Waeco PowerVac PV-100 Instruction Manual

Other manuals for PowerVac PV-100: Operating Instructions Manual, Operating Manual
Manual is about: rechargeable

Summary of PowerVac PV-100

  • Page 1

    Powervac pv100 d 5 nass-/trocken-staubsauger bedienungsanleitung gb 19 wet/dry vacuum cleaner instruction manual f 32 aspirateur humide/sec notice d’emploi e 46 aspirador en seco/húmedo instrucciones de uso i 60 aspirapolvere per polveri e liquidi istruzioni per l’uso nl 74 nat-/droogstofzuiger gebr...

  • Page 2

    D fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Waeco.De gb we will be happy to provide you with further information about waeco products. Please order our fr...

  • Page 3

    Powervac pv 100 3 1 3 4 5 2 6 7 8 1 1 5 2 8 3 4 7 6 2 pv-100.Book seite 3 donnerstag, 17. Februar 2011 5:04 17.

  • Page 4

    Powervac pv100 4 1 2 3 4 1 1 7 1 2 3 6 1 2 5 1 2 3 3 1 2 8 pv-100.Book seite 4 donnerstag, 17. Februar 2011 5:04 17.

  • Page 5: Inhaltsverzeichnis

    Powervac pv 100 5 bitte lesen sie diese anleitung vor inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weiter- veräußerung des gerätes an den käufer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 hinweise zur benutzung der anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2...

  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Hinweise zur benutzung der anleitung powervac pv100 6 1 hinweise zur benutzung der anleitung achtung! Sicherheitshinweis: nichtbeachtung kann zu materialschäden führen und die funktion des gerätes beeinträchtigen. Achtung! Sicherheitshinweis, der auf gefahren mit elektrischem strom oder elektrischer...

  • Page 7: 2.1

    Powervac pv 100 sicherheitshinweise 7 2.1 allgemeine sicherheit z kontrollieren sie vor inbetriebnahme des gerätes, ob betriebsspannung und netzspannung übereinstimmen (siehe typenschild). Z benutzen sie ausschließlich das im lieferumfang enthaltene netzteil. Z nehmen sie das gerät nicht in betrieb,...

  • Page 8: Lieferumfang

    Lieferumfang powervac pv100 8 z halten sie kinder und tiere beim gebrauch des gerätes in einem sicheren abstand. Z achten sie beim saugen von flüssigkeiten darauf, dass die flüssigkeit im behälter nicht über die markierung „max fill line“ steigt. Z stellen sie das gerät nicht auf den kopf, wenn sie ...

  • Page 9: Technische Beschreibung

    Powervac pv 100 bestimmungsgemäßer gebrauch 9 4 bestimmungsgemäßer gebrauch der powervac pv-100 ist ein akku-staubsauger für leichte trocken- und nassreinigungsarbeiten. Dieses gerät ist nicht für den gewerblichen einsatz vorgesehen. Es darf nicht im freien verwendet werden. 5 technische beschreibun...

  • Page 10: 5.3

    Vor dem ersten gebrauch powervac pv100 10 5.3 statusanzeigen die ladeanzeige (2 3, seite 3) zeigt an, dass der akku aufgeladen wird. 6 vor dem ersten gebrauch bevor sie den staubsauger benutzen, bereiten sie ihn wie folgt vor: akku aufladen (siehe 3, seite 4) hinweis: der staubsauger wird mit nur ge...

  • Page 11: Staubsauger Benutzen

    Powervac pv 100 staubsauger benutzen 11 ➤ kontrollieren sie, ob der filter (5 1, seite 4) im halter (5 2, seite 4) eingelegt ist. Tragriemen montieren (siehe 6, seite 4) ➤ montieren sie den tragriemen (1 6, seite 3), indem sie die beiden en- den (6 1, seite 4) in die hierfür vorgesehen löcher (6 3, ...

  • Page 12: 7.2

    Staubsauger benutzen powervac pv100 12 gehen sie zum aufladen des akkus am 230-v-wechselstromnetz wie folgt vor (siehe 3, seite 4): ➤ stecken sie den stecker des netzteils (3 1, seite 4) in die ladebuchse des staubsaugers (3 2, seite 4). ➤ stecken sie das netzteil in eine 230-v-steckdose. ✓ die lade...

  • Page 13: 7.3

    Powervac pv 100 staubsauger benutzen 13 halten sie den filter sauber, denn die leistung des staubsaugers hängt stark vom zustand des filters ab (siehe kapitel „filter reini- gen“ auf seite 15). 7.3 nassen schmutz oder flüssigkeiten saugen hinweis: leeren sie den schmutzbehälter, bevor sie flüssigkei...

  • Page 14: 7.5

    Staubsauger aufbewahren powervac pv100 14 7.5 saugschlauch abnehmen um den saugschlauch abzunehmen, gehen sie wie folgt vor: ➤ drücken sie die verriegelungstaste (4 3, seite 4) und ziehen sie den saugschlauch ab. 8 staubsauger aufbewahren bewahren sie den staubsauger nur in trockenen räumen auf. Wen...

  • Page 15: 10.1

    Powervac pv 100 staubsauger pflegen und reinigen 15 ➤ ziehen sie den akkuhalter (8 3, seite 4) ab und ziehen sie den akku (8 2, seite 4) langsam heraus. ➤ ziehen sie vorsichtig das rote (pluspol) und das schwarze (minuspol) kabel von den anschlüssen am akku. Achtung! Beachten sie die richtige polari...

  • Page 16: Gewährleistung

    Gewährleistung powervac pv100 16 achtung! Reinigen sie den filter nicht in einer waschmaschine oder mit harten gegenständen, da dies den filter zerstören kann. Gehen sie zur reinigung des filters wie folgt vor (siehe 5, seite 4): ➤ entriegeln sie auf jeder seite des gehäuses die verschlussklammern (...

  • Page 17: Entsorgung

    Powervac pv 100 entsorgung 17 12 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden recycling-müll. Wenn sie das gerät endgültig außer betrieb nehmen, informieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fach- händler über die zutreffenden entsorgungsvo...

  • Page 18: Technische Daten

    Technische daten powervac pv100 18 13 technische daten maximale aufladung des akkus beim laden am 12-v-bordnetz: ausführungen, dem technischen fortschritt dienende Änderungen und liefermöglichkeiten vorbehalten. Zertifikate art.-nr.: 9103500212 material: griff: abs filter: polyester schmutzbehälter:...

  • Page 19: Index

    Powervac pv 100 19 please read instructions carefully before using appliance. Keep in- structions safely. In the case of resale, the new owner should be given the instructions. Index 1 advice on using the instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2 safety warnings . . . . ....

  • Page 20: Safety Warnings

    Advice on using the instructions powervac pv100 20 1 advice on using the instructions warning! Safety warning: failure to follow the instructions may result in material damage or affect the working of the appliance. Warning! Safety warning warning of dangers of electrical currents and voltage: failu...

  • Page 21: 2.1

    Powervac pv 100 safety warnings 21 2.1 general safety z before use check that mains voltage coincides with appliance voltage (see technical specifications plate). Z only use the power source supplied. Z do not use the appliance in the case of visible signs of damage. Z never expose the power supply ...

  • Page 22: Equipment Supplied

    Equipment supplied powervac pv100 22 z when vacuuming liquids, ensure that the liquid in the canister does not go beyond the "max fill line". Z do not place the appliance upside down after vacuuming liquids. Z do not touch the power source with wet hands. Z do not allow the battery to run down compl...

  • Page 23: Technical Description

    Powervac pv 100 technical description 23 5 technical description 5.1 operating description the powervac pv-100 can be used as a dry and wet vacuum cleaner. The battery permits operation if no electrical socket is available. It takes about 8 to 10 hours to recharge the vacuum cleaner. The integrated ...

  • Page 24

    Before using for the first time powervac pv100 24 6 before using for the first time before using vacuum cleaner, prepare as follows: charge battery (see 3, page 4) warning: the vacuum cleaner is supplied with battery undercharged. Before vacuum cleaner can be used, the battery must be charged. ➤ cha...

  • Page 25: Using Vacuum Cleaner

    Powervac pv 100 using vacuum cleaner 25 7 using vacuum cleaner 7.1 charging the battery charge the battery only with the included mains adapter or the 12 v charge cable. Should you need spare parts, you can order them exclusively from waeco. The battery is fully charged after 10 to 14 hours (when ch...

  • Page 26: 7.2

    Using vacuum cleaner powervac pv100 26 proceed as follows to charge the battery from the 12 v dc power source (see 3, page 4): caution! Never attempt to charge the battery while driving or while the engine is running. There is a risk of injury! ➤ insert the plug of the 12 v charge cable (3 1, page 4...

  • Page 27: 7.3

    Powervac pv 100 using vacuum cleaner 27 7.3 vacuuming wet spills warning: empty dirt canister before vacuuming liquids or wet spills. Continue as follows to vacuum liquids or wet spills: ➤ switch on appliance using on/off switch. ➤ vacuum using carpet nozzle in any direction. When vacuuming liquids,...

  • Page 28: Storing Vacuum Cleaner

    Storing vacuum cleaner powervac pv100 28 8 storing vacuum cleaner only store vacuum cleaner in dry place. Proceed as follows if vacuum cleaner is not to be used for a long period: ➤ empty and clean dirt canister and filter. ➤ wind vacuum hose around casing. ➤ store accessories below dirt canister an...

  • Page 29: 10.1

    Powervac pv 100 care and cleaning of vacuum cleaner 29 ➤ connect red cable to positive pole on new battery. ➤ connect black cable to negative pole on new battery. ➤ place new battery (8 2, page 4) in battery compartment (8 1, page 4) of vacuum. ➤ lock battery in position with mounting (8 2, page 4)....

  • Page 30: Guarantee

    Guarantee powervac pv100 30 allow the filter to dry before you replace it in the bracket. ➤ replace filter (5 1, page 4) in bracket (5 2, page 4). ➤ fix casing back onto dirt canister. ➤ fix dirt canister in position by locking clips on (7 1, page 4). Clips should snap into position. 11 guarantee ou...

  • Page 31: Technical Information

    Powervac pv 100 technical information 31 13 technical information maximum charge of the battery when charging from the on-board 12 v supply: the right to other versions, favourable modifications in line with technical progress and available supply is reserved. Certification item no.: 9103500212 mate...

  • Page 32: Sommaire

    Powervac pv100 32 veuillez lire attentivement les instructions avant la mise en service et les ranger. En cas de revente de cet appareil, veuillez remettre les ins- tructions au nouvel acheteur. Sommaire 1 avertissements relatifs à l’utilisation des instructions . . . . . . . . . . 33 2 avertissemen...

  • Page 33: Des Instructions

    Powervac pv 100 avertissements relatifs à l’utilisation des instructions 33 1 avertissements relatifs à l’utilisation des instructions attention ! Avertissement de sécurité : le non-respect de cet avertisse- ment peut être à l’origine de dommages et affecter les fonctions de l’appareil. Attention ! ...

  • Page 34: 2.1

    Avertissements de sécurité powervac pv100 34 2.1 sécurité générale z avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que la tension de service correspond à la tension de réseau (voir plaque signalétique). Z utilisez uniquement la source d’alimentation fournie. Z ne mettez pas l’appareil en service s...

  • Page 35: Équipement Fourni

    Powervac pv 100 Équipement fourni 35 z tenez les suceurs loin des yeux, des oreilles et du visage lors de l’utilisa- tion. Faites attention à ce que les cheveux, les vêtements et les doigts n’entrent pas dans les ouvertures ni en contact avec les pièces en mou- vement. Z tenez les enfants et les ani...

  • Page 36: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue powervac pv100 36 4 utilisation prévue le powervac pv-100 est un aspirateur rechargeable pour légers travaux de nettoyage à sec et humide. Cet appareil n’est pas conçu pour des utilisations industrielles. Ne pas utiliser en plein air. 5 description technique 5.1 description du fon...

  • Page 37: 5.3

    Powervac pv 100 avant la première utilisation 37 5.3 indicateurs d’état l’indicateur de charge (2 3, page 3) indique que la batterie est en cours de chargement. 6 avant la première utilisation avant d’utiliser l’aspirateur, préparez-le comme suit : chargement de la batterie (cf. 3, page 4) avertisse...

  • Page 38: 7.1

    Utilisation de l’aspirateur powervac pv100 38 ➤ vérifiez si le filtre (5 1, page 4) est en place dans le support (5 2, page 4). Montage de la bandoulière (cf. 6, page 4) ➤ montez la bandoulière (1 6, page 3) en introduisant les deux extrémités (6 1, page 4) dans les trous (6 3, page 4) prévus à cet ...

  • Page 39

    Powervac pv 100 utilisation de l’aspirateur 39 pour le chargement de la batterie à partir du courant alternatif 230 v, procé- dez de la façon suivante (voir 3, page 4) : ➤ introduisez la fiche du bloc d’alimentation (3 1, page 4) dans la douille du aspirateur (3 2, page 4). ➤ introduisez le bloc d’a...

  • Page 40: 7.2

    Utilisation de l’aspirateur powervac pv100 40 7.2 aspiration de salissures sèches procédez comme suit pour aspirer de la poussière sèche ou des salissures sèches : ➤ mettez l’appareil en service au moyen de l’interrupteur marche / arrêt. Conseils : – pour aspirer de la poussière, aspirez la poussièr...

  • Page 41: 7.4

    Powervac pv 100 rangement de l’aspirateur 41 7.4 vidage du réservoir à salissures procédez comme suit pour vider le réservoir à salissures (cf. 7, page 4) : ➤ déverrouillez de chaque côté du corps les pinces de fermeture (7 1, page 4). ➤ retirez le corps du réservoir à salissures. ➤ videz le contenu...

  • Page 42: Changement De La Batterie

    Changement de la batterie powervac pv100 42 9 changement de la batterie vous pouvez acheter une nouvelle batterie chez un revendeur spécialisé. Veillez à ce que la batterie présente les mêmes spécifications (12 v cc, 2,6 ah) et les mêmes dimensions que la batterie d’origine. Attention ! Avant de cha...

  • Page 43: 10.1

    Powervac pv 100 nettoyage et entretien de l’aspirateur 43 10 nettoyage et entretien de l’aspirateur 10.1 nettoyage de l’appareil et des accessoires attention ! Ne pas utiliser de moyens agressifs ou durs pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’appareil. ➤ nettoyez le corps régulièrement à l...

  • Page 44: Garantie

    Garantie powervac pv100 44 ➤ fixez le réservoir à salissures en verrouillant les pinces de fermeture (7 1, page 4). Les pinces de fermeture doivent s’enclencher de façon audible. 11 garantie soumis à nos conditions de garantie générales. Veuillez retourner tout pro- duit défectueux au distributeur w...

  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Powervac pv 100 caractéristiques techniques 45 13 caractéristiques techniques chargement maximal de la batterie à partir du réseau de bord 12 v : sous réserve d’autres versions et de modifications liées à l’évolution technique et aux possibilités de livraison. Certificats n° d'article: 9103500212 ma...

  • Page 46: Índice

    Powervac pv100 46 rogamos lea estas instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guarde las mismas. En caso de reventa del aparato, debe pro- porcionar estas instrucciones al nuevo comprador. Índice 1 advertencias acerca del uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . 47 2 adver...

  • Page 47: Instrucciones

    Powervac pv 100 advertencias acerca del uso de las instrucciones 47 1 advertencias acerca del uso de las instrucciones ¡atención! Advertencia de seguridad: cualquier incumplimiento puede ori- ginar daños materiales y mermar la función del aparato. ¡atención! Advertencia de seguridad que advierte sob...

  • Page 48: 2.1

    Advertencias de seguridad powervac pv100 48 2.1 seguridad general z controle antes de la puesta en servicio del aparato si la tensión de servicio coincide con la tensión de red (ver la placa de características técnicas). Z utilice exclusivamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de su...

  • Page 49: Volumen De Suministro

    Powervac pv 100 volumen de suministro 49 z mantenga a los niños y los animales a una distancia segura durante el uso del aparato. Z al aspirar líquidos preste atención a que el líquido en el depósito no su- pere la marca "max fill line". Z no coloque el aparato cabeza abajo cuando haya aspirado líqu...

  • Page 50: Descripción Técnica

    Descripción técnica powervac pv100 50 5 descripción técnica 5.1 descripción de funcionamiento la powervac pv-100 se puede usar como aspiradora en seco o húmedo. La batería integrada permite su uso independiente de la red eléctrica. La duración de la carga es de entre ocho y diez horas y se finaliza ...

  • Page 51: Antes Del Primer Uso

    Powervac pv 100 antes del primer uso 51 6 antes del primer uso antes de utilizar la aspiradora, prepare la misma como sigue: cargar la batería (ver 3, página 4) advertencia: la aspiradora se suministra estando la batería poco cargada. Antes de que pueda utilizar la aspiradora, debe cargar la batería...

  • Page 52: Utilizar La Aspiradora

    Utilizar la aspiradora powervac pv100 52 montar la correa de transporte (ver 6, página 4) ➤ monte la correa de transporte (1 6, página 3) introduciendo los dos ex- tremos (6 1, página 4) en los agujeros (6 3, página 4) previstos en am- bos lados de la carcasa. ➤ fije la correa de transporte con los ...

  • Page 53: 7.2

    Powervac pv 100 utilizar la aspiradora 53 ➤ conecte la fuente de alimentación a un enchufe de corriente de 230 v. ✓ el indicador de carga (2 3, página 3) se ilumina y la batería se carga. ✓ cuando el indicador de carga (2 3, página 3) se apaga, la batería ya está cargada. Para recargar la batería co...

  • Page 54: 7.3

    Utilizar la aspiradora powervac pv100 54 7.3 aspirar suciedad húmeda o líquidos advertencia: vacíe el depósito de suciedad antes de aspirar líquidos o sucie- dad húmeda. Proceda como sigue para aspirar líquidos o suciedad húmeda: ➤ conecte el aparato con el interruptor de conexión/desconexión. ➤ asp...

  • Page 55: Guardar La Aspiradora

    Powervac pv 100 guardar la aspiradora 55 8 guardar la aspiradora guarde la aspiradora sólo en locales secos. Proceda como sigue si no quiere utilizar la aspiradora para un período de tiempo de mayor duración: ➤ vacíe y limpie el depósito de suciedad y el filtro. ➤ bobine la manguera de aspiración al...

  • Page 56: 10.1

    Cuidar y limpiar la aspiradora powervac pv100 56 ¡atención! Tenga en cuenta la polaridad correcta. ➤ enchufe el cable rojo al polo positivo de la batería nueva. ➤ enchufe el cable negro al polo negativo de la batería nueva. ➤ introduzca la batería nueva (8 2, página 4) en el compartimento de ba- ter...

  • Page 57: Garantía

    Powervac pv 100 garantía 57 ➤ levante la carcasa del depósito de suciedad y gire la misma. ➤ retire el filtro (5 1, página 4) del soporte (5 2, página 4). ➤ sacuda el polvo y la suciedad sueltos. ➤ en función de la suciedad puede limpiar el filtro bajo un grifo de agua. Deje secarse el filtro, si es...

  • Page 58: Eliminación

    Eliminación powervac pv100 58 12 eliminación ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a poner definitivamente fuera de funcionamiento la nevera, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertine...

  • Page 59: Datos Técnicos

    Powervac pv 100 datos técnicos 59 13 datos técnicos carga máxima de la batería al cargarla en la alimentación de tensión del vehículo de 12 v: reservado el derecho a otras versiones, modificaciones favorables respecto al progreso técnico y posibilidades de suministro. Certificados art. N.º: 91035002...

  • Page 60: Indice

    Powervac pv100 60 si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima del funzio- namento e di conservarle in un luogo sicuro. Nel caso di rivendita dell’apparecchio, consegnare queste istruzioni al nuovo acquirente. Indice 1 avvertenze su come usare le istruzioni . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 61: Zioni

    Powervac pv 100 avvertenze su come usare le istruzioni 61 1 avvertenze su come usare le istru- zioni attenzione! Avvertenza di sicurezza: qualsiasi inosservanza può causare danni materiali e diminuire la funzionalità dell’apparecchio. Attenzione! Avvertenza di sicurezza sui rischi della corrente e d...

  • Page 62: 2.1

    Avvertenze di sicurezza powervac pv100 62 2.1 sicurezza generale z prima della messa in funzione dell’apparecchio, controllare se la tensione di servizio coincide con quella della rete (si veda la targa di caratteristiche tecniche). Z usare unicamente la fonte di alimentazione compresa nel volume di...

  • Page 63: Volume Di Fornitura

    Powervac pv 100 volume di fornitura 63 z in funzionamento, mantenere gli ugelli lontani dagli occhi, dalle orecchie e dal viso. Controllare che i capelli, gli indumenti ampi e le dita non entrino nelle aperture o in contatto con le parti rotanti. Z durante l’uso dell’apparecchio non far avvicinare n...

  • Page 64: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica powervac pv100 64 5 descrizione tecnica 5.1 descrizione del funzionamento il powervac pv-100 può essere utilizzato come aspiratore a secco o in umido. La batteria installata consente di utilizzare l’apparecchio senza collegarlo alla rete elettrica. Il tempo di carica è di circa o...

  • Page 65: Prima Dell’Uso

    Powervac pv 100 prima dell’uso 65 6 prima dell’uso prima di usare l’aspiratore, procedere come segue: caricare la batteria (si veda 3, pagina 4) avvertenza: l’aspiratore viene fornito con la batteria leggermente carica. Prima di usare l’aspiratore, caricare la batteria. ➤ caricare la batteria (si ve...

  • Page 66: 7.1

    Modalità d’uso dell’aspiratore powervac pv100 66 montaggio della cinghia di trasporto (si veda 6, pagina 4) ➤ montare la cinghia di trasporto (1 6, pagina 3) inserendo le due estre- mità (6 1, pagina 4) nei fori (6 3, pagina 4) previsti su entrambi i lati del corpo. ➤ fissare la cinghia di trasporto...

  • Page 67: 7.2

    Powervac pv 100 modalità d’uso dell’aspiratore 67 ✓ l’indicatore di carica (2 3, pagina 3) si accenderà quando la batteria è in carica. ✓ la batteria sarà completamente carica quando l’indicatore di carica (2 3, pagina 3) si spegnerà. Procedere nel seguente modo per caricare la batteria tramite la r...

  • Page 68: 7.3

    Modalità d’uso dell’aspiratore powervac pv100 68 7.3 aspirare sporcizia umida o liquidi avvertenza: svuotare il deposito prima di aspirare liquidi o sporcizia umida. Procedere come segue per aspirare liquidi o sporcizia umida: ➤ collegare l’apparecchio mediante l’interruttore di connessione/discon- ...

  • Page 69: Sostituzione Della Batteria

    Powervac pv 100 conservazione dell’aspiratore 69 8 conservazione dell’aspiratore conservare l’aspiratore solo in luoghi asciutti. Nel caso in cui non si utilizzasse l’aspiratore per un periodo molto prolungato, procedere come segue: ➤ svuotare e pulire il deposito ed il filtro. ➤ avvolgere il tubo d...

  • Page 70: 10.1

    Manutenzione e pulizia dell’aspiratore powervac pv100 70 attenzione! Ricordarsi della corretta polarità. ➤ collegare il cavo rosso al polo positivo della batteria nuova. ➤ collegare il cavo nero al polo negativo della batteria nuova. ➤ inserire la batteria nuova (8 2, pagina 4) nel compartimento del...

  • Page 71: Garanzia

    Powervac pv 100 garanzia 71 ➤ rimuovere e ruotare il coperchio del deposito. ➤ rimuovere il filtro (5 1, pagina 4) dal supporto (5 2, pagina 4). ➤ scuotere la polvere e la sporcizia. ➤ a seconda della sporcizia, lavare il filtro sotto un rubinetto dell’acqua. Se necessario, attendere che il filtro s...

  • Page 72: Eliminazione

    Eliminazione powervac pv100 72 12 eliminazione ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte- nitori di riciclaggio. Quando l’apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il pro- prio rivenditore ...

  • Page 73: Dati Tecnici

    Powervac pv 100 dati tecnici 73 13 dati tecnici carica massima della batteria utilizzando la rete di bordo a 12 v del veicolo: si riserva il diritto di altre versioni, modifiche favorevoli ripetto al progresso tecnico e possibilità di fornitura. Certificati n. Art.: 9103500212 materiale: manico: abs...

  • Page 74: Inhoudsopgave

    Powervac pv100 74 gelieve deze handleiding voor ingebruikname zorgvuldig door te lezen en te bewaren. Geef, ingeval van doorverkoop van het apparaat, de ge- bruiksaanwijzing aan koper mee. Inhoudsopgave 1 aanwijzingen voor het gebruik van deze handleiding . . . . . . . . . . 75 2 veiligheidskennisge...

  • Page 75: Deze Handleiding

    Powervac pv 100 aanwijzingen voor het gebruik van deze handleiding 75 1 aanwijzingen voor het gebruik van deze handleiding waarschuwing! Veiligheidskennisgeving: niet opvolgen van de aanwijzingen kan tot materiële schade leiden en juist functioneren van het appa- raat negatief beïnvloeden. Waarschuw...

  • Page 76: 2.1

    Veiligheidskennisgevingen powervac pv100 76 2.1 algemene veiligheid z controleert u voor ingebruikname van het apparaat of de werkspanning en netspanning overeenkomen (kijk op het naamplaatje) z gebruikt u uitsluitend de bijgeleverde elektrische voeding. Z neemt u het apparaat niet in gebruik, wanne...

  • Page 77: Juist Gebruik

    Powervac pv 100 samenstelling van de levering 77 z houdt u bij gebruik van het aparaat kinderen en dieren op veilige afstand. Z let u er op dat bij het opzuigen van vloeistoffen, de vloeistof in het reser- voir niet boven de „max fill line“ komt. Z houdt u het toestel niet ondersteboven wanneer u vl...

  • Page 78: Technische Specificatie

    Technische specificatie powervac pv100 78 5 technische specificatie 5.1 functionele specificatie de powervac pv-100 kan gebruikt worden voor droog en nat zuigen. De ingebouwde accu zorgt ervoor dat het gebruik onafhankelijk is van een voedingsnet. De laadduur bedraagt ongeveer acht tot tien uur en w...

  • Page 79: Voor Het Eerste Gebruik

    Powervac pv 100 voor het eerste gebruik 79 6 voor het eerste gebruik voor u de stofzuiger in gebruik neemt, prepareert u die als volgt: accu opladen (zie 3, pagina 4) instructie: de stofzuiger wordt met een slechts weinig geladen accu gele- verd. Voor u de stofzuiger kunt gebruiken, dient u de accu ...

  • Page 80: Stofzuiger Gebruiken

    Stofzuiger gebruiken powervac pv100 80 draagbanden monteren (zie 6, pagina 4) ➤ monteert u de draagbanden (1 6, pagina 3), door de beide uiteinden (6 1, pagina 4) in de daarvoor bestemde gaten (6 3, pagina 4) aan beide zijden van de stofzuiger te steken. ➤ bevestigt u de draagbanden met de bijgeleve...

  • Page 81

    Powervac pv 100 stofzuiger gebruiken 81 ga bij het opladen van de accu op het 230-v-wisselstroomnet als volgt te werk (zie 3, pagina 4): ➤ steek de stekker van de elektrische voeding (3 1, pagina 4) in de oplaadconnector van de stofzuiger (3 2, pagina 4). ➤ steek de elektrische voeding in een 230-v-...

  • Page 82: 7.2

    Stofzuiger gebruiken powervac pv100 82 7.2 het opzuigen van droog vuil wanneer u droog stof of vuil zuigt, gaat u als volgt te werk: ➤ zet het apparaat met de aan-/uitschakelaar aan. Tips: – om stof te zuigen, zuigt u het stof op in de gewenste richting met de brede zuigmond (1 3, pagina 3) op. – om...

  • Page 83: 7.4

    Powervac pv 100 stofzuiger opbergen 83 7.4 vuilreservoir leegmaken gaat u als volgt te werk om het vuilreservoir leeg te maken (zie 7, pagina 4): ➤ maakt u de sluitklemmen aan beide zijden van de stofzuiger los (7 1, pagina 4). ➤ tilt u de bovenkant van het vuilreservoir. ➤ maakt u het vuilreservoir...

  • Page 84: Accu Vervangen

    Accu vervangen powervac pv100 84 9 accu vervangen u kunt in de vakhandel een nieuwe accu kopen. Let erop dat de accu dezelfde specificaties (12 v dc, 2,6 ah) en afmetingen heeft als de originele accu. Waarschuwing! Voordat u de accu vervangt, dient u , indien dat van toepassing is, eerst de elektris...

  • Page 85: Ken

    Powervac pv 100 stofzuiger onderhoud en schoonmaken 85 10 stofzuiger onderhoud en schoonma- ken 10.1 apparaat en onderdelen schoonmaken waarschuwing! Geen scherpe of harde middelen gebruiken om schoon te maken, daar die het apparaat kunnen beschadigen. ➤ reinigt u de buitenlant van de stofzuiger met...

  • Page 86: Kwaliteitsgarantie

    Kwaliteitsgarantie powervac pv100 86 ➤ bevestigt u het vuilreservoir door de sluitklemmen (7 1, pagina 4) vast te maken. De sluitklemmen moeten hoorbaar vastklikken. 11 kwaliteitsgarantie onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing mocht het product defect zijn, stuurt u het dan, a.U.B., n...

  • Page 87: Technische Gegevens

    Powervac pv 100 technische gegevens 87 13 technische gegevens maximale oplading van de accu bij het laden op het 12-v-boordnet: uitvoeringen, veranderingen ten dienste van de technische vooruitgang en leveringsmogelijkheden voorbehouden. Certificatie artikelnr.: 9103500212 materiaal: greep: abs filt...

  • Page 88: Indholdsfortegnelse

    Powervac pv100 88 læs venligst denne vejledning grundigt igennem og gem den. Hvis du sælger apparatet, giv venligst denne vejledning videre til den nye ejer. Indholdsfortegnelse 1 tips for benyttelse af brugsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 2 sikkerhedshenvisning. . . . . . . ....

  • Page 89: Gen

    Powervac pv 100 tips for benyttelse af brugsanvisningen 89 1 tips for benyttelse af brugsanvisnin- gen advarsel! Sikkerhedshenvisning: forkert behandling kan føre til materia- leskader og kan påvirke hvordan apparatet virker. Advarsel! Sikkerhedshenvisning for farer ved elektrisk strøm eller elektri...

  • Page 90: 2.1

    Sikkerhedshenvisning. Powervac pv100 90 2.1 almen sikkerhed z kontroller om brugsspændingen og netspændingen stemmer overens før apparatet tages i brug (se typeskilt). Z benyt udelukkende oplader fra din leverandør. Z tag ikke apparatet i brug hvis det har synlige skader. Z udsæt aldrig netdelen ell...

  • Page 91: Leveranceomfang

    Powervac pv 100 leveranceomfang 91 z stil ikke apparatet på hovedet nå du har opsuget væsker. Z rør ikke opladeren med våde hænder. Z vær opmærksom på at batteriet aldrig aflades fuldstændigt. Når motoren kører langsommere er det tegn på at batteriet er ved at være afladet. Oplad, så vidt det er mul...

  • Page 92: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse powervac pv100 92 5 teknisk beskrivelse 5.1 funktionsbeskrivelse powervac pv-100 kan anvendes som tør- og vådsuger. Det indbyggede batteri giver mulighed for netuafhængig drift. Ladetiden er på ca. Otte til ti timer og afbrydes automatisk af den integrerede ladeelektronik. Sugeef...

  • Page 93: Før Brug

    Powervac pv 100 før brug 93 6 før brug før du benytter støvsugeren, skal du gøre følgende: oplad batteriet (se 3, side 4) henvisning: støvsugeren bliver leveret med minimalt opladet batteri. Før du kan anvende støvsugeren, skal du oplade batteriet. ➤ opladning af batteriet (se kapitel „opladning af ...

  • Page 94: Brug Af Støvsugeren

    Brug af støvsugeren powervac pv100 94 7 brug af støvsugeren 7.1 opladning af batteriet oplad kun batteriet med den vedlagte netdel eller 12 v-ladekablet. Hvis der er brug for reservedele, skal udelukkende bestilles hos waeco. Batteriet er fuldstændigt opladet efter 10 til 14 timer (opladning med net...

  • Page 95: 7.2

    Powervac pv 100 brug af støvsugeren 95 gå ved opladning af batteriet med 12 v-jævnstrømnettet frem på følgende måde (se 3, side 4): vigtigt! Oplad aldrig batteriet under kørslen eller med kørende motor. Fare for kvæstelser! ➤ sæt stikket på 12 v-ladekablet (3 1, side 4) i ladebøsningen på støvsugere...

  • Page 96: 7.4

    Opbevaring af støvsugeren powervac pv100 96 ➤ tænd apparatet ved at trykke på start/stop -knappen. ➤ støvsug, ved at føre gulvmundstykket i ønsket retning. Ved opsuging af væsker, vær opmærksom på at væsken i smuds- beholderen ikke overstiger „max fill line“ markeringen. Væske over denne markering k...

  • Page 97: Udskiftning Af Batteri

    Powervac pv 100 udskiftning af batteri 97 ➤ støvsugerslangen vikles rundt om kabinettet. ➤ placer tilbehøret under smudsbeholderen og fastgør det med begge klembøjler. 9 udskiftning af batteri der kan købes et nyt batteri i faghandlen. Sørg for, at batteriet har de samme specifikationer (12 v dc, 2,...

  • Page 98: 10.1

    Vedligeholdelse af støvsugeren powervac pv100 98 10 vedligeholdelse af støvsugeren 10.1 rengøring af apparat og tilbehør advarsel! Brug ingen hårde eller skarpe genstande til rengøring da dette kan føre til beskadigelse. ➤ aftør af og til kabinettet med en blød våd klud. ➤ rengør af og til smudsbeho...

  • Page 99: Garanti

    Powervac pv 100 garanti 99 11 garanti garanti under vores generelle garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, send det venligst til en waeco-afdeling i dit land (adressen står bag på denne brugsanvisning) eller til din forhandler. Hvis ditt apparat må til re- paration, må du, for at få ga...

  • Page 100: Tekniske Data

    Tekniske data powervac pv100 100 13 tekniske data maks. Opladning af batteriet ved opladning med køretøjets 12 v-ledningsnet: vi forbeholder os rettighederne til løbende at forbedre produktet, grundet tekniske fremskridt. Deslige forbeholder vi os rettighederne til at levere produktet. Certifikat. A...

  • Page 101: Innholdsfortegnelse

    Powervac pv 100 101 vennligst les nøye i gjennom bruksanvisningen og behold den. Hvis du selger apparatet, gi den videre til den nye kjøperen. Innholdsfortegnelse 1 tips for benyttelse av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 2 sikkerhetshenvisning . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 102: Gen

    Tips for benyttelse av bruksanvisningen powervac pv100 102 1 tips for benyttelse av bruksanvisnin- gen advarsel! Sikkerhetshenvisning: feil behandling kan føre til materialska- der og kan påvirke hvordan apparatet virker. Advarsel! Sikkerhetshenvisning for farer med elektrisk strøm eller spen- ning:...

  • Page 103: 2.1

    Powervac pv 100 sikkerhetshenvisning 103 2.1 allmenn sikkerhet z kontroller om bruksspenningen og nettspenningen stemmer overens før apparatet taes i bruk (se de ulike etikettene). Z benytt utelukkende opplader fra din leverandør. Z ta ikke apparatet i bruk hvis det har synlige skader. Z utsett aldr...

  • Page 104: Leveranseomfang

    Leveranseomfang powervac pv100 104 z stell ikke apparatet på hodet når du har sugd opp væsker. Z ta ikke på oppladeren med våte hender. Z pass på at batteriet aldri blir fullstendig utladet. Når motoren går langsom- mere er batteriet i ferd med å gå tomt. Lad opp batteriet så fort som mulig etter hv...

  • Page 105: Teknisk Beskrivelse

    Powervac pv 100 teknisk beskrivelse 105 5 teknisk beskrivelse 5.1 funksjonsbeskrivelse powervac pv-100 kan brukes til tørr- og våtsuging. Med det innebygde batteriet kan man bruke apparatet uten å koble det til nettet. Ladingen tar omlag åtte til ti timer, den integrerte ladeelektronikken avslutter ...

  • Page 106: Før Bruk

    Før bruk powervac pv100 106 6 før bruk før du benytter støvsugeren, forbered følgende: lad opp batteriet (se 3, side 4) merk: støvsugeren blir bare levert med minimalt oppladet batteri. Før du bruker støvsugeren, må du lade opp batteriet. ➤ oppladning av batteriet (se kapittel «lade batteriet» på si...

  • Page 107: Bruk Av Støvsugeren

    Powervac pv 100 bruk av støvsugeren 107 7 bruk av støvsugeren 7.1 lade batteriet lad batteriet kun med nettdelen hhv. 12 v ladekabelen som følger med. Hvis du trenger reservedeler, fås disse kun fra waeco. Etter 10 til 14 timer er batteriet (lader med nettdel) fulladet igjen. Du behøver ikke å overv...

  • Page 108: 7.2

    Bruk av støvsugeren powervac pv100 108 gå fram på følgende måte ved lading av batteriet på 12 v likestrømnettet (se 3, side 4): merk! Lad aldri batteriet i fart eller mens motoren går. Fare for skade! ➤ plugg støpslet til 12 v ladekabelen (3 1, side 4) inn i ladekontakten på støvsugerens (3 2, side ...

  • Page 109: 7.3

    Powervac pv 100 bruk av støvsugeren 109 7.3 for å støvsuge vått smuss eller væsker merk: tøm smussbeholderen før du støvsuger vått smuss eller væsker. Når du støvsuger vått smuss eller væsker, gjør følgende: ➤ slå på apparatet med av/på-bryteren. ➤ støvsug i ønsket retning med gulvmunnstykket. Ved o...

  • Page 110: Oppbevaring Av Støvsugeren

    Oppbevaring av støvsugeren powervac pv100 110 8 oppbevaring av støvsugeren oppbevar støvsugeren kun i tørre rom. Hvis du ikke skal bruke støvsugeren på lang tid, gjør følgende: ➤ tøm og rengjør smussbeholderen og filteret. ➤ vikl støvsugerslangen rundt støvsugerkassa. ➤ lagr tilbehøret under smussbe...

  • Page 111: Vedlikehold Av Støvsugeren

    Powervac pv 100 vedlikehold av støvsugeren 111 ➤ stikk den røde kabelen i plusspolen på det nye batteriet. ➤ stikk den svarte kabelen i minuspolen på det nye batteriet. ➤ sett det nye batteriet (8 2, side 4) i batteriboksen (8 1, side 4) til støvsugeren. ➤ sett fast batteriet i batteriholderen (8 2,...

  • Page 112: Garanti

    Garanti powervac pv100 112 ➤ avhengig av hvor skittent filteret er, kan det vaskes i springen. La filteret eventuelt tørke før du stikker det på holderen igjen. ➤ sett filteret (5 1, side 4) tilbake i holderen(5 2, side 4). ➤ sett det indre karet tilbake i smussbeholderen. ➤ lukk smussbeholderen ved...

  • Page 113: Tekniske Data

    Powervac pv 100 tekniske data 113 13 tekniske data maksimum opplading av batteriet ved lading på 12 v strømnettet: vi forbeholder oss rettighetene til videre forbedring, grunnet tekniske framskritt, og leveranse av produktet. Sertifikat art.Nr.: 9103500212 material: håndtak: abs filter: polyester sm...

  • Page 114: Innehållsförteckning

    Guide för användandet av bruksanvisningen powervac pv100 114 var god läs noggrannt, och spara, denna bruksanvisning innan appara- ten tas i bruk. I fall att apparaten säljes var god bifoga bruksanvisning- en till den nya ägaren. Innehållsförteckning 1 guide för användandet av bruksanvisningen . . . ...

  • Page 115: Säkerhetsinstruktioner

    Powervac pv 100 säkerhetsinstruktioner 115 instruktion kompletterande information för handhavande av apparaten. ➤ handhavande denna symbol visar att nagon åtgärd måste vidtas. Den nödvändiga åtgärden beskrivs steg för steg. ✓ denna symbol beskriver resultatet av åtgärden. 1 5, sida 3: denna indikeri...

  • Page 116: 2.2

    Säkerhetsinstruktioner powervac pv100 116 z använd aldrig av waeco icke rekommenderat tillbehör. Detta kan medföra person –och materialskador. 2.2 säkerhet vid användandet av apparaten z sätt aldrig igång apparaten i utrymmen där eldfarliga material lagras eller brandfarliga gaser bildats. En gnista...

  • Page 117: Leveransomfattning

    Powervac pv 100 leveransomfattning 117 3 leveransomfattning 4 användningsföreskrifter powervac pv-100 är en uppladdningsbar dammsugare för enklare torra och våta regörningsarbeten. Denna apparat är icke avsedd för industriellt bruk. Använd inte utomhus. 5 teknisk beskrivning 5.1 bruksanvisning power...

  • Page 118: 5.2

    Före första användandet powervac pv100 118 5.2 användningsdelar. 5.3 statusvisare laddningsvisaren (2 3, sida 3) anger att batteriet är under uppladdning. 6 före första användandet innan ni använder dammsugaren förbered enligt följande ladda upp batteriet (se 3, sidan 4) hänvisning: dammsugaren leve...

  • Page 119: Användning Av Dammsugaren

    Powervac pv 100 användning av dammsugaren 119 montering av sugslangen (se 4, sidan 4) ➤ montera fast sugslangen i munstycket (4 1, sida 4) på tillslutningen till dammsugaren (4 2, sida 4). Slangen monteras korrekt då ett klickljud hörs. ➤ sätt fast golvmunstycket eller sammankopplingsmunstycket i an...

  • Page 120

    Användning av dammsugaren powervac pv100 120 anvisning: tänk på att batteriet inte fulladdas när laddningen görs via fordo- nets 12 v-elsystem. Batteriets laddningstillstånd beror på batterispänningen som står till förfogande (se kapitel ”tekniska data” på sidan 126). Beakta följande: z ladda endast...

  • Page 121: 7.2

    Powervac pv 100 användning av dammsugaren 121 7.2 uppsugning av torr smuts vid uppsugning av torr smuts eller damm, gör så här: ➤ sätt igång apparaten genom att trycka på på-/avknappen. Tips: – för uppsugning av damm rikta golvmunstycket (1 3, sida 3) i önskad riktning. – för uppsugning av grövre sm...

  • Page 122: 7.4

    Förvaring av dammsugaren powervac pv100 122 7.4 tömning av smutsbehållaren gå till väga enligt följande vid tömning av smutsbehållaren (se 7, sidan 4): ➤ lossa klämmorna på apparatens båda sidor (7 1, sida 4). ➤ lyft bort höljet som täcker smutsbehållaren. ➤ töm innehållet i en lämplig sopbehållare....

  • Page 123: Batteribyte

    Powervac pv 100 batteribyte 123 9 batteribyte nya batterier erhålls i specialaffärer. Se till att batteriet hat samma specifika- tioner (12 v dc, 2,6 ah) och storlek som originalbatteriet. Observera! Innan batteriet utbytes måste man koppla bort nätaggregatet (1 7, sida 3) ur kopplingshylsan (2 8, s...

  • Page 124: Garen

    Underhåll och rengöring av dammsugaren powervac pv100 124 10 underhåll och rengöring av dammsu- garen 10.1 rengöring av apparaten och dess tillbehör observera! Använd inga kraftigt rengörande medel för rengöring då dessa kan skada apparaten. ➤ rengör apparatens utsida då och då med en mjuk fuktig tr...

  • Page 125: Garanti

    Powervac pv 100 garanti 125 ➤ sätt tillbaka skalet till filterutrymmet (5 1, sida 4) i sitt fäste (5 2, sida 4). ➤ sätt åter på höljet till smutsbehållaren ➤ sätt fast smutsbehållaren ordentligt genom att tillsluta klämmorna (7 1, sida 4). Ett klickljud bör höras då klämmorna har slutit till ordentl...

  • Page 126: Tekniska Data

    Tekniska data powervac pv100 126 13 tekniska data maximal batteriladdning vid laddning via fordonets 12 v-elsystem: vi förbehåller oss rättigheterna att genomföra tekniska förbättringar och att stå för levereransmöjligheterna. Certifikat artikel-nr: 9103500212 material: handtag: abs filter: polyeste...

  • Page 127: Sisällysluettelo

    Powervac pv 100 127 lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne myös. Anna ne laitteen edelleen luovutuksen yhteydessä ostajalle. Sisällysluettelo 1 käsikirjan käytön ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 2 turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 128: Käsikirjan Käytön Ohjeita

    Käsikirjan käytön ohjeita powervac pv100 128 1 käsikirjan käytön ohjeita huomio! Turvallisuusohje: huomioimattomuus voi johtaa materiaalivahin- koihin ja vahingoittaa laitteen toimintaa. Huomio! Turvaohje, sähköiskun tai jännitteen uhatessa: huomioimatto- muus voi johtaa henkilö- tai materiaalivahin...

  • Page 129: 2.1

    Powervac pv 100 turvallisuusohjeet 129 2.1 yleinen turvallisuus z tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, onko käyttöjännite ja verkkojännite yhteensopiva (katso tyyppikilvestä). Z käytä yksinomaan toimituslaajuuteen sisältynyttä verkkolaitetta. Z Älä ota laitetta käyttöön, jos siinä on selvästi hava...

  • Page 130: Toimituslaajuus

    Toimituslaajuus powervac pv100 130 z pidä lapset ja eläimet laitteen käytön aikana turvallisen välimatkan etäi- syydellä. Z huomioi nesteiden imuroinnin yhteydessä, että säiliössä oleva neste ei nouse merkinnän “max fill line” ylitse. Z Älä laita laitetta yläosan päälle, jos nesteitä on imuroitu sis...

  • Page 131: Tekninen Kuvaus

    Powervac pv 100 tekninen kuvaus 131 5 tekninen kuvaus 5.1 toimintakuvaus powervac pv-100 sopii käytettäväksi kuiva- ja märkäimurina. Sisäänrakennettu akku mahdollistaa sähköverkosta riippumattoman käytön. Lataus kestää noin kahdeksan–kymmenen tuntia. Yhdysrakenteinen latauselektroniikka lopettaa sen...

  • Page 132

    Ennen ensimmäistä käyttökertaa powervac pv100 132 6 ennen ensimmäistä käyttökertaa ennen kuin käytät pölynimuria, valmistele se seuraavasti: akun lataaminen (katso 3, sivu 4) ohje: pölynimuri toimitetaan vain vähäisesti ladatun akun kanssa. Ennen kuin voit käyttää pölynimuria, akku täytyy ladata. ➤ ...

  • Page 133: Pölynimurin Käyttö

    Powervac pv 100 pölynimurin käyttö 133 7 pölynimurin käyttö 7.1 akun lataaminen ladatkaa akkua vain mukana toimitetulla verkkolaitteella ja 12 v -latausjohdolla. Jos tarvitsette varaosia, hankkikaa niitä yksinomaan waecolta. Akku ladattu jälleen täyteen 10–14 tunnin (lataus verkkolaitteella) kuluttu...

  • Page 134: 7.2

    Pölynimurin käyttö powervac pv100 134 menetelkää akun lataamiseksi 12 v -tasavirtaverkossa seuraavalla tavalla (kts. 3, sivu 4): huomio! Akkua ei saa koskaan ladata ajon aikana tai moottorin käydessä. Loukkaantumisvaara! ➤ työntäkää 12 v -latausjohdon (3 1, sivu 4) pistoke latausliittimeen, joka on ...

  • Page 135: 7.3

    Powervac pv 100 pölynimurin käyttö 135 7.3 kostean lian tai nesteiden imurointi. Ohje: tyhjennä roskasäiliö, ennenkuin imuroit nesteitä tai märkää likaa. Kun imuroit nesteitä tai kosteaa likaa, toimi seuraavasti: ➤ kytke laite päälle päälle-/pois-kytkimestä. ➤ imuroi patjasuuttimella mihin tahansa s...

  • Page 136: Pölynimurin Säilytys

    Pölynimurin säilytys powervac pv100 136 8 pölynimurin säilytys säilytä pölynimuria vain kuivissa tiloissa. Jos olet pidemmän aikaa käyttämättä pölynimuria, menettele seuraavasti: ➤ tyhjennä ja puhdista roskasäiliö ja suodatin. ➤ kierrä imuletku kotelon ympärille. ➤ varastoi tarvikkeet roskasäiliön a...

  • Page 137: 10.1

    Powervac pv 100 pölynimurin hoito ja puhdistus 137 ➤ pistä punainen johto uuden akun plusnapaan. ➤ pistä musta johto uuden akun miinusnapaan. ➤ työnnä uusi akku (8 2, sivu 4) pölynimurin akkulokeroon (8 1, sivu 4). ➤ salpaa akku akunpidikkeellä (8 2, sivu 4). ➤ lukitse akkulokero (1 12, sivu 3) ➤ la...

  • Page 138: Takuu

    Takuu powervac pv100 138 antakaa suodattimen mahd. Kuivua ennen kuin asetatte sen jälleen pidikkeeseen. ➤ laita suodatin (5 1, sivu 4) takaisin pidikkeeseen (5 2, sivu 4). ➤ laita kotelo jälleen roskasäiliöön. ➤ kiinnitä roskasäiliön lukituspidikkeet (7 1, sivu 4) lukitsemalla. Lukitusliittimien täy...

  • Page 139: Tekniset Tiedot

    Powervac pv 100 tekniset tiedot 139 13 tekniset tiedot akun maksimilataus ladattaessa 12 v -ajoneuvoverkossa: pidätetään oikeudet teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitusmah- dollisuuksiin. Todistukset tuotenro: 9103500212 materiaali: kahva: abs suodatin: polyesteri roskasäiliö: pp moot...

  • Page 140: Www.Dometic-Waeco.Com

    Europe dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At dometic switzerland ag riedackerstrasse 7a ch-8153 rümlang (zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191 mail: info@dometic-waeco.Ch dometic denmark a/s nordensvej 15, taulov dk-7000...