Waeco CoolFun CK40D Hybrid Instruction Manual - Reiniging En Onderhoud

Other manuals for CoolFun CK40D Hybrid: Operating Manual, Instruction Manual, Operating Manual

Summary of CoolFun CK40D Hybrid

  • Page 1

    Coolfun ck40d de 4 kompressor-kühlbox bedienungsanleitung en 16 compressor cooler instruction manual fr 25 glacière à compression notice d’emploi es 36 nevera por compresor instrucciones de uso it 47 frigorifero a compressore istruzioni per l’uso nl 58 compressorkoelbox gebruiksaanwijzingen da 68 ko...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. ...

  • Page 3

    Ck40d 3 1 on/off temp temp - + °c 1 2 3 4 2.

  • Page 4: Inhaltsverzeichnis

    De ck40d 4 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des gerätes an den nutzer weiter. Der hersteller haftet nicht für schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen gebrauch oder falsche bedienung verursa...

  • Page 5: Erklärung Der Symbole

    De ck40d erklärung der symbole 5 1 erklärung der symbole d ! ! A i ➤ handlung: dieses symbol zeigt ihnen, dass sie etwas tun müssen. Die erforderlichen handlungen werden schritt für schritt beschrieben. ✓ dieses symbol beschreibt das ergebnis einer handlung. Abb. 1 5, seite 3: diese angabe weist sie...

  • Page 6: Sicherheitshinweise

    De sicherheitshinweise ck40d 6 2 sicherheitshinweise 2.1 allgemeine sicherheit d gefahr! Bei booten: sorgen sie bei netzbetrieb unbedingt dafür, dass ihre stromversorgung über einen fi-schalter abgesichert ist. ! Warnung! Wenn das gerät sichtbare beschädigungen aufweist, dürfen sie es nicht in betri...

  • Page 7: 2.2

    De ck40d sicherheitshinweise 7 lebensmittel dürfen nur in originalverpackungen oder geeigneten behältern eingelagert werden. A achtung! Vergleichen sie die spannungsangabe auf dem typenschild mit der vorhandenen energieversorgung. Schließen sie das gerät mit dem 230-v-anschlusskabel an das 230-v-wec...

  • Page 8: Lieferumfang

    De lieferumfang ck40d 8 3 lieferumfang 4 bestimmungsgemäßer gebrauch die kühlbox eignet sich zum kühlen und tiefkühlen von lebensmitteln. Das gerät ist auch für camping-zwecke geeignet. Das gerät darf keinem regen ausgesetzt werden. ! Menge bezeichnung 1 kühlbox 1 bedienungsanleitung vorsicht! Gesun...

  • Page 9: Technische Beschreibung

    De ck40d technische beschreibung 9 5 technische beschreibung die kühlbox ist geeignet für den einsatz z. B. Beim camping, auf der terrasse, im garten oder an anderen orten, an denen ein 220–240-v-netz- anschluss vorhanden ist. Das gerät kann waren abkühlen und kühl halten bzw. Tiefkühlen. Die kühlun...

  • Page 10: Bedienung

    De bedienung ck40d 10 6 bedienung ! I 6.1 tipps zum energiesparen wählen sie einen gut belüfteten und vor sonnenstrahlen geschützten einsatzort. Lassen sie warme speisen erst abkühlen, bevor sie sie im gerät kühl halten. Öffnen sie das kühlgerät nicht häufiger als nötig. Lassen sie das kühlgerät nic...

  • Page 11: 6.2

    De ck40d bedienung 11 6.2 kühlbox benutzen a ➤ stellen sie die kühlbox auf eine feste unterlage. ➤ schließen sie die kühlbox mit dem anschlusskabel an eine 220 – 240-vw-steckdose an. ➤ schalten sie die kühlbox ein, indem sie den taster „on/off“ (abb. 2 2, seite 3) drücken. ✓ das display schaltet sic...

  • Page 12: 6.3

    De bedienung ck40d 12 6.3 temperatur einstellen die kühlleistung kann beeinflusst werden von der umgebungstemperatur der menge der zu kühlenden waren der häufigkeit der türöffnungen ➤ drücken sie den taster „temp –“ (abb. 2 3, seite 3), um die ge- wünschte kühltemperatur um jeweils 1 °c zu verringer...

  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    De ck40d reinigung und pflege 13 7 reinigung und pflege ! A ➤ reinigen sie das gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten tuch. ➤ stellen sie sicher, dass die be- und entlüftungsöffnungen des geräts frei von staub und verunreinigungen sind, damit die beim betrieb entstehen- de wärme abgef...

  • Page 14: Gewährleistung

    De gewährleistung ck40d 14 9 gewährleistung es gilt die gesetzliche gewährleistungsfrist. Sollte das produkt defekt sein, wenden sie sich bitte an die niederlassung des herstellers in ihrem land (adressen siehe rückseite der anleitung) oder an ihren fachhändler. Zur reparatur- bzw. Gewährleistungsbe...

  • Page 15: Technische Daten

    De ck40d technische daten 15 11 technische daten coolfun ck40d anschlussspannung: 220–240 vw, 50 hz leistungsaufnahme: 65 w kühlleistung: stufenlos von +10 °c bis –15 °c kategorie: 1 energieeffizienzklasse: a++ energieverbrauch: 82 kwh/annum bruttoinhalt: 40 l nutzinhalt: 38 l klimaklasse: n, t umge...

  • Page 16: Contents

    En explanation of symbols ck40d 16 please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held ...

