática. Hold/light pulse para entrar en y salirse del modo « da...

  • Page 36

    Dvm1200 velleman - 36 - función « economizador de batería » active el multímetro. El aparato se apaga automáticamente después de 30 minutos. Pulse la tecla hold/light o gire el selector giratorio para volver a activar el multímetro. Mantenga pulsada la tecla select para desactivar la función. Medici...

  • Page 37

    Dvm1200 velleman - 37 - la función de medición de resistencia produce bastante tensión hacia el diodo de silicio o las uniones del transistor causando una conductividad. Para evitar esto, no utilice el rango 60mΩ para mediciones de resistencia en el circuito. En el rango de 60mΩ, podría durar alguno...

  • Page 38

    Dvm1200 velleman - 38 - algunos consejos para medir la capacidad: podría durar algunos segundos antes de que el aparato produzca una lectura estable, lo que es normal para mediciones de fuertes capacidades. Para aumentar la precisión de la medición de valores inferiores a 60nf, reste la capacidad re...

  • Page 39

    Dvm1200 velleman - 39 - 5. Desconecte el circuito que quiere medir. Conecte la punta de prueba negra a la parte negativa del circuito interrumpido; conecte la punta de prueba roja a la parte positiva del circuito interrumpido (una conexión inversa resultará en una visualización negativa sin dañar el...

  • Page 40

    Dvm1200 velleman - 40 - saque el fusible fundido del portafusibles. Introduzca el fusible de recambio (f10a/600v, Ø 6.3 x 32mm y f500ma/250v, Ø 5 x 20mm). Vuelva a cerrar el compartimento des pilas. C. Reemplazar la pila ponga el selector giratorio en la posición off. Desconecte las puntas de prueba...

  • Page 41

    Dvm1200 velleman - 41 - tensión tensión dc rango resolución precisión 600mv 0.1mv ± (0.5% lectura ± 5 dígitos) 6v 1mv ± (0.8% lectura ± 5 dígitos) 60v 10mv 600v 100mv 1000v 1v ± (1.0% lectura ± 10 dígitos) tensión ac rango resolución precisión 600mv 0.1mv ± (3.0% lectura ± 3 dígitos) (manual) 6v 1mv...

  • Page 42

    Dvm1200 velleman - 42 - temperatura rango resolución precisión -55c°~0°c 0.1°c ± (5.0% ± 4°c) 1°c~400°c ± (2.0% ± 3°c) 401°c~1,000°c 1°c ± 2.0% las especificaciones de temperatura no incluyen los errores de la sonda. Protección de sobrecarga: 250vcc o 250vca rms capacidad rango resolución precisión ...

  • Page 43

    Dvm1200 velleman - 43 - dvm1200 – multimeter mit usb-schnittstelle - 6 000 zÄhlungen 1. Einführung an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nach seinem le...

  • Page 44

    Dvm1200 velleman - 44 - ehe strommessungen durchzuführen, überprüfen sie die sicherung und schalten sie das die zu prüfende schaltung aus. Schließen sie erst danach die messleitungen an. Bei tv-reparaturarbeiten oder messungen an schaltkreisen können die hohen spannungsimpulse in den testpunkten das...

  • Page 45

    Dvm1200 velleman - 45 - c. Tasten taste symbol umschreibung select Ω a ma μa power-off schaltet zwischen widerstands-, dioden- und durchgangsprüfungsmessungen. Schaltet zwischen ac- und dc-strom. Ausschalten der auto-power-off-funktion. Hold/light drücken sie diese taste, um in den data-hold-modus z...

  • Page 46

    Dvm1200 velleman - 46 - batterie schonen schalten sie das multimeter ein. Das multimeter schaltet nach etwa 30 minuten automatisch ab. Halten sie hold/light gedrückt oder drehen sie den drehschalter, um das multimeter einzuschalten. Halten sie select gedrückt, um diese funktion zu deaktivieren. Rela...

  • Page 47

    Dvm1200 velleman - 47 - bemerkung: der gemessene wert eines widerstandes in einer schaltung unterscheidet sich oft des reellen wertes weil der teststrom des multimeters durch alle mögliche bahnen zwischen den messspitzen wegfließt. Um einen möglichst genauen niedrigen widerstandswert zu bekommen, ve...

  • Page 48

    Dvm1200 velleman - 48 - die kapazität messen: 1. Stellen sie den drehschalter auf den geeigneten bereich. 2. Verbinden sie die schwarze messleitung mit der com-buchse und die rote messleitung mit der -buchse. Sie können die kapazität mit dem speziellen mehrzweckstecker messen. 3. Verbinden sie die m...

  • Page 49

    Dvm1200 velleman - 49 - strommessungen der dc-bereich des multimeters beträgt 600.0μa, 60.00μa, 600.0ma, 6.000a en 10.00a. Den strom messen: 1. Schalten sie den stromkreis, den sie messen möchten, aus. Entladen sie alle kondensatoren. 2. Stellen sie den drehschalter auf den geeigneten bereich. 3. Dr...

  • Page 50

    Dvm1200 velleman - 50 - 5. Reinigung und wartung reparieren sie das multimeter nicht selber, e s sei denn, sie verfügen über die notwendigen fertigkeiten und information über wartung, kalibrierung und leistungstest. A. Allgemeine wartung reinigen sie das multimeter regelmäßig mit einem feuchten fuss...

  • Page 51

    Dvm1200 velleman - 51 - sicherung μa en ma, f750ma / 250v, 5 x 20mm a, f10a / 600v, 6.3 x 32mm abtastrate 3x/sek. Für digitale daten display 3 ¾ -stelliges lcd-display mit automatischer anzeige der funktionen und symbole bereichsüberschreitung ja (“ol”) lo-bat-anzeige ja ( ) polaritätsanzeige “-“ au...

  • Page 52

    Dvm1200 velleman - 52 - widerstand bereich auflösung genauigkeit 600.0Ω 0.1Ω ± (0.5% ± 3 digits) 6.000kΩ 1Ω ± (0.5% ± 2 digits) 60.00kΩ 10Ω 600.0kΩ 100Ω 6.000mΩ 1kΩ 60.00mΩ 10kΩ ± (1.5% ± 3 digits) Überlastungsschutz: 250vdc oder 250vac rms dioden bereich auflösung genauigkeit 1v 0.001v 1.0% unsiche...

  • Page 53

    Dvm1200 velleman - 53 - 600ma 0.1ma 6a 1ma ± (2.0% ± 5 digits) 10a 10ma ac-strom bereich auflösung genauigkeit 600μa 0.1μa ± (1.8% ± 5 digits) 6000μa 1μa 60ma 0.01ma ± (2.0% ± 8 digits) 600ma 0.1ma 6a 1ma ± (3.0% ± 8 digits) 10a 10ma 1 frequenzbereich für aca: 40hz~400hz 2 respons für aca: durchschn...

  • Page 54

    Dvm1200 velleman - 54 - dla twojego bezpieczeństwa używaj przewodów testowych zawartychh w zestawie. Zanim użyjesz przewodów testowych sprawdź czy nie są uszkodzone. Jeśli miernik jest używany w pobliżu generatorów szumu , wyświetlacz może być niestabilny lub może wyświetlać błędy. Nigdy nie używaj ...

  • Page 55

    Dvm1200 velleman - 55 - b. Wyświetlacz lcd nr symbol opis 1 ac wskaźnik napięcia lub prądu ac. 2 wskaźnik błędnego pomiaru. 3 dc wskaźnik napięcia lub prądu dc. 4 miernik jest w trybie zakresu automatycznego 5 pc-link miernik jest w trybie transmisji danych 6 miernik jest w trybie testu diody. 7 mie...

  • Page 56

    Dvm1200 velleman - 56 - 4. Instrukcja użytkowania a. Ogólne funkcje tryb zapamiętywania danych funkcja zapamiętywania danych zatrzymuje aktualny wynik pomiaru na wyświetlaczu. The meter switches to the manual ranging mode when enabling this function. Funkcja może być anulowana poprzez zmianę trybu p...

  • Page 57

    Dvm1200 velleman - 57 - zakresy pomiaru napięcia: 600.0mv, 6.000v, 60.00v, 600.0v i 1,000v. Ac 600.0mv to zakres dostępny tylko w trybie manualnym. Pomiar napięcia ac i dc 1. Pomiar napięcia ac i dc 2. Ustaw przełącznik obrotowy w odpowiednim zakresie. 3. Podłącz czarny i czerwony przewód testowy do...

  • Page 58

    Dvm1200 velleman - 58 - w obwodzie dobra dioda powinna wciąż wytwarzać , polaryzację zgodną z kierunkiem przewodzenia o wartości od 0.5v do 0.8v. Jednakże wartość polaryzacji odwrotnej może zależeć od rezystancji pomiędzy ścieżkami , a punktem umieszczenia przewodów testowych. Test ciągłości pomiar ...

  • Page 59

    Dvm1200 velleman - 59 - 7. Podłącz przewody testowe równolegle do obwodu zanim dokonasz pomiaru. Nie dotykaj przewodów elektrycznych. 8. Będąc w trybie częstotliwości , naciśnijprzycisk hz/duty aby wejść w funkcję cyklu roboczego. Wciśnij ponownie aby powrócić do funkcji pomiaru częstotliwości. 9. O...

  • Page 60

    Dvm1200 velleman - 60 - przytrzymaj przycisk hz/duty aż do momentu włączenia miernika. Symbol pc-link wyświetli się na wyświetlaczu (pamiętaj aby aktywować funkcję zaczynając od wyłączenia miernika, aby włączyć funkcję) następnie, włóż wtyczkę optyczną do miernika i podłącz wtyczkę usb z wolnym port...

  • Page 61

    Dvm1200 velleman - 61 - 6. Specyfikacja techniczna miernik jest dokładny przez 1 rok od kalibracji , w temperaturze 18°c ~ 28°c wilgotności 0% ~ 75%. Specyfikacja dokładności ± (% od rdg + wartość najmniejszej znaczącej cyfry). Warunki środowiska 1000v cat. Ii and 600v cat. Iii zanieczyszczenie 2 wy...

  • Page 62

    Dvm1200 velleman - 62 - częstotliwość zakres rezolucja dokładność 99.99hz 0.01hz ± (0.1% od rdg ± 3 cyf)ry 999.9hz 0.1hz 9.999khz 0.001khz 99.99khz 0.01khz 999.9khz 0.1khz zabezpieczenie przeciw przeciążeniowe 250vdc lub 250vac rms rezystancja - oporność zakres rezolucja dokładność 600.0Ω 0.1Ω ± (0....

  • Page 63

    Dvm1200 velleman - 63 - prąd prąd dc zakres rezolucja dokładność 600μa 0.1μa ± (1.5% od rdg ± 3 cyfry) 6000μa 1μa 60ma 0.01ma ± (1.5% od rdg ± 5 cyfr) 600ma 0.1ma 6a 1ma ± (2.0% od rdg ± 5 cyfr) 10a 10ma prąd ac zakres rezolucja dokładność 600μa 0.1μa ± (1.8% od rdg ± 5 cyfr) 6000μa 1μa 60ma 0.01ma ...

  • Page 64

    Dvm1200 velleman - 64 - 2. Informazioni relative alla sicurezza la categoria di sovratensione iii è riferita a misurazioni effettuate in installazioni all’interno di edifici. La categoria di sovratensione ii è riferita a misurazioni effettuate su circuiti elettrici collegati direttamente alla rete d...

  • Page 65

    Dvm1200 velleman - 65 - 3. Descrizione a. Multimetro 6. Display lcd 7. Tastiera 8. Selettore rotativo 9. Terminali 10. Coperchio vano batteria b. Display lcd n° simbolo descrizione 1 ac indicazione tensione o corrente alternata. 2 indicazione valore negativo. 3 dc indicazione tensione o corrente con...

  • Page 66

    Dvm1200 velleman - 66 - c. Tastiera tasto simbolo descrizione select Ω a ma μa power-off seleziona la modalità di misurazione resistenza, test diodi e continuità. Seleziona corrente dc o ac. Disabilita la funzione spegnimento automatico. Hold/light abilita o disabilita la funzione “memorizzazione va...

  • Page 67

    Dvm1200 velleman - 67 - risparmio della batteria accendere lo strumento. Il multimetro si spegnerà automaticamente dopo circa 30 minuti. Premere il tasto hold/light o ruotare il selettore delle funzioni per riattivare lo strumento. Per disabilitare la funzione “risparmio batteria” seguire la procedu...

  • Page 68

    Dvm1200 velleman - 68 - nota: spesso il valore di resistenza misurato su di un resistore, inserito in un circuito, è diverso da quello nominale. Ciò accade poiché lo strumento misura la corrente totale che scorre attraverso i puntali (corrente che viene anche derivata da eventuali componenti collega...

  • Page 69

    Dvm1200 velleman - 69 - per misurare la capacità: 1. Posizionare il selettore rotativo su . 2. Inserire il terminale del puntale nero nella boccola com e quello rosso nella boccola . La misurazione può anche essere eseguita utilizzando gli appositi cavetti forniti in dotazione. 3. Collegare i puntal...

  • Page 70

    Dvm1200 velleman - 70 - misurazione corrente le portate dello strumento, per misure di corrente, sono 600,0μa, 60,00μa, 600,0ma, 6,000a e 10,00a. Per misurare correnti: 1. Spegnere il circuito su quale deve essere eseguita la misurazione. Scaricare tutti i condensatori ad alta tensione. 2. Impostare...

  • Page 71

    Dvm1200 velleman - 71 - 5. Pulizia e manutenzione non tentare di riparare lo strumento o eseguire la calibrazione dello stesso se non si possiede la necessaria competenza tecnica e l’apposita strumentazione. A. Manutenzione generale pulire regolarmente lo strumento con un panno morbido e asciutto. N...

  • Page 72

    Dvm1200 velleman - 72 - fusibili di protezione portate μa e ma, f750ma / 250v, 5 x 20mm portata 10a, f10a / 600v, 6,3 x 32mm campionamento 3x/sec per dati digitali display lcd 3 5/6 cifre con indicazione automatica di funzioni e simboli indicazione fuori scala si (“ol”) indicazione batteria scarica ...

  • Page 73

    Dvm1200 velleman - 73 - resistenza portata risoluzione accuratezza 600,0Ω 0,1Ω ± (0,5% lettura ± 3 cifre) 6,000kΩ 1Ω ± (0,5% lettura ± 2 cifre) 60,00kΩ 10Ω 600,0kΩ 100Ω 6,000mΩ 1kΩ 60,00mΩ 10kΩ ± (1,5% lettura ± 3 cifre) protezione da sovraccarico: 250vdc o 250vac rms test diodi portata risoluzione ...

  • Page 74

    Dvm1200 velleman - 74 - corrente alternata (ac) portata risoluzione accuratezza 600μa 0,1μa ± (1,8% lettura ± 5 cifre) 6000μa 1μa 60ma 0,01ma ± (2,0% lettura ± 8 cifre) 600ma 0,1ma 6a 1ma ± (3,0% lettura ± 8 cifre) 10a 10ma 1 gamma di frequenza per corrente ac: 40hz~400hz 2 risposta per corrente ac:...

  • Page 75

    Velleman® service and quality warranty since its foundation in 1972, velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure ...

  • Page 76

    Velleman® service- und qualitätsgarantie seit der gründung in 1972 hat velleman® sehr viel erfahrung als verteiler in der elektronikwelt in über 85 ländern aufgebaut. Alle produkte entsprechen den strengen qualitätsforderungen und gesetzlichen anforderungen in der eu. Um die qualität zu gewährleiste...