Waeco PowerVac PV-100 Operating Manual

Other manuals for PowerVac PV-100: Operating Instructions Manual, Instruction Manual
Manual is about: rechargeable

Summary of PowerVac PV-100

  • Page 1

    Powervac pv100 de 9 akku-staubsauger bedienungsanleitung en 17 rechargeable vacuum cleaner operating manual fr 26 aspirateur rechargeable notice d’utilisation es 34 aspirador con acumulador instrucciones de uso it 43 aspirapolvere a batteria istruzioni per l’uso nl 51 accu-stofzuiger gebruiksaanwijz...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic.Com we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. Pleas...

  • Page 3

    Powervac pv100 3 1 1 5 2 8 3 4 7 6 9 2.

  • Page 4

    Powervac pv100 4 4 klick 3 1. 2. 5 1 2 6 2. 1. Klick 7 8.

  • Page 5

    Powervac pv100 5 230 vw 10 – 14 h 0 °c – 40 °c 9 0 – 100 % 0 100 % a 12 vg b 0 – 100 % c d.

  • Page 6

    Powervac pv100 6 max fill line max fill lin e e m ax fill lin e fill ll f 1. 2. G max fill line h 2. 1. Klick i 2. 1. J.

  • Page 7

    Powervac pv100 7 rt sw rt sw rt sw de rot schwarz da rød sort pl czerwony czarny en red black sv röd svart cs Červená Černá fr rouge noir no rød svart sk Červená Čierna es rojo negro fi punainen musta hu piros fekete it rosso nero pt vermelho preto nl rood zwart ru Красный Черный 1. 2. K l rt sw – +...

  • Page 8

    Powervac pv100 8 1. 2. O p 2. 1. Klick q.

  • Page 9: Sicherheitshinweise

    De powervac pv100 sicherheitshinweise 9 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des kühlgerätes an den nutzer weiter. Der hersteller haftet nicht für schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen gebrau...

  • Page 10: 1.2

    De sicherheitshinweise powervac pv100 10 1.2 sicherheit beim betrieb des gerätes ! Warnung! Benutzen sie das gerät nie in räumen, in denen feuergefähr- liche stoffe lagern oder sich brennbare gase gebildet haben. Funken vom motor können diese entzünden. Saugen sie keine – lösungsmittelhaltigen oder ...

  • Page 11: Lieferumfang

    De powervac pv100 lieferumfang 11 achten sie darauf, dass der akku nie vollständig entladen wird. Sie erkennen einen leeren akku daran, dass der motor langsa- mer läuft. Laden sie den akku so bald wie möglich nach jedem gebrauch wieder auf. I halten sie den filter sauber, denn die leistung des staub...

  • Page 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    De vor dem ersten gebrauch powervac pv100 12 5 vor dem ersten gebrauch bevor sie den staubsauger benutzen, bereiten sie ihn wie folgt vor: akku aufladen i saugschlauch montieren siehe abb. 3, seite 4 und abb. 4, seite 4 filter kontrollieren a siehe abb. 5, seite 4 bis abb. 7, seite 4 tragriemen mont...

  • Page 13: 6.2

    De powervac pv100 staubsauger benutzen 13 i so laden sie den akku am 230-v-wechselstromnetz: siehe abb. 9, seite 5 bis abb. A, seite 5. So laden sie den akku am 12-v-gleichstromnetz: siehe abb. B, seite 5 bis abb. C, seite 5. ✓ die ladeanzeige leuchtet während des ladevorgangs. ✓ der akku wird abhän...

  • Page 14: Akku Wechseln

    De akku wechseln powervac pv100 14 7 akku wechseln sie können im fachhandel einen neuen akku kaufen. Achten sie darauf, dass der akku die gleichen spezifikationen (12 vg, 2,6 ah) und abmessun- gen aufweist wie der original-akku. A b schützen sie ihre umwelt! Akkus und batterien gehören nicht in den ...

  • Page 15: Gewährleistung

    De powervac pv100 gewährleistung 15 a i siehe abb. O, seite 8 bis abb. Q, seite 8 9 gewährleistung es gilt die gesetzliche gewährleistungsfrist. Sollte das produkt defekt sein, wenden sie sich bitte an die niederlassung des herstellers in ihrem land (adressen siehe rückseite der anleitung) oder an i...

  • Page 16: Technische Daten

    De technische daten powervac pv100 16 11 technische daten maximale aufladung des akkus beim laden am 12-v-bordnetz: powervac pv100 art.-nr.: 9103500212 motor: 12 vg, 28000 min –1 akku: 12 vg, 2,6 ah ladezeit: 10 – 14 h (automatische abschaltung) fassungsvermögen: 3,8 l leistung: 90 w betriebstempera...

  • Page 17: Safety Instructions

    En powervac pv100 safety instructions 17 please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be...

  • Page 18: 1.2

    En safety instructions powervac pv100 18 1.2 operating the device safely ! Warning! Never use the device in rooms where flammable materials are stored or flammable gases have built up. Sparks from the motor could ignite them. Do not vacuum any – solvents or caustic liquids – hot, glowing, hard or sh...

  • Page 19: Scope of Delivery

    En powervac pv100 scope of delivery 19 i keep the filter clean, as the state of the filter seriously affects the vacuum cleaner performance. 2 scope of delivery see fig. 1, page 3 3 intended use the powervac pv100 is a rechargeable battery operated vacuum cleaner for light dry and wet cleaning. This...

  • Page 20: Before Initial Use

    En before initial use powervac pv100 20 5 before initial use before you use the vacuum cleaner for the first time, perform the following: charge the battery i fit the suction hose see fig. 3, page 4 and fig. 4, page 4 check the filter a see fig. 5, page 4 to fig. 7, page 4 fit the carrying strap see...

