Waeco PerfectPower PP1002 Installation And Operating Manual

Other manuals for PerfectPower PP1002: Installation And Operating Manual
Manual is about: Inverter with mains priority circuit

Summary of PerfectPower PP1002

  • Page 1

    Perfectpower pp1002, pp1004, pp2002, pp2004 grid ac in put 230v ac outp ut pow olp ovp uvp ac in put circ uit brea ker grid ac in put 230v ac outp ut pow olp ovp uvp ac in put circ uit brea ker de 6 wechselrichter mit netz-vorrangschaltung montage- und bedienungsanleitung en 25 inverter with mains p...

  • Page 2

    D fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Waeco.De gb we will be happy to provide you with further information about waeco products. Please order our fr...

  • Page 3

    Perfectpower 3 grid ac input circuit breaker ac input 230v ac output power olp ovp uvp 3 2 1 4 5 6 7 8 1 dc input neg– pos+ reverse polarity will damage unit a b on remo. Off 1 2 3 4 6 7 5 2 a b 3 _pp1000_pp2000.Book seite 3 dienstag, 6. April 2010 4:31 16.

  • Page 4: Pp1000

    Perfectpower 4 fg j3 n + fg fg j3 n + fg 1 2 2 pp1000 pp2000 3 4 5 3 4 5 4 status po w er level loa d level input o n off 1. 2. 5 _pp1000_pp2000.Book seite 4 dienstag, 6. April 2010 4:31 16.

  • Page 5

    Perfectpower 5 input 230 v ac output 230 v ac l1 perfectpower dc input dc 230 v ac fi 2 fi 1 pe n l1 pe n l1 pe n l1 pe n 6 5 4 1 3 7 2 6 _pp1000_pp2000.Book seite 5 dienstag, 6. April 2010 4:31 16.

  • Page 6: Inhaltsverzeichnis

    Perfectpower 6 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des gerätes an den nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 hinweise zur benutzung der anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 allge...

  • Page 7

    Perfectpower hinweise zur benutzung der anleitung 7 1 hinweise zur benutzung der anleitung a achtung! Sicherheitshinweis: nichtbeachtung kann zu materialschäden führen und die funktion des gerätes beeinträchtigen. E achtung! Sicherheitshinweis, der auf gefahren durch elektrischen strom oder elektris...

  • Page 8: 2.1

    Allgemeine sicherheitshinweise perfectpower 8 2.1 allgemeine sicherheit a z benutzen sie das gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen gebrauch. Z die wartung und reparatur darf nur durch eine fachkraft ge- schehen, die mit den damit verbundenen gefahren bzw. Ein- schlägigen vorschriften vertraut ist. ...

  • Page 9: 2.3

    Perfectpower lieferumfang 9 2.3 sicherheit beim betrieb des gerätes e achtung! Beachten sie folgende grundsätzliche sicherheitsmaßnahmen beim gebrauch von elektrischen geräten zum schutz vor: – elektrischem schlag – brandgefahr – verletzungen z betreiben sie das gerät nur, wenn das gehäuse und die l...

  • Page 10: Zielgruppe Dieser Anleitung

    Zielgruppe dieser anleitung perfectpower 10 5 zielgruppe dieser anleitung das kapitel „wechselrichter anschließen“ auf seite 15 wendet sich aus- schließlich an fachleute, die mit den entsprechenden vde-richtlinien ver- traut sind. Alle übrigen kapitel wenden sich auch an die benutzer des gerätes. 6 ...

  • Page 11: Technische Beschreibung

    Perfectpower technische beschreibung 11 7 technische beschreibung die wechselrichter pp1000 und pp2000 bestehen aus zwei funktions- einheiten: z wechselrichter-schaltung: generiert eine 230-v-wechselspannung aus einer batteriespannung von – 12 v: pp1002 und pp2002 – 24 v: pp1004 und pp2004 z netz-vo...

  • Page 12

    Technische beschreibung perfectpower 12 der wechselrichter ist mit einem thermischen und einem elektrischen Über- lastungsschutz sowie einem unter- und Überspannungsschutz ausgestattet. Der wechselrichter schaltet ab: z wenn die interne temperatur des wechselrichters zu hoch ist z wenn die belastung...

  • Page 13: 7.1

    Perfectpower technische beschreibung 13 7.1 bedienelemente vorderansicht (abb. 1, seite 3): rückansicht (abb. 2, seite 3): nr. Beschreibung 1 grid: diese led leuchtet, wenn der wechselrichter von einer exter- nen 230-v-netzspannung versorgt wird; die vorrangschaltung ist aktiv. 2 anschluss für die e...

  • Page 14: Anschließen

    Wechselrichter befestigen und anschließen perfectpower 14 8 wechselrichter befestigen und anschließen 8.1 wechselrichter befestigen sie können den wechselrichter mit den beiliegenden halterungen befestigen. Beachten sie folgende sicherheitshinweise bei der montage: a z achten sie auf einen sicheren ...

  • Page 15: 8.2

    Perfectpower wechselrichter befestigen und anschließen 15 befestigen sie den wechselrichter wie folgt (abb. 5, seite 4): a achtung! Bevor sie irgendwelche bohrungen vornehmen, stellen sie sicher, dass keine elektrischen kabel oder andere teile des fahrzeugs durch bohren, sägen und feilen beschädigt ...

  • Page 16

    Wechselrichter befestigen und anschließen perfectpower 16 e warnung – lebensgefahr durch stromschlag! Wenn sie mehr als einen verbraucher an den wechselrichter an- schließen wollen und dazu einen steckdosenverteilerkreis auf- bauen, müssen sie einen schutzschalter (fi-schalter) vorsehen und die erdu...

  • Page 17: 8.3

    Perfectpower wechselrichter befestigen und anschließen 17 wechselrichter an den 230-v-netzanschluss anschließen ➤ 230-v-anschlusskabel in den anschluss für die 230-v-spannungs- versorgung des wechselrichters (abb. 1 2, seite 3) stecken. ➤ 230-v-anschlusskabel mit einer im fahrzeug installierten 230-...

  • Page 18

    Wechselrichter befestigen und anschließen perfectpower 18 legende zum beispiel-schaltplan: ➤ bauen sie einen fi-schalter in den steckdosenverteilerkreis ein. Erdungsbrücke setzen (abb. 4, seite 4) e warnung – lebensgefahr durch stromschlag! Die erdungsbrücke darf nur von einer fachkraft angeschlosse...

  • Page 19: Wechselrichter Benutzen

    Perfectpower wechselrichter benutzen 19 9 wechselrichter benutzen e achtung! Wenn kein schutzschalter vorhanden ist: wenn der wechsel- richter an die externe netzspannung angeschlossen ist, ist die 230-v-ausgangs-steckdose geerdet. Wenn keine externe netzspannung anliegt, ist der wechselrichter nur ...

  • Page 20: 9.1

    Wechselrichter pflegen und reinigen perfectpower 20 9.1 wechselrichter ohne fernbedienung benutzen ➤ stellen sie den hauptschalter (abb. 2 1, seite 3) auf – „on“, um den wechselrichter einzuschalten – „off“, um den wechselrichter auszuschalten ✓ die led „power“ leuchtet, wenn der wechselrichter eing...

  • Page 21: Fehlerbeseitigung

    Perfectpower fehlerbeseitigung 21 11 fehlerbeseitigung i hinweis die ausgangsspannung kann nur mit einem true-rms-messgerät korrekt gemessen werden. Fehler ursache behebung keine ausgangsspannung kein kontakt zur batterie kontakt und kabel prüfen. Ggf. Zündung einschalten. Thermische Überlastung ver...

  • Page 22: Gewährleistung

    Gewährleistung perfectpower 22 12 gewährleistung es gilt die gesetzliche gewährleistungsfrist. Sollte das produkt defekt sein, wenden sie sich bitte an die niederlassung des herstellers in ihrem land (adressen siehe rückseite der anleitung) oder an ihren fachhändler. Zur reparatur- bzw. Gewährleistu...

  • Page 23: Technische Daten

    Perfectpower technische daten 23 14 technische daten i hinweis! Bei umgebungstemperaturen, die höher als 40 °c sind (z. B. In motor- oder heizungsräumen, direkte sonneneinstrahlung), redu- ziert sich die in den technischen daten genannte dauerleistung. Folgende technische daten gelten für alle wechs...

  • Page 24

    Technische daten perfectpower 24 ausführungen, dem technischen fortschritt dienende Änderungen und liefermöglichkeiten vorbehalten. Waeco perfectpower pp1002 pp1004 art.-nr.: pp1002 pp1004 dauer-ausgangsleistung: 1000 w spitzen-ausgangsleistung: 2000 w dc-sicherung: 30 a x 4 15 a x 4 abmessungen b x...

  • Page 25: Table of Contents

    Perfectpower 25 please read this instruction manual carefully before starting the appliance and keep it in a safe place for future reference. If you pass on the device to another person, hand over this operating manual along with it. Table of contents 1 notes on using the manual . . . . . . . . . . ...

  • Page 26: Notes On Using The Manual

    Notes on using the manual perfectpower 26 1 notes on using the manual a caution! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device. E warning! Safety instruction relating to a danger from an electrical current or voltage. Failure ...

  • Page 27: 2.1

    Perfectpower general safety instructions 27 2.1 general safety a z use the device only as intended. Z maintenance and repair work may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. Z persons whose physical sensory or mental capacitie...

  • Page 28: Scope of Delivery

    Scope of delivery perfectpower 28 3 scope of delivery 4 accessories 5 target group for this manual the chapter “connecting the inverter” on page 33 is solely intended for qualified professionals who are familiar with the relevant vde (german engineering society) regulations! All other chapters are i...

  • Page 29: Intended Use

    Perfectpower intended use 29 6 intended use e caution never use the inverter on vehicles where the positive terminal of the battery is connected to the chassis. Inverters pp1002, pp1004, pp2002 and pp2004 are used for supplying power to 230 v consumers with a 12 v or 24 v power supply: z 12 v: pp100...

  • Page 30

    Technical description perfectpower 30 if the mains supply fails, the inverter switches on after 2 seconds. E caution when switching over, any devices connected should be switched off. Because they do not receive voltage for 2 s, they may have to be switched back on. The inverter is equipped with pro...

  • Page 31: 7.1

    Perfectpower technical description 31 7.1 control elements front view (fig. 1, page 3): rear view (fig. 2, page 3): no. Description 1 grid: this led lights up if the inverter is supplied with external 230 v mains power; the priority circuit is active. 2 connection for the external 230 v power supply...

  • Page 32: 8.1

    Fastening and connecting the inverter perfectpower 32 8 fastening and connecting the inverter 8.1 fastening the inverter you can fasten the inverter using the holders supplied. Note the following safety instructions during installation: a z ensure the device is standing firmly. Set up the device sec...

  • Page 33: 8.2

    Perfectpower fastening and connecting the inverter 33 fasten the inverter as follows (fig. 5, page 4): a caution before drilling any holes, make sure that no electrical cables or other parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing and filing. ➤ clip two holders on the left bar and two on t...

  • Page 34

    Fastening and connecting the inverter perfectpower 34 e warning – danger of electrocution! If you wish to connect more than one consumer to the inverter and install a socket distributor loop, you must arrange a circuit breaker (residual current circuit breaker) and set a grounding bridge in the inve...

  • Page 35: 8.3

    Perfectpower fastening and connecting the inverter 35 connecting the inverter to the 230 v mains supply ➤ plug the 230 v connection cable into the connector for the 230 v power supply to the inverter (fig. 1 2, page 3). ➤ connect the 230 v connection cable to a 230 v socket in the vehicle. Connectin...

  • Page 36

    Fastening and connecting the inverter perfectpower 36 sample circuit diagram legend: ➤ install a residual current circuit breaker in the socket distribution circuit. Setting grounding bridge (fig. 4, page 4) e warning – danger of electrocution! The grounding bridge may only be connected by a trained...

  • Page 37: Using The Inverter

    Perfectpower using the inverter 37 9 using the inverter e caution if no circuit breaker is present: if the inverter is connected to the external mains voltage, the 230 v output socket is earthed. If there is no external mains voltage, the inverter is only connected to the battery (dc operation). In ...

  • Page 38: 9.1

    Cleaning and caring for the inverter perfectpower 38 9.1 using the inverter without remote control ➤ set the main switch (fig. 2 1, page 3) to – “on” to switch the inverter on – “off” to switch the inverter off ✓ led “power” lights up when the inverter is switched on. 9.2 using the inverter with a r...

  • Page 39: Rectifying Faults

    Perfectpower rectifying faults 39 11 rectifying faults i note the output voltage can only be measured correctly with a true- rms measuring device. Fault cause remedy no output voltage no contact to the battery check contact and cable. Switch on the ignition if necessary. Overheating switch off the c...

  • Page 40: Guarantee

    Guarantee perfectpower 40 12 guarantee the statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the fol...

  • Page 41: Technical Data

    Perfectpower technical data 41 14 technical data i note the constant output in the technical data may be reduced for ambient temperatures of more than 40 °c (e.G. In engine or heating compartments or direct sunlight). The following technical data applies to all inverters: waeco perfectpower pp1002 p...

  • Page 42

    Technical data perfectpower 42 variations, technical improvements and delivery options reserved. Waeco perfectpower pp1002 pp1004 item no.: pp1002 pp1004 constant output power: 1000 w peak output power: 2000 w dc fuse: 30 a x 4 15 a x 4 dimensions w x l x h: 176 x 338 x 95 mm weight: 3.5 kg waeco pe...

  • Page 43: Table Des Matières

    Perfectpower 43 veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l’appareil en service et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 remarques sur l’utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2 consig...

  • Page 44: Manuel

    Remarques sur l’utilisation de ce manuel perfectpower 44 1 remarques sur l’utilisation de ce manuel a attention ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil. E avertissement ! Consigne de sécurité relative aux...

  • Page 45: 2.1

    Perfectpower consignes de sécurité générales 45 2.1 sécurité générale a z utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Z seul du personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations est habilité à effectuer les réparations et ...

  • Page 46: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison perfectpower 46 z veillez à ce que l’aération soit suffisante. L’onduleur produit de la chaleur qui doit pouvoir se dissiper librement. Z coupez l’alimentation électrique avant tous travaux sur l’appareil. 3 contenu de la livraison 4 accessoires 5 groupe cible de cette notice...

  • Page 47: Usage Conforme

    Perfectpower usage conforme 47 6 usage conforme e attention ! L’onduleur ne doit pas être utilisé pour les véhicules dont le pôle positif de la batterie est relié au châssis. Les onduleurs pp1002, pp1004, pp2002 et pp2004 servent d’alimentation en tension pour les consommateurs 230 v pour une alimen...

  • Page 48

    Description technique perfectpower 48 du courant secteur au fonctionnement avec inverseur : le passage du courant secteur au fonctionnement avec inverseur est également soumis à un décalage. Si le courant secteur est coupé, l’inverseur se met en marche au bout de 2 s. E attention ! Les appareils rac...

  • Page 49: 7.1

    Perfectpower description technique 49 7.1 eléments de commande vue de face (fig. 1, page 3): vue de dos (fig. 2, page 3): nº description 1 grid : cette del s’allume lorsque l’onduleur est alimenté par une tension secteur 230 v externe ; le raccordement prioritaire est activé. 2 branchement de l’alim...

  • Page 50: Fixation Et Raccordement De

    Fixation et raccordement de l’onduleur perfectpower 50 8 fixation et raccordement de l’onduleur 8.1 fixation de l’onduleur vous pouvez fixer l’onduleur à l’aide des supports fournis dans la livraison. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes lors du montage : a z veillez à un positionn...

  • Page 51: 8.2

    Perfectpower fixation et raccordement de l’onduleur 51 fixez l’onduleur comme suit (fig. 5, page 4) : a attention ! Avant de commencer à percer, assurez-vous qu’aucun câble électrique ou autre élément du véhicule ne risque d’être endommagé par le perçage, le sciage ou le limage. ➤ enclenchez deux su...

  • Page 52

    Fixation et raccordement de l’onduleur perfectpower 52 e attention : danger de mort par électrocution ! Si vous souhaitez raccorder plus d’un consommateur à l’onduleur et que vous montez pour ce faire un circuit de répartiteurs de prises, vous devez prévoir un commutateur de sécurité et placer les c...

  • Page 53: 8.3

    Perfectpower fixation et raccordement de l’onduleur 53 raccordement de l’onduleur à un réseau de 230 v ➤ enfichez le câble de raccordement 230 v dans le raccordement pour l’alimentation en tension 230 v de l’onduleur (fig. 1 2, page 3). ➤ branchez le câble de raccordement 230 v à une prise 230 v ins...

  • Page 54

    Fixation et raccordement de l’onduleur perfectpower 54 légende de l’exemple de schéma du circuit : ➤ montez un commutateur de sécurité dans le circuit de répartiteurs de prises. Placement des cavaliers de mise à la terre (fig. 4, page 4) e attention : danger de mort par électrocution ! Seul un spéci...

  • Page 55: Utilisation De L’Onduleur

    Perfectpower utilisation de l’onduleur 55 ➤ branchez la prise (3) dans l’emplacement « n + fg » (5). ➤ replacez le couvercle de l’appareil (1) et fixez-le avec les vis (2). 9 utilisation de l’onduleur e attention ! Si aucun commutateur de sécurité n’est installé : quand l’onduleur est raccordé à la ...

  • Page 56: 9.1

    Entretien et nettoyage de l’onduleur perfectpower 56 ➤ raccordez vos consommateurs à la sortie 230 v (fig. 1 4, page 3). Vous pouvez également brancher un système de répartiteurs de prises. 9.1 utilisation de l’onduleur sans télécommande ➤ placez le commutateur principal (fig. 2 1, page 3) sur la po...

  • Page 57: Réparation Des Pannes

    Perfectpower réparation des pannes 57 11 réparation des pannes i remarque la tension de sortie ne peut être correctement mesurée qu’avec un dispositif de mesure true-rms. Défaut cause solution pas de tension de sortie pas de contact avec la batterie contrôler le contact et le câble. Mettre l’allumag...

  • Page 58: Garantie

    Garantie perfectpower 58 12 garantie le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivant...

  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Perfectpower caractéristiques techniques 59 14 caractéristiques techniques i remarque ! Si la température ambiante est supérieure à 40 °c (p. Ex. Dans les compartiments moteur ou chauffage, en cas d’exposition directe au soleil), la puissance continue indiquée dans les caractéristiques techniques ba...

  • Page 60

    Caractéristiques techniques perfectpower 60 spécifications sous réserve de modifications liées à l’évolution technique et aux possibilités de livraison. Waeco perfectpower pp1002 pp1004 nº de réf. : pp1002 pp1004 puissance de sortie continue : 1000 w puissance de sortie en crête : 2000 w fusible cc ...

  • Page 61: Índice

    Perfectpower 61 antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . ....

  • Page 62: Instrucciones

    Indicaciones relativas al uso de las instrucciones perfectpower 62 1 indicaciones relativas al uso de las instrucciones a ¡atención! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir da- ños materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato. E ¡advertencia! Indicación de seguridad relati...

  • Page 63: 2.1

    Perfectpower indicaciones generales de seguridad 63 2.1 seguridad general a z utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido concebido. Z sólo personal técnico especializado que conozca los posibles peligros y las normativas pertinentes puede realizar trabajos de mantenimiento y re...

  • Page 64: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega perfectpower 64 z procure mantener una buena ventilación. El inversor disipa calor al que se debe dar salida. Z siempre que realice trabajos en el aparato, desconecte la alimentación de corriente. 3 volumen de entrega 4 accesorios 5 destinatarios de estas instrucciones el capítulo...

  • Page 65: Uso Adecuado

    Perfectpower uso adecuado 65 6 uso adecuado e ¡atención! El inversor no se puede usar en vehículos cuyo polo positivo de la batería esté conectado al chasis. Los inversores pp1002, pp1004, pp2002 y pp2004 proporcionan alimentación eléctrica a aparatos de 230 v partiendo de una tensión de alimentació...

  • Page 66

    Descripción técnica perfectpower 66 de fuente de alimentación fija a modo inversor: el cambio de la fuente de alimentación fija al modo inversor también está sujeto a un retardo. El inversor se enciende 2 segundos después de desaparecer la corriente procedente de la fuente de alimentación fija. E ¡a...

  • Page 67: 7.1

    Perfectpower descripción técnica 67 7.1 elementos de mando vista frontal (fig. 1, página 3): vista trasera (fig. 2, página 3): n.° descripción 1 grid: este led luce cuando el inversor recibe una tensión de red externa de 230 v; la conexión de prioridad está activa. 2 toma de alimentación de tensión ...

  • Page 68: Fijar Y Conectar El Inversor

    Fijar y conectar el inversor perfectpower 68 8 fijar y conectar el inversor 8.1 fijar el inversor puede fijar el inversor con los soportes adjuntos. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad durante el montaje: a z ¡preste atención a que quede garantizada la estabilidad! Coloque el ap...

  • Page 69: 8.2

    Perfectpower fijar y conectar el inversor 69 fije el inversor como se indica a continuación (fig. 5, página 4): a ¡atención! Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico ni ninguna pieza del vehículo puedan resultar daña- dos al taladrar, serrar o limar. ➤ enganch...

  • Page 70

    Fijar y conectar el inversor perfectpower 70 e ¡atención! ¡peligro de muerte por descarga eléctrica! Si desea conectar al inversor más de un aparato e instala para ello un circuito de distribución para las cajas de enchufe, deberá insta- lar un interruptor de protección (interruptor fi) y colocar un...

  • Page 71: 8.3

    Perfectpower fijar y conectar el inversor 71 conectar el inversor a la toma de red de 230 v ➤ enchufe el cable de conexión de 230 v a la toma de alimentación de 230 v del inversor (fig. 1 2, página 3). ➤ conecte el cable de conexión de 230 v a una caja de enchufe de 230 v instalada en el vehículo. C...

  • Page 72

    Fijar y conectar el inversor perfectpower 72 leyenda para el esquema de conexiones de ejemplo: ➤ instale un interruptor fi en el circuito de distribución de cajas de enchufe. Colocar puente de puesta a tierra (fig. 4, página 4) e ¡atención! ¡peligro de muerte por descarga eléctrica! Sólo personal té...

  • Page 73: Usar El Inversor

    Perfectpower usar el inversor 73 9 usar el inversor e ¡atención! Si no existe interruptor de protección: cuando el inversor esté conectado a la tensión de red externa, la caja de enchufe de 230 v de salida estará puesta a tierra. Cuando no haya una conexión externa a la red, el inversor sólo es- tar...

  • Page 74: 10.1

    Utilizar el inversor sin control remoto perfectpower 74 10 utilizar el inversor sin control remoto ➤ coloque el interruptor principal (fig. 2 1, página 3) en la posición – “on” para encender el inversor – “off” para apagar el inversor ✓ cuando el inversor está encendido luce el led “power”. 10.1 uti...

  • Page 75: Solución De Fallos

    Perfectpower solución de fallos 75 12 solución de fallos i nota la tensión de salida sólo puede medirse correctamente mediante un dispositivo de medición true rms. Fallo causa solución no hay tensión de salida. No hay contacto con la batería. Compruebe el contacto y el cable. En caso necesario, cone...

  • Page 76: Garantía Legal

    Garantía legal perfectpower 76 13 garantía legal rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y ...

  • Page 77: Datos Técnicos

    Perfectpower datos técnicos 77 15 datos técnicos i nota en el caso de temperaturas ambiente superiores a 40 °c (por ejemplo, en salas de motores o de calderas, bajo la radiación directa del sol) se reduce la potencia continua expuesta en los datos técnicos. Los siguientes datos técnicos rigen para t...

  • Page 78

    Datos técnicos perfectpower 78 reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos. Waeco perfectpower pp1002 pp1004 art. N.º: pp1002 pp1004 potencia de salida continua: 1.000 w potencia de salida máxima: 2.000 w fusible cc: 30 a x 4 15 a x 4 dim...

  • Page 79: Indice

    Perfectpower 79 prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui l’apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice 1 indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni . . . . . ....

  • Page 80: Istruzioni

    Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni perfectpower 80 1 indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni a attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni ai materiali e compromettere il funzionamento dell'apparecchio. E avvertenza! Indica...

  • Page 81: 2.1

    Perfectpower indicazioni di sicurezza generali 81 2.1 sicurezza generale a z utilizzare l’apparecchio solamente per un uso conforme alla sua destinazione. Z i lavori di manutenzione e di riparazione devono essere effettuati solo da uno specialista informato sui pericoli connessi e sulle relative pre...

  • Page 82: Dotazione

    Dotazione perfectpower 82 z accertarsi che ci sia una buona aerazione. L’inverter genera calore di dissipazione che deve essere espulso. Z qualora si operi sull’apparecchio, interrompere sempre l’alimentazione elettrica. 3 dotazione 4 accessori 5 destinatari di queste istruzioni il capitolo “collega...

  • Page 83: Descrizione Tecnica

    Perfectpower uso conforme alla destinazione 83 6 uso conforme alla destinazione e attenzione! Non montare l’inverter in veicoli sui quali il polo positivo della batteria è collegato al telaio. Gli inverter pp1002, pp1004, pp2002 e pp2004 alimentano con tensione le utenze a 230 v a una alimentazione ...

  • Page 84

    Descrizione tecnica perfectpower 84 dalla corrente terrestre al funzionamento inverter: anche la commutazione dalla corrente terrestre al funzionamento inverter avviene in modo ritardato. Se viene a mancare la corrente terrestre, l’inverter si accende dopo 2 secondi. E attenzione! Gli apparecchi col...

  • Page 85: 7.1

    Perfectpower descrizione tecnica 85 7.1 elementi di comando vista anteriore (fig. 1, pagina 3): vista poteriore (fig. 2, pagina 3): n. Descrizione 1 grid: questo led è acceso quando l’inverter viene alimentato da una tensione di rete esterna da 230 v; il circuito prioritario è attivo. 2 allacciament...

  • Page 86: 8.1

    Fissaggio e collegamento dell’inverter perfectpower 86 8 fissaggio e collegamento dell’inverter 8.1 fissaggio dell’inverter È possibile fissare l’inverter con i supporti in dotazione. Osservare le seguenti indicazioni di sicurezza per il montaggio. A z accertarsi che la base di appoggio sia sicura! ...

  • Page 87: 8.2

    Perfectpower fissaggio e collegamento dell’inverter 87 fissare l’inverter come segue (fig. 5, pagina 4): a attenzione! Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun cavo elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati durante l’uso di trapani, seghe e lime. ➤ innest...

  • Page 88

    Fissaggio e collegamento dell’inverter perfectpower 88 e avvertenza – pericolo di morte per scossa elettrica! Se si desidera collegare più di un’utenza all’inverter e montare inoltre un circuito di distribuzione per prese, è necessario predisporre un interruttore di protezione (interruttore differen...

  • Page 89: 8.3

    Perfectpower fissaggio e collegamento dell’inverter 89 collegamento dell’inverter all’allacciamento alla rete da 230 v ➤ inserire il cavo di collegamento di 230 v nel collegamento per l’alimentazione di tensione da 230 v dell’inverter (fig. 1 2, pagina 3). ➤ collegare il cavo di collegamento da 230 ...

  • Page 90

    Fissaggio e collegamento dell’inverter perfectpower 90 legenda dello schema elettrico esemplificativo: ➤ integrare un interruttore differenziale nel circuito di distribuzione prese. Effettuazione del ponte elettrico (fig. 4, pagina 4) e avvertenza – pericolo di morte per scossa elettrica! Il ponte e...

  • Page 91: Impiego Dell’Inverter

    Perfectpower impiego dell’inverter 91 9 impiego dell’inverter e attenzione! Se non è presente un interruttore di protezione: se l’inverter è allacciato a una tensione di rete esterna, la presa d’uscita di 230 v è collegata a terra. Se non è presente una tensione di rete esterna, l’inverter è collega...

  • Page 92: 9.1

    Cura e pulizia dell’inverter perfectpower 92 9.1 uso dell’inverter senza comando a distanza ➤ posizionare l’interruttore principale (fig. 2 1, pagina 3) su – “on”, per accendere l’inverter – “off”, per spegnere l’inverter ✓ il led “power” si illumina quando l’inverter è acceso. 9.2 uso dell’inverter...

  • Page 93: Eliminazione Dei Guasti

    Perfectpower eliminazione dei guasti 93 11 eliminazione dei guasti i nota la tensione di uscita ad onda quadra può essere misurata correttamente solo con uno strumento che fornisce un tipo di misurazione true rms. Guasto causa eliminazione tensione di uscita assente nessun contatto alla batteria con...

  • Page 94: Garanzia

    Garanzia perfectpower 94 12 garanzia vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, la preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di rif...

  • Page 95: Specifiche Tecniche

    Perfectpower specifiche tecniche 95 14 specifiche tecniche i nota! Con temperature ambiente superiori a 40 °c (p. Es. In vani motore o di riscaldamento, esposizione diretta ai raggi solari), è possibile che la potenza continua menzionata nelle specifiche tecniche si riduca. Le seguenti specifiche te...

  • Page 96

    Specifiche tecniche perfectpower 96 con riserva di versioni successive e di modifiche conformi alle evoluzioni tecniche, nonché di variazioni nella consegna. Waeco perfectpower pp1002 pp1004 n. Art.: pp1002 pp1004 potenza di uscita continua: 1000 w potenza di uscita di picco: 2000 w fusibile cc: 30 ...

  • Page 97: Inhoudsopgave

    Perfectpower 97 lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding . . . . . . . . . . . . . 98 2 algemene veiligheidsaanwijzingen . ...

  • Page 98: Handleiding

    Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding perfectpower 98 1 aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding a voorzichtig! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel beperken. E waarschuwing! Veiligheidsinstructi...

  • Page 99: 2.1

    Perfectpower algemene veiligheidsaanwijzingen 99 2.1 algemene veiligheid a z gebruik het toestel alleen voor zijn eigenlijke gebruiksdoel. Z het onderhoud en de reparatie mag alleen door een vakman worden uitgevoerd die met de gevaren die ermee verbonden zijn en de betreffende voorschriften vertrouw...

  • Page 100: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering perfectpower 100 3 omvang van de levering 4 toebehoren 5 doelgroep van deze handleiding het hoofdstuk „omvormer aansluiten” op pagina 105 is uitsluitend gericht op vakkundige personen die met de betreffende vde-richtlijnen vertrouwd zijn. Alle overige hoofdstukken zijn ook op ...

  • Page 101: Gebruik Volgens Bestemming

    Perfectpower gebruik volgens bestemming 101 6 gebruik volgens bestemming e let op! De omvormer mag niet gebruikt worden in voertuigen waarbij de pluspool van de accu met het chassis verbonden is. De omvormers pp1002, pp1004, pp2002 en pp2004 zijn bestemd voor de voedingsspanning van 230 v-verbruiker...

  • Page 102

    Technische beschrijving perfectpower 102 van landstroom naar invertermodus: de omschakeling van landstroom naar invertermodus vindt eveneens met een vertraging plaats. Als de landstroom uitvalt, schakelt de inverter na 2 seconden in. E let op! Aangesloten toestellen moeten bij het omschakelen uitges...

  • Page 103: 7.1

    Perfectpower technische beschrijving 103 7.1 bedieningselementen vooraanzicht (afb. 1, pag. 3): achteraanzicht (afb. 2, pag. 3): nr. Beschrijving 1 grid: deze led brandt, als de omvormer door een externe 230 v- netspanning wordt gevoed; de voorrangschakeling is actief. 2 aansluiting voor de externe ...

  • Page 104: 8.1

    Omvormer bevestigen en aansluiten perfectpower 104 8 omvormer bevestigen en aansluiten 8.1 omvormer bevestigen u kunt de omvormer met de meegeleverde houders bevestigen. Neem bij de montage de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht: a z let erop dat de installatie veilig staat! Stel het toestel ve...

  • Page 105: 8.2

    Perfectpower omvormer bevestigen en aansluiten 105 bevestig de omvormer als volgt (afb. 5, pag. 4): a let op! Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd kun- nen raken. ➤ clip twee houders op zowel het linker als re...

  • Page 106

    Omvormer bevestigen en aansluiten perfectpower 106 e waarschuwing – levensgevaar door elektrische schok! Als u meer dan één verbruiker aan de omvormer wilt aansluiten en daarvoor een verdeeldooscircuit moet bouwen, moet u een veiligheidsschakelaar (fi-schakelaar) gebruiken en een aardlei- ding aanbr...

  • Page 107: 8.3

    Perfectpower omvormer bevestigen en aansluiten 107 omvormer aan de 230 v-netaansluiting aansluiten ➤ 230 v-aansluitkabel in de aansluiting voor de 230 v-voedingsspanning van de omvormer (afb. 1 2, pagina 3) steken. ➤ 230 v-aansluitkabel met een in het voertuig geïnstalleerde 230 v- stopcontact verbi...

  • Page 108

    Omvormer bevestigen en aansluiten perfectpower 108 legenda bij het voorbeeld-schakelschema: ➤ bouw een fi-schakelaar in het verdeeldooscircuit. Aardleiding aanbrengen (afb. 4, pag. 4) e waarschuwing – levensgevaar door elektrische schok! De aardleiding mag alleen worden aangesloten door een vakkun- ...

  • Page 109: Omvormer Gebruiken

    Perfectpower omvormer gebruiken 109 ➤ zet de deksel weer op het toestel (1) en bevestig deze met de schroeven (2). 9 omvormer gebruiken e let op! Als er geen veiligheidschakelaar aanwezig is: als de omvormer aan de externe netspanning is aangesloten, is het 230 v- uitgangsstopcontact geaard. Als er ...

  • Page 110: 9.1

    Omvormer onderhouden en reinigen perfectpower 110 9.1 omvormer zonder afstandsbediening gebruiken ➤ zet de hoofdschakelaar (afb. 2 1, pagina 3) op – „on”, om de omvormer in te schakelen – „off”, om de omvormer uit te schakelen ✓ de led „power” brandt als de omvormer is ingeschakeld. 9.2 omvormer met...

  • Page 111: Verhelpen Van Storingen

    Perfectpower verhelpen van storingen 111 11 verhelpen van storingen i aanwijzing de uitgangsspanning kan enkel met een true rms-meettoestel correct gemeten worden. Storing oorzaak oplossing geen uitgangsspanning geen contact met de accu contact en kabel controleren. Evt. Ontsteking inschakelen. Ther...

  • Page 112: Garantie

    Garantie perfectpower 112 12 garantie de wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de ...

  • Page 113: Technische Gegevens

    Perfectpower technische gegevens 113 14 technische gegevens i aanwijzing! Bij omgevingstemperaturen hoger dan 40 °c (bijv. In motor- of verwarmingsruimtes, directe zonnestralen) vermindert het con- tinue vermogen dat bij de technische gegevens wordt genoemd. De volgende technische gegevens gelden vo...

  • Page 114

    Technische gegevens perfectpower 114 uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradigheid voorbehouden. Waeco perfectpower pp1002 pp1004 artikelnr.: pp1002 pp1004 continu uitgangsvermogen: 1000 w piekuitgangsvermogen: 2000 w dc-zekering: 30 a x 4 15 a x 4 afmetingen b ...

  • Page 115: Indholdsfortegnelse

    Perfectpower 115 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 2 generelle sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . ...

  • Page 116: Henvisninger Vedr. Brug Af

    Henvisninger vedr. Brug af vejledningen perfectpower 116 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen a forsigtig! Sikkerhedshenvisning: manglende overholdelse kan føre til materielle skader og begrænser apparatets funktion. E advarsel! Sikkerhedshenvisning, der henviser til farer med elektricitet elle...

  • Page 117: 2.1

    Perfectpower generelle sikkerhedshenvisninger 117 2.1 generel sikkerhed a z anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til. Z vedligeholdelse og reparation må kun foretages af fagfolk, der kender farerne, der er forbundet hermed, og de pågældende forskrifter. Z personer, der på grund af...

  • Page 118: Leveringsomfang

    Leveringsomfang perfectpower 118 3 leveringsomfang 4 tilbehør 5 målgruppe for denne vejledning kapitlet „tilslutning af inverteren“ på side 123 henvender sig udelukkende til fagfolk, der kender de pågældende vde-retningslinjer. Alle øvrige kapitler henvender sig også til brugerne af apparatet. Mængd...

  • Page 119: Korrekt Brug

    Perfectpower korrekt brug 119 6 korrekt brug e vigtigt! Inverteren må ikke anvendes i køretøjer, hvor batteriets pluspol er forbundet med chassiset. Inverterne pp1002, pp1004, pp2002 og pp2004 anvendes til spændingsforsyning af 230 v-forbrugere på en 12 v- eller 24 v- spændingsforsyning: z 12 v: pp1...

  • Page 120

    Teknisk beskrivelse perfectpower 120 fra netstrøm til inverterfunktion: omstillingen fra netstrøm til inverterfunktion foretages også med en forsinkelse. Hvis netstrømmen svigter, tilkobles inverteren efter 2 sekunder. E vigtigt! Tilsluttede apparater skal være frakoblet under omstillingen. Da de i ...

  • Page 121: 7.1

    Perfectpower teknisk beskrivelse 121 7.1 betjeningselementer forside (fig. 1, side 3): bagside (fig. 2, side 3): nr. Beskrivelse 1 grid: denne lysdiode lyser, når inverteren forsynes fra en ekstern 230 v-netspænding; prioritetskoblingen er aktiv. 2 tilslutning til den eksterne 230 v-spændingsforsyni...

  • Page 122: Inverteren

    Fastgørelse og tilslutning af inverteren perfectpower 122 8 fastgørelse og tilslutning af inverteren 8.1 fastgørelse af inverteren inverteren kan fastgøres med de vedlagte holdere. Overhold følgende sikkerhedshenvisninger ved monteringen: a z sørg for, at apparatet står sikkert! Opstil apparatet sik...

  • Page 123: 8.2

    Perfectpower fastgørelse og tilslutning af inverteren 123 fastgør inverteren på følgende måde (fig. 5, side 4): a vigtigt! Før du borer, skal du kontrollere, at elektriske kabler eller andre dele på køretøjet ikke beskadiges, når der bores, saves eller files. ➤ sæt to holdere på det venstre og to på...

  • Page 124

    Fastgørelse og tilslutning af inverteren perfectpower 124 e advarsel – livsfare på grund af elektrisk stød! Hvis der skal tilsluttes mere end en forbruger til inverteren og i den forbindelse etableres en stikdåsefordelerkreds, skal der monteres en sikkerhedsafbryder (fejlstrømsrelæ) og jordforbindel...

  • Page 125: 8.3

    Perfectpower fastgørelse og tilslutning af inverteren 125 tilslutning af inverteren til 230 v-nettilslutningen ➤ sæt 230 v-tilslutningskablet i tilslutningen til inverterens 230 v- spændingsforsyning (fig. 1 2, side 3). ➤ forbind 230 v-tilslutningskabel med en 230 v-stikdåse, der er installeret i kø...

  • Page 126

    Fastgørelse og tilslutning af inverteren perfectpower 126 forklaring til eksemplet på strømskema: ➤ montér et fejlstrømsrelæ i stikdåsefordelerkredsen. Etablering af jordforbindelsen (fig. 4, side 4) e advarsel – livsfare på grund af elektrisk stød! Jordforbindelsen må kun tilsluttes af en fagmand, ...

  • Page 127: Anvendelse Af Inverteren

    Perfectpower anvendelse af inverteren 127 9 anvendelse af inverteren e vigtigt! Hvis der ikke findes en sikkerhedsafbryder: når inverteren er tilsluttet til den eksterne netspænding, er 230 v-udgangsstikdåsen jordforbundet. Hvis der ikke er tilsluttet en ekstern netspænding, er inverteren kun forbun...

  • Page 128: 9.1

    Vedligeholdelse og rengøring af inverteren perfectpower 128 9.1 anvendelse af inverteren uden fjernbetjening ➤ stil hovedafbryderen (fig. 2 1, side 3) på – „on“ for at slå inverteren til – „off“ for at slå inverteren fra ✓ lysdioden „power“ lyser, når inverteren er tændt. 9.2 anvendelse af invertere...

  • Page 129: Udbedring Af Fejl

    Perfectpower udbedring af fejl 129 11 udbedring af fejl i bemærk udgangsspændingen kan kun måles korrekt med et true rms- måleapparat. Fejl Årsag udbedring ingen udgangsspænding ingen kontakt til batteriet kontrollér kontakt og kabel. Slå evt. Tændingen til. Termisk overbelastning sluk forbrugeren. ...

  • Page 130: Garanti

    Garanti perfectpower 130 12 garanti den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: z en kopi af regning...

  • Page 131: Tekniske Data

    Perfectpower tekniske data 131 14 tekniske data i bemærk! Ved udenomstemperaturer, der er højere end 40 °c (f.Eks. I motor- eller fyringsrum, direkte sol), reduceres den konstante effekt, der er nævnt i de tekniske data. Følgende tekniske data gælder for alle invertere: waeco perfectpower pp1002 pp2...

  • Page 132

    Tekniske data perfectpower 132 der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering. Waeco perfectpower pp1002 pp1004 art.Nr.: pp1002 pp1004 konstant udgangseffekt: 1000 w maks. Udgangseffekt: 2000 w dc-sikring: 30 a x 4 15 a x 4 mål b x l x h: ...

  • Page 133: Innehållsförteckning

    Perfectpower 133 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 information om anvisningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1...

  • Page 134: Information Om Anvisningen

    Information om anvisningen perfectpower 134 1 information om anvisningen a observera! Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och systemets funktion kan påverkas negativt. E varning! Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektrisk ström oc...

  • Page 135: 2.1

    Perfectpower allmänna säkerhetsanvisningar 135 2.1 allmän säkerhet a z använd endast apparaten för angivna ändamål. Z underhåll och reperation får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande föreskrifterna. Z personer, som på grund av fysi...

  • Page 136: Leveransomfattning

    Leveransomfattning perfectpower 136 3 leveransomfattning 4 tillbehör 5 målgrupp informationen i kapitel ”ansluta växelriktaren” på sidan 141 riktar sig endast till behörigt fackfolk som har kännedom om relevanta vde-standarder/- direktiv. Alla andra kapitel riktar sig även till ägaren/användaren av ...

  • Page 137: Teknisk Beskrivning

    Perfectpower teknisk beskrivning 137 växelriktarna är avsedda för användning i husbilar, nyttofordon samt motor- och segelbåtar. 7 teknisk beskrivning växelriktaren pp1000 och pp2000 består av 2 funktionsenheter: z växelriktarfunktion: generering av 230 v-växelspänning från en batterispänning på – 1...

  • Page 138: 7.1

    Teknisk beskrivning perfectpower 138 växelriktaren har ett termiskt och ett elektriskt överbelastningsskydd samt ett under- och överspänningsskydd. Växelriktaren stängs av: z när temperaturen inne i växelriktaren blir för hög z när belastningen överskrider effektvärdena som anges under tekniska data...

  • Page 139: 8.1

    Perfectpower montera och ansluta växelriktaren 139 baksida (bild 2, sida 3): 8 montera och ansluta växelriktaren 8.1 fastsättning av växelriktaren växelriktaren kan sättas fast med medföljande hållare. Beakta följande säkerhetsanvisningar vid monteringen: a z se till att apparaten står säkert och st...

  • Page 140

    Montera och ansluta växelriktaren perfectpower 140 beakta följande anvisningar vid val av monteringsplats: z använd inte apparaten – i fuktiga/blöta omgivningar – dammiga omgivningar – omgivningar där det finns antändligt material – explosionsfarliga omgivningar z utsätt inte apparaten för värme (di...

  • Page 141: 8.2

    Perfectpower montera och ansluta växelriktaren 141 8.2 ansluta växelriktaren a observera! Växelriktaren får endast anslutas av behöriga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder. Beakta följande säkerhets...

  • Page 142

    Montera och ansluta växelriktaren perfectpower 142 ansluta växelriktaren till batteriet i anvisning! Tänk på att all data försvinner ur alla flyktiga minnen när batteriet kopplas bort. E observera! Beakta att polerna ansluts rätt. Om batteriets poler ansluts fel kan apparaten skadas. ➤ anslut den rö...

  • Page 143: 8.3

    Perfectpower montera och ansluta växelriktaren 143 ansluta en extern brytare till växelriktaren ➤ stäng av växelriktaren (om den är påslagen). ➤ anslut den externa brytaren till remote-uttaget enligt illustrationen (bild 2 3, sida 3): – extern brytare, spänningsförsörjning från växelriktare – extern...

  • Page 144: Använda Växelriktaren

    Använda växelriktaren perfectpower 144 ställa in jordbryggan (bild 4, sida 4) e varning! Risk för elektriska stötar - livsfara! Jordbryggan får endast anslutas av behörigt fackfolk som har kännedom om alla relevanta vde-standarder/-direktiv. I anvisning! Vid leveransen är kontakten för jordbryggan a...

  • Page 145: 9.1

    Perfectpower använda växelriktaren 145 beakta följande anvisningar vid användning av växelriktaren: z om batterispänningen sjunker under larmgränsvärdet under drift (se ”underspänningslarm”, kapitel ”tekniska data” på sidan 148), ljuder en varningssignal och lysdioden ”uvp” (bild 1 7, sida 3) lyser....

  • Page 146: Felsökning

    Skötsel och rengöring av växelriktaren perfectpower 146 10 skötsel och rengöring av växelriktaren a observera! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra apparaten, använd inga skarpa rengöringsmedel; apparaten kan skadas. ➤ rengör apparaten då och då med en fuktig trasa. 11 felsökning fe...

  • Page 147: Garanti

    Perfectpower garanti 147 i anvisning utgångsspänningen kan endast mätas korrekt med ett true-rms- mätinstrument. 12 garanti den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid repar...

  • Page 148: Tekniska Data

    Tekniska data perfectpower 148 14 tekniska data i anvisning! Om omgivningstemperaturen är högre än 40 °c (t.Ex. I motor-/ maskinrum eller pannrum, direkt solljus), minskar den konstanta effekten som anges under tekniska data. Följande tekniska data gäller för alla växelriktare: waeco perfectpower pp...

  • Page 149

    Perfectpower tekniska data 149 olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålls. Waeco perfectpower pp1002 pp1004 artikel-nr: pp1002 pp1004 kontinuerlig uteffekt: 1000 w högsta uteffekt: 2000 w dc-säkring: 30 a x 4 15 a x 4 mått b x l x h: 176 x 338 x 95 mm vikt: 3,5 kg wa...

  • Page 150: Innhold

    Perfectpower 150 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 2 generelle sikkerhetsregler ....

  • Page 151: Generelle Sikkerhetsregler

    Perfectpower tips for bruk av bruksanvisningen 151 1 tips for bruk av bruksanvisningen a forsiktig! Sikkerhetsregel: hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på utstyr og skade funksjonen til apparatet. E advarsel! Sikkerhetsregel som viser til farer forbundet med elektrisk str...

  • Page 152: 2.1

    Generelle sikkerhetsregler perfectpower 152 2.1 generell sikkerhet a z bruk apparatet kun til tiltenkt formål. Z vedlikehold og reparasjoner må kun utføres av fagfolk, som er kjent med farene hhv. Gjeldende forskrifter. Z personer som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter, e...

  • Page 153: Leveringsomfang

    Perfectpower leveringsomfang 153 3 leveringsomfang 4 tilbehør 5 målgruppen for denne veiledningen kapittel „koble til vekselretteren” på side 158 henvender seg kun til fagfolk som kjenner de tilhørende vde-retningslinjene. Alle de andre kapitlene henvender seg også til de som bruker apparatet. Antal...

  • Page 154: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk perfectpower 154 6 tiltenkt bruk e merk! Vekselretteren må ikke brukes på kjøretøyer hvor plusspolen til batteriet er koblet til sjassiet. Vekselretterne pp1002, pp1004, pp2002 og pp2004 brukes til spenningsforsyning av 230 v forbrukere på en 12 v eller 24 v spenningsforsyning: z 12 v:...

  • Page 155

    Perfectpower teknisk beskrivelse 155 fra landstrømmen til inverterdriften: omkoblingen fra landstrømmen til inverterdriften er likeledes plaget med en forisinkelse. Hvis landstrømmen faller ut, kobler inverteren seg inn etter 2 sekunder. E merk! Tilkoblede apparater skal være avslått ved omkoblingen...

  • Page 156: 7.1

    Teknisk beskrivelse perfectpower 156 7.1 betjeningselementer sett forfra (fig. 1, side 3): sett bakfra (fig. 2, side 3): nr. Beskrivelse 1 grid: denne lysdioden lyser når vekselretteren forsynes via en ekstern 230 v nettspenning; prioritetskoblingen er aktiv. 2 tilkobling for ekstern 230 v spennings...

  • Page 157: 8.1

    Perfectpower feste og koble til vekselretteren 157 8 feste og koble til vekselretteren 8.1 feste vekselretteren du kan feste vekselretteren med de vedlagte holderne. Vær oppmerksom på følgende sikkerhetsregler ved montering: a z påse at apparatet står sikkert! Sett apparatet stødig, og fest det slik...

  • Page 158: 8.2

    Feste og koble til vekselretteren perfectpower 158 fest vekselretteren slik (fig. 5, side 4): a merk! Før du borer noe som helst, må du forsikre deg om at ingen elektriske kabler eller andre deler på kjøretøyet kan skades av boring, saging og filing. ➤ klips to holdere på hhv. Venstre og høyre nedre...

  • Page 159

    Perfectpower feste og koble til vekselretteren 159 e advarsel – livsfare på grunn av strømstøt! Hvis du ønsker å koble til flere enn en forbruker til vekselretteren og i tillegg montere en stikkontaktfordelerkurs, må du ha en jordfeilbryter og koble til jord i vekselretteren, se kapittel „koble til ...

  • Page 160: 8.3

    Feste og koble til vekselretteren perfectpower 160 koble vekselretteren til 230 v nettilkoblingen ➤ plugg 230 v tilkoblingskabelen inn i tilkoblingen for 230 v spenningsforsyningen til vekselretteren (fig. 1 2, side 3). ➤ koble 230 v tilkoblingskabelen til en 230 v stikkkontakt som er installert i k...

  • Page 161

    Perfectpower feste og koble til vekselretteren 161 forklaring til koblingsskjemaet: ➤ monter en jordfeilbryter inn i stikkontaktfordelerkursen. Montere jordingsbro (fig. 4, side 4) e advarsel – livsfare på grunn av strømstøt! Jordingsbroen må kobles til kun av fagfolk som kjenner de tilhørende vde-r...

  • Page 162: Bruk Av Vekselretteren

    Bruk av vekselretteren perfectpower 162 9 bruk av vekselretteren e merk! Hvis det ikke finnes noen beskyttelsesbryter: når vekselretteren er koblet til den eksterne nettspenningen, er 230 v utgangsstikkontakten jordet. Når det ikke finnes noen ekstern nettspenning, er vekselretteren kun koblet til b...

  • Page 163: 9.1

    Perfectpower stell og rengjøring av vekselretteren 163 9.1 bruke vekselretter uten fjernkontroll ➤ still hovedbryteren (fig. 2 1, side 3) på – «on» for å slå på vekselretteren – «off» for å slå av vekselretteren ✓ lysdioden «power» lyser når vekselretteren er slått på. 9.2 bruke vekselretter med fje...

  • Page 164: Feilsøking

    Feilsøking perfectpower 164 11 feilsøking i tips utgangsspenningen kan kun måles korrekt med et true-rms- måleapparat. Feil Årsak tiltak ingen utgangsspenning ingen kontakt til batteriet kontroller kontakt og kabel. Slå eventuelt på tenningen. Termisk overbelastning slå av forbruker. La vekselretter...

  • Page 165: Garanti

    Perfectpower garanti 165 12 garanti lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende...

  • Page 166: Tekniske Data

    Tekniske data perfectpower 166 14 tekniske data i tips! Ved omgivelsestemperaturer over 40 °c (f. Eks. I motorrom eller varme rom, direkte solstråling), reduseres den permanente effekten som er angitt under tekniske spesifikasjoner. Følgende tekniske data gjelder for alle vekselrettere: waeco perfec...

  • Page 167

    Perfectpower tekniske data 167 vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter. Waeco perfectpower pp1002 pp1004 art.Nr.: pp1002 pp1004 kontinuerlig utgangseffekt: 1000 w topp-utgangseffekt: 2000 w dc-sikring: 30 a x 4 15 a x 4 mål b x l x h: 176 x...

  • Page 168: Sisällysluettelo

    Perfectpower 168 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 2 yleisiä tur...

  • Page 169: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Perfectpower neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen 169 1 neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen a huomio! Turvallisuusohje: noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa. E varoitus! Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtuviin vaaroihin: no...

  • Page 170: 2.1

    Yleisiä turvallisuusohjeita perfectpower 170 2.1 yleinen turvallisuus a z käytä laitetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen. Z laitetta saa huoltaa ja korjata vain ammattimies, joka tuntee töihin liittyvät vaarat sekä vastaavat määräykset. Z henkilöiden, jotka eivät voi käyttää laitetta turvallisest...

  • Page 171: Toimituskokonaisuus

    Perfectpower toimituskokonaisuus 171 3 toimituskokonaisuus 4 lisävarusteet 5 tämän käyttöohjeen kohderyhmä kappale ”vaihtosuuntaajan liittäminen” sivulla 176 on tarkoitettu ainoastaan ammattilaisille, joille vde-direktiivit ovat tuttuja. Kaikki muut kappaleet on tarkoitettu laitteen käyttäjälle. Mää...

  • Page 172: Tekninen Kuvaus

    Määräysten mukainen käyttö perfectpower 172 6 määräysten mukainen käyttö e huomio! Vaihtosuuntaajaa ei saa käyttää ajoneuvoissa, joiden akun plus- napa on yhdistetty runkoon. Vaihtosuuntaajia pp1002, pp1004, pp2002 ja pp2004 käytetään jännitteen syöttämiseen 230-v-laitteille 12-v- tai 24-v-jännittee...

  • Page 173

    Perfectpower tekninen kuvaus 173 kiinteän verkon virransyötöstä invertterikäyttöön: vaihtokytkentä kiinteän verkon virransyötöstä invertterikäyttöön tapahtuu niin ikään viivästetysti. Jos kiinteän verkon virransyöttö katkeaa, invertteri kytkeytyy 2 sekunnin kuluttua päälle. E huomio! Liitettyjen lai...

  • Page 174: 7.1

    Tekninen kuvaus perfectpower 174 7.1 käyttölaitteet etupuoli (kuva 1, sivulla 3): takapuolelta (kuva 2, sivulla 3): nro kuvaus 1 grid: tämä led palaa, kun vaihtosuuntaaja saa ulkoista 230-v- verkkojännitettä; ensisijaisuuskytkentä on aktivoitu. 2 ulkoisen 230-v-jännitteensyötön liitäntä 3 circuit br...

  • Page 175: 8.1

    Perfectpower vaihtosuuntaajan kiinnitys ja liitäntä 175 8 vaihtosuuntaajan kiinnitys ja liitäntä 8.1 vaihtosuuntaajan kiinnitys voit kiinnittää vaihtosuuntaajan oheisilla pidikkeillä. Huomioi asennuksessa seuraavat turvallisuusohjeet: a z ota huomioon tukeva alusta! Laite täytyy sijoittaa vakaasti j...

  • Page 176: 8.2

    Vaihtosuuntaajan kiinnitys ja liitäntä perfectpower 176 kiinnitä vaihtosuuntaaja seuraavalla tavalla (kuva 5, sivulla 4): a huomio! Ennen kuin teet mitään reikiä, varmista, että poraaminen, sahaaminen tai viilaaminen ei vahingoita sähköjohtoja tai ajoneuvon muita osia. ➤ napsauta aina kaksi pidikett...

  • Page 177

    Perfectpower vaihtosuuntaajan kiinnitys ja liitäntä 177 e varoitus – sähköiskusta johtuva hengenvaara! Jos haluat liittää vaihtosuuntaajaan enemmän kuin yhden sähkölaitteen ja kokoat siihen pistorasiaverkon, tulee vaihtosuuntaajaan asentaa suojakytkin (fi-kytkin) ja maadoitusliitos, katso kappale ”u...

  • Page 178: 8.3

    Vaihtosuuntaajan kiinnitys ja liitäntä perfectpower 178 vaihtosuuntaajan liittäminen 230-v:n verkkoliitäntään ➤ työnnä 230-v-liitäntäjohto vaihtosuuntaajan 230-v- jännitteensyöttöliitäntään (kuva 1 2, sivulla 3). ➤ yhdistä 230-v-liitäntäjohto ajoneuvoon asennettuun 230-v-pistorasiaan. Kaukosäätimen ...

  • Page 179

    Perfectpower vaihtosuuntaajan kiinnitys ja liitäntä 179 esimerkki-kytkentäkaavion selitys: ➤ asenna fi-kytkin pistorasiaverkkoon. Aseta maadoitussilta (kuva 4, sivulla 4) e varoitus – sähköiskusta johtuva hengenvaara! Ainoastaan ammattilainen, joka tuntee vastaavat vde-direktiivit, saa liittää maado...

  • Page 180

    Vaihtosuuntaajan käyttäminen perfectpower 180 9 vaihtosuuntaajan käyttäminen e huomio! Jos suojakytkintä ei ole: kun vaihtosuuntaaja on liitettynä ulkoiseen verkkojännitteeseen, 230-v-ulostulopistorasia on maadoitettu. Kun käytössä ei ole ulkoista verkkojännitettä, vaihtosuuntaaja on yhteydessä aino...

  • Page 181: 9.1

    Perfectpower vaihtosuuntaajan hoito ja puhdistus 181 9.1 vaihtosuuntaajan käyttäminen ilman kaukosäädintä ➤ aseta pääkytkin (kuva 2 1, sivulla 3) asentoon – ”on” kytkeäksesi vaihtosuuntaajan päälle – ”off” kytkeäksesi vaihtosuuntaajan pois päältä ✓ led ”power” palaa, kun vaihtosuuntaaja on kytketty ...

  • Page 182: Vianetsintä

    Vianetsintä perfectpower 182 11 vianetsintä i ohje lähtöjännite voidaan mitata oikein vain true-rms-mittalaitteella. Vika syy poistaminen ei lähtöjännitettä ei kontaktia akkuun tarkasta kontakti ja johdot. Kytke tarv. Virta päälle. Terminen ylikuormitus kytke sähkölaite pois päältä. Anna vaihtosuunt...

  • Page 183: Tuotevastuu

    Perfectpower tuotevastuu 183 12 tuotevastuu laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana se...

  • Page 184: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot perfectpower 184 14 tekniset tiedot i ohje! Yli 40 °c:n ympäristölämpötiloissa (esim. Moottori- tai lämmitystiloissa, suora auringonpaiste) teknisissä tiedoissa mainittu jatkuva teho alenee. Seuraavat tekniset tiedot koskevat kaikkia vaihtosuuntaajia: waeco perfectpower pp1002 pp2002...

  • Page 185

    Perfectpower tekniset tiedot 185 oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitusmahdollisuuksiin pidätetään. Waeco perfectpower pp1002 pp1004 tuotenro: pp1002 pp1004 jatkuva lähtöteho: 1000 w huippulähtöteho: 2000 w dc-sulake: 30 a x 4 15 a x 4 mitat l x p x k: 176 x 33...

  • Page 186: Www.Waeco.Com

    Europe a dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At h dometic switzerland ag riedackerstrasse 7a ch-8153 rümlang (zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191 mail: info@waeco.Ch l dometic denmark a/s nordensvej 15, taulov dk-7000 f...