Velux INTEGRA KLR 200 Quick Manual

Other manuals for INTEGRA KLR 200: User Manual, User Manual, Quick Manual

Summary of INTEGRA KLR 200

  • Page 1

    Quick guide velux integra ® klr 200 english deutsch franÇais dansk nederlands italiano espaÑol bosanski БЪЛГАРСКИ Česky eesti hrvatski latviski.

  • Page 2

    English getting started 5-23 deutsch erste schritte 25-43 français mise en service 45-63 dansk kom godt i gang 65-83 nederlands verkorte gebruiksinstructie 85-103 italiano rapida guida introduttiva 105-123 español guía rápida 125-143 bosanski kako početi 145-163 Български Начално запознаване 165-183...

  • Page 3

    English velux ® 5 important information 6-7 getting started initial set-up 8-9 basic operation 10-12 if the initial set-up fails 13 adding products adding more products to the control pad 14-15 adding control pad 16-18 all the rest resetting control pad 19 operation in case of power failure, dischar...

  • Page 4

    English english 6 velux ® velux ® 7 product • the control pad has been designed for use with genuine velux integra ® products. Connection to other products may cause damage or malfunction. • the control pad is compatible with products with the io-homecontrol ® logo. • electrical products must be dis...

  • Page 5

    English english 8 velux ® velux ® 9 before you can operate your velux integra ® products, they must be registered in the control pad. Remove the battery compartment lid by pressing the release button with a screwdriver as illustrated 1 , 2 ). Insert batteries (type aa/lr6) 3 . Replace lid. In the di...

  • Page 6

    English english 10 velux ® velux ® 11 you operate all products by tapping icons/buttons or by dragging the slider and tapping the bar in the display. The product you can operate is shown in the middle of the display. If more products are registered in the control pad, the products are shown as shado...

  • Page 7

    English english 12 velux ® velux ® 13 turn on/home/stop all products to prolong the lifetime of the con- trol pad batteries, the display goes into sleep mode shortly after the last touch. You turn on the display again by tapping . When the display is on, a tap on takes you back to the first product ...

  • Page 8

    English english 14 velux ® velux ® 15 you can operate up to 200 products by registering them in your control pad. Tap on the display as shown in the illustrations below to add more prod- ucts to the control pad. Tap . Tap "new product". Tap "add new products". Tap . Tap when the control pad has foun...

  • Page 9

    English english 16 velux ® velux ® 17 if you want to operate your velux integra ® products with more than one control pad, the contents in the control pad in use can be copied to other control pads. Note: if you have adjusted the standard programs or made your own programs, these are not copied to t...

  • Page 10

    English english 18 velux ® velux ® 19 tap in control pad a followed by in control pad b . If the display shows "no products found", tap "search again" to try again. Tap "ok" in control pad b . Adding products adding control pad all the rest resetting control pad if you want to delete all registered ...

  • Page 11

    Ggl/ggu cvp ggl/ggu english english 20 velux ® velux ® 21 in case of power failure or dis- charged battery, your centre-pivot window can be closed manually by disengaging the chain on the ventilation flap of the window. See how to close your window man- ually, depending on window type, in the full i...

  • Page 12

    English english 22 velux ® velux ® 23 in accordance with the european parliament and council directive 2014/35/eu we herewith declare that velux integra ® control pad klr 200 (3lr a12) has been manufactured in accordance with the harmonised standard en 60950-1(2006)+a11(2009)+a1(2010)+a12(2011). In ...

  • Page 13

    Deutsch wichtige informationen 26-27 erste schritte erstinstallation 28-29 grundfunktionen 30-32 wenn die erstinstallation fehlschlägt 33 hinzufügen von produkten hinzufügen weiterer produkte in das control pad 34-35 hinzufügen eines control pads 36-38 Übriger teil zurücksetzen des control pads 39 b...

  • Page 14

    Deutsch deutsch vor montagebeginn bitte sorgfältig die gesamte anleitung lesen. Bitte bewahren sie die anleitung für den späteren gebrauch auf und geben sie diese an den jeweiligen neuen benutzer weiter. Sicherheit • das control pad klr 200 kann von personen (ab 8 jahren und älter) mit ausrei- chend...

  • Page 15

    Deutsch deutsch bevor sie ihre velux integra ® produkte bedienen können, müssen sie im control pad registriert werden. Lösen sie den batteriedeckel durch drücken der entriegelungstaste mit einem schraubendreher wie abgebildet 1 , 2 . Legen sie die batterien ein (typ aa/lr6) 3 . Schlieβen sie mit dem...

  • Page 16

    Deutsch deutsch sie bedienen alle produkte durch tippen der symbole/tasten oder durch ziehen des schiebereglers oder tippen des balkens auf dem display. Das produkt, das sie bedienen kön- nen, wird in der mitte des displays angezeigt. Wenn mehrere produkte im control pad registriert sind, werden sie...

  • Page 17

    Deutsch deutsch einschalten/haus/alle produkte stoppen um die lebensdauer der batterien im control pad zu verlängern, geht das display kurz nach der letzten berührung in den ruhemodus. Sie können das display wieder einschal- ten, indem sie auf tippen. Wenn das display eingeschaltet ist, gelangen sie...

  • Page 18

    Deutsch deutsch sie können bis zu 200 produkte in das control pad registrieren. Tippen sie auf das display wie in den abbildungen gezeigt, um weitere produkte hinzuzufügen. Hinzufügen von produkten hinzufügen weiterer produkte in das control pad hinzufügen von produkten hinzufügen weiterer produkte ...

  • Page 19

    Deutsch deutsch um ihre velux integra ® produkte mit mehr als einem control pad anzusteuern, können sie den inhalt des control pads, das bereits ver- wendet wird, auf andere control pads kopieren. Hinweis: wenn sie standard-programme angepasst oder eigene programme erstellt haben, werden diese nicht...

  • Page 20

    1 1 2 3 deutsch deutsch tippen sie auf in control pad a , gefolgt von in control pad b . Wenn das display "keine produkte gefunden" anzeigt, tippen sie auf "erneut suchen", um von vorne anzufangen. Tippen sie auf "ok" in control pad b . Hinzufügen von produkten hinzufügen eines control pads Übriger ...

  • Page 21

    Ggl/ggu cvp ggl/ggu deutsch deutsch im falle eines stromausfalls oder eines entladenen akkus, können sie ihr schwingfenster durch aushän- gen der kette an der lüftungsklap- pe des fensters manuell schließen. Sehen sie, wie sie ihr fenster ma- nuell je nach fenstertyp schließen, in der kompletten anl...

  • Page 22

    Deutsch deutsch laut der richtlinie 2014/35/eu des europäischen parlaments und des rates wir erklären hiermit, dass das velux integra ® control pad klr 200 (3lr a12) gemäß der harmonisierten norm en 60950-1(2006) +a11(2009)+a1(2010)+a12(2011) hergestellt ist. Laut der richtlinie 2006/42/eg des europ...

  • Page 23

    Français information importante 46-47 mise en service initialisation 48-49 fonctionnement de base 50-52 Échec de l'initialisation 53 ajouter produits ajouter de nouveaux produits à la commande tactile 54-55 ajouter commande tactile 56-58 autres fonctionnalités réinitialisation de la commande tactile...

  • Page 24

    Français français lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation. Conserver cette notice pour vous y référer en cas de besoin et ne pas oublier de la transmettre à tout nouvel utilisateur. Sécurité • la commande tactile klr 200 peut être utilisée par des personnes (âgés de 8 ans et...

  • Page 25

    Français français avant d'utiliser vos produits velux integra ® , ils doivent être enregistrés dans la commande tactile. Retirer le cache des piles en appuyant sur le bouton de déver- rouillage avec un tournevis, comme le montre l'illustration 1 , 2 . Insérer les piles (type aa/lr6) 3 . Remettre le ...

  • Page 26

    Français français vous pouvez manipuler tous les produits en appuyant les icônes/ boutons ou en glissant le curseur et en appuyant sur la barre affichée. Le produit à actionner est affiché au milieu de l'écran. Si plusieurs produits sont enregistrés dans la commande tactile, ils s'affichent avec une...

  • Page 27

    Français français activer/home/arrêt d'urgence pour prolonger la durée de vie des piles de la commande tactile, l'écran se met en veille rapidement après la dernière utilisation. Vous pouvez activer à nouveau l'écran en appuyant sur . Lorsque l'écran est activé, un appui sur vous permet de revenir s...

  • Page 28

    Français français vous pouvez manipuler jusqu'à 200 produits en les enregistrant sur votre commande tactile. Appuyer sur l'écran comme indique sur les illustrations ci-dessous pour ajouter plus de produits sur la commande tactile. Ajouter produits ajouter de nouveaux produits à la commande tactile a...

  • Page 29

    Français français si vous souhaitez manipuler vos produits velux integra ® avec plu- sieurs commandes tactiles, le contenu peut être copié d'une commande tactile aux autres commandes. À noter : si vous avez personnalisé le programme standard, ou créé vos propres programmes, ceux-ci ne seront pas cop...

  • Page 30

    Français français appuyer sur sur la commande tactile a , suivi de sur la com- mande tactile b . Si l'écran indique "aucun produit trouvé", appuyer sur "rechercher" pour réessayer. Appuyer sur "ok" sur la commande tactile b . Ajouter produits ajouter commande tactile autres fonctionnalités réinitial...

  • Page 31

    Ggl/ggu cvp ggl/ggu français français en cas de panne de courant ou bat- terie faible, votre fenêtre à rotation peut être fermée manuellement en libérant la chaîne sur le clapet de ventilation de la fenêtre. Rechercher comment vous pouvez fermer la fenêtre manuellement, en fonction de votre type de ...

  • Page 32

    Français français selon la directive 2014/35/ue du parlement et du conseil européen nous déclarons que la commande tactile velux integra ® klr 200 (3lr a12) a été fabriquée selon la norme harmonisée en 60950-1(2006)+a11(2009)+a1(2010)+a12(2011). Selon la directive 2006/42/ce du parlement et du conse...

  • Page 33

    Dansk vigtig information 66-67 kom godt i gang startprocedure 68-69 grundlæggende betjening 70-72 hvis startproceduren mislykkes 73 tilføj produkter tilføj flere produkter til kontrolenheden 74-75 tilføj kontrolenhed 76-78 alt det andet nulstil kontrolenhed 79 betjening ved strømsvigt, afladet batte...

  • Page 34

    Dansk dansk io-homecontrol ® er avanceret og sikker radioteknologi, som er nem at installere. Produkter, der er mærket io-homecontrol ® , kommunikerer med hinanden, hvilket giver øget komfort, sikkerhed og energibesparelser. Www.Io-homecontrol.Com læs hele vejledningen grundigt igennem før montering...

  • Page 35

    Dansk dansk inden du kan begynde at bruge dine velux integra ® produkter, skal de registreres i kontrolenheden. Fjern batterilåget ved at trykke på knappen med en skruetrækker som vist i illustrationen 1 , 2 . Læg batterier i (type aa/lr6) 3 . Sæt låget på igen. Vælg sprog ved at rulle hjulet, dvs. ...

  • Page 36

    Dansk dansk du betjener alle produkter ved at trykke på ikoner/knapper eller ved at trække eller trykke på skalaen i displayet. Midt i displayet vises det produkt, du kan betjene. Hvis flere produkter er registreret i kontrolenheden, vises de som skygger i siderne på displayet. Træk det produkt frem...

  • Page 37

    Dansk dansk tænd/hjem/stop alle produkter for at forlænge levetiden på kon- trolenhedens batterier går displayet i dvale kort tid efter sidste berøring. Du tænder displayet igen ved at trykke på . Når displayet er tændt, får et tryk på dig tilbage til det første pro- dukt i produktvælgeren. Hvis du ...

  • Page 38

    Dansk dansk du kan betjene op til 200 produkter ved at registrere dem i din kontrol- enhed. Tryk på displayet som vist i illustrationerne nedenfor for at tilføje lere produkter til kontrolenheden. Tilføj produkt er tilføj flere produkter til kontrolenheden tilføj produkt er tilføj flere produkter ti...

  • Page 39

    Dansk dansk hvis du vil betjene dine velux integra ® produkter med lere kontrol- enheder, kan indholdet i den kontrolenhed, der er taget i brug, kopieres til andre kontrolenheder. Bemærk: hvis du har tilpasset standardprogrammerne eller lavet egne programmer, kopieres disse ikke til de andre kontrol...

  • Page 40

    Dansk dansk tryk først på i kontrolenhed a og lige derefter på i kontrol- enhed b . Hvis displayet viser "ingen produk- ter fundet", tryk på "søg igen" for at prøve på ny. Tryk på "ok" i kontrolenhed b . Tilføj produkt er tilføj kontrolenhed alt det andet nulstil kontrolenhed du kan nulstille kontro...

  • Page 41

    Ggl/ggu cvp ggl/ggu dansk dansk ved strømsvigt eller afladet batteri kan du lukke dit vippevindue manu- elt ved at koble kæden på vinduets ventilationsklap fra. Se, hvordan du lukker dit vindue manuelt, alt efter vinduestype, i den fulde vejledning til kontrolenheden. Kontakt venligst dit velux salg...

  • Page 42

    Dansk dansk i henhold til europa-parlamentets og rådets direktiv 2014/35/eu vi erklærer hermed, at velux integra ® kontrolenhed klr 200 (3lr a12) er fremstillet i overensstemmelse med den harmoniserede standard en 60950-1(2006)+a11(2009)+a1(2010)+a12(2011). I henhold til europa-parlamentets og rådet...

  • Page 43

    Nederlands velux ® 85 belangrijke informatie 86-87 aan de slag de eerste configuratie 88-89 basisbediening 90-92 als de eerste configuratie niet werkt 93 het toevoegen van producten het toevoegen van meerdere producten aan de bedieningstablet 94-95 het toevoegen van een bedieningstablet 96-98 overig...

  • Page 44

    Nederlands nederlands 86 velux ® velux ® 87 product • de bedieningstablet is ontwikkeld om aan te sluiten op velux integra ® producten. Aansluiting op andere producten kan leiden tot beschadiging of minder goed functioneren. • de bedieningstablet is aan te sluiten op producten met het io-homecontrol...

  • Page 45

    Nederlands nederlands 88 velux ® velux ® 89 voordat u uw velux integra ® producten kunt bedienen, moeten deze eerst worden geregistreerd in de bedieningstablet. Verwijder het batterijklepje door op de ontgrendelingsknop te drukken met een schroevendraaier zoals aangegeven in de afbeelding 1 , 2 . Pl...

  • Page 46

    Nederlands nederlands 90 velux ® velux ® 91 u bedient alle producten door te tikken op de pictogrammen/knop- pen of door de schuifregelaar te slepen of te tikken op de balk in het scherm. Het product dat u kunt bedienen wordt in het midden van het scherm getoond. Als er meerdere producten in de bedi...

  • Page 47

    Nederlands nederlands 92 velux ® velux ® 93 aanzetten/home/stop alle producten om de levensduur van de batterijen van de bedieningstablet te verlen- gen, gaat het scherm, kort na de laatste aanraking, in de slaapstand. U kunt deze weer inschakelen door op het scherm op te tikken. Wanneer het scherm ...

  • Page 48

    Nederlands nederlands 94 velux ® velux ® 95 u kunt maximaal 200 producten registreren en bedienen met de bedie- ningstablet. Tik op het scherm zoals in de onderstaande afbeeldingen om meer pro- ducten toe te voegen aan de bedieningstablet. Tik op . Tik op "nieuw product". Tik op "nieuwe producten to...

  • Page 49

    Nederlands nederlands 96 velux ® velux ® 97 als u uw velux integra ® producten wilt bedienen met meer dan één bedieningstablet, dan kan de inhoud van uw huidige bedieningstablet worden gekopieerd naar een andere bedieningstablet. Opmerking: als u de standaard programma's hebt aangepast of als u uw e...

  • Page 50

    Nederlands nederlands 98 velux ® velux ® 99 tik op in bedieningstablet a gevolgd door in bedienings- tablet b . Als het scherm "geen producten gevonden" aangeeft, tikt u op "zoek opnieuw" om het nogmaals te proberen. Tik op "ok" in bedieningstablet b . Het toevoegen van producten het toevoegen van e...

  • Page 51

    Ggl/ggu cvp ggl/ggu nederlands nederlands 100 velux ® velux ® 101 in het geval van stroomuitval of lege batterij kan het tuimelvenster met de hand worden gesloten door het ontkoppelen van de ketting van de dakraamopener. Zie hoe u uw dakraam handmatig sluit, afhankelijk van het dakraam- type, in de ...

  • Page 52

    Nederlands nederlands 102 velux ® velux ® 103 volgens de raadsrichtlijn 2014/35/eu van het europees parlement en de raad wij verklaren hiermee dat de velux integra ® bedieningstablet klr 200 (3lr a12) vervaardigd is overeenkomstig met de gehar- moniseerde standaardeis en 60950-1(2006)+a11(2009)+a1(2...

  • Page 53

    Italiano velux ® 105 informazioni importanti 106-107 come iniziare impostazioni iniziali 108-109 funzioni di base 110-112 cosa fare se le impostazioni iniziali non funzionano 113 come aggiungere prodotti aggiungere prodotti al control pad 114-115 aggiungere control pad 116-118 altre funzioni reset d...

  • Page 54

    Italiano italiano 106 velux ® velux ® 107 prodotto • il control pad è stato realizzato per essere usato con prodotti originali velux integra ® . L'utilizzo con altri prodotti può provocare danni o malfunzionamenti. • il control pad è compatibile con i prodotti recanti il logo io-homecontrol ® . • i ...

  • Page 55

    Italiano italiano 108 velux ® velux ® 109 prima di poter azionare i tuoi prodotti velux integra ® , questi devono essere memorizzati sul control pad. Rimuovi il coperchio delle batterie premendo il tasto con un cacciavite, come mostrato nell'illustrazione 1 , 2 . Inserisci le batterie (tipo aa/lr6) ...

  • Page 56

    Italiano italiano 110 velux ® velux ® 111 puoi azionare tutti i prodotti selezionando le icone/i tasti o tra- scinando il cursore e selezionando la barra di manovra sul display. Il prodotto che puoi azionare è visualizzato al centro del display. Se più prodotti sono memorizzati sul control pad, sono...

  • Page 57

    Italiano italiano 112 velux ® velux ® 113 accensione/pagina iniziale/fer- mare tutti i prodotti per prolungare la durata delle bat- terie del control pad, il display entra in modalità stand-by poco dopo l'ultimo utilizzo. Per riattivare il display toccare il simbolo . Quando il display è acceso, sel...

  • Page 58

    Italiano italiano 114 velux ® velux ® 115 puoi azionare ino a 200 prodotti memorizzandoli sul tuo control pad. Seleziona il display come illustrato nelle immagini qui di seguito per aggiungere prodotti al control pad. Seleziona il simbolo . Seleziona "nuovo prodotto". Seleziona "aggiungi nuovi prodo...

  • Page 59

    Italiano italiano 116 velux ® velux ® 117 se vuoi azionare i tuoi prodotti velux integra ® con più di un control pad, copia il contenuto del control pad in uso in altri control pad. Nota: se hai personalizzato/modiicato i programmi standard o creato programmi personali, questi non verranno copiati n...

  • Page 60

    Italiano italiano 118 velux ® velux ® 119 seleziona il simbolo sul control pad a e poi lo stesso simbolo sul control pad b . Se sul display appare il messaggio "nessun prodotto trovato", selezio- na "nuova ricerca" per riprovare. Seleziona "ok" sul control pad b . Come aggiungere prodotti aggiungere...

  • Page 61

    Ggl/ggu cvp ggl/ggu italiano italiano 120 velux ® velux ® 121 in caso di interruzione di corrente o batteria scarica, puoi chiudere la tua finestra per tetti con apertura a bilico manualmente staccando la catena dall'aletta di ventilazione. Vedi come chiudere la tua finestra manualmente (a seconda d...

  • Page 62

    Italiano italiano 122 velux ® velux ® 123 conformità alla direttiva 2014/35/ue del parlamento e del consiglio europeo con la presente dichiariamo che il control pad velux integra ® klr 200 (3lr a12) è stato prodotto in conformità agli standard armo- nizzati en 60950-1(2006)+a11(2009)+a1(2010)+a12(20...

  • Page 63

    Español información importante 126-127 inicio configuración inicial 128-129 accionamientos básicos 130-132 si la configuración inicial falla 133 añadir productos añadir más productos al panel de control 134-135 añadir un panel de control 136-138 más información restaurar el panel de control 139 acci...

  • Page 64

    Español español lea atentamente las instrucciones antes de comenzar. Conserve estas instrucciones para su uso posterior y entréguelas a cualquier nuevo usuario. Seguridad • el panel de control klr 200 puede ser utilizado por personas (a partir de 8 años y nunca por menores de 8 años) con experiencia...

  • Page 65

    Español español antes de accionar los productos velux integra ® , éstos deben estar registrados en el panel de control. Quite la tapa de las baterías presio- nando el orificio con un destorni- llador, tal y como se muestra en la imagen 1 , 2 . Introduzca las baterías (tipo aa/lr6) 3 . Vuelva a coloc...

  • Page 66

    Español español puede accionar todos los productos pulsando los iconos o arrastrando la imagen del producto y pulsando la imagen de la pantalla. El producto que puede accionar se muestra en la pantalla. Si se registran más productos en el panel de control, los productos se muestran en sombra a los l...

  • Page 67

    Español español accionar/inicio/parar todos los productos para prolongar el uso de las bate- rías en el panel de control, el panel de control se queda en modo ahorro de energía después de la última pulsación. Puede acceder de nuevo a la pantalla si pulsa . Cuando la pantalla está activada, una pulsa...

  • Page 68

    Español español puede accionar hasta 200 productos si los registra en el panel de control. Pulse en la pantalla mostrada en las ilustraciones para añadir más pro- ductos en el panel de control. Añadir productos añadir más productos al panel de control añadir productos añadir más productos al panel d...

  • Page 69

    Español español si quiere accionar productos velux integra ® con más de un panel de control, los contenidos en el panel de control pueden ser copiados en otros paneles de control. Nota: si ha ajustado la programación estándar o ha creado sus propios programas, éstos no se copiarán en otros paneles d...

  • Page 70

    Español español pulse en panel de control a se- guido de en panel de control b . Si la pantalla muestra "no se encuentran prod.", pulse "buscar de nuevo" para volver a probar. Pulse "ok" en el panel de control b . Añadir productos añadir un panel de control más información restaurar el panel de cont...

  • Page 71

    Ggl/ggu cvp ggl/ggu español español en el caso de problema de sumi- nistro de corriente o descarga de batería, su ventana giratoria puede cerrarse manualmente si desen- gancha la cadena del aireador de la ventana. Puede acceder a más información sobre el accionamiento de la ven- tana manualmente, de...

  • Page 72

    Español español en cumplimiento de la directiva 2014/35/ue del parlamento europeo y del consejo por la presente, declaramos que el panel de control velux integra ® klr 200 (3lr a12) ha sido fabricado de acuerdo con la norma armoniza- da en 60950-1(2006)+a11(2009)+a1(2010)+a12(2011). En cumplimiento ...

  • Page 73

    Bosanski velux ® 145 važne informacije 146-147 kako početi početno podešavanje 148-149 osnovno upravljanje 150-152 ako početno podešavanje ne uspije 153 dodavanje proizvoda dodavanje dodatnih proizvoda u daljinski upravljač na dodir 154-155 dodavanje daljinskog upravljača na dodir 156-158 sve ostalo...

  • Page 74

    Bosanski bosanski 146 velux ® velux ® 147 proizvod • daljinski upravljač na dodir je dizajniran za upotrebu sa originalnim velux integra ® proizvodima. Povezivanje sa drugim proizvodima može uzrokovati štetu i kvarove. • daljinski upravljač na dodir je kompatibilan sa proizvodima koji imaju io-homec...

  • Page 75

    Bosanski bosanski 148 velux ® velux ® 149 da biste mogli upravljati vašim velux integra ® proizvodima, oni moraju biti registrovani u daljin- skom upravljaču na dodir. Uklonite poklopac odjeljka za baterije tako što ćete odvijačem pritisnuti dugme kako je prikazano na ilustraciji 1 , 2 . Umetnite ba...

  • Page 76

    Bosanski bosanski 150 velux ® velux ® 151 svim proizvodima upravljate dodi- rivanjem ikona/tipki ili povlačenjem klizača i dodirivanjem traka na ekranu. Proizvod kojim možete upravljati je prikazan na sredini ekrana. Ako su dodatni proizvodi registrovani u daljinskom upravljaču na dodir, ti proizvod...

  • Page 77

    Bosanski bosanski 152 velux ® velux ® 153 uključi/početna/zaustavi sve proizvodi da bi se produžio rok trajanja baterija daljinskog upravljača na dodir, ekran prelazi u stanje mirovanja kratko na- kon posljednjeg dodira. Ekran ponovo uključujete dodirom na . Kada je ekran uključen, dodir na vas vrać...

  • Page 78

    Bosanski bosanski 154 velux ® velux ® 155 možete upravljati sa do 200 proizvoda tako što ćete ih registrovati u vašem daljinskom upravljaču na dodir. Dodirnite ekran kako je prikazano na ilustracijama ispod da biste dodali dodatne proizvode u daljinski upravljač na dodir. Dodirnite . Dodirnite "novi...

  • Page 79

    Bosanski bosanski 156 velux ® velux ® 157 ako velux integra ® proizvodima želite upravljati sa više od jednog daljinskog upravljača na dodir, sadržaj daljinskog upravljača na dodir u upotrebi može se kopirati na druge daljinske upravljače na dodir. Napomena: ako ste prilagodili standardne programe i...

  • Page 80

    Bosanski bosanski 158 velux ® velux ® 159 dodirnite na daljinskom upravlja- ču na dodir a a nakon toga na daljinskom upravljaču na dodir b . Ako ekran prikazuje "nije pronađen nijedan proiz.", dodirnite "pretraži ponovo" da biste pokušali ponovo. Dodirnite "ok" na daljinskom upravljaču na dodir b . ...

  • Page 81

    Ggl/ggu cvp ggl/ggu bosanski bosanski 160 velux ® velux ® 161 u slučaju nestanka struje ili ispra- žnjene baterije, vaš krovni prozor sa središnjim vješanjem krila se može ručno zatvoriti odvajanjem lanca na ventilacijskom preklopu prozora. Pogledajte kako se prozor zatvara ručno u kompletnom uputst...

  • Page 82

    Bosanski bosanski 162 velux ® velux ® 163 u saglasnosti sa direktivama evropskog parlamenta i vijeća evrope 2014/35/eu ovim izjavljujemo da je velux integra ® daljinski upravljač na dodir klr 200 (3lr a12) proizveden u saglasnosti sa usklađenim standardom en 60950-1(2006)+a11(2009)+a1(2010)+a12(2011...

  • Page 83

    Б ългарски velux ® 165 Важна информация 166-167 Начално запознаване Първоначална настройка 168-169 Основно управление 170-172 Ако първоначалната настройка е неуспешна 173 Добавяне на продукти Добавяне на още продукти в контролния панел 174-175 Добавяне на контролен панел 176-178 Всичко останало Нули...

  • Page 84

    Български Български 166 velux ® velux ® 167 Продукт • Контролният панел е разработен за експлоатация с оригинални velux integra ® продукти. Свързването му с други продукти може да доведе до повреди или неправилно функциониране. • Контролният панел е съвместим с продукти, носещи логото io-homecontrol...

  • Page 85

    Български Български 168 velux ® velux ® 169 Преди да можете да управлявате своите продукти velux integra ® , те трябва да бъдат регистрирани в контролния панел. Отстранете капака на отделение- то за батерията, като натиснете бутона за освобождаване с отвертка, както е показано 1 , 2 . Поставете бате...

  • Page 86

    Български Български 170 velux ® velux ® 171 Управлявате всички продукти, като чуквате върху иконите/ бутоните или като дърпате плъз- гача и чуквате върху лентата на дисплея. Продуктът, който можете да упра- влявате, се показва в средата на дисплея. Ако има повече реги- стрирани продукти в контролния...

  • Page 87

    Български Български 172 velux ® velux ® 173 Включване/hачало/ Спри всич- ки продукти За да се удължи животът на бате- риите на контролния панел, дис- плеят преминава в спящ режим малко след последното докосва- не. Можете отново да включите дисплея, като чукнете . Когато дисплеят е включен, чукването...

  • Page 88

    Български Български 174 velux ® velux ® 175 Можете да управлявате до 200 продукта, като ги регистрирате в контролния панел. Чукнете дисплея, както е показано на илюстрациите по-долу, за да добавите още продукти в контролния панел. Чукнете . Чукнете "Нов продукт". Чукнете "Добавяне на нови продукти"....

  • Page 89

    Български Български 176 velux ® velux ® 177 Ако искате да управлявате своите продукти velux integra ® с по- вече от един контролен панел, съдържанието в използвания кон- тролен панел може да бъде копирано в други контролни панели. Забележка: Ако сте регулирали стандартните програми или сте създали с...

  • Page 90

    Български Български 178 velux ® velux ® 179 Чукнете в контролен панел a , следвано от в контролен панел b . Ако дисплеят показва "Няма намерени продукти", чукнете "Ново търсене", за да опитате отново. Чукнете "oК" в контролен панел b . Добавяне на продукти Добавяне на контролен панел Всичко останало...

  • Page 91

    Ggl/ggu cvp ggl/ggu Български Български 180 velux ® velux ® 181 В случай на прекъсване на захранването или изтощена батерия вашият прозорец с централна ос може да бъде затворен ръчно, като откачите веригата на вентилационния отвор на прозореца. Вижте как да затворите прозоре- ца ръчно в пълните инст...

  • Page 92

    Български Български 182 velux ® velux ® 183 В съответствия с Директива н а Съвета и Европейския парламент 2014/35/ec С долното декларираме, че контролният панел velux integra ® klr 200 (3lr a12) е произведен в съответствие с хармонизираните стандарти en 60950-1(2006)+a11(2009)+a1(2010)+a12(2011). В ...

  • Page 93

    Česky velux ® 185 důležité informace 186-187 začínáme počáteční nastavení 188-189 základní ovládání 190-192 pokud selže počáteční nastavení 193 přidávání výrobků přidávání dalších výrobků do ovládacího panelu 194-195 přidání ovládacího panelu 196-198 zbývající operace resetování ovládacího panelu 19...

  • Page 94

    Česky Česky 186 velux ® velux ® 187 výrobek • ovládací panel byl navržen pro použití s originálními výrobky velux integra ® . Spojení s jinými výrobky může způsobit poškození/špatnou funkci. • ovládací panel je kompatibilní s výrobky označenými logem io-homecontrol ® . • elektrické výrobky musí být ...

  • Page 95

    Česky Česky 188 velux ® velux ® 189 před obsluhou výrobků velux integra ® je třeba je registrovat v ovládacím panelu. Stiskněte uvolňovací tlačítko šroubovákem a sundejte kryt baterií (viz obrázek) 1 , 2 . Vložte baterie (typ aa/lr6) 3 . Vraťte kryt na místo. Zvolte jazyk otáčením kolečka, tj. Přejí...

  • Page 96

    Česky Česky 190 velux ® velux ® 191 jednotlivé výrobky se obsluhují klepnutím na ikony/tlačítka nebo přetažením posuvníku a klepnutím na lištu na displeji. Ovládaný výrobek je zobrazen upro- střed displeje. Pokud je v ovládacím panelu registrováno více výrobků, jsou zobrazeny po stranách jako stíny....

  • Page 97

    Česky Česky 192 velux ® velux ® 193 funkce zapnout/domů/zastavit všechny výrobky v zájmu prodloužení životnosti baterií ovládacího panelu se displej krátce po posledním dotyku přepne do režimu spánku. Displej opět zapnete klepnutím na tlačítko . Když je displej zapnutý, klepnutím na tlačítko se vrát...

  • Page 98

    Česky Česky 194 velux ® velux ® 195 po zaregistrování do ovládacího panelu lze ovládat až 200 výrobků. Dle obrázku dole klepněte na displej, abyste do ovládacího panelu mohli přidat další výrobky. Klepněte na tlačítko . Klepněte na možnost "nový výrobek". Klepněte na možnost "přidat nové výrobky". K...

  • Page 99

    Česky Česky 196 velux ® velux ® 197 pokud chcete své výrobky velux integra ® ovládat pomocí více ovlá- dacích panelů, obsah používaného ovládacího panelu lze zkopírovat do jiných ovládacích panelů. Poznámka: pokud jste upravili standardní programy nebo jste si vytvořili své vlastní programy, nejsou ...

  • Page 100

    Česky Česky 198 velux ® velux ® 199 na ovládacím panelu a klepněte na tlačítko a poté klepněte na tlačítko na ovládacím panelu b . Pokud je na displeji zobrazena mož- nost "Žádné výrobky nenalezeny", klepněte na možnost "hledat znovu" a zkuste to znovu. Na ovládacím panelu b klepněte na tlačítko "ok...

  • Page 101

    Ggl/ggu cvp ggl/ggu Česky Česky 200 velux ® velux ® 201 v případě výpadku el. Energie nebo vybití baterie lze kyvné okno zavřít ručně odpojením řetězu na ventilač- ní klapce okna. Informace o ručním zavření okna najdete v úplném návodu pro ovlá- dací panel. Obraťte se na společnost velux – viz telef...

  • Page 102

    Česky Česky 202 velux ® velux ® 203 v souladu se směrnicí evropského parlamentu a rady 2014/35/eu tímto prohlašujeme, že ovládací panel velux integra ® klr 200 (3lr a12) byl vyroben podle harmonizovaných norem en 60950-1(2006)+a11(2009)+a1(2010)+a12(2011). V souladu se směrnicí evropského parlamentu...

  • Page 103

    Eesti velux ® 205 tähtis informatsioon 206-207 alustamine algne seadistus 208-209 põhitoimingud 210-212 kui algne seadistus nurjub 213 toodete lisamine puutetundlikule juhtpuldile toodete lisamine 214-215 puutetundliku juhtpuldi lisamine 216-218 Ülejäänu puutetundliku juhtpuldi lähtestamine 219 toim...

  • Page 104

    Eesti eesti 206 velux ® velux ® 207 toode • puutetundlik juhtpult on loodud kasutamiseks koos veluxi integra ® origi- naaltoodetega. Teiste toodete ühendamine võib tekitada kahjustusi või häirida toote tööd. • puutetundlik juhtpult sobib kasutamiseks koos io-homecontrol ® -i logo kandva- te toodeteg...

  • Page 105

    Eesti eesti 208 velux ® velux ® 209 enne velux toodete kasutamist tuleb need puutetundlikus juhtpul- dis registreerida. Eemaldage patareipesa kaas, vajutades kruvikeerajaga joonisel näidatud moel vabastusnuppu 1 , 2 . Sisestage patareid (aa/lr6) 3 . Pange kaas tagasi. Valige ratast pöörates keel (li...

  • Page 106

    Eesti eesti 210 velux ® velux ® 211 kõiki tooteid saab kasutada ikoone/ nuppe puudutades või lohistades liugurit ja puudutades ekraanil olevat riba. Toode, mida te saate kasutada, on kuvatud ekraani keskel. Kui puu- tetundlikus juhtpuldis on rohkem tooteid registreeritud, kuvatakse tooted ekraani kü...

  • Page 107

    Eesti eesti 212 velux ® velux ® 213 kõigi toodete sisselülitamine/ avalehe/peatamine puutetundliku juhtpuldi patareide kasutusaja pikendamiseks läheb ekraan natuke aega pärast viimast puudutamist puhkerežiimi. Ekraani sisselülitamiseks puudutage . Kui ekraan on sisse lülitatud, viib puudutamine teid...

  • Page 108

    Eesti eesti 214 velux ® velux ® 215 te saate kasutada kuni 200 toodet, kui te registreerite need puutetundli- kus juhtpuldis. Puudutage alltoodud joonisel näidatud viisil ekraani, et lisada puutetundli- kule juhtpuldile tooteid. Puudutage . Puudutage "uus toode". Puudutage "lisage uusi tooteid". Puu...

  • Page 109

    Eesti eesti 216 velux ® velux ® 217 kui te tahate oma velux integra ® tooteid juhtida enam kui ühe puute- tundliku juhtpuldiga, saate kasutusel olevast puutetundlikust juhtpuldist sisu kopeerida teistesse puutetundlikesse juhtpultidesse. Märkus. Kui te olete standardprogramme reguleerinud või loonud...

  • Page 110

    Eesti eesti 218 velux ® velux ® 219 puudutage puutetundlikus juht- puldis a seejärel puutetundlikus juhtpuldis b . Kui ekraanile kuvatakse "tooteid ei leitud", puudutage uuesti proovimi- seks "uus otsing". Puudutage puutetundlikus juhtpul- dis b "ok". Toodete lisamine puutetundliku juhtpuldi lisamin...

  • Page 111

    Ggl/ggu cvp ggl/ggu eesti eesti 220 velux ® velux ® 221 voolukatkestuse või tühja patarei korral on ülalt avatav aken käsitsi suletav, võttes lahti akna tuulutusk- lapil oleva keti. Lugege puutetundliku juhtpuldi täielikust juhendist, kuidas akent käsitsi sulgeda. Võtke palun ühendust veluxi müügies...

  • Page 112

    Eesti eesti 222 velux ® velux ® 223 lähtudes euroopa parlamendi ja nõukogu direktiivist 2014/35/el käesolevaga deklareerime, et velux integra ® puutetundlik juhtpult klr 200 (3lr a12) on toodetud kooskõlas harmoniseeritud standardiga en 60950-1(2006)+a11(2009)+a1(2010)+a12(2011). Lähtudes euroopa pa...

  • Page 113

    Hrvatski velux ® 225 važne informacije 226-227 kako početi početno podešavanje 228-229 osnovne operacije 230-232 ako početno podešavanje zakaže 233 dodavanje proizvoda dodavanje više proizvoda na upravljački panel 234-235 dodavanje upravljačkog panela 236-238 ostalo resetiranje upravljačkog panela 2...

  • Page 114

    Hrvatski hrvatski 226 velux ® velux ® 227 proizvod • upravljački panel dizajniran je za upotrebu s originalnim velux integra ® proizvodima. Spajanje s drugim proizvodima može uzrokovati štetu i kvarove. • upravljački panel kompatibilan je s proizvodima označenima io-homecontrol ® logotipom. • elektr...

  • Page 115

    Hrvatski hrvatski 228 velux ® velux ® 229 prije upravljanja velux integra ® proizvodima, oni moraju biti regi- strirani na upravljačkom panelu. Uklonite poklopac odjeljka za baterije tako što ćete odvijačem pritisnuti gumb za otpuštanje, kao što je prikazano na slici 1 , 2 . Umetnite baterije (vrsta...

  • Page 116

    Hrvatski hrvatski 230 velux ® velux ® 231 svim proizvodima upravljate tako da dotaknete ikone/gumbe ili da pomičete klizač i dotaknete traku na zaslonu. Proizvod kojim možete upravljati prikazan je na sredini zaslona. Ako je na upravljačkom panelu regi- strirano više proizvoda, proizvodi su prikazan...

  • Page 117

    Hrvatski hrvatski 232 velux ® velux ® 233 uključivanje/početna/zaustavi sve proizvode kako bi se produžio vijek trajanja baterija upravljačkog panela, zaslon prelazi u stanje mirovanja ubrzo nakon što ga zadnji put dotaknete. Zaslon se ponovno uključuje kada dotaknete . Ako dotaknete kada je zaslon ...

  • Page 118

    Hrvatski hrvatski 234 velux ® velux ® 235 možete upravljati s do 200 proizvoda tako da ih registrirate na upravljač- kom panelu. Da biste dodali još proizvoda na upravljački panel, dotaknite zaslon kao što je prikazano na slici dolje. Dotaknite . Dotaknite "novi proizvod". Dotaknite "dodaj nove proi...

  • Page 119

    Hrvatski hrvatski 236 velux ® velux ® 237 ako velux integra ® proizvodima želite upravljati putem više uprav- ljačkih panela, sadržaje upravljačkog panela koji koristite možete kopirati na ostale upravljačke panele. Napomena: ako ste prilagodili standardne programe ili izradili vlastite, oni se neće...

  • Page 120

    Hrvatski hrvatski 238 velux ® velux ® 239 dotaknite na upravljačkom panelu a , a zatim dotaknite na upravljačkom panelu b . Ako se na zaslonu prikaže "nije nađen nijedan proizvod", dotaknite "pretraži ponovno" i pokušajte ponovno. Dotaknite "u redu" na upravljač- kom panelu b . Dodavanje proizvoda d...

  • Page 121

    Ggl/ggu cvp ggl/ggu hrvatski hrvatski 240 velux ® velux ® 241 u slučaju nestanka struje ili ispra- žnjene baterije prozor sa središnjim ovjesom možete zatvoriti ručno tako da skinete lanac s ventilacij- skog preklopa prozora. Postupak ručnog zatvaranja prozo- ra, ovisno o vrsti prozora, potražite u ...

  • Page 122

    Hrvatski hrvatski 242 velux ® velux ® 243 sukladno s direktivom 2014/35/eu europskog parlamenta i vijeća ovim izjavljujemo da je velux integra ® upravljački panel klr 200 (3lr a12) proizveden sukladno harmoniziranom standardiu en 60950-1(2006)+a11(2009)+a1(2010)+a12(2011). Sukladno s direktivom 2006...

  • Page 123

    Latviski velux ® 245 svarīga informācija 246-247 produkta iedarbināšana sākotnējā iestatīšana 248-249 pamatdarbības 250-252 ja sākotnējā iestatīšana neizdodas 253 produktu pievienošana papildu produktu pievienošana skārienjūtīgajai vadības pultij 254-255 skārienjūtīgās vadības pults pievienošana 256...

  • Page 124

    Latviski latviski 246 velux ® velux ® 247 produkts • skārienjūtīgā vadības pults paredzēta lietošanai kopā ar oriģinālajiem velux integra ® produktiem. Pieslēgšana citiem produktiem var radīt bojājumus vai darbības traucējumus. • skārienjūtīgā vadības pults ir saderīga ar produktiem, kam ir io-homec...

  • Page 125

    Latviski latviski 248 velux ® velux ® 249 lai darbinātu velux integra ® produktus, tie jāreģistrē skārienjūtī- gajā vadības pultī. Noņemiet baterijas nodalījuma vāciņu, ar skrūvgriezi nospiežot atlaišanas pogu, kā parādīts attēlā 1 , 2 . Ievietojiet baterijas (aa/lr6 tipa) 3 . Uzlieciet vāciņu. Izvē...

  • Page 126

    Latviski latviski 250 velux ® velux ® 251 visus produktus darbina, pieskaro- ties ikonām/pogām vai velkot slīdni un pieskaroties joslai displejā. Produkts, kuru var darbināt, tiek parādīts displeja centrā. Ja skārien- jūtīgajā vadības pultī ir reģistrēti vairāki produkti, tie tiek parādīti displeja ...

  • Page 127

    Latviski latviski 252 velux ® velux ® 253 ieslēgt/sākums/apturēt visus produktus lai pagarinātu skārienjūtīgās vadī- bas pults bateriju darbības mūžu, pēc pēdējā pieskāriena displejs visdrīzākajā laikā pārslēdzas miega režīmā. Displeju var ieslēgt no jauna, pieskaroties . Kad displejs ir ieslēgts, p...

  • Page 128

    Latviski latviski 254 velux ® velux ® 255 pēc piereģistrēšanas skārienjūtīgajā vadības pultī, iespējams darbināt līdz 200 produktiem. Lai skārienjūtīgajai vadības pultij pievienotu papildu produktus, pieskarie- ties displejam, kā parādīts attēlos tālāk. Pieskarieties . Pieskarieties "jauns produkts"...

  • Page 129

    Latviski latviski 256 velux ® velux ® 257 ja vēlaties darbināt velux integra ® produktus, izmantojot vairākas skārienjūtīgās vadības pultis, tad vienas skārienjūtīgās vadības pults saturs jāiekopē pārējās skārienjūtīgajās vadības pultīs. Piezīme: ja pultī ir pielāgotas standarta programmas vai izvei...

  • Page 130

    Latviski latviski 258 velux ® velux ® 259 skārienjūtīgajā vadības pultī a pieskarieties un pēc tam pieska- rieties skārienjūtīgajā vadības pultī b . Ja displejā tiek parādīts "produkti nav atrasti", nospiediet "meklēt vēlreiz", lai mēģinātu vēlreiz. Skārienjūtīgajā vadības pultī b pieskarieties "lab...

  • Page 131

    Ggl/ggu cvp ggl/ggu latviski latviski 260 velux ® velux ® 261 ja rodas strāvas padeves kļūda vai izlādējas baterijas, varat aizvērt pa centrālo asi veramu logu manuāli, atvienojot loga ventilācijas vērtnes ķēdi. Informāciju par loga manuālu aizvēršanu skatiet skārienjutīgās vadības pults pilnīgajās ...

  • Page 132

    Latviski latviski 262 velux ® velux ® 263 saskaņā ar eiropas parlamenta un padomes direktīvu 2014/35/es apliecinām, ka velux integra ® skārienjutīga vadības pults klr 200 (3lr a12) iepriekšminētās ierīces ir izgatavotas saskaņā ar saistošo standartu en 60950-1(2006)+a11(2009)+a1(2010)+a12(2011). Sas...

  • Page 135: Www.Velux.Com

    Ar: velux argentina s.A. 348 4 639944 at: velux Österreich gmbh 02245/32 3 50 au: velux australia pty. Ltd. 1300 859 856 ba: velux bosna i hercegovina d.O.O. 033/626 493, 626 494 be: velux belgium (010) 42.09.09 bg: ВЕ ЛУК С България ЕООД 02/955 99 30 by: Унитарное предприятие "ВЕЛЮКС Мансардные Окн...