  • Page 21: Using The Vacuum Cleaner

    En powervac pv100 using the vacuum cleaner 21 6 using the vacuum cleaner 6.1 charging the battery ! A i how to charge the battery from the 230 v ac mains: see fig. 9, page 5 to fig. A, page 5. How to charge the battery from the 12 v dc power source: see fig. B, page 5 to fig. C, page 5. ✓ the chargi...

  • Page 22: 6.2

    En changing the rechargeable battery powervac pv100 22 6.2 vacuuming up wet dirt or liquids i see fig. D, page 5 to fig. F, page 6 6.3 emptying the dirt container see fig. G, page 6 to fig. I, page 6 6.4 removing the suction hose see fig. J, page 6 7 changing the rechargeable battery new rechargeabl...

  • Page 23: Cleaner

    En powervac pv100 maintaining and cleaning the vacuum cleaner 23 8 maintaining and cleaning the vacuum cleaner 8.1 cleaning the device and accessories a ➤ occasionally clean the product with a damp cloth. ➤ clean the dirt container and the nozzles occasionally with warm soapy water. 8.2 cleaning the...

  • Page 24: Warranty

    En warranty powervac pv100 24 9 warranty the statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the f...

  • Page 25: Technical Data

    En powervac pv100 technical data 25 11 technical data maximum charge of the rechargeable battery when charging from the 12 v vehicle electrics: powervac pv100 item no.: 9103500212 engine: 12 vg, 28000 min –1 rechargeable battery: 12 vg, 2.6 ah charging time: 10 – 14 h (automatic switch-off) capacity...

  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Fr consignes de sécurité powervac pv100 26 veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués pa...

  • Page 27: 1.2

    Fr powervac pv100 consignes de sécurité 27 ! Attention ! N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant. Cela pourrait provoquer des blessures et des dommages. 1.2 consignes de sécurité concernant le fonctionne- ment de l'appareil ! Avertissement ! N'utilisez jamais l'appareil dans des ...

  • Page 28: Contenu De La Livraison

    Fr contenu de la livraison powervac pv100 28 n'utilisez pas l'appareil sans filtre. Veillez à ce que la batterie ne se décharge jamais complète- ment. Vous savez que la batterie est déchargée lorsque le moteur tourne plus lentement. Rechargez la batterie aussi rapidement que possible après chaque ut...

  • Page 29: Utilisation De L'Aspirateur

    Fr powervac pv100 avant la première utilisation 29 5 avant la première utilisation avant d'utiliser l'aspirateur, procédez aux préparatifs suivants : rechargement de la batterie i montage du flexible d'aspiration voir fig. 3, page 4 et fig. 4, page 4 vérification du filtre a voir fig. 5, page 4 à fi...

  • Page 30: 6.2

    Fr utilisation de l'aspirateur powervac pv100 30 i pour charger la batterie sur le réseau alternatif 230 v : voir fig. 9, page 5 à fig. A, page 5. Pour charger la batterie sur le réseau continu 12 v : voir fig. B, page 5 à fig. C, page 5. ✓ l'affichage de la charge s'allume pendant la procédure de c...

  • Page 31: Changement De La Batterie

    Fr powervac pv100 changement de la batterie 31 7 changement de la batterie vous pouvez acheter une nouvelle batterie chez un revendeur spécialisé. Veillez à ce que la batterie présente les mêmes spécifications (12 vg, 2,6 ah) et les mêmes dimensions que la batterie d'origine. A b protégez l'environn...

  • Page 32: Garantie

    Fr garantie powervac pv100 32 i voir fig. O, page 8 à fig. Q, page 8 9 garantie le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialis...

  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Fr powervac pv100 caractéristiques techniques 33 11 caractéristiques techniques chargement maximal de la batterie à partir du réseau de bord 12 v : powervac pv100 n° de produit : 9103500212 moteur : 12 vg, 28000 tr/min batterie : 12 vg, 2,6 ah durée de chargement : 10 – 14 h (arrêt automatique) capa...

  • Page 34: Indicaciones De Seguridad

    Es indicaciones de seguridad powervac pv100 34 lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda...

  • Page 35: 1.2

    Es powervac pv100 indicaciones de seguridad 35 1.2 seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡advertencia! No utilice nunca el aparato en recintos donde haya almacena- dos materiales inflamables o donde se puedan formar gases inflamables, pues las chispas del motor podrían encenderlos. No as...

  • Page 36: Volumen De Entrega

    Es volumen de entrega powervac pv100 36 i mantenga limpio el filtro, pues su estado influye enormemente en el rendimiento del aspirador. 2 volumen de entrega véase fig. 1, página 3 3 uso adecuado el powervac pv100 es un aspirador de batería para trabajos ligeros de limpieza en seco y en húmedo. Este...

  • Page 37: Antes Del Primer Uso

    Es powervac pv100 antes del primer uso 37 5 antes del primer uso antes de utilizarlo, prepárelo como le indicamos a continuación: cargue la batería i montar la manguera de aspiración ver fig. 3, página 4 y fig. 4, página 4. Controlar el filtro a véase de la fig. 5, página 4 a la fig. 7, página 4 mon...

  • Page 38: Uso Del Aspirador

    Es uso del aspirador powervac pv100 38 6 uso del aspirador 6.1 cargar la batería ! A i para cargar la batería en la red de corriente alterna de 230 v véase fig. 9, página 5 hasta la fig. A, página 5. Para cargar la batería en la red de corriente continua de 12 v, véase fig. B, página 5 hasta la fig....

  • Page 39: 6.2

    Es powervac pv100 cambiar la batería 39 6.2 aspirar suciedad húmeda o líquidos i véase de la fig. D, página 5 a la fig. F, página 6 6.3 vaciar el recipiente de suciedad véase de la fig. G, página 6 a la fig. I, página 6 6.4 extraer la manguera de aspiración ver fig. J, página 6 7 cambiar la batería ...