  • Page 17: Safety Instructions

    En ck40d safety instructions 17 ! A i ➤ action: this symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ this symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1...

  • Page 18: 2.2

    En safety instructions ck40d 18 cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. Children must not play with the device. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Always keep and use the device out of the reach of children unde...

  • Page 19: Scope of Delivery

    En ck40d scope of delivery 19 danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate. Ensure that th...

  • Page 20: Technical Description

    En technical description ck40d 20 5 technical description the coolbox is suitable for use when camping, on a terrace, in the backyard, or anywhere where a 220–240 v power connection is available. The device can cool goods down and keep them cool or freeze them. A maintenance-free refrigerant circuit...

  • Page 21: 6.1

    En ck40d operation 21 6.1 energy saving tips choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight. Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool. Do not open the cooling device more often than necessary. Do not leave the cooler u...

  • Page 22: 6.3

    En operation ck40d 22 6.3 setting the temperature the cooling capacity can be influenced by: the ambient temperature the number of wine bottles to be cooled the frequency with which the door is opened ➤ press the “temp –” (fig. 2 3, page 3) button to decrease the desired cooling temperature by 1 °c....

  • Page 23: Cleaning and Care

    En ck40d cleaning and care 23 7 cleaning and care ! A ➤ occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth. ➤ make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged. 8 troubleshooting 9 ...

  • Page 24: Disposal

    En disposal ck40d 24 10 disposal ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M if you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal...

  • Page 25: Table Des Matières

    Fr ck40d explication des symboles 25 veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une ...

  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Fr consignes de sécurité ck40d 26 ! A i ➤ manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustr...

  • Page 27: 2.2

    Fr ck40d consignes de sécurité 27 les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concer...

  • Page 28: Pièces Fournies

    Fr pièces fournies ck40d 28 ! Attention ! Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. A avis ! N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. Ne pla...

  • Page 29: Utilisation Conforme

    Fr ck40d utilisation conforme 29 4 utilisation conforme la glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. L'appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie. ! 5 description technique la glacière peut être utilisée par ex. En camping, sur...

  • Page 30: Utilisation

    Fr utilisation ck40d 30 6 utilisation ! I 6.1 comment économiser de l'énergie ? Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière. Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire. Ne laissez pas la glacière ou...

  • Page 31: 6.2

    Fr ck40d utilisation 31 6.2 utilisation de la glacière a ➤ placez la glacière sur une surface stable. ➤ branchez la glacière à l'aide du câble de raccordement à une prise 220–240 vw. ➤ allumez la glacière en appuyant sur la touche « on/off » (fig. 2 2, page 3). ✓ l'affichage s'allume et indique la t...

  • Page 32: 6.3

    Fr utilisation ck40d 32 6.3 réglage de la température la puissance frigorifique peut être influencée par la température ambiante la quantité des produits à refroidir la fréquence de l’ouverture de la porte. ➤ appuyez sur la touche « temp – » (fig. 2 3, page 3), afin de réduire la température de refr...

  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Fr ck40d nettoyage et entretien 33 7 nettoyage et entretien ! A ➤ nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide. ➤ assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la c...

  • Page 34: Garantie

    Fr garantie ck40d 34 9 garantie le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pou...

  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Fr ck40d caractéristiques techniques 35 11 caractéristiques techniques coolfun ck40d tension de raccordement : 220–240 vw, 50 hz puissance absorbée : 65 w puissance frigorifique : en continu de +10 °c à –15 °c catégorie : 1 catégories d’efficacité d’énergie : a++ consommation électrique : 82 kwh/an ...

  • Page 36: Índice

    Es aclaración de los símbolos ck40d 36 lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda respons...

  • Page 37: Indicaciones De Seguridad

    Es ck40d indicaciones de seguridad 37 ! A i ➤ paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de...

  • Page 38: 2.2

    Es indicaciones de seguridad ck40d 38 los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto a...

  • Page 39: Contenido Del Envío

    Es ck40d contenido del envío 39 ! ¡atenciÓn! Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. A ¡aviso! No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por...

  • Page 40: Uso Adecuado

    Es uso adecuado ck40d 40 4 uso adecuado la nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. Tam- bién es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar ex- puesto a la lluvia. ! 5 descripción técnica la nevera es apta para su utilización p. Ej. En campings, terrazas, ...

  • Page 41: Manejo

    Es ck40d manejo 41 6 manejo ! I 6.1 consejos para el ahorro de energía elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia- ción solar. Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. Evite abrir la nevera más de lo necesario. No deje la nevera abierta más tiempo ...

  • Page 42: 6.2

    Es manejo ck40d 42 6.2 utilización de la nevera a ➤ coloque la nevera sobre una base firme. ➤ conecte la nevera con el cable de alimentación a una caja de enchufe de 220–240 vw. ➤ encienda la nevera pulsando la tecla “on/off” (fig. 2 2, página 3). ✓ la pantalla se enciende e indica la temperatura de...

  • Page 43: 6.3

    Es ck40d manejo 43 6.3 ajuste de la temperatura la potencia de refrigeración puede verse afectada por: la temperatura ambiente la cantidad de bebidas y alimentos a refrigerar la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera ➤ pulse la tecla “temp –” (fig. 2 3, página 3), para reducir la tempe...

  • Page 44: Limpieza Y Mantenimiento

    Es limpieza y mantenimiento ck40d 44 7 limpieza y mantenimiento ! A ➤ limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado du- r...

  • Page 45: Cobertura De La Garantía

    Es ck40d cobertura de la garantía 45 9 cobertura de la garantía rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de l...

  • Page 46: Datos Técnicos

    Es datos técnicos ck40d 46 11 datos técnicos coolfun ck40d tensión de conexión: 220–240 vw, 50 hz consumo de potencia: 65 w potencia de refrigeración: continuo de +10 °c a –15 °c categoria: 1 clase de eficiencia energética: a++ consumo de energía: 82 kwh/año capacidad bruta: 40 l capacidad útil: 38 ...

  • Page 47: Indice

    It ck40d spiegazione dei simboli 47 prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non con...

  • Page 48: Indicazioni Di Sicurezza

    It indicazioni di sicurezza ck40d 48 a i ➤ modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si rif...

  • Page 49: 2.2

    It ck40d indicazioni di sicurezza 49 la pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec- chio. Conservare e utilizzare l’apparecchio lont...

  • Page 50: Dotazione

    It dotazione ck40d 50 non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.). Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati sufficientemente. Assicu...

  • Page 51: Descrizione Tecnica

    It ck40d uso conforme alla destinazione 51 4 uso conforme alla destinazione il frigorifero è adatto per raffreddare e congelare gli alimenti. L'apparecchio è adatto anche per il campeggio. L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia. ! 5 descrizione tecnica il frigorifero portatile può essere us...

  • Page 52: Impiego

    It impiego ck40d 52 6 impiego ! I 6.1 suggerimenti per risparmiare energia scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare. Non aprire il frigorifero più spesso del necessario. Non lasciare il frigo...

  • Page 53: 6.2

    It ck40d impiego 53 6.2 come usare il frigorifero a ➤ collocare il frigorifero su una base stabile. ➤ collegare il frigorifero con un cavo di allacciamento ad una presa da 220–240 vw. ➤ accendere il frigorifero premendo il tasto “on/off” (fig. 2 2, pagina 3). ✓ il display si accende e visualizza l'a...

  • Page 54: 6.3

    It impiego ck40d 54 6.3 regolazione della temperatura la capacità di raffreddamento può essere influenzata dalla temperatura ambiente dalla quantità di prodotti da raffreddare, dalla frequenza con la quale viene aperta la porta ➤ premere il tasto “temp –” (fig. 2 3, pagina 3) per ridurre la temperat...

  • Page 55: Pulizia E Cura

    It ck40d pulizia e cura 55 7 pulizia e cura ! A ➤ pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno umido. ➤ assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore gene- rato durante il f...

  • Page 56: Garanzia

    It garanzia ck40d 56 9 garanzia vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, la preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferime...

  • Page 57: Specifiche Tecniche

    It ck40d specifiche tecniche 57 11 specifiche tecniche coolfun ck40d tensione di allacciamento: 220–240 vw, 50 hz potenza assorbita: 65 w capacità di raffreddamento: in modo continuo da +10 °c a –15 °c categoria: 1 classe di efficienza energetica: a++ consumo energetico: 82 kwh/annum volume lorda: 4...

  • Page 58: Inhoudsopgave

    Nl verklaring van de symbolen ck40d 58 lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of doo...

  • Page 59: Veiligheidsinstructies

    Nl ck40d veiligheidsinstructies 59 ! A i ➤ handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in dit...

  • Page 60: 2.2

    Nl veiligheidsinstructies ck40d 60 dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en/of kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig ...

  • Page 61: Omvang Van De Levering

    Nl ck40d omvang van de levering 61 ! Voorzichtig! Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn. A let op! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. Zet het toestel niet in de...

  • Page 62: Technische Beschrijving

    Nl technische beschrijving ck40d 62 5 technische beschrijving de koelbox is geschikt voor het gebruik op b.V. De camping, op het terras, in de tuin of op andere plaatsen waar een 220–240-v-netaansluiting voorhan- den is. Het toestel kan waren afkoelen en koel houden of invriezen. De koeling gebeurt ...

  • Page 63: Bediening

    Nl ck40d bediening 63 6 bediening ! I 6.1 tips om energie te sparen kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt. Open het koeltoestel niet vaker dan nodig. Laat het koeltoestel niet langer open dan nod...

  • Page 64: 6.2

    Nl bediening ck40d 64 6.2 koelbox gebruiken a ➤ plaats de koelbox op een vaste ondergrond. ➤ sluit de koelbox met de aansluitkabel aan op een 220–240-vw- stopcontact. ➤ schakel de koelbox in door de toets „on/off” (afb. 2 2, pagina 3) in te drukken. ✓ het display wordt ingeschakeld en geeft de actue...

  • Page 65: 6.3

    Nl ck40d bediening 65 6.3 temperatuur instellen het koelvermogen kan worden beïnvloed door de omgevingstemperatuur de hoeveelheid waren die gekoeld moet worden het aantal keren dat de deur wordt geopend ➤ druk de toets „temp –” (afb. 2 3, pagina 3) in, om de gewenste koel- temperatuur met telkens 1 ...

  • Page 66: Reiniging En Onderhoud

    Nl reiniging en onderhoud ck40d 66 7 reiniging en onderhoud ! A ➤ reinig het toestel van binnen en buiten af en toe met een vochtige doek. ➤ zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het toestel vrij zijn van stof en verontreinigingen, zodat de bij het gebruik ontstane warmte kan worden afgevoerd e...

  • Page 67: Afvoer

    Nl ck40d afvoer 67 10 afvoer ➤ laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. 11 technische gegevens coolfun ck40d aansl...

  • Page 68: Indholdsfortegnelse

    Da forklaring af symbolerne ck40d 68 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse 1 forklaring af symbol...

  • Page 69: Sikkerhedshenvisninger

    Da ck40d sikkerhedshenvisninger 69 a i ➤ handling: dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „positi...

  • Page 70: 2.2

    Da sikkerhedshenvisninger ck40d 70 børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år). Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.Eks. Spraydåser med drivgas, i apparatet. ! Forsigtig! Afbryd apparatet fra nettet – f...

  • Page 71: Leveringsomfang

    Da ck40d leveringsomfang 71 fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Fyld ikke væsker eller is...

  • Page 72: Teknisk Beskrivelse

    Da teknisk beskrivelse ck40d 72 5 teknisk beskrivelse køleboksen er f.Eks. Egnet til anvendelse ved camping, på terrassen, i haven eller på andre steder, hvor der findes en 220–240 v-nettilslutning. Apparatet kan afkøle varer og holde dem kolde eller dybfryse dem. Afkølingen foretages med et vedlige...

  • Page 73: 6.1

    Da ck40d betjening 73 6.1 tips til energibesparelse vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet. Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt. Lad ikke køleapparatet forblive åbent længere end nødvendigt. 6.2 ...

  • Page 74: 6.3

    Da betjening ck40d 74 6.3 indstilling af temperaturen kølekapaciteten kan påvirkes af udenomstemperaturen mængden af varer, der skal køles hvor tit døren åbnes ➤ tryk på tasten „temp –“ (fig. 2 3, side 3) for at reducere den ønskede køletemperatur i trin på 1 °c. ➤ tryk på tasten „temp +“ (fig. 2 4,...

  • Page 75: Udbedring Af Fejl

    Da ck40d rengøring og vedligeholdelse 75 7 rengøring og vedligeholdelse ! A ➤ rengør af og til apparatet indvendigt og udvendigt med en fugtig klud. ➤ sørg for, at apparatets ventilations- og udluftningsåbninger er fri for støv og urenhededer, så varmen, der opstår under driften, kan ledes bort, og ...

  • Page 76: Bortskaffelse

    Da bortskaffelse ck40d 76 10 bortskaffelse ➤ bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse. 11 t...

  • Page 77: Innehållsförteckning

    Sv ck40d förklaring till symboler 77 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.G.A. Icke ändamålsenlig användning ell...

  • Page 78: Säkerhetsanvisningar

    Sv säkerhetsanvisningar ck40d 78 a i ➤ arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”. 2 ...

  • Page 79: 2.2

    Sv ck40d säkerhetsanvisningar 79 barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år. Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.Ex. Sprayburkar med brännbar drivgas. ! Akta! Koppla alltid bort apparaten från el...

  • Page 80: Leveransomfattning

    Sv leveransomfattning ck40d 80 risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Apparaten måste har tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt. Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. Fyll inte i...

  • Page 81: Teknisk Beskrivning

    Sv ck40d teknisk beskrivning 81 5 teknisk beskrivning kylboxen kan användas t.Ex. För camping, på terassen, i trädgården eller på andra platser där det finns en 220–240 v-anslutning.Apparaten kyler eller djupfryser varorna. Kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompressor. Den ex- t...

  • Page 82: 6.1

    Sv användning ck40d 82 6.1 tips för energibesparing välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen. Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt. Låt inte kylskåpsdörren stå öppen längre än nödvändigt. 6.2 använda kylbo...

  • Page 83: 6.3

    Sv ck40d användning 83 6.3 ställa in temperaturen kyleffekten kan påverkas av omgivningstemperaturen mängden varor i kylboxen hur ofta dörren öppnas ➤ tryck på knappen ”temp –” (bild 2 3, sida 3) för att sänka den önskade temperaturen i 1 °c -steg. ➤ tryck på knappen ”temp +” (bild 2 4, sida 3) för ...

  • Page 84: Rengöring Och Skötsel

    Sv rengöring och skötsel ck40d 84 7 rengöring och skötsel ! A ➤ rengör apparaten då och då in- och utvändigt med en fuktig trasa. ➤ kontrollera att luftnings-/ventilationsöppningarna är rena från damm och annat smuts så att värmen i vid användning kan avledas ordentligt så att produkten inte skadas....

  • Page 85: Avfallshantering

    Sv ck40d avfallshantering 85 10 avfallshantering ➤ lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M när produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 11 tekniska data coolfun ck40d anslutningsspänning:...

  • Page 86: Innhold

    No symbolforklaringer ck40d 86 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. Innhold 1 symbolf...

  • Page 87: Sikkerhetsregler

    No ck40d sikkerhetsregler 87 a i ➤ handling: dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «posisjon ...

  • Page 88: 2.2

    No sikkerhetsregler ck40d 88 barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Oppbevar og bruk apparatet slik at det ikke er tilgjengelig for barn under 8 år. Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.Eks. Spraybokser med drivgass i apparatet. ! Forsiktig! Koble apparatet fr...

  • Page 89: Leveringsomfang

    No ck40d leveringsomfang 89 pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen. Dypp aldri apparatet i vann. Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet. 3 leveringsomfang 4 forskriftsmessig bruk kjøleboksen er beregnet på å kjøle ned og dypfr...

  • Page 90: Betjening

    No betjening ck40d 90 kjøleboksen har følgende betjeningselementer: 6 betjening ! I 6.1 tips for energisparing velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- stråling. Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling. Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig...

  • Page 91: 6.2

    No ck40d betjening 91 6.2 bruke kjøleboksen a ➤ sett kjøleboksen på et stødig underlag. ➤ koble kjøleboksen ved hjelp av tilkoblingskabelen til en 220–240 vw stikkontakt. ➤ slå på kjøleboksen ved å trykke på knappen «on/off» (fig. 2 2, side 3). ✓ displayet slås på og viser gjeldende kjøletemperatur ...

  • Page 92: 6.3

    No betjening ck40d 92 6.3 stille inn temperatur kjøleeffekten kan bli påvirket av omgivelsestemperaturen mengden varer som skal kjøles hvor ofte døren blir åpnet ➤ trykk knappen «temp –» (fig. 2 3, side 3), for å redusere ønsket kjøletemperatur med 1 °c. ➤ trykk knappen «temp +» (fig. 2 4, side 3) f...

  • Page 93: Rengjøring Og Stell

    No ck40d rengjøring og stell 93 7 rengjøring og stell ! A ➤ rengjør apparatet innvendig og utvendig fra tid til annen med en fuktig klut. ➤ påse at ventilasjonsåpningene på apparatet er fri for støv og forurensin- ger, slik at varmen som oppstår under drift kan ledes bort og apparatet ikke tar skade...

  • Page 94: Deponering

    No deponering ck40d 94 10 deponering ➤ lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. 11 tekniske spesifikasjoner co...

  • Page 95: Sisällysluettelo

    Fi ck40d symbolien selitys 95 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisälly...

  • Page 96: Turvallisuusohjeet

    Fi turvallisuusohjeet ck40d 96 a i ➤ menettely: tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 k...

  • Page 97: 2.2

    Fi ck40d turvallisuusohjeet 97 lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumatto- missa. Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. Suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. ! Huomio! ...

  • Page 98: Toimituskokonaisuus

    Fi toimituskokonaisuus ck40d 98 ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään. Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä. Älkää...

  • Page 99: Käyttö

    Fi ck40d käyttö 99 kannessa on reunatiiviste ja magneettisulku. Kylmälaukussa on seuraavat käyttölaitteet: 6 käyttö ! I 6.1 vinkkejä energian säästämiseen valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä lai...

  • Page 100: 6.2

    Fi käyttö ck40d 100 6.2 kylmälaukun käyttäminen a ➤ asettakaa kylmälaukku tukevalle alustalle. ➤ liittäkää kylmälaukku liitäntäjohdolla 220–240 vw -pistorasiaan. ➤ kytkekää kylmälaukku päälle painamalla painiketta ”on/off” (kuva 2 2, sivulla 3). ✓ näyttö kytkeytyy päälle ja näyttää nykyisen jäähdyty...

  • Page 101: 6.3

    Fi ck40d käyttö 101 6.3 lämpötilan säätäminen jäähdytystehoon voi vaikuttaa ympäristön lämpötila jäähdytettävien tuotteiden määrä oven avaamistiheys ➤ painakaa painiketta ”temp –” (kuva 2 3, sivulla 3) muuttaaksenne haluttua jäähdytyslämpötilaa 1 °c:een verran pienemmäksi. ➤ painakaa painiketta ”tem...

  • Page 102: Puhdistaminen Ja Hoito

    Fi puhdistaminen ja hoito ck40d 102 7 puhdistaminen ja hoito ! A ➤ puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla. ➤ varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta, jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei pääse vaurioitumaan...

  • Page 103: Hävittäminen

    Fi ck40d hävittäminen 103 10 hävittäminen ➤ vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. M jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. 11 tekniset ...

  • Page 104: Índice

    Pt ck40d 104 por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma oper...

  • Page 105: Explicação dos Símbolos

    Pt ck40d explicação dos símbolos 105 1 explicação dos símbolos d ! ! A i ➤ acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente...

  • Page 106: Indicações De Segurança

    Pt indicações de segurança ck40d 106 2 indicações de segurança 2.1 segurança geral d perigo! Em barcos: em caso de funcionamento com rede eléctrica, certifique-se de que a sua alimentação de corrente está protegida por um corta-circuito em caso de falha na terra. ! Aviso! Quando o aparelho apresenta...

  • Page 107: 2.2

    Pt ck40d indicações de segurança 107 os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados. A nota! Compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente. Conecte o aparelho com o cabo de ligação de 230 v à r...

  • Page 108: Material Fornecido

    Pt material fornecido ck40d 108 3 material fornecido 4 utilização adequada a geleira é adequada para refrigerar e congelar géneros alimentícios. O apa- relho também é adequado para o campismo. O aparelho não pode ser ex- posto à chuva. ! Quant. Designação 1 geleira 1 manual de instruções precauÇÃo! ...

  • Page 109: Descrição Técnica

    Pt ck40d descrição técnica 109 5 descrição técnica a geleira é adequada para ser utilizada por exemplo no campismo, na varan- da, no jardim ou noutros locais onde exista uma ligação de rede de 220–240 v. O aparelho permite refrescar produtos e mantê-los frescos ou congelá-los. O arrefecimento é feit...

  • Page 110: Operação

    Pt operação ck40d 110 6 operação ! I 6.1 dicas para poupar energia escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares. Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as manter frescas. Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias. Não deixe a geleira aberta mais ...

  • Page 111: 6.2

    Pt ck40d operação 111 6.2 utilizar a geleira a ➤ coloque a geleira sobre uma superfície estável. ➤ ligue a geleira com o cabo de conexão a uma tomada de 220–240 vw. ➤ ligue a geleira, premindo o botão “on/off” (fig. 2 2, página 3). ✓ o mostrador liga-se e indica a temperatura de refrigeração atual e...

  • Page 112: 6.3

    Pt operação ck40d 112 6.3 regular a temperatura a capacidade de refrigeração pode ser influenciada pela temperatura ambiente, quantidade de bens a serem refrigerados, frequência de abertura da porta. ➤ pressione o botão “temp –” (fig. 2 3, página 3) para reduzir a tempe- ratura de refrigeração prete...

  • Page 113: Limpeza E Manutenção

    Pt ck40d limpeza e manutenção 113 7 limpeza e manutenção ! A ➤ de vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido. ➤ certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão livres de pó e sujidade para que, durante o funciona- mento, o ar quente p...

  • Page 114: Garantia

    Pt garantia ck40d 114 9 garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu- mentos...

  • Page 115: Dados Técnicos

    Pt ck40d dados técnicos 115 11 dados técnicos coolfun ck40d tensão de conexão: 220–240 vw, 50 hz consumo: 65 w capacidade de refrigeração: de forma contínua de +10 °c a –15 °c categoria: 1 classe de eficiência energética: a++ consumo de energia: 82 kwh/annum volume bruto: 40 l volume útil: 38 l clas...

  • Page 116: Оглавление

    Ru Пояснение символов ck40d 116 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением. Огл...

  • Page 117: 2.1

    Ru ck40d Указания по технике безопасности 117 a i ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису- нок, в ...

  • Page 118: 2.2

    Ru Указания по технике безопасности ck40d 118 Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или при недо- статке необходимого опыта и/или знаний только под при- смотром или после прохождения инструктажа...

  • Page 119: Объем Поставки

    Ru ck40d Объем поставки 119 ! ОСТОРОЖНО! Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю- щий кабель и штекер сухие. A ВНИМАНИЕ! Не используйте электрические приборы внутри холодиль- ника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомен- дованы для этого изготовителем. Не устанавливайте при...

  • Page 120

    Ru Использование по назначению ck40d 120 4 Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения и глубокого охлаждения продуктов питания. Прибор подходит также для применения в кемпин- гах. Запрещается подвергать прибор воздействию дождя. ! 5 Техническое описание Холодильник пригоден ...

  • Page 121: Управление

    Ru ck40d Управление 121 6 Управление ! I 6.1 Советы по энергосбережению Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место применения. Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном состоянии в холодильнике. Не открывайте холодильник чаще, чем это действитель...

  • Page 122: 6.2

    Ru Управление ck40d 122 6.2 Использование холодильника a ➤ Установите холодильник на прочную опору. ➤ Присоедините холодильник соединительным кабелем к розетке с напряжением 220–240 Вw переменного тока. ➤ Включите холодильник, нажав кнопку «on/off» (рис. 2 2, стр. 3). ✓ Дисплей включается и указывае...

  • Page 123: 6.3

    Ru ck40d Управление 123 6.3 Настройка температуры На холодопроизводительность могут влиять: температура окружающей среды количество охлаждаемых продуктов частота открытия дверцы ➤ Нажмите кнопку «temp –» (рис. 2 3, стр. 3), чтобы уменьшить требуемую температуру охлаждения на 1 °c. ➤ Нажмите кнопку «...

  • Page 124: Чистка И Уход

    Ru Чистка и уход ck40d 124 7 Чистка и уход ! A ➤ Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влажной тряпкой. ➤ Убедитесь в том, что приточно-вытяжные вентиляционные отвер- стия очищены от пыли загрязнений, чтобы можно было отвести воз- никающее при работе тепло и предотвратить опасность поврежде...

  • Page 125: Гарантия

    Ru ck40d Гарантия 125 9 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы ...

  • Page 126

    Ru Технические данные ck40d 126 11 Технические данные coolfun ck40d Подводимое напряжение: 220 – 240 Вw, 50 Гц Потребляемая мощность: 65 Вт Холодопроизводительность: плавно от +10 °c до –15 °c Категория: 1 Класс энергоэффективности: a++ Потребление энергии: 82 кВт*ч/год Емкость брутто: 40 л Полезный...

  • Page 127: Spis Treści

    Pl ck40d objaśnienie symboli 127 przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z przezn...

  • Page 128: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Pl wskazówki bezpieczeństwa ck40d 128 a i ➤ obsługa: ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „pozycję 5 na ...

  • Page 129: 2.2

    Pl ck40d wskazówki bezpieczeństwa 129 dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. W urządze...

  • Page 130: Zakres Dostawy

    Pl zakres dostawy ck40d 130 a uwaga! Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urzą- dzeń elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta. Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i in- nych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słonecz- ne, pie...

  • Page 131: Opis Techniczny

    Pl ck40d opis techniczny 131 5 opis techniczny lodówka przenośna nadaje się do do zastosowania np. Na campingu, na ta- rasie, w ogrodzie bądź w innych miejscach, w których dostępne jest podłą- czenie do sieci 220–240 v. Urządzenie może chłodzić, utrzymywać w niskiej temperaturze i zamrażać artykuły....

  • Page 132: Obsługa

    Pl obsługa ck40d 132 6 obsługa ! I 6.1 rady dotyczące oszczędzania energii wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne. Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia. Nie otwieraj lodówki częściej niż jest to konieczne. Nie zostawiaj otwartej lodówki dłużej...

  • Page 133: 6.2

    Pl ck40d obsługa 133 6.2 eksploatacja przenośnej lodówki a ➤ przenośną lodówkę należy ustawić na stałym podłożu. ➤ przenośna lodówka powinna być podłączona za pomocą odpowiedniego przewodu do gniazda prądu zmiennego 220–240 vw. ➤ lodówkę przenośną należy włączyć za pomocą przycisku „on/off” (rys. 2 ...

  • Page 134: 6.3

    Pl obsługa ck40d 134 6.3 ustawianie temperatury na wydajność chłodzenia wpływa temperatura otoczenia, ilość chłodzonych artykułów spożywczych, częstotliwość otwierania drzwi. ➤ należy przycisnąć przycisk „temp –” (rys. 2 3, strona 3), aby zmniej- szyć żądaną temperaturę chłodzenia każdorazowo o 1°c....

  • Page 135: Czyszczenie

    Pl ck40d czyszczenie 135 7 czyszczenie ! A ➤ obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz i na zewnątrz. ➤ należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabrudzo- ne ani zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas pracy urządzenia, co pozwoli u...

  • Page 136: Gwarancja

    Pl gwarancja ck40d 136 9 gwarancja warunki gwarancji zostały opisane w karcie gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: kopii rachunku z datą zakupu, informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. 10 utylizacja ➤ opakowanie należy w...

  • Page 137: Dane Techniczne

    Pl ck40d dane techniczne 137 11 dane techniczne coolfun ck40d zasilanie: 220 – 240 vw, 50 hz pobór mocy: 65 w zakres temperatury chłodzenia: stopniowo od +10 °c do –15 °c kategoria: 1 klasa efektywności energetycznej: a++ zużycie energii: 82 kwh/rok pojemność brutto: 40 l pojemność użytkowa: 38 l kl...

  • Page 138: Obsah

    Cs vysvětlení symbolů ck40d 138 před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah 1 vysvětlení symbolů ....

  • Page 139: Bezpečnostní Pokyny

    Cs ck40d bezpečnostní pokyny 139 a i ➤ Činnost: tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu se j...

  • Page 140: 2.2

    Cs bezpečnostní pokyny ck40d 140 nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály! Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály. Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let. Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. Spreje s hořlavým hnacím plynem. ! UpozornĚnÍ!...

  • Page 141: Obsah Dodávky

    Cs ck40d obsah dodávky 141 nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, do- statečně odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dosta- tečné vzdálenosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat. Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory. ...

  • Page 142: Technický Popis

    Cs technický popis ck40d 142 5 technický popis chladicí box můžete používat např. Při kempování, na terase, v zahradě nebo na jiných místech, na kterých je dostupná síťová přípojka 220–240 v. Přístroj umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich hluboké chlazení. Chlazení je ...

  • Page 143: 6.1

    Cs ck40d obsluha 143 6.1 tipy k úspoře energie k používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním záře- ním. Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout. Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné. Nenechávejte chladničku otevřenou déle, než je nezbytně nut...

  • Page 144: 6.3

    Cs obsluha ck40d 144 6.3 nastavení teploty chladicí výkon může být ovlivněn těmito faktory: teplota okolního prostředí množství chlazených potravin Četnost otevírání dvířek ➤ stisknutím tlačítka „temp –“ (obr. 2 3, strana 3) snížíte požadovanou teplotu chlazení o 1 °c ➤ stisknutím tlačítka „temp +“ ...

  • Page 145: Čištění A Péče

    Cs ck40d Čištění a péče 145 7 Čištění a péče ! A ➤ příležitostně očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadrem. ➤ zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedo- jde k poškození přístroje. 8 odstraňov...

  • Page 146: Likvidace

    Cs likvidace ck40d 146 10 likvidace ➤ obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. 11 technické údaje coolfun ck40d...

  • Page 147: Obsah

    Sk ck40d vysvetlenie symbolov 147 pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným po...

  • Page 148: Bezpečnostné Pokyny

    Sk bezpečnostné pokyny ck40d 148 a i ➤ konanie: tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „pol. 5 v ob...

  • Page 149: 2.2

    Sk ck40d bezpečnostné pokyny 149 deti musia byt’ pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa so zariadením nebudú hrat’. Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. Sprejové nádoby s hnacím plyn...

  • Page 150: Obsah Dodávky

    Sk obsah dodávky ck40d 150 nebezpečenstvo prehriatia! Vždy dbajte, aby teplo, ktoré pri prevádzke vzniká, bolo možné dostatočne odvádzat’. Postarajte sa, aby zariadenie stálo v do- statočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby mohol vzduch cirkulovat’. Dbajte, aby nedošlo k zakrytiu vetracích...

  • Page 151: Technický Opis

    Sk ck40d technický opis 151 5 technický opis chladiaci box je určený na používanie napr. Pri táborení, na terasách, v záh- rade alebo na iných miestach, na ktorých je k dispozícii pripojenie k sieti 220–240 v. Prístroj môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade, príp. Ich hlboko zmraziť. Chlade...

  • Page 152: 6.1

    Sk obsluha ck40d 152 6.1 tipy na úsporu energie zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia. Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení udržiavat’ studené. Neotvárajte chladiace zariadenia častejšie než je to potrebné. Nenechávajte chladiace zari...

  • Page 153: 6.3

    Sk ck40d obsluha 153 6.3 nastavenie teploty chladiaci výkon môže byť ovplyvnený teplotou okolia množstvom chladených potravín častosťou otvárania dverí ➤ stlačte tlačidlo „temp –“ (obr. 2 3, strane 3), čím požadovanú teplotu chladenia znížite o 1 °c ➤ stlačte tlačidlo „temp +“ (obr. 2 4, strane 3), ...

  • Page 154: Čistenie A Ošetrovanie

    Sk Čistenie a ošetrovanie ck40d 154 7 Čistenie a ošetrovanie ! A ➤ príležitostne vyčistite zariadenie zvnútra aj zvonku s vlhkou utierkou. ➤ zabezpečte, aby vetracie a odvzdušňovacie otvory prístroja boli bez prachu a nečistôt, aby sa teplo vznikajúce pri prevádzke mohlo odvádzať a aby sa prístroj n...

  • Page 155: Likvidácia

    Sk ck40d likvidácia 155 10 likvidácia ➤ obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likv...

  • Page 156: Tartalomjegyzék

    Hu ck40d 156 a készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem ren- deltetésszerű használat vagy hibás kezelés oko...

  • Page 157: A Szimbólumok Magyarázata

    Hu ck40d a szimbólumok magyarázata 157 1 a szimbólumok magyarázata d ! ! A i ➤ tevékenység: ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők. ✓ ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. Oldal: ez az információ egy ábra egyik ...

  • Page 158: Biztonsági Tudnivalók

    Hu biztonsági tudnivalók ck40d 158 2 biztonsági tudnivalók 2.1 Általános biztonság d veszÉly! Hajóknál: hálózati üzem esetén feltétlenül gondoskodjon arról, hogy az áramellátás fi-relén keresztül legyen biztosítva. ! FigyelmeztetÉs! Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe hel...

  • Page 159: 2.2

    Hu ck40d biztonsági tudnivalók 159 a figyelem! Hasonlítsa össze a típustáblán feltüntetett a feszültségadatokat a rendelkezésre álló energiaellátással. Csatlakoztassa a készüléket a 230 v-os csatlakozókábellel a 230 v-os váltakozó áramú hálózatra. Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábel...

  • Page 160: Szállítási Terjedelem

    Hu szállítási terjedelem ck40d 160 3 szállítási terjedelem 4 rendeltetésszerű használat a hűtőláda élelmiszerek hűtésére és fagyasztására alkalmas. A készülék kempingezésre is alkalmas. A készüléket védje az esőtől. ! Mennyiség megnevezés 1 hűtőláda 1 kezelési útmutató vigyÁzat! Egészségkárosodás ve...

  • Page 161: Műszaki Leírás

    Hu ck40d műszaki leírás 161 5 műszaki leírás a hűtőláda alkalmas pl. Kempingezéshez, illetve a teraszon, kertben vagy más olyan helyen történő használatra, ahol rendelkezésre áll egy 220 – 240 v-os hálózati csatlakozó. A készülék áruk hűtésére, hidegen tar- tására, illetve mélyhűtésére alkalmas. A h...

  • Page 162: Kezelés

    Hu kezelés ck40d 162 6 kezelés ! I 6.1 energiatakarékossági tippek a készülék mûködtetéséhez válasszon jól szellõzõ és napfénytõl védett helyet. Hagyja lehûlni a meleg ételeket, mielõtt azokat hidegen tartaná a készü- lékben. Ne nyissa ki a hûtõkészüléket a szükségesnél gyakrabban. Ne hagyja nyitva ...

  • Page 163: 6.2

    Hu ck40d kezelés 163 6.2 a hűtőláda használata a ➤ a hűtőládát szilárd aljzatra állítsa. ➤ csatlakoztassa a hűtőládát a csatlakozókábellel egy 220-240 vw-os alj- zathoz. ➤ kapcsolja be a hűtőládát az „on/off” (2. ábra 2, 3. Oldal) gomb meg- nyomásával. ✓ a kijelző bekapcsol és megjeleníti az aktuáli...

  • Page 164: 6.3

    Hu kezelés ck40d 164 6.3 a hőmérséklet beállítása a hűtési teljesítményt az alábbiak befolyásolhatják: a környezeti hőmérséklet, a hűteni kívánt áruk mennyisége, az ajtónyitások gyakorisága. ➤ nyomja meg a „temp –” gombot (2. ábra 3, 3. Oldal), ha a hűtési hőmérsékletet 1 °c-kal csökkenteni szeretné...

  • Page 165: Hibaelhárítás

    Hu ck40d tisztítás és karbantartás 165 7 tisztítás és karbantartás ! A ➤ alkalmanként tisztítsa meg a készüléket kívül-belül nedves ruhával. ➤ biztosítsa, hogy a készülék szellőztető és légtelenítő nyílásai por- és szennyeződésmentesek legyenek, mert így az üzem közben létrejövő hő távozhat és a kés...

  • Page 166: Szavatosság

    Hu szavatosság ck40d 166 9 szavatosság a termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a...

  • Page 167: Műszaki Adatok

    Hu ck40d műszaki adatok 167 11 műszaki adatok coolfun ck40d csatlakozási feszültség: 220 – 240 vw / 50 hz teljesítményfelvétel: 65 w hűtési teljesítmény: fokozatmentes +10 °c és –15 °c közt kategória: 1 energiahatékonysági osztály: a++ energiafogyasztás: 82 kwh/év bruttó űrtartalom: 40 l hasznos tér...

  • Page 168: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecust...