Velleman DVM851 User Manual

Other manuals for DVM851: User Manual, User Manual

Summary of DVM851

  • Page 1

    Dvm851 3 ½ dmm 3 ½-digit dmm multimÈtre numÉrique lcd 3 ½ multÍmetro 3 ½ dÍgitos 3 ½-stelliges multimeter cyfrowy multimiernik 3 ½ dmm 3 ½ user manual 3 gebruikershandleiding 15 mode d’emploi 28 manual del usuario 41 bedienungsanleitung 54 instrukcja obsŁugi 68 manual do utilizador 82.

  • Page 2

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 2 ©velleman nv.

  • Page 3: User Manual

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 3 ©velleman nv user manual introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispos...

  • Page 4: General Guidelines

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 4 ©velleman nv continuity general guidelines refer to the velleman® service and quality warranty on the last pages of this manual. This symbol indicates: read instructions not reading the instructions and manual can lead to damage, injury or death. This symbol indicates: da...

  • Page 5: Maintenance

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 5 ©velleman nv keep the device away from children and unauthorised users. Risk of electric shock during operation. Be very careful when measuring live circuits. There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare par...

  • Page 6: General Description

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 6 ©velleman nv never exceed the limit value for protection. This limit value is listed separately in the specifications for each range of measurement. Do not touch unused terminals when the meter is linked to a circuit which is being tested. Never use the meter with cat 2 i...

  • Page 7

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 7 ©velleman nv "10a" jack insert the red test lead in this connector in order to measure a max. Current of 10a. "com" jack insert the black (negative) test lead. "v ma" jack insert the red (positive) test lead in this connector to measure voltage, resistance and current (ex...

  • Page 8: Pollution Degree

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 8 ©velleman nv that are related to voltages and voltage peaks which can occur within the environment of use. Refer to the table above. This device is only suitable for measurements up to 600v in cat 2 pollution degree iec 61010-1 specifies different types of pollution envir...

  • Page 9: Specifications

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 9 ©velleman nv specifications this device is not calibrated when purchased! Regulations concerning environment of use: use this meter only for measurements in cat 1 and cat 2 environments (see §7) use this meter only in a pollution degree 2 environment (see §8) ideal workin...

  • Page 10

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 10 ©velleman nv 9.2 dc current do not measure current in circuits with voltages > 600v range resolution accuracy 200µa 0.1µa 1% of rdg 2 digits 2ma 1µa 20ma 10µa 200ma 100µa 1.5% of rdg 2 digits 10a 10ma 3% of rdg 2 digits overload protection by fuse: 200ma range f 500ma/60...

  • Page 11: Voltage Measurement

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 11 ©velleman nv 9.6 transistor hfe test (0-1000) do not conduct transistor measurements on live circuits. For transistor test use the included adaptor socket. Range tested range tested current tested voltage npn & pnp 0-1000 ib = 10µa vcd = 3v voltage measurement 10.1 dc vo...

  • Page 12

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 12 ©velleman nv 4. Read the current value and the polarity of the red lead connection on the lcd display 10.3 ac voltage measurement do not measure circuits that may contain voltages > 600v use extreme caution when measuring voltages higher than 60vdc or 30vac rms. Always p...

  • Page 13

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 13 ©velleman nv 10.6 transistor test do not conduct transistor measurements on live circuits. For transistor test use the included adaptor socket. 1. Connect the black test lead (-) to the "com" jack and the red test lead (+) to the "ma" jack. 2. Set the rotary switch in th...

  • Page 14: Troubleshooting

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 14 ©velleman nv to replace the battery or fuse: switch of the meter remove the protective edge, release the two screws located at the backside of the meter and gently open the housing. Remove the old battery and insert a new one. Battery: 9v 6lr61 alkaline, do not use recha...

  • Page 15: Gebruikershandleiding

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 15 ©velleman nv gebruikershandleiding inleiding aan alle ingezetenen van de europese unie belangrijke milieu-informatie betreffende dit product dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan ...

  • Page 16: Algemene Richtlijnen

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 16 ©velleman nv continuïteit. Algemene richtlijnen raadpleeg de velleman ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Dit symbool staat voor instructies lezen: het niet lezen van deze instructies en de handleiding kan leiden tot beschadiging, letsel of de do...

  • Page 17: Onderhoud

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 17 ©velleman nv houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden. Elektrocutiegevaar tijdens het gebruik van deze multimeter. Wees voorzichtig tijdens het meten van een circuit onder stroom. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderd...

  • Page 18: Algemene Omschrijving

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 18 ©velleman nv overschrijd nooit de grenswaarden. Deze waarden worden telkens apart vermeld in de specificaties van elk meetbereik. Raak geen ongebruikte ingangsbussen aan wanneer de meter gekoppeld is aan een schakeling die u aan het testen bent. Gebruik de meter nooit vo...

  • Page 19

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 19 ©velleman nv "10a" jack wanneer u het rode testsnoer aansluit op deze connector, kunt u een max. Stroom meten van 10a. "com" jack sluit het zwarte (negatieve) testsnoer aan. "v ma" jack sluit het rode (positieve) testsnoer aan op deze connector. U kunt nu spanning, weers...

  • Page 20: Vervuilingsgraad

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 20 ©velleman nv hebben met voltages en spanningspieken die kunnen voorkomen in de gebruiksomgeving, zie tabel hierboven. Dit toestel is enkel geschikt voor metingen tot max. 600v in een cat 2 omgeving vervuilingsgraad iec 61010-1 specificeert verschillende types vervuilings...

  • Page 21: Specificaties

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 21 ©velleman nv specificaties dit toestel is niet geijkt bij aankoop! Richtlijnen met betrekking tot de gebruiksomgeving: gebruik deze meter enkel voor metingen in een cat 1 en cat 2 omgevingen (zie §7) gebruik deze meter enkel in een pollution degree 2 omgeving ideale gebr...

  • Page 22

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 22 ©velleman nv 9.2 gelijkstroom meet geen stroom in circuits met een spanning > 600v bereik resolutie nauwkeurigheid 200µa 0.1µa 1% uitlezing 2 digits 2ma 1µa 1% uitlezing 2 digits 20ma 10µa 1% uitlezing 2 digits 200ma 100µa 1.5% uitlezing 2 digits 10a 10ma 3% uitlezing 2 ...

  • Page 23: Bedieningsinstructies

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 23 ©velleman nv 9.6 transistor hfe test (0-1000) voer geen transistortest uit in circuits waarop spanning aanwezig is, of zou kunnen voorkomen. Gebruik voor transistortests de bijgeleverde adapter bereik testbereik teststroom testspanning npn & pnp 0-1000 ib = 10µa vcd = 3v...

  • Page 24

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 24 ©velleman nv 4. U kunt nu de stroomwaarde en de polariteit van het rode meetsnoer aflezen op de lcd-display. 10.3 wisselspanning meten meet niet aan circuits waarin spanningen kunnen voorkomen > 600v wees uiterst voorzichtig wanneer u werkt met voltages boven 60vdc of 30...

  • Page 25

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 25 ©velleman nv het voorwaartse spanningsverlies van de diode verschijnt nu op uw display. Wordt de schakeling omgedraaid, dan verschijnt enkel het cijfer "1" op uw display. 10.6 transistortest (hfe-test) voer geen transistortest uit in circuits waarop spanning aanwezig is,...

  • Page 26: Problemen Oplossen

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 26 ©velleman nv batterijen & zekeringen vervangen waarschuwing: om elektrische schokken te vermijden, verwijder de testsnoeren alvorens de behuizing te openen. Om brand te voorkomen gebruik enkel zekeringen met dezelfde specificaties als aangeduid opmerking: dit is de verta...

  • Page 27: Toebehoren

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 27 ©velleman nv toebehoren meter met houder (beschermhoes) gebruikershandleiding set meetsnoeren geschenkverpakking batterij 9v transistorvoetje gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) ge...

  • Page 28: Mode D’Emploi

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 28 ©velleman nv mode d’emploi introduction aux résidents de l'union européenne des informations environnementales importantes concernant ce produit ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. N...

  • Page 29: Directives Générales

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 29 ©velleman nv condensateur diode continuité directives générales se référer à la garantie de service et de qualité velleman ® en fin de notice. Ce symbole indique : lire les instructions ne pas lire les instructions ou la notice peut causer des endommagements ou blessures...

  • Page 30

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 30 ©velleman nv protéger l’appareil des chocs. Éviter de secouer l’appareil pendant l’opération. Appareil répondant au degré de pollution 2. Uniquement pour usage à l’intérieur. Protéger l’appareil de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Ne convient pas à un us...

  • Page 31: Entretien

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 31 ©velleman nv entretien il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Déconnecter les cordons de mesure du multimètre avant tout entretien. Pour le remplacement de la pile et du fusible, se reporter...

  • Page 32

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 32 ©velleman nv vous pouvez exécuter des tests de continuité ou mesurer des diodes et des transistors. L'éclairage est optionnel. Se référer à l’illustration à la page 2 de cette notice. Affichage 3 ½ digits, 7 segments, lcd : hauteur 15mm bouton d'éclairage en poussant ce ...

  • Page 33: Degré De Pollution

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 33 ©velleman nv environnement domestique normal, à condition que le circuit se trouve à une distance minimale de 10 m d’un environnement cat 3 ou de 20 m d’un environnement cat 4. Exemple : alimentation d’appareils ménagers et d’outillage portable… cat 3 un dmm classé cat 3...

  • Page 34: Avertissement :

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 34 ©velleman nv degré de pollution 2 pollution non conductrice uniquement. Occasionnellement, une conductivité éphémère causée par la condensation peut survenir (environnements domestique et de bureau). Degré de pollution 3 pollution conductrice ou pollution sèche et non co...

  • Page 35

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 35 ©velleman nv indication hors gamme seulement chiffre "1" est affiché indication de polarité "-" est affiché (polarité négative) température de travail 0 à 40°c température de stockage -10°c à 50°c indication batterie usée est affiché dimensions 138 x 69 x 31mm poids env....

  • Page 36: Instructions De Commande

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 36 ©velleman nv 9.4 diode & continuite ne pas effectuer des mesurages de diode ou de continuité sur un circuit sous tension. Gamme description si continuité existe ( ), le buzzer incorporé sera activé la perte de tension de la diode est affichée 9.5 resistance ne pas effect...

  • Page 37

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 37 ©velleman nv 2. Sélectionnez la gamme de mesure appropriée (dcv) au moyen du commutateur rotatif. Mettez le commutateur rotatif dans sa position maximum dans le cas où la tension cc à mesurer est inconnue. Ensuite diminuez la tension graduellement afin de trouver la réso...

  • Page 38

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 38 ©velleman nv 3. Connectez les cordons de mesure à la charge dont la tension doit être mesurée. 4. L'intensité de la tension sera marquée sur l'afficheur lcd. 10.4 resistance ne pas effectuer des mesurages de diode ou de continuité sur un circuit sous tension. Décharger t...

  • Page 39

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 39 ©velleman nv 3. Vérifiez de quel type de transistor (npn ou pnp) il s'agit et localisez la base, l'émetteur et le collecteur. Branchez les cordons à l’adaptateur du transistor. 4. Connectez le cordon de mesure noir (-) à la connexion "com" et le cordon de mesure rouge (+...

  • Page 40: Problèmes Et Solutions

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 40 ©velleman nv pile : pile alcaline 9 v type 6lr61. Ne pas utiliser des piles rechargeables. Respecter la polarité. Fusibles : fusibles f500 ma 600 v et f10 a 600 v 5 x 20 mm. Refermer le boîtier et placer la gaine protectrice. Problèmes et solutions lorsque l'appareil éme...

  • Page 41: Manual Del Usuario

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 41 ©velleman nv manual del usuario introducción a los ciudadanos de la unión europea importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medi...

  • Page 42: Normas Generales

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 42 ©velleman nv diodo continuidad normas generales véase la garantía de servicio y calidad velleman ® al final de este manual del usuario. Este símbolo indica: leer las instrucciones si no lee las instrucciones o el manual del usuario puede dañar el aparato o sufrir heridas...

  • Page 43: Mantenimiento

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 43 ©velleman nv el aparato pertenece al grado de contaminación 2. Sólo es apto para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia ni humedad. No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo. No es apto para el uso industrial. Véase el capítulo 8 « grado d...

  • Page 44: Uso

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 44 ©velleman nv para reemplazar la pila y el fusible, véase §11 reemplazar las pilas y los fusibles. Limpie el multímetro con un paño húmedo y un detergente suave. Evite el uso de productos químicos abrasivos o agresivos. Uso riesgo de descarga eléctrica durante el funciona...

  • Page 45

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 45 ©velleman nv selector giratorio no sólo se usa para seleccionar los rangos y las funciones deseados sino también para encender o apagar el multímetro (on/off). Botón "hold" pulsando este botón, se visualiza el último valor medido. El símbolo " " queda visualizado hasta q...

  • Page 46: Grado De Contaminación

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 46 ©velleman nv cat 3 un dmm de la categoría cat 3 no sólo es apto para la medición en un ambiente cat 1 y cat 2, sino también para la medición de un aparato mono- o polifásico (fijo) a una distancia mínima de 10m de un ambiente cat 4, y para la medición en o de una caja de...

  • Page 47: Especificaciones

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 47 ©velleman nv expuesto al aire libre pero lejos del alcance de precipitaciones). Grado de contaminación 4 contaminación que genera una conducción persistente causada por polvo conductor, o por la lluvia o la nieve (ambiente expuesto al aire libre, y a humedad y partículas...

  • Page 48

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 48 ©velleman nv 9.1 tensiÓn cc no efectúe mediciones en un circuito que pueda tener una tensión > 600 v. Rango resolución precisión 200mv 100µv ±0.5% lectura ± 2 dígitos 2v 1mv ±0.8% lectura ± 2 dígitos 20v 10mv 200v 100mv 600v 1v ±1.0% lectura ± 2 dígitos 9.2 corriente cc ...

  • Page 49: Instrucciones Del Usuario

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 49 ©velleman nv 9.5 resistencia no mida la resistencia en un circuito bajo tensión rango resolución precisión 200 0.1 ±0.8% lectura + 2 dígitos 2k 1 20k 10 200k 100 2m 1k ±1.0% lectura + 2 dígitos tensión máx. En circuito abierto: 3.2v 9.6 prueba transistor hfe (0-1000) no ...

  • Page 50

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 50 ©velleman nv 10.2 medir corrientes cc no mida la corriente en un circuito con > 600 v. Sea extremadamente cuidadoso al medir una tensión > 60 vcc o 30 vca rms. ¡ponga siempre sus dedos detrás de la barrera de protección! 1. Conecte la punta de prueba roja a la conexión "...

  • Page 51

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 51 ©velleman nv 3. Conecte las puntas de prueba a la resistencia y consulte la pantalla lcd. 4. Asegúrese de que al circuito a prueba se le haya interrumpido toda la energía y cualquier condensador esté totalmente descargado, antes de ejecutar la medición de resistencias. 1...

  • Page 52: Solución De Problemas

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 52 ©velleman nv 2. Coloque el conmutador en la posición " ". 3. Conecte las puntas de prueba a dos puntas del circuito que quiere probar. El zumbador incorporado suena si hay continuidad. Reemplazar las pilas y los fusibles advertencia: para evitar descargas eléctricas, sie...

  • Page 53: Accesorios

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 53 ©velleman nv accesorios multímetro con funda de protección lateral manual del usuario juego de puntas de prueba pila de 9v zócalo para transistor utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman nv no será responsable de daños ni lesiones causados por un...

  • Page 54: Bedienungsanleitung

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 54 ©velleman nv bedienungsanleitung einführung an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nach seinem lebenszyklus der umwelt scha...

  • Page 55: Allgemeine Richtlinien

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 55 ©velleman nv sicherung kapazität (kondensator) diode durchgang allgemeine richtlinien siehe velleman® service- und qualitätsgarantie am ende dieser bedienungsanleitung. Dieses symbol bedeutet: bitte lesen sie die hinweise: das nicht lesen der hinweise und der bedienungsa...

  • Page 56

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 56 ©velleman nv vermeiden sie erschütterungen. Vermeiden sie rohe gewalt während der bedienung. Gerät mit verschmutzungsgrad 2, eignet sich nur für die anwendung im innenbereich! Schützen sie das gerät vor regen und feuchte. Setzen sie das gerät keiner flüssigkeit wie z.B. ...

  • Page 57: Wartung

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 57 ©velleman nv wartung es gibt keine zu wartenden teile. Bestellen sie eventuelle ersatzteile bei ihrem fachhändler. Before performing any maintenance activities, disconnect the test leads from the jacks. For instructions on replacing battery or fuse, refer to §11 battery ...

  • Page 58

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 58 ©velleman nv wechselspannung und gleichstrom messen. Dieses multimeter ermöglicht nicht nur durchgangsprüfungen, sondern auch dioden- und transistortests. Die hintergrundbeleuchtung ist optional. Siehe abbildungen, seite 2 dieser bedienungsanleitung. Display 3 ½ digits, ...

  • Page 59: Verschmutzungsgrad

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 59 ©velleman nv cat 1 ein cat 1-multimeter eignet sich für messungen an stromkreisen, die nicht direkt mit dem netz verbunden sind, z.B. Batteriebetriebene geräte, usw. Cat 2 ein cat 2-multimeter eignet sich für messungen in cat 1- umgebungen und an einphasigen geräten, die...

  • Page 60: Technische Daten

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 60 ©velleman nv verschmutzungsgrad 1 es gibt keine oder nur trockene, nichtleitende verschmutzung. Die verschmutzung hat also keinen einfluss (kommt nur in hermetisch abgeschlossenen räumen vor). Verschmutzungsgrad 2 es gibt nur nichtleitende verschmutzung. Gelegentlich mus...

  • Page 61

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 61 ©velleman nv spannung max. 600v Überlastungsschutz f500ma/600v, f10a/600v stromversorgung 9v-batterie alkaline 6lr61 display lcd, 1999 pixel sampling rate 2-3/sek. Messmethode dual-slope integration a/d convertor Überlaufanzeige nur ziffer "1" auf dem display polaritätsa...

  • Page 62

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 62 ©velleman nv 9.3 wechselspannung messen sie nie in kreisen mit spannungen > 600v bereich auflösung genauigkeit 200v 100mv 1.2% 10 digits 600v 1v frequenzbereich: 40hz bis 400hz. 9.4 diodentest & durchgangsprÜfung führen sie nie diodenmessungen oder durchgangsprüfungen du...

  • Page 63: Bedienungsanleitung

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 63 ©velleman nv bedienungsanleitung 10.1 gleichspannungsmessung messen sie nie in kreisen mit spannungen > 600v seien sie vorsichtig wenn sie mit spannungen über 60vdc oder 30vac rms arbeiten. Halten sie die finger während der messungen hinten den prüfspitzen! 1. Verbinden ...

  • Page 64

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 64 ©velleman nv 10.3 wechselspannungsmessung messen sie nie in kreisen mit spannungen > 600v seien sie vorsichtig wenn sie mit spannungen über 60vdc oder 30vac rms arbeiten. Halten sie die finger während der messungen hinten den prüfspitzen! 1. Verbinden sie die rote messle...

  • Page 65

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 65 ©velleman nv 2. Stellen sie den funktionsschalter auf " ". 3. Verbinden sie die rote messleitung mit der anode der diode und verbinden sie die schwarze messleitung mit der kathode der diode. Der fortlaufende spannungsabfall der diode erscheint jetzt auf dem display. Wenn...

  • Page 66: Problemlösung

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 66 ©velleman nv batterie- & sicherungswechsel warnung: um stromschläge zu vermeiden, trennen sie die messleitungen vom netz, ehe sie das gehäuse öffnen. Um brand zu vermeiden, verwenden sie nur sicherungen des gleichen typs (siehe technische daten) bemerkung: dies ist die Ü...

  • Page 67: Zubehör

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 67 ©velleman nv zubehör meter with protective holder (edge) bedienungsanleitung set messleitungen 9v-batterie sockel für transistortest verwenden sie dieses gerät nur mit originellen zubehörteilen. Velleman nv übernimmt keine haftung für schaden oder verletzungen bei (falsc...

  • Page 68: Instrukcja Obsługi

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 68 ©velleman nv instrukcja obsŁugi wstęp przeznaczona dla mieszkańców unii europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać...

  • Page 69: Informacje Ogólne

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 69 ©velleman nv kondensator dioda ciągłość informacje ogólne proszę zapoznać się z informacjami w części usługi i gwarancja jakości velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Ten symbol wskazuje: należy zapoznać się z instrukcją obsługi nieznajomość instrukcji obsługi może p...

  • Page 70

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 70 ©velleman nv chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać używania siły. Urządzenie do stosowania w układach o stopniu zanieczyszczenia ii. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie p...

  • Page 71: Konserwacja

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 71 ©velleman nv konserwacja w urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W celu uzyskania części serwisowych lub zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. Przed podjęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłą...

  • Page 72: Informacje Ogólne

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 72 ©velleman nv nie dokonywać pomiaru rezystancji, parametrów diod ani ciągłości w obwodach pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane. Informacje ogólne urządzenie dvm851 jest ręcznym multimetrem cyfrowym 3 ½ zasilanym z baterii sł...

  • Page 73: Stopień Zanieczyszczenia

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 73 ©velleman nv cat 1 mierniki kat. 1 są przeznaczone do pomiaru parametrów chronionych obwodów elektronicznych bez bezpośredniego podłączenia do sieci, np. Obwody urządzeń elektronicznych, sygnały sterujące itp. Cat 2 mierniki kat. 2 są przeznaczone do pomiaru układów kate...

  • Page 74: Specyfikacja

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 74 ©velleman nv stopień zanieczyszczenia i brak zanieczyszczenia lub wyłącznie zanieczyszczenia suche bez właściwości przewodzących. Zanieczyszczenia nie wywierają żadnego wpływu. (występują wyłącznie w obudowach hermetycznych). Stopień zanieczyszczenia ii występują wyłączn...

  • Page 75

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 75 ©velleman nv idealne warunki robocze: temperatura: 18 - 28°c (64°f - 82°f) wilgotność względna: maks. 80% wysokość n.P.M.: maks. 2000m (6560ft) napięcie maks. 600 v zabezpieczenie bezpiecznikiem f 500 ma/600 v, f10 a/600 v zasilanie bateria alkaliczna 9v 6lr61 wyświetlac...

  • Page 76

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 76 ©velleman nv 200ma 100 µa 1,5 % odczytu 2 cyfry 10 a 10ma 3 % odczytu 2 cyfry zabezpieczenie przeciążeniowe za pomocą bezpiecznika: zakres 200ma - f 500ma/600v, zakres 10a - f10a/600v. 9.3 napiĘcie prĄdu zmiennego nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się p...

  • Page 77: Pomiar Napięcia

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 77 ©velleman nv zakres testowany zakres testowany prąd testowane napięcie npn i pnp 0-1000 ib = 10 µa vcd = 3 v pomiar napięcia 10.1 pomiar napiĘcia dc nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 v zachować szczególną ostrożność podczas pomia...

  • Page 78

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 78 ©velleman nv 10.3 pomiar napiĘcia ac nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 v zachować szczególną ostrożność podczas pomiaru napięcia o wartościach przekraczających 60 vdc lub 30 vac rms. Podczas pomiaru palce należy umieścić za krawę...

  • Page 79

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 79 ©velleman nv 10.5 testowanie diod nie dokonywać pomiaru parametrów diod ani ciągłości w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane. 1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka “v ma", a czarny do...

  • Page 80

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 80 ©velleman nv wymiana baterii i bezpiecznika uwaga: aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed otwarciem obudowy każdorazowo należy odłączać przewody pomiarowe. Aby zapobiec zagrożeniu pożarowemu, używać wyłącznie bezpieczników o parametrach określonych w niniejszej...

  • Page 81: Akcesoria

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 81 ©velleman nv akcesoria miernik z uchwytem ochronnym (pokrywą) instrukcja obsługi zestaw przewodów pomiarowych bateria 9v gniazdo do tranzystorów należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma velleman nv nie może być pociągnięta do odpowiedzialności w przypadku uszko...

  • Page 82: Manual Do Utilizador

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 82 ©velleman nv manual do utilizador introdução aos cidadãos da união europeia importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não...

  • Page 83: Normas Gerais

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 83 ©velleman nv condensador díodo continuidade normas gerais consulte a garantia de serviço e qualidade velleman® na parte final deste manual do utilizador. Este símbolo indica: ler as instruções não ler as instruções ou o manual pode levar à ocorrência de danos, lesões ou ...

  • Page 84: Manutenção

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 84 ©velleman nv aparelho de nível de contaminação 2. Usar apenas em interiores. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Não está indicado para uso industrial. Ver §8 grau de contaminação. Mantenha o aparelho fora do alcance de cr...

  • Page 85: Durante A Utilização

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 85 ©velleman nv não utilize abrasivos ou solventes no medidor. Para efeitos de limpeza use um pano húmido e um detergente neutro. Durante a utilização risco de choque eléctrico durante o funcionamento. Seja extremamente cuidadoso ao fazer medições em circuitos sob tensão. N...

  • Page 86

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 86 ©velleman nv veja a imagem na página 2 deste manual: display 3 ½ dígitos, 7 segmentos, lcd: 15mm de altura luz de fundo quando este botão se encontra pressionado, a visor ficará com o fundo iluminado durante aproximadamente 5 segundos. Selector giratório este interruptor...

  • Page 87: Grau De Contaminação

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 87 ©velleman nv cat 3 um dmm de categoria cat 3 não só é indicado para medições num ambiente cat 1 e cat 2, como também para a medição de um aparelho mono- ou polifásico (fixo) a uma distância mínima de 10 m de um ambiente cat 4, e para a medição em ou de uma caixa de distr...

  • Page 88: Especificações

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 88 ©velleman nv grau de contaminação 3 ocorre poluição condutora, ou ocorre a poluição seca e não condutora que se torna condutora devido à condensação que está prevista. (ambientes industriais e ambientes expostos ao ar exterior - mas não em contacto com a precipitação) gr...

  • Page 89

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 89 ©velleman nv temperatura de armazenamento -10°c a 50°c indicação de pilha fraca aparece no visor dimensões 138 x 69 x 31mm peso aproximadamente 142g 9.1 voltagem dc não meça circuitos que possam ter uma tensão > 600 v amplitude resolução precisão 200 mv 100 µv 0.5 % da l...

  • Page 90: Medição Da Voltagem

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 90 ©velleman nv 9.4 dÍodo & continuidade não faça medições de continuidade ou díodo em circuitos ativos. Amplitude descrição se existir continuidade (menos de 60 ), será emitido um sinal sonoro mostra a queda de tensão aproximada do díodo. 9.5 resistência não faça medições ...

  • Page 91

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 91 ©velleman nv 1. Introduza a ponta de teste vermelha no borne "v ma" e a ponta de teste preta no borne "com". 2. Coloque o interruptor giratório na posição dcv desejada. Se não conhecer previamente a tensão a ser medida, deve colocar o interruptor na posição máxima e depo...

  • Page 92

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 92 ©velleman nv 10.4 resistência não faça medições de resistência em circuitos ativos. Certifique-se de todos os condensadores do circuito estão esgotados. 1. Ligue o cabo de teste vermelho na entrada "v ma" e o cabo de teste preto na entrada "com" (o cabo vermelho tem pola...

  • Page 93

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 93 ©velleman nv 5. O visor mostrará o valor hfe aproximado na altura que foi feito o teste. Corrente de base 10μa, vce 3v. 10.7 teste de continuidade sonoro não faça medições de díodos ou de continuidade em circuitos ativos. Certifique-se que foram descarregados todos os co...

  • Page 94: Resolução De Problemas

    Dvm851 v. 03 – 23/10/2015 94 ©velleman nv para substituir a pilha ou fusível: desligue o medidor retire a proteção da extremidade, desaperte os dois parafusos situados na parte de trás do medidor e abra com cuidado. Retire a pilha gasta e introduza uma nova. Pilha: pilha alcalina de 9v 6lr61, não ut...

  • Page 95

    Velleman® service and quality warranty since its foundation in 1972, velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure ...

  • Page 96

    Garantie de service et de qualité velleman® depuis 1972, velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’...

  • Page 97

    Defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según...

  • Page 98

    Opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • ws...