  • Page 40: Mantenimiento Y Limpieza Del

    Es mantenimiento y limpieza del aspirador powervac pv100 40 8 mantenimiento y limpieza del aspirador 8.1 limpieza del aparato y accesorios a ➤ limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo. ➤ limpie de vez en cuando el recipiente de suciedad y las boquillas con una mezcla de agua caliente y...

  • Page 41: Garantía Legal

    Es powervac pv100 garantía legal 41 9 garantía legal rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparació...

  • Page 42: Datos Técnicos

    Es datos técnicos powervac pv100 42 11 datos técnicos carga máxima de la batería al cargarla en la alimentación de tensión del vehículo de 12 v: powervac pv100 n.° de art.: 9103500212 motor: 12 vg, 28000 rpm batería: 12 vg, 2,6 ah tiempo de carga: 10 – 14 h (desconexión automática) capacidad: 3,8 l ...

  • Page 43: Istruzioni Per La Sicurezza

    It powervac pv100 istruzioni per la sicurezza 43 prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da u...

  • Page 44: 1.2

    It istruzioni per la sicurezza powervac pv100 44 1.2 sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo ! Avvertenza! Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti in cui sono imma- gazzinate sostanze infiammabili o in cui si sono formati gas combustibili. Le scintille del motore potrebbero infiammarli. No...

  • Page 45: Dotazione

    It powervac pv100 dotazione 45 i mantenere il filtro pulito, in quanto le prestazioni dell'aspirapol- vere sono strettamente dipendenti dallo stato del filtro. 2 dotazione vedi fig. 1, pagina 3 3 uso conforme alla destinazione powervac pv100 è un'aspirapolvere a batteria per piccoli lavori di asciug...

  • Page 46: Utilizzo Dell'Aspirapolvere

    It prima della messa in funzione iniziale powervac pv100 46 5 prima della messa in funzione iniziale prima di utilizzare l'aspirapolvere prepararlo come segue: caricare la batteria i montaggio del tubo di aspirazione vedi fig. 3, pagina 4 e fig. 4, pagina 4 controllo del filtro a vedi da fig. 5, pag...

  • Page 47: 6.2

    It powervac pv100 utilizzo dell'aspirapolvere 47 i cariare la batteria nella rete di alimentazione alternata da 230 v: vedi da fig. 9, pagina 5 a fig. A, pagina 5. Cariare la batteria nella rete di corrente continua da 12 v: vedi da fig. B, pagina 5 a fig. C, pagina 5. ✓ gli indicatori di carica si ...

  • Page 48: Sostituzione Delle Batterie

    It sostituzione delle batterie powervac pv100 48 7 sostituzione delle batterie È possibile acquistare una nuova batteria in negozi specializzati. Controllare che la batteria abbia le stesse specifiche (12 vg, 2,6 ah) e dimensioni della batteria originale. A b proteggete l'ambiente! Gli accumulatori ...

  • Page 49: Garanzia

    It powervac pv100 garanzia 49 i vedi da fig. O, pagina 8 a fig. Q, pagina 8 9 garanzia vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, la preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istru...

  • Page 50: Specifiche Tecniche

    It specifiche tecniche powervac pv100 50 11 specifiche tecniche carica massima della batteria utilizzando la rete di bordo a 12 v del veicolo: powervac pv100 n. Art.: 9103500212 motore: 12 vg, 28000 min –1 batteria: 12 vg, 2,6 ah tempo di ricarica: 10 – 14 h (spegnimento automatico) capacità: 3,8 l ...

  • Page 51: Veiligheidsinstructies

    Nl powervac pv100 veiligheidsinstructies 51 lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in o...

  • Page 52: 1.2

    Nl veiligheidsinstructies powervac pv100 52 1.2 veiligheid tijdens gebruik van het toestel ! Waarschuwing! Gebruik het toestel nooit in ruimtes, waarin brandgevaarlijke stoffen zijn opgeslagen of waar zich ontvlambare gassen heb- ben gevormd. Vonken van de motor kunnen deze ontsteken. Zuig geen – op...

  • Page 53: Omvang Van De Levering

    Nl powervac pv100 omvang van de levering 53 2 omvang van de levering zie afb. 1, pagina 3 3 gebruik volgens de voorschriften de powervac pv100 is een accu-stofzuiger voor lichte, droge en natte reini- gingswerrkzaamheden. Dit toestel is niet bestemd voor professioneel gebruik. Hij kan niet buiten wo...

  • Page 54: Voor Het Eerste Gebruik

    Nl voor het eerste gebruik powervac pv100 54 5 voor het eerste gebruik voordat u de stofzuiger gebruikt, neemt u de volgende stappen: accu opladen i zuigslang monteren zie afb. 3, pagina 4 en afb. 4, pagina 4 filter controleren a zie afb. 5, pagina 4 tot afb. 7, pagina 4 draagriem monteren zie afb. ...

  • Page 55: 6.2

    Nl powervac pv100 stofzuiger gebruiken 55 i zo laadt u de accu op het 230-v-wisselstroomnet: zie afb. 9, pagina 5 tot afb. A, pagina 5. Zo laadt u de accu op het 12-v-gelijkstroomnet: zie afb. B, pagina 5 tot afb. C, pagina 5. ✓ de laadweergave brandt tijdens het laden. ✓ de accu wordt afhankelijk v...

  • Page 56: Accu Vervangen

    Nl accu vervangen powervac pv100 56 7 accu vervangen u kunt in de vakhandel een nieuwe accu kopen. Let erop dat de accu dezelfde specificaties (12 vg. 2,6 ah) en afmetingen heeft als de originele accu. A b bescherm uw milieu! Accu's en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval. Geef uw...

  • Page 57: Garantie

    Nl powervac pv100 garantie 57 i zie afb. O, pagina 8 tot afb. Q, pagina 8 9 garantie de wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afh...

  • Page 58: Technische Gegevens

    Nl technische gegevens powervac pv100 58 11 technische gegevens maximale oplading van de accu bij het laden op het 12-v-boordnet: powervac pv100 artikelnr.: 9103500212 motor: 12 vg, 28000 min –1 accu: 12 vg, 2,6 ah laadtijd: 10 – 14 h (automatische uitschakeling) inhoud: 3,8 l vermogen: 90 w bedrijf...

  • Page 59: Sikkerhedshenvisninger

    Da powervac pv100 sikkerhedshenvisninger 59 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. 1 sikkerhedshenvisninger 1.1 genere...

  • Page 60: Leveringsomfang

    Da leveringsomfang powervac pv100 60 opsug ikke – opløsningsmiddelholdige eller ætsende væsker – varme, glødende, hårde eller spidse genstande – giftige materialer. De kan beskadige apparatet eller filteret. Dyp ikke apparatet i vand. Sørg for, at væsken i beholderen ikke stiger over markeringen „ma...

  • Page 61: Betjeningselementer

    Da powervac pv100 betjeningselementer 61 4 betjeningselementer 5 før første brug gør støvsugeren klar på følgende måde, før du anvender den: opladning af batteriet i montering af sugeslangen se fig. 3, side 4 og fig. 4, side 4 kontrol af filteret a se fig. 5, side 4 til fig. 7, side 4 nr. På fig. 2,...

  • Page 62: Anvendelse Af Støvsugeren

    Da anvendelse af støvsugeren powervac pv100 62 montering af bæreremme se fig. 8, side 4 6 anvendelse af støvsugeren 6.1 opladning af batteriet ! A i sådan oplader du batteriet med 230 v-vekselstrømnettet: se fig. 9, side 5 til fig. A, side 5. Sådan oplader du batteriet med 12 v-jævnstrømnettet: se f...

  • Page 63: 6.2

    Da powervac pv100 udskiftning batteri 63 6.2 rengøring vådt snavs eller væsker i se fig. D, side 5 til fig. F, side 6 6.3 tømning af smudsbeholderen se fig. G, side 6 til fig. I, side 6 6.4 aftagning af sugeslangens se fig. J, side 6 7 udskiftning batteri der kan købes et nyt batteri i faghandlen. S...

  • Page 64: Støvsugeren

    Da vedligeholdelse og rengøring af støvsugeren powervac pv100 64 8 vedligeholdelse og rengøring af støvsugeren 8.1 rengøring af apparatet og tilbehøret a ➤ rengør af og til produktet med en fugtig klud. ➤ rengør af og til smudsbeholderen og dyserne med en blanding af varmt vand og sæbe. 8.2 rengørin...

  • Page 65: Garanti

    Da powervac pv100 garanti 65 9 garanti den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: en kopi af regn...

  • Page 66: Tekniske Data

    Da tekniske data powervac pv100 66 11 tekniske data maks. Opladning af batteriet ved opladning med køretøjets 12 v-ledningsnet: powervac pv100 art.Nr.: 9103500212 motor: 12 vg, 28000 o/min batteri: 12 vg, 2,6 ah opladningstid: 10 – 14 h (automatisk frakobling) kapacitet: 3,8 l effekt: 90 w driftstem...

  • Page 67: Säkerhetsanvisningar

    Sv powervac pv100 säkerhetsanvisningar 67 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.G.A. Icke ändamålsenlig användnin...

  • Page 68: 1.2

    Sv säkerhetsanvisningar powervac pv100 68 1.2 driftsäkerhet ! Varning! Maskinen får aldrig användas i lokaler där det finns brandfarliga ämnen eller lättantändliga gaser har bildats. Dessa kan antän- das av gnistor från motorn. Det är inte tillåtet att suga upp – vätskor som innehåller lösningsmedel...

  • Page 69: Leveransomfattning

    Sv powervac pv100 leveransomfattning 69 2 leveransomfattning se bild 1, sida 3 3 Ändamålsenlig användning powervac pv100 är en batteridammsugare som används till lätta rengö- ringsarbeten på torra och våta ytor. Maskinen är inte avsedd att användas inom industrin. Maskinen får inte användas utomhus....

  • Page 70: Använda Dammsugaren

    Sv använda dammsugaren powervac pv100 70 ladda batteri i montera sugslang se bild 3, sida 4 och bild 4, sida 4 kontrollera filter a se bild 5, sida 4 till bild 7, sida 4 montera bärrem se bild 8, sida 4 6 använda dammsugaren 6.1 ladda batteri ! A i anvisning vid leverans är batteriets laddningsnivå ...

  • Page 71: 6.2

    Sv powervac pv100 använda dammsugaren 71 så här laddar du batteriet med 230 v-växelström: se bild 9, sida 5 till bild a, sida 5. Så här laddar du batteriet med 12 v-likström: se bild b, sida 5 till bild c, sida 5. ✓ laddindikeringen lyser under laddningen. ✓ hur batteriet laddas hänger ihop med den ...

  • Page 72: Byta Batteri

    Sv byta batteri powervac pv100 72 7 byta batteri det går att köpa ett nytt batteri i fackhandeln. Se till att batteriets specifikatio- ner (12 vg, 2,6 ah) och mått motsvarar specifikationerna och måtten för originalbatteriet. A b skydda miljön! Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hö...

  • Page 73: Garanti

    Sv powervac pv100 garanti 73 i se bild o, sida 8 till bild q, sida 8 9 garanti den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. Garantiärenden ska följande s...

  • Page 74: Tekniska Data

    Sv tekniska data powervac pv100 74 11 tekniska data maximal laddning när batteriet laddas med elnät på 12 v: powervac pv100 art nr: 9103500212 motor: 12 vg, 28000 min –1 batteri 12 vg, 2,6 ah laddningstid: 10 – 14 timmar (automatisk avstängning) kapacitet: 3,8 l effekt: 90 w drifttemperatur: 0 °c ti...

  • Page 75: Sikkerhetsregler

    No powervac pv100 sikkerhetsregler 75 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. 1 sikkerhe...

  • Page 76: 1.2

    No sikkerhetsregler powervac pv100 76 1.2 sikkerhet ved bruk av apparatet ! Advarsel! Bruk aldri apparatet i rom hvor det blir oppbevart brannfarlige stoffer eller hvor det har dannet seg brennbare gasser. Gnister fra motoren kan antenne disse. Ikke sug opp – løsemiddelholdige eller etsende væsker –...

  • Page 77: Leveringsomfang

    No powervac pv100 leveringsomfang 77 2 leveringsomfang se fig. 1, side 3 3 forskriftsmessig bruk powervac pv100 er en oppladbar støvsuger for lette tørre og våte støvsu- gingsoppgaver. Dette apparatet er ikke beregnet for yrkesmessig bruk. Det må ikke brukes utendørs. 4 betjeningselementer 5 før før...

  • Page 78: Bruke Støvsugeren

    No bruke støvsugeren powervac pv100 78 montere sugeslangen se fig. 3, side 4 og fig. 4, side 4 kontrollere filteret a se fig. 5, side 4 til fig. 7, side 4 montere bærereim se fig. 8, side 4 6 bruke støvsugeren 6.1 lade batteriet ! A i slik lader du det oppladbare batteriet fra 230 v vekselstrømsnett...

  • Page 79: 6.2

    No powervac pv100 bruke støvsugeren 79 slik lader du det oppladbare batteriet fra 12 v likestrømsnettet: se fig. B, side 5 til fig. C, side 5. ✓ ladeindikatoren lyser under lading. ✓ batteriet lades avhengig av batterispenningen som er tilgjengelig (se kapittel «tekniske data» på side 82). ✓ ladinge...

  • Page 80: Bytte Oppladbart Batteri

    No bytte oppladbart batteri powervac pv100 80 7 bytte oppladbart batteri du får kjøpt nytt batteri i faghandelen. Påse at batteriet har de samme spesifikasjonene (12 vg, 2,6 ah) og målene som originalbatteriet. A b bevar miljøet! Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Lever defekte elle...

  • Page 81: 8.2

    No powervac pv100 garanti 81 8.2 rengjøre filteret hvis filteret er skittent kan det rengjøres og brukes om igjen. Hvis filteret er svært skittent, kan det rengjøres med vann. A i se fig. O, side 8 til fig. Q, side 8 9 garanti lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakte...

  • Page 82: Tekniske Data

    No tekniske data powervac pv100 82 11 tekniske data maksimum opplading av batteriet ved lading på 12 v strømnettet: powervac pv100 art.Nr.: 9103500212 motor: 12 vg, 28000 min –1 batteri: 12 vg, 2,6 ah ladetid: 10 – 14 t (automatisk utkobling) volum: 3,8 l effekt: 90 w driftstemperatur: 0 °c til +40 ...

  • Page 83: Turvallisuusohjeet

    Fi powervac pv100 turvallisuusohjeet 83 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukai- sesta käytöstä tai väärästä käytöst...

  • Page 84: 1.2

    Fi turvallisuusohjeet powervac pv100 84 1.2 laitteen käyttöturvallisuus ! Varoitus! Älä koskaan käytä laitetta tiloissa, joissa säilytetään syttyviä aineita tai jossa muodostuu palavia kaasuja. Moottorin kipinät voivat sytyttää nämä. Älä imuroi – liuotinainepitoisia tai syövyttäviä nesteitä – kuumia...

  • Page 85: Toimituskokonaisuus

    Fi powervac pv100 toimituskokonaisuus 85 2 toimituskokonaisuus katso kuva 1, sivulla 3 3 käyttötarkoitus powervac pv100 on akkupölynimuri, joka on tarkoitettu kevyisiin kuiva- ja märkäpuhdistustehtäviin. Laitetta ei ole tarkoitettu yrityskäyttöön. Sitä ei saa käyttää ulkotiloissa. 4 käyttölaitteet n...

  • Page 86: Pölynimurin Käyttö

    Fi ennen ensimmäistä käyttökertaa powervac pv100 86 5 ennen ensimmäistä käyttökertaa suorita seuraavat valmistelut ennen pölynimurin käyttöä: akun lataaminen i imuletkun asennus ks. Kuva 3, sivulla 4 ja kuva 4, sivulla 4 suodattimen tarkastus a ks. Kuva 5, sivulla 4 – kuva 7, sivulla 4 kantohihnan a...

  • Page 87: 6.2

    Fi powervac pv100 pölynimurin käyttö 87 i akun lataaminen 230 v:n vaihtovirtaverkossa: ks. Kuva 9, sivulla 5 – kuva a, sivulla 5. Akun lataaminen 12 v:n tasavirtaverkossa: ks. Kuva b, sivulla 5 – kuva c, sivulla 5. ✓ latauksen merkkivalo palaa lataamisen aikana. ✓ akku latautuu käytettävissä olevall...

  • Page 88: Akun Vaihtaminen

    Fi akun vaihtaminen powervac pv100 88 7 akun vaihtaminen uuden akun voi hankkia alan erikoisliikkeestä. Varmista, että uuden akun tekniset tiedot (12 vg, 2,6 ah) ja mitat ovat samat kuin alkuperäisakulla. A b muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vi...

  • Page 89: Tuotevastuu

    Fi powervac pv100 tuotevastuu 89 i ks. Kuva o, sivulla 8 – kuva q, sivulla 8 9 tuotevastuu laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Ko...

  • Page 90: Tekniset Tiedot

    Fi tekniset tiedot powervac pv100 90 11 tekniset tiedot maksimilataus ladattaessa akku 12 v:n ajoneuvoverkossa: powervac pv100 tuotenro: 9103500212 moottori: 12 vg, 28000 min –1 akku: 12 vg, 2,6 ah latausaika: 10 – 14 h (automaattinen katkaisu) tilavuus: 3,8 l teho: 90 w käyttölämpötila: 0 °c – +40 ...

  • Page 91: Indicações De Segurança

    Pt powervac pv100 indicações de segurança 91 por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma util...

  • Page 92: 1.2

    Pt indicações de segurança powervac pv100 92 1.2 segurança durante a utilização do aparelho ! Aviso! Nunca utilize o aparelho em divisões nas quais estão armaze- nadas substâncias com risco de explosão ou onde se tiverem formado gases inflamáveis. As faúlhas do motor podem incen- diar os gases. Não ...

  • Page 93: Material Fornecido

    Pt powervac pv100 material fornecido 93 i mantenha o filtro limpo, pois a potência do aspirador depende fortemente do estado do filtro. 2 material fornecido ver fig. 1, página 3 3 utilização adequada o powervac pv100 é um aspirador a bateria para tarefas ligeiras de limpeza a seco e molhado. Este ap...

  • Page 94: Utilização Do Aspirador

    Pt antes da primeira utilização powervac pv100 94 5 antes da primeira utilização antes de usar o aspirador prepare-o da seguinte maneira: carregar bateria i montar a mangueira de aspiração ver fig. 3, página 4 e fig. 4, página 4 verificar o filtro a ver fig. 5, página 4 até fig. 7, página 4 montar a...

  • Page 95: 6.2

    Pt powervac pv100 utilização do aspirador 95 i para carregar a bateria na rede de corrente alternada de 230 v: ver fig. 9, página 5 até fig. A, página 5. Para carregar a bateria na rede de corrente contínua de 12 v: ver fig. B, página 5 até fig. C, página 5. ✓ a indicação de carga acende durante o p...

  • Page 96: Substituir Bateria

    Pt substituir bateria powervac pv100 96 7 substituir bateria poderá comprar uma bateria nova no comércio especializado. Tenha aten- ção para que a bateria tenha as mesmas especificações (12 vg, 2,6 ah) e dimensões que a bateria original. A b proteja o meio ambiente! As baterias e pilhas não devem se...

  • Page 97: Garantia

    Pt powervac pv100 garantia 97 i ver fig. O, página 8 até fig. Q, página 8 9 garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou d...

  • Page 98: Dados Técnicos

    Pt dados técnicos powervac pv100 98 11 dados técnicos carga máxima da bateria ao ser carregada na rede de bordo de 12 v: powervac pv100 art. N.º: 9103500212 motor: 12 vg, 28 000 rpm bateria: 12 vg, 2,6 ah tempo de carregamento: 10 – 14 h (desligamento automático) capacidade: 3,8 l potência: 90 w tem...

  • Page 99: Безопасности

    Ru powervac pv100 Инструкции по технике безопасности 99 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или непра...

  • Page 100: 1.2

    Ru Инструкции по технике безопасности powervac pv100 100 ! ОСТОРОЖНО! Не используйте принадлежности, не рекомендованные изготовителем. Это может приводить к травмам и повреж- дениям. 1.2 Техника безопасности при работе прибора ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте прибор в помещениях, в которых хранятся ...

  • Page 101

    Ru powervac pv100 Комплект поставки 101 Следите за тем, чтобы аккумулятор не разряжался полно- стью. На разрядку аккумулятора указывает уменьшение частоты вращения двигателя. После каждого использования как можно быстрее подзаря- жайте аккумулятор. I Содержите фильтр в чистоте, т. к. мощность пылесо...

  • Page 102

    Ru Перед первым использованием powervac pv100 102 5 Перед первым использованием Прежде, чем использовать пылесос, подготовьте его следующим образом: Зарядить аккумулятор i Установить шланг См. рис. 3, стр. 4 и рис. 4, стр. 4 Проверить фильтр a См. рис. 5, стр. 4 – рис. 7, стр. 4 Установить ремень дл...

  • Page 103: 6.1

    Ru powervac pv100 Использование пылесоса 103 6 Использование пылесоса 6.1 Зарядка аккумулятора ! A i Зарядка аккумулятора от сети переменного тока 230 В: см. рис. 9, стр. 5 до рис. A, стр. 5. Зарядка аккумулятора от сети постоянного тока 12 В: см. рис. B, стр. 5 до рис. C, стр. 5. ✓ Индикатор зарядк...

  • Page 104: 6.2

    Ru Замена аккумулятора powervac pv100 104 6.2 Всасывание мокрой грязи или жидкостей i См. рис. D, стр. 5 – рис. F, стр. 6 6.3 Опорожнение грязесборника См. рис. G, стр. 6 – рис. I, стр. 6 6.4 Снятие шланга См. рис. J, стр. 6 7 Замена аккумулятора Вы можете купить новый аккумулятор в специализированн...

  • Page 105: 8.1

    Ru powervac pv100 Уход и очистка пылесоса 105 8 Уход и очистка пылесоса 8.1 Очистка прибора и принадлежностей a ➤ Периодически очищайте продукт влажной тряпкой. ➤ Периодически очищайте грязесборник и насадки теплым мыльным раствором. 8.2 Очистка фильтра Если фильтр загрязнен, вы можете очистить его ...

  • Page 106: Гарантия

    Ru Гарантия powervac pv100 106 9 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслужи...

  • Page 107

    Ru powervac pv100 Технические характеристики 107 11 Технические характеристики Максимальная степень заряда аккумулятора при зарядке от бортовой сети 12 В: powervac pv100 Арт. №: 9103500212 Двигатель: 12 Вg, 28000 мин –1 Аккумулятор: 12 Вg, 2,6 Ач Длительность зарядки: 10 – 14 ч (автоматическое отклю...

  • Page 108: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Pl wskazówki bezpieczeństwa powervac pv100 108 przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgo...

  • Page 109: 1.2

    Pl powervac pv100 wskazówki bezpieczeństwa 109 1.2 bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia ! OstrzeŻenie! Nie używać urządzenia w pomieszczeniach, w których przecho- wywane są substancje łatwopalne lub w których doszło do wytworzenia się gazów zapalnych. Iskry pochodzące z silnika mogą spowod...

  • Page 110: Zakres Dostawy

    Pl zakres dostawy powervac pv100 110 i filtr należy utrzymywać w czystości, ponieważ od jego stanu w dużym stopniu zależy wydajność odkurzacza. 2 zakres dostawy zobacz rys. 1, strona 3 3 użytkowanie zgodne z przeznacze- niem powervac pv100 jest odkurzaczem akumulatorowym, używanym do lekkich prac w ...

  • Page 111: Przed Pierwszym Użyciem

    Pl powervac pv100 przed pierwszym użyciem 111 5 przed pierwszym użyciem przed rozpoczęciem korzystania z odkurzacza należy wykonać poniższe kroki: należy naładować akumulator. I montaż wężą ssącego patrz rys. 3, strona 4 i rys. 4, strona 4 kontrola filtra a zob. Rys. 5, strona 4 do rys. 7, strona 4 ...

  • Page 112: 6.2

    Pl korzystanie z odkurzacza powervac pv100 112 i sposób ładowania akumulatora przez sieć prądu przemiennego 230 v: patrz rys. 9, strona 5 do rys. A, strona 5. Sposób ładowania akumulatora przez sieć prądu stałego 12 v: patrz rys. B, strona 5 do rys. C, strona 5. ✓ podczas ładowania świeci się wskaźn...

  • Page 113: Wymiana Akumulatora

    Pl powervac pv100 wymiana akumulatora 113 7 wymiana akumulatora akumulator można kupić w sklepie specjalistycznym. Należy pamiętać o tym, aby nowy akumulaotr miał te same cechy (12 vg, 2,6 ah) i wymiary co ory- ginalny. A b chroń środowisko naturalne! Akumulatory i baterie nie zaliczają się do odpad...

  • Page 114: Gwarancja

    Pl gwarancja powervac pv100 114 i zob. Rys. O, strona 8 do rys. Q, strona 8 9 gwarancja warunki gwarancji zostały opisane w karcie gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: kopii rachunku z datą zakupu, informacji o przyczynie reklamacj...

  • Page 115: Dane Techniczne

    Pl powervac pv100 dane techniczne 115 11 dane techniczne maksymalny poziom naładowania akumulatora w przypadku korzystania z sieci pokładowej 12 v: powervac pv100 nr art.: 9103500212 silnik: 12 vg, 28000 min –1 akumulator: 12 vg, 2,6 ah czas ładowania: 10 – 14 godz. (automatyczne wyłączanie) pojemno...

  • Page 116: Bezpečnostní Pokyny

    Cs bezpečnostní pokyny powervac pv100 116 před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. 1 bezpečnostní pok...

  • Page 117: 1.2

    Cs powervac pv100 bezpečnostní pokyny 117 1.2 bezpečnost za provozu přístroje ! VÝstraha! Nikdy nepoužívejte přístroj v místnostech, ve kterých skladujete hořlavé látky, nebo v místnostech, ve kterých se uvolňují hoř- lavé plyny. Jiskry z motoru mohou způsobit zapálení těchto látek. Nevysávejte: – k...

  • Page 118: Rozsah Dodávky

    Cs rozsah dodávky powervac pv100 118 2 rozsah dodávky viz obr. 1, strana 3 3 použití v souladu s určením powervac pv100 je akumulátorový vysavač ke snadnému suchému a mokrému vysávání. Přístroj není určen k profesionálnímu využití. Přístroj nesmíte používat venku. 4 ovládací prvky Č. Na obr. 2, stra...

  • Page 119: Před Prvním Použitím

    Cs powervac pv100 před prvním použitím 119 5 před prvním použitím před použitím vysavač připravte následovně: nabití akumulátoru i montáž hadice viz obr. 3, strana 4 a obr. 4, strana 4 kontrola filtru a viz obr. 5, strana 4 až obr. 7, strana 4 montáž nosného popruhu viz obr. 8, strana 4 6 používání ...

  • Page 120: 6.2

    Cs používání vysavače powervac pv100 120 i postup nabíjení akumulátoru na 230 v síti střídavého proudu: viz obr. 9, strana 5 až obr. A, strana 5. Postup nabíjení akumulátoru na 12 v síti stejnosměrného proudu: viz obr. B, strana 5 až obr. C, strana 5. ✓ ukazatel stavu akumulátoru během nabíjení svít...

  • Page 121: Výměna Akumulátoru

    Cs powervac pv100 výměna akumulátoru 121 7 výměna akumulátoru u specializovaného prodejce si můžete zakoupit nový akumulátor. Dávejte pozor, aby měl akumulátor stejné specifikace (12 vg, 2,6 ah) a rozměry jako originální akumulátor. A b chraňte životní prostředí! Akumulátory a baterie nepatří do dom...

  • Page 122: 8.2

    Cs záruka powervac pv100 122 8.2 Čištění filtru pokud je filtr znečištěn, můžete jej vyčistit a opět používat. Pokud je filtr extrémně znečištěný, můžete jej vyčistit vodou. A i viz obr. O, strana 8 až obr. Q, strana 8 9 záruka na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-l...

  • Page 123: Technické Údaje

    Cs powervac pv100 technické údaje 123 11 technické údaje maximální doba nabíjení akumulátoru při nabíjení z palubní sítě 12 v: powervac pv100 výr. č.: 9103500212 motor: 12 vg, 28000 min –1 akumulátor: 12 vg, 2,6 ah doba nabíjení: 10 – 14 hod. (automatické vypnutí) obsah: 3,8 l výkon: 90 w provozní t...

  • Page 124: Bezpečnostné Pokyny

    Sk bezpečnostné pokyny powervac pv100 124 pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s ur...

  • Page 125: 1.2

    Sk powervac pv100 bezpečnostné pokyny 125 1.2 bezpečnosť pri prevádzke zariadenia ! VÝstraha! Prístroj nikdy nepoužívajte v priestoroch, kde sa skladujú horľavé látky alebo vytvárajú zápalné plyny. Iskry z motora ich môžu zapáliť. Nevysávajte žiadne – tekutiny s obsahom rozpúšťadiel alebo žieravín –...

  • Page 126: Rozsah Dodávky

    Sk rozsah dodávky powervac pv100 126 2 rozsah dodávky pozri obr. 1, strane 3 3 použitie na stanovený účel powervac pv100 je akumulátorový vysávač na ľahké práce čistenia nasu- cho a namokro. Prístroj nie je určený na komerčné použitie. Nesmie sa pou- žívať v exteriéri. 4 ovládacie prvky 5 pred prvým...

  • Page 127: Používanie Vysávača

    Sk powervac pv100 používanie vysávača 127 montáž sacej hadice pozri obr. 3, strane 4 a obr. 4, strane 4 kontrola filtra a pozri obr. 5, strane 4 až obr. 7, strane 4 montáž remeňa na prenášanie pozri obr. 8, strane 4 6 používanie vysávača 6.1 nabíjanie akumulátora ! A i nabíjanie akumulátora po pripo...

  • Page 128: 6.2

    Sk používanie vysávača powervac pv100 128 nabíjanie akumulátora po pripojení k sieti jednosmerného prúdu 12 v: pozri obr. B, strane 5 až obr. C, strane 5. ✓ indikátor nabíjania svieti počas nabíjania. ✓ akumulátor bude nabitý v závislosti od dostupného napätia batérie (pozri kap. „technické údaje“ n...

  • Page 129: Výmena Akumulátora

    Sk powervac pv100 výmena akumulátora 129 7 výmena akumulátora v špecializovanej predajni si môžete kúpiť nový akumulátor. Dbajte na to, aby sa špecifikácie (12 vg, 2,6 ah) a rozmery akumulátora zhodovali s ori- ginálnym akumulátorom. A b chráňte životné prostredie! Akumulátory a batérie nepatria do ...

  • Page 130: Záruka

    Sk záruka powervac pv100 130 i pozri obr. O, strane 8 až obr. Q, strane 8 9 záruka platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy a...

  • Page 131: Technické Údaje

    Sk powervac pv100 technické údaje 131 11 technické údaje maximálne nabitie akumulátora pri nabíjaní cez 12 v palubnú sieť: powervac pv100 Č. Výrobku: 9103500212 motor: 12 vg, 28000 min –1 akumulátor: 12 vg, 2,6 ah Čas nabíjania: 10 – 14 h (automatické vypnutie) objem: 3,8 l výkon: 90 w prevádzková t...

  • Page 132: Biztonsági Útmutatások

    Hu biztonsági útmutatások powervac pv100 132 a készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem ren- deltetésszerű ...

  • Page 133: 1.2

    Hu powervac pv100 biztonsági útmutatások 133 1.2 biztonság a készülék üzemeltetése során ! FigyelmeztetÉs! Soha ne használja a készüléket olyan helyiségekben, amelyek- ben tűzveszélyes anyagok vannak raktározva vagy éghető gázok képződtek. Ezeket a motorban keletkező szikrák meg- gyújthatják. Ne szí...

  • Page 134: Szállítási Terjedelem

    Hu szállítási terjedelem powervac pv100 134 i mivel a porszívó teljesítménye szorosan összefügg a szűrő álla- potától, ezért tartsa tisztán a szűrőt. 2 szállítási terjedelem lásd: 1. ábra, 3. Oldal 3 rendeltetésszerű használat a powervac pv100 akkumulátoros porszívó kisebb szennyeződések szá- raz-, ...

  • Page 135: Az Első Használat Előtt

    Hu powervac pv100 az első használat előtt 135 5 az első használat előtt használat előtt a következő módon készítse elő a porszívót: az akkumulátor feltöltése i a szívócső felszerelése lásd: 3. ábra, 4. Oldal és 4. ábra, 4. Oldal a szűrő ellenőrzése a lásd: 5. ábra, 4. Oldal – 7. ábra, 4. Oldal a tar...

  • Page 136: 6.2

    Hu a porszívó használata powervac pv100 136 i 230 v-os váltakozó áramú hálózatról így töltheti fel az akkumulátort: lásd: 9 . ábra, 5. Oldal – a. ábra, 5. Oldal. 12 v-os egyenáramú hálózatról így töltheti fel az akkumulátort: lásd: b . ábra, 5. Oldal – c. ábra, 5. Oldal. ✓ a töltési folyamat közben ...

  • Page 137: Az Akkumulátor Cseréje

    Hu powervac pv100 az akkumulátor cseréje 137 7 az akkumulátor cseréje Új akkumulátort a szakkereskedésben vásárolhat. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ugyan olyan műszaki jellemzőkkel (12 vg, 2,6 aó) és méretek- kel rendelkezzen mint az eredeti akkumulátor. A b védje környezetét! Az akkumulátorok ...

  • Page 138: Szavatosság

    Hu szavatosság powervac pv100 138 i lásd: o. ábra, 8. Oldal – q. ábra, 8. Oldal 9 szavatosság a termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A...

  • Page 139: Műszaki Adatok

    Hu powervac pv100 műszaki adatok 139 11 műszaki adatok az akkumulátor maximális feltölthetősége 12 v-os fedélzeti hálózatról való töltés esetén: powervac pv100 cikkszám: 9103500212 motor: 12 vg, 28000 min –1 akkumulátor: 12 vg, 2,6 aó töltési idő: 10 – 14 ó (automatikus kikapcsolás) tárolókapacitás:...

  • Page 140: Www.Dometic.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 1800 212121 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecustraa...