Waeco TropiCool TC-07 Installation And Operating Manual

Other manuals for TropiCool TC-07: Instruction Manual, Instruction Manual
Manual is about: Thermoelectric cooler

Summary of TropiCool TC-07

  • Page 1

    Tropicool tc07 ac/dc de 4 thermoelektrische kühlbox montage- und bedienungsanleitung en 14 thermoelectric cooler installation and operating manual fr 23 glacière thermoélectrique instructions de montage et de service es 33 nevera termoeléctrica instrucciones de montaje y de uso it 43 frigorifero ter...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. ...

  • Page 3

    Tc07 3 1 2 a b c d 12 vg 3.

  • Page 4: Inhaltsverzeichnis

    De erklärung der symbole tc07 4 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des gerätes an den nutzer weiter. Der hersteller haftet nicht für schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen gebrauch oder fals...

  • Page 5: Sicherheitshinweise

    De tc07 sicherheitshinweise 5 a achtung! Nichtbeachtung kann zu materialschäden führen und die funktion des produktes beeinträchtigen. I hinweis ergänzende informationen zur bedienung des produktes. ➤ handlung: dieses symbol zeigt ihnen, dass sie etwas tun müssen. Die erforderlichen handlungen werde...

  • Page 6

    De sicherheitshinweise tc07 6 kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem gerät spielen. Wenn das anschlusskabel dieses gerätes beschädigt wird, muss es durch den hersteller, seinen kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte person ersetzt werden, um gefährdunge...

  • Page 7: 2.2

    De tc07 sicherheitshinweise 7 2.2 sicherheit beim betrieb des gerätes d gefahr! Fassen sie nie mit bloßen händen an blanke leitungen. Dies gilt vor allem beim betrieb am wechselstromnetz. ! Vorsicht! Achten sie vor der inbetriebnahme darauf, dass zuleitung und stecker trocken sind. A achtung! Benutz...

  • Page 8: Lieferumfang

    De lieferumfang tc07 8 3 lieferumfang prüfen sie vor inbetriebnahme des gerätes, ob alle zum lieferumfang gehörenden teile vorhanden sind. 4 bestimmungsgemäßer gebrauch das kühlgerät eignet sich zum kühlen und warmhalten von lebensmitteln. Das kühlgerät ist für den hausgebrauch und ähnliche anwendun...

  • Page 9: Technische Beschreibung

    De tc07 technische beschreibung 9 5 technische beschreibung die kühlbox ist für den mobilen einsatz geeignet. Sie kann waren bis max. 25 °c unter umgebungstemperatur abkühlen (thermostatische abschaltung bei ca. +5 °c) bzw. Kühl halten oder auf max. 65 °c erwärmen bzw. Warm halten. Die kühlung ist e...

  • Page 10

    De bedienung tc07 10 an 230 vw anschließen ➤ verbinden sie das 230-v-anschlusskabel mit dem netzadapter. ➤ stecken sie die andere seite des 230-v-anschlusskabels in die buchse an der kühlbox. ➤ schließen sie den netzadapter an eine steckdose an. ✓ die led am netzadapter leuchtet grün. An 12 vg ansch...

  • Page 11: 6.3

    De tc07 reinigung und pflege 11 6.3 kühlbox ausschalten ➤ wenn sie den kühl- bzw. Heizvorgang beenden möchten, schieben sie den schalter am bedienpanel (abb. 2 c, seite 3) in die position „aus/ off“. ➤ wenn sie die kühlbox außer betrieb nehmen, ziehen sie das anschluss- kabel ab. 6.4 an zigarettenan...

  • Page 12: Störungsbeseitigung

    De störungsbeseitigung tc07 12 8 störungsbeseitigung störung mögliche ursache lösungsvorschlag ihre box funktioniert nicht, und das von außen sichtbare lüfter- rad dreht sich nicht. An ihrem zigaretten- anzünder im fahr- zeug liegt keine spannung an. In den meisten fahrzeugen muss der zündschalter e...

  • Page 13: Entsorgung

    De tc07 entsorgung 13 9 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden recycling-müll. M wenn sie das produkt endgültig außer betrieb nehmen, infor- mieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fachhändler über die zutreffenden entsorgungsvorschr...

  • Page 14: Contents

    En explanation of symbols tc07 14 please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held l...

  • Page 15: Safety Instructions

    En tc07 safety instructions 15 a notice! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. I note supplementary information for operating the product. ➤ action: this symbol indicates that action is required on your part. The required action is desc...

  • Page 16: 2.2

    En safety instructions tc07 16 do not store any explosive substances such as spray cans with propellants in the device. ! Caution! Disconnect the device from the mains – before cleaning and maintenance – after use food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. A notice!...

  • Page 17: Scope of Delivery

    En tc07 scope of delivery 17 a notice! Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose. Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). Danger of overheating! Ensure at all tim...

  • Page 18: Proper Use

    En proper use tc07 18 4 proper use the cooling device is suitable for cooling and warming foodstuffs. The cooling device is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments farm houses clients in hotels, motels and...

  • Page 19: Operation

    En tc07 operation 19 6 operation i note before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the “cleaning and care” on page 21). 6.1 energy saving tips choose a well ventilated installation lo...

  • Page 20: 6.3

    En operation tc07 20 connecting to 12 vg ➤ plug one end of the 12 v connection cable into the socket of the cool box. ➤ connect the other end of the 12 v connection cable to the cigarette lighter in your vehicle (fig. 3, page 3). Switching on the cool box ➤ push the switch on the operating panel (fi...

  • Page 21: Cleaning and Care

    En tc07 cleaning and care 21 7 cleaning and care ! Warning! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. A notice! Risk of damage never clean the cooler under running water or in dish water. Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these ...

  • Page 22: Disposal

    En disposal tc07 22 9 disposal ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M if you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal r...

  • Page 23: Table Des Matières

    Fr tc07 explication des symboles 23 veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une u...

  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Fr consignes de sécurité tc07 24 a avis ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. I remarque informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulatio...

  • Page 25

    Fr tc07 consignes de sécurité 25 les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter...

  • Page 26: 2.2

    Fr consignes de sécurité tc07 26 2.2 consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil d danger ! Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur. ! Attention ! Avant de mettre l’appareil en service, ...

  • Page 27: Livraison

    Fr tc07 livraison 27 3 livraison vérifier si toutes les parties intégrantes de la livraison ont bien été livrées avant la mise en service de l'appareil. 4 utilisation conforme la glacière convient à la réfrigération et au maintien à température des ali- ments. La glacière est conçue pour l'usage à d...

  • Page 28: Description Technique

    Fr description technique tc07 28 5 description technique la glacière a été conçue pour l'utilisationmobile. Elle peut réfrigérer des aliments jusqu'à 25 °c au-dessous de la température ambiante (le thermostate se dé- branche à env. +5 °c) soit maintenir à température ou encore réchauffer/ maintenir ...

  • Page 29

    Fr tc07 utilisation 29 raccorder sur 230 vw ➤ raccordez le câble de raccordement 230 v à l'adaptateur secteur. ➤ raccordez l'autre extrémité du câble de raccordement 230 v dans la prise située sur la glacière. ➤ raccordez l'adaptateur secteur à une prise. ✓ la del de l'adaptateur secteur s'allume en...

  • Page 30: 6.3

    Fr nettoyage et entretien tc07 30 6.3 débrancher la glacière ➤ si vous voulez mettre fin au processus de réfrigération/chauffage, réglez le commutateur sur le panneau de commande (fig. 2 c, page 3) sur la position « aus/off » (dÉbranchÉ). ➤ lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez le...

  • Page 31

    Fr tc07 suppression des dérangements 31 8 suppression des dérangements dérangement cause éventuelle solution proposée votre glacière ne fonc- tionne pas et le ventilateur visible à l'extérieur ne tourne pas. L'allume-cigares de votre véhicule ne révèle aucune ten- sion. Dans la plupart des véhicules...

  • Page 32: Retraitement

    Fr retraitement tc07 32 9 retraitement ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les pr...

  • Page 33: Índice

    Es tc07 aclaración de los símbolos 33 lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsa...

  • Page 34: Indicaciones De Seguridad

    Es indicaciones de seguridad tc07 34 a ¡aviso! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. I nota información adicional para el manejo del producto. ➤ paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos...

  • Page 35

    Es tc07 indicaciones de seguridad 35 se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles p...

  • Page 36: 2.2

    Es indicaciones de seguridad tc07 36 2.2 seguridad durante el funcionamiento del aparato d ¡peligro! No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna. ! ¡atenciÓn! Antes de la puesta en funcionamiento, asegú...

  • Page 37: Contenido Del Envío

    Es tc07 contenido del envío 37 3 contenido del envío antes de la puesta en marcha del aparato, compruebe que dispone de todas las piezas que se incluyen en el envío. 4 uso adecuado este aparato es apto para enfriar y mantener caliente alimentos. Esta nevera está concebida para el uso doméstico o uso...

  • Page 38: Descripción Técnica

    Es descripción técnica tc07 38 5 descripción técnica la nevera es apta para su utilización portátil. La nevera es capaz de enfriar productos o mantenerlos fríos hasta un máximo de 25 °c por debajo de la temperatura ambiente (desconexión por termostato con aprox. +5 °c) o bien calentarlos o mantenerl...

  • Page 39

    Es tc07 manejo 39 conexión a 230 vw ➤ enchufe el cable de conexión de 230 v al adaptador de red. ➤ inserte el otro extremo del cable de conexión de 230 v a la hembrilla de la nevera. ➤ conecte el adaptador de red a una caja de enchufe. ✓ el led del adaptador de red se ilumina en verde. Conexión a 12...

  • Page 40: 6.3

    Es limpieza y mantenimiento tc07 40 6.3 desconexión de la nevera ➤ cuando desee finalizar el proceso de enfriamiento o calentamiento, des- lice el interruptor del panel de control (fig. 2 c, página 3) a la posición “aus/off” (desc.). ➤ cuando apague la nevera, desconecte el cable de alimentación. 6....

  • Page 41: Eliminación De Averías

    Es tc07 eliminación de averías 41 8 eliminación de averías 9 eliminación ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. M cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las n...

  • Page 42: Datos Técnicos

    Es datos técnicos tc07 42 10 datos técnicos tc07 n.° de artículo: tc-07ug-12/230 contenido: 7 l tensión de corriente alterna: 12 vg ó 230 vw con adaptador de red consumo de potencia: 36 w (12 vg) ó 40 w (230 vw) gama de temperatura: enfriar: hasta aprox. 5 °c temperatura interna (máx. 25 °c por deba...

  • Page 43: Indice

    It tc07 spiegazione dei simboli 43 prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conf...

  • Page 44: Indicazioni Di Sicurezza

    It indicazioni di sicurezza tc07 44 a avviso! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. I nota informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario ...

  • Page 45

    It tc07 indicazioni di sicurezza 45 gli elettrodomestici non sono giocattoli! Conservare e impiegare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec- chio. Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato, esso deve ess...

  • Page 46: 2.2

    It indicazioni di sicurezza tc07 46 2.2 sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio d pericolo! Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattut- to per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata. ! Attenzione! Prima della messa in funzione assicurarsi che...

  • Page 47: Dotazione

    It tc07 dotazione 47 3 dotazione prima della messa in funzione dell'apparecchio, verificare che tutti gli elementi in dotazione siano presenti. 4 uso conforme alla destinazione il frigorifero è adatto per raffreddare e mantenere caldi gli alimenti. Il frigorifero è adatto per l'uso domestico e campi...

  • Page 48: Caratteristiche Tecniche

    It caratteristiche tecniche tc07 48 5 caratteristiche tecniche l'apparecchio si adatta anche ad essere utilizzato come frigorifero portatile. Questo può raffreddare e mantenere freddi prodotti fino a un max. Di 25 °c al di sotto della temperatura ambiente (interruzione termostatica a ca. +5 °c) oppu...

  • Page 49

    It tc07 impiego 49 collegare a 230 vw ➤ collegare il cavo di collegamento da 230 v all'adattatore di rete. ➤ inserire l'altra estremità del cavo di collegamento da 230 v nella presa del frigorifero portatile. ➤ collegare l'adattatore di rete a una presa. ✓ il led dell'adattatore di rete è verde. Col...

  • Page 50: 6.3

    It pulizia e cura tc07 50 6.3 come spegnere il frigorifero ➤ se si vuole porre fine al processo di raffreddamento o di riscaldamento, portare l'interruttore posizionato sul pannello di controllo (fig. 2 c, pagina 3) su “aus/off”. ➤ se il frigorifero viene spento per un periodo lungo, estrarre il cav...

  • Page 51: Eliminazione Dei Disturbi

    It tc07 eliminazione dei disturbi 51 8 eliminazione dei disturbi 9 smaltimento ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure pr...

  • Page 52: Specifiche Tecniche

    It specifiche tecniche tc07 52 10 specifiche tecniche tc07 n. Articolo: tc-07ug-12/230 capienza: 7 l tensione di attacco: 12 vg o 230 vw con adattatore di rete potenza assorbita: 36 w (12 vg) oppure 40 w (230 vw) intervallo di variazione della temperatura: raffreddamento: fino ad una temperatura del...

  • Page 53: Inhoudsopgave

    Nl tc07 verklaring van de symbolen 53 lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door...

  • Page 54: Veiligheidsinstructies

    Nl veiligheidsinstructies tc07 54 a let op! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. I instructie aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden st...

  • Page 55: 2.2

    Nl tc07 veiligheidsinstructies 55 als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon vervangen worden. Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen zoals bijvoorbeeld spuitbussen me...

  • Page 56: Omvang Van De Levering

    Nl omvang van de levering tc07 56 ! Voorzichtig! Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn. A let op! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. Zet het toestel niet in de ...

  • Page 57: Technische Beschrijving

    Nl tc07 gebruik volgens de voorschriften 57 4 gebruik volgens de voorschriften het koeltoestel is geschikt voor het koelen en warm houden van levensmid- delen. Het koeltoestel is bestemd voor het gebruik thuis en soortgelijke toepassin- gen, zoals in personeelskeukens van winkels, kantoren en andere...

  • Page 58: Bediening

    Nl bediening tc07 58 6 bediening i instructie voor u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hy- giënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook „reiniging en onderhoud” op pagina 60). 6.1 tips om energie te sparen kies een goed geventileerde en tege...

  • Page 59: 6.3

    Nl tc07 bediening 59 aan 12 vg aansluiten ➤ steek een zijde van de 12 v-aansluitkabel in de bus aan de koelbox. ➤ sluit de andere zijde van de 12 v-aansluitkabel aan de sigarettenaanster in het voertuig (afb. 3, pag. 3) aan. Koelbox inschakelen ➤ schuif de schakelaar aan het bedieningspaneel (afb. 2...

  • Page 60: Reiniging En Onderhoud

    Nl reiniging en onderhoud tc07 60 7 reiniging en onderhoud ! Waarschuwing! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. A let op! Gevaar voor beschadiging! Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmidde...

  • Page 61: Verhelpen Van Storingen

    Nl tc07 verhelpen van storingen 61 8 verhelpen van storingen 9 afvoer ➤ laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. S...

  • Page 62: Technische Gegevens

    Nl technische gegevens tc07 62 10 technische gegevens tc07 artikelnr.: tc-07ug-12/230 inhoud: 7 l aansluitspanning: 12 vg resp. 230 vw met netadapter vermogen: 36 w (12 vg) of 40 w (230 vw) temperatuurbereik: koelen: tot ca. 5 °c binnenruimtetemperatuur (max. 25 °c onder omgevingstemperatuur) verwar...

  • Page 63: Indholdsfortegnelse

    Da tc07 forklaring af symbolerne 63 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse 1 forklaring af symbole...

  • Page 64: Sikkerhedshenvisninger

    Da sikkerhedshenvisninger tc07 64 a vigtigt! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. I bemÆrk supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ handling: dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin....

  • Page 65: 2.2

    Da tc07 sikkerhedshenvisninger 65 hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer. Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.Eks. Spraydåser med drivgas i apparatet. ! Forsigtig! Afbryd appa...

  • Page 66: Leveringsomfang

    Da leveringsomfang tc07 66 ! Forsigtig! Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. A vigtigt! Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil. Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varme- kilder (varmea...

  • Page 67: Korrekt Brug

    Da tc07 korrekt brug 67 4 korrekt brug køleapparatet egner sig til at køle levnedsmidler og til at holde dem varme. Køleapparatet er beregnet til husholdningsbrug og tilsvarende anvendelses- områder som f.Eks. I personalekøkkener i forretninger, kontorer og andre arbejdsområder inden for landbruget ...

  • Page 68: Betjening

    Da betjening tc07 68 6 betjening i bemÆrk før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også „rengøring og vedligeholdelse“ på side 70). 6.1 tips til energibesparelse vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og besk...

  • Page 69: 6.3

    Da tc07 betjening 69 tilkobling af køleboksen ➤ skub kontakten på betjeningspanelet (fig. 2 c, side 3) til positionen „heiss/hot“ (varm) eller „kalt/cold“ (kold) for at tænde køleboksen. ✓ køleboksen starter med at køle eller at opvarme det indvendige rum: skift mellem afkøling og opvarmning ➤ hvis ...

  • Page 70: Udbedring Af Fejl

    Da rengøring og vedligeholdelse tc07 70 7 rengøring og vedligeholdelse ! Advarsel! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. A vigtigt! Fare for beskadigelse! Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand. Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde gen...

  • Page 71: Bortskaffelse

    Da tc07 bortskaffelse 71 9 bortskaffelse ➤ bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse. 10 tek...

  • Page 72: Innehållsförteckning

    Sv förklaring till symboler tc07 72 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.G.A. Icke ändamålsenlig användning elle...

  • Page 73: Säkerhetsanvisningar

    Sv tc07 säkerhetsanvisningar 73 a observera! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. I anvisning kompletterande information om användning av produkten. ➤ arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssät...

  • Page 74: 2.2

    Sv säkerhetsanvisningar tc07 74 om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig person. Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.Ex. Sprayburkar med drivgas. ! Akta! Koppla alltid bort apparaten fr...

  • Page 75: Leveransomfång

    Sv tc07 leveransomfång 75 ! Akta! Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick- kontakten är torra. A observera! Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. Ställ inte kylapparaten i närhe...

  • Page 76: Ändamålsenlig Användning

    Sv Ändamålsenlig användning tc07 76 4 Ändamålsenlig användning apparaten är avsedd för kylning och varmhållning av livsmedel. Kylappararen är avsedd för privat bruk i hushållet och liknande användnings- områden, t.Ex: personalkök i butiker, kontor och andra arbetsplatser lantbruk för gäster på hotel...

  • Page 77: Drift

    Sv tc07 drift 77 6 drift i anvisning innan kylboxen tas i drift, ska den av hygieniska skäl torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även ”rengöring och under- håll” på sidan 79). 6.1 tips för energibesparing välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus...

  • Page 78: 6.3

    Sv drift tc07 78 ansluta till 12 vg ➤ anslut den ena änden av 12-v-anslutningskabeln till uttaget på kylboxen. ➤ anslut den andra änden av 12-v-anslutningskabeln till cigarettuttaget i fordonet (bild 3, sida 3). Slå på kylboxen ➤ sätt på kylboxen genom att ställa brytaren på manöverpanelen (se bild ...

  • Page 79: Rengöring Och Underhåll

    Sv tc07 rengöring och underhåll 79 7 rengöring och underhåll ! Varning! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. A observera! Risk för skador! Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i disk- vatten. Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vi...

  • Page 80: Avfallshantering

    Sv avfallshantering tc07 80 9 avfallshantering ➤ lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M när produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 10 tekniska data tc07 artikelnummer: tc-07ug-12/230 v...

  • Page 81: Innhold

    No tc07 symbolforklaringer 81 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. Innhold 1 symbolfo...

  • Page 82: Sikkerhetsregler

    No sikkerhetsregler tc07 82 a pass pÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. I merk utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ handling: dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnv...

  • Page 83: 2.2

    No tc07 sikkerhetsregler 83 hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner. Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f. Eks. Spraybokser med drivgass i apparatet. ! Forsiktig! Koble a...

  • Page 84: Leveringsomfang

    No leveringsomfang tc07 84 ! Forsiktig! Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. A pass pÅ! Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten. Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller ...

  • Page 85: Forskriftsmessig Bruk

    No tc07 forskriftsmessig bruk 85 4 forskriftsmessig bruk kjøleapparatet er beregnet på å kjøle ned, eller holde næringsmidler varme. Kjøleapparatet er beregnet for husholdninger og lignende applikasjoner, som for eksempel i personalkjøkken til butikker, kontorer og andre bransjer i landbruket av gje...

  • Page 86: Betjening

    No betjening tc07 86 6 betjening i merk før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker ren- gjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også «rengjø- ring og stell» på side 88). 6.1 tips for energisparing velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- s...

  • Page 87: 6.3

    No tc07 betjening 87 koble til 12 vg ➤ koble den ene enden av 12-v-tilkoblingskabelen til kontakten på kjøle- boksen. ➤ koble den andre enden av 12-v-tilkoblingskabelen til sigarettenneren i kjøretøyet (fig. 3, side 3). Slå på kjøleboksen ➤ skyv bryteren på betjeningspanelet (fig. 2 c, side 3) til s...

  • Page 88: Rengjøring Og Stell

    No rengjøring og stell tc07 88 7 rengjøring og stell ! Advarsel! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. A pass pÅ! Fare for skade! Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan s...

  • Page 89: Deponering

    No tc07 deponering 89 9 deponering ➤ lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. 10 tekniske spesifikasjoner tc07...

  • Page 90: Sisällysluettelo

    Fi symbolien selitys tc07 90 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällys...

  • Page 91: Turvallisuusohjeet

    Fi tc07 turvallisuusohjeet 91 a huomautus! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot- teen toimintaa. I ohje tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ menettely: tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ tämä ...

  • Page 92: 2.2

    Fi turvallisuusohjeet tc07 92 jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi. Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita aineita kuten esim. Suihkepurkkeja, joissa on ponneainetta. ! ...

  • Page 93: Toimituskokonaisuus

    Fi tc07 toimituskokonaisuus 93 ! Huomio! Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. A huomautus! Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin. Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmit...

  • Page 94: Tekninen Kuvaus

    Fi tarkoituksenmukainen käyttö tc07 94 4 tarkoituksenmukainen käyttö jäähdytyslaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Kylmälaite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, esim. Kauppojen, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstökeittiöihin maatalouskäyttöön hotellien,...

  • Page 95: Käyttö

    Fi tc07 käyttö 95 6 käyttö i ohje puhdistakaa uusi jäähdytyslaite hygieenisistä syistä kostealla lii- nalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. Myös ”puhdistaminen ja hoito” sivulla 97). 6.1 vinkkejä energian säästämiseen valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suoja...

  • Page 96: 6.3

    Fi käyttö tc07 96 liittäminen 12 vg -jännitteeseen ➤ työnnä 12 v -liitäntäjohdon toinen pää kylmälaukun liittimeen. ➤ liitä 12 v -liitäntäjohdon toinen pää ajoneuvon savukkeensytyttimeen (kuva 3, sivulla 3). Kylmälaukun päälle kytkeminen ➤ työntäkää käyttöpaneelin liukukytkin (kuva 2 c, sivulla 3) a...

  • Page 97: Puhdistaminen Ja Hoito

    Fi tc07 puhdistaminen ja hoito 97 7 puhdistaminen ja hoito ! Varoitus! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. A huomautus! Vaurioitumisvaara! Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä...

  • Page 98: Hävittäminen

    Fi hävittäminen tc07 98 9 hävittäminen ➤ vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. M jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. 10 tekniset tie...

  • Page 99: Índice

    Pt tc07 explicação dos símbolos 99 por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização ina...

  • Page 100: Indicações De Segurança

    Pt indicações de segurança tc07 100 a nota! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. I observaÇÃo informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas pass...

  • Page 101

    Pt tc07 indicações de segurança 101 as crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar p...

  • Page 102: 2.2

    Pt indicações de segurança tc07 102 2.2 segurança durante a utilização do aparelho d perigo! Nunca toque nos cabos não blindados apenas com as mãos. Isto aplica-se, em especial, durante o funcionamento com rede de corrente alternada. ! PrecauÇÃo! Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção pa...

  • Page 103: Material Fornecido

    Pt tc07 material fornecido 103 3 material fornecido antes da colocação em funcionamento do aparelho, verifique se não faltam peças no material fornecido. 4 utilização adequada a geleira é adequada para refrigerar e conservar quentes os géneros ali- mentícios. A geleira foi concebida para a utilizaçã...

  • Page 104: Descrição Técnica

    Pt descrição técnica tc07 104 5 descrição técnica a geleira é adequada para a utilização móvel. Ela consegue refrigerar ou manter refrigerados produtos até, ao máx., 25 °c abaixo da temperatura am- biente (desligamento por termóstato a aprox. +5 °c) ou aquecer ou conser- var quentes as mesmas até, a...

  • Page 105: 6.3

    Pt tc07 operação 105 conectar a 230 vw ➤ conecte o cabo de alimentação de 230 v ao adaptador de rede ➤ conecte o outro lado do cabo de alimentação de 230 v à tomada na ge- leira. ➤ conecte o adaptador de rede a uma tomada. ✓ o led no adaptador de rede acende a verde. Conectar a 12 vg ➤ conecte um la...

  • Page 106: 6.4

    Pt limpeza e manutenção tc07 106 6.4 conectar ao isqueiro i observaÇÃo se conectar a geleira ao isqueiro do seu veículo (fig. 3, página 3), lembre-se que eventualmente, terá de ligar a ignição para que o aparelho seja alimentado com corrente. 7 limpeza e manutenção ! Aviso! Antes de cada limpeza e c...

  • Page 107: Resolução De Falhas

    Pt tc07 resolução de falhas 107 8 resolução de falhas 9 eliminação ➤ sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revend...

  • Page 108: Dados Técnicos

    Pt dados técnicos tc07 108 10 dados técnicos tc07 n.º art.: tc-07ug-12/230 volume: 7 l tensão de conexão: 12 vg ou 230 vw com adaptador de rede consumo: 36 w (12 vg) ou 40 w (230 vw) mbito de temperatura: refrigerar: até a aprox. 5 c de temperatura interior (máx. 25 c abaixo da temperatura ambiente)...

  • Page 109: Оглавление

    Ru tc07 Пояснение символов 109 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением. Огла...

  • Page 110: 2.1

    Ru Указания по технике безопасности tc07 110 a ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. I УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия опи...

  • Page 111

    Ru tc07 Указания по технике безопасности 111 Электроприборы не являются детскими игрушками! Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для детей месте. За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допу- стить их игры с прибором. В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он - ...

  • Page 112: 2.2

    Ru Указания по технике безопасности tc07 112 2.2 Техника безопасности при работе прибора d ОПАСНОСТЬ! Не беритесь голыми руками за оголенные провода. Это прежде всего касается работы от сети переменного тока. ! ОСТОРОЖНО! Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю- щий кабель и штекер су...

  • Page 113: Объем Поставки

    Ru tc07 Объем поставки 113 3 Объем поставки Перед вводом прибора в эксплуатацию проверьте, имеются ли все вхо- дящие в объем поставки детали. 4 Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения и поддержания в разогре- том состоянии продуктов питания. Холодильник предназначен для б...

  • Page 114: Управление

    Ru Техническое описание tc07 114 5 Техническое описание Холодильник подходит для мобильного использования. Он может охла- ждать продукты до температуры макс. 25 °c ниже температуры окружа- ющей среды (термостатическое отключение при ок. +5 °c) и поддерживать их в охлажденном состоянии или подогреват...

  • Page 115: 6.2

    Ru tc07 Управление 115 6.2 Включение холодильника a ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать или разогревать до выбранной температуры. ➤ Установите холодильник на прочную опору. I УКАЗАНИЕ Штекер имеет защиту от переполюсовки...

  • Page 116: 6.3

    Ru Управление tc07 116 Переключение между охлаждением и нагревом ➤ Если вы хотите переключить между режимами Охлаждение и Нагрев, передвиньте переключатель (рис. 2 c, стр. 3) в положение «heiss/hot» (ГОРЯЧО) или «kalt/cold» (ХОЛОДНО). ✓ Загорается красный или зеленый индикатор и прибор начинает охла...

  • Page 117: Чистка И Уход

    Ru tc07 Чистка и уход 117 7 Чистка и уход ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. A ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или ос...

  • Page 118: Утилизация

    Ru Устранение неисправностей tc07 118 8 Устранение неисправностей 9 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или...

  • Page 119

    Ru tc07 Технические данные 119 10 Технические данные tc07 Арт. №: tc-07ug-12/230 Емкость: 7 л Подводимое напряже- ние: 12 Вg или 230 Вw с сетевым адаптером Потребляемая мощ- ность: 36 В (12 Вg) или 40 В (230 Вw) Диапазон температур: Охлаждение: приблизительно до 5 °c в камере (макс. 25 °c ниже темпе...

  • Page 120: Spis Treści

    Pl objaśnienie symboli tc07 120 przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z przezna...

  • Page 121: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Pl tc07 wskazówki bezpieczeństwa 121 a uwaga! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. I wskazÓwka informacje uzupełniające dot. Obsługi produktu. ➤ obsługa: ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania...

  • Page 122

    Pl wskazówki bezpieczeństwa tc07 122 należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wy- kwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. W urządzeniu nie wolno przechowywać substa...

  • Page 123: 2.2

    Pl tc07 wskazówki bezpieczeństwa 123 2.2 bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia d niebezpieczeŃstwo! Nigdy nie należy chwytać nieosłoniętymi rękoma gołych prze- wodów. Dotyczy to przede wszystkim zasilania z sieci prądu przemiennego. ! OstroŻnie! Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i...

  • Page 124: Zakres Dostawy

    Pl zakres dostawy tc07 124 3 zakres dostawy przed uruchomieniem systemu należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnej części objętej zakresem dostawy. 4 użytkowanie zgodne z przeznaczeniem urządzenie chłodzące nadaje się do chłodzenia i utrzymywania temperatury środków spożywczych. Urządzenie chłodzące j...

  • Page 125: Opis Techniczny

    Pl tc07 opis techniczny 125 5 opis techniczny lodówka przenośna to urządzenie mobilne. Lodówka schładza produkty do maks. 25 °c poniżej temperatury otoczenia (wyłączenie termostatyczne w przypadku +5 °c) względnie utrzymuje artykuły spożywcze w stanie schło- dzonym lub podgrzewa do maks. 65 °c bądź ...

  • Page 126: 6.3

    Pl obsługa tc07 126 podłączanie do 230 vw ➤ połączyć kabel przyłączeniowy 230 v z prostownikiem sieciowym. ➤ drugą stronę kabla przyłączeniowego 230 v włożyć do gniazda przenoś- nej lodówki. ➤ podłączyć prostownik sieciowy do gniazdka. ✓ dioda led na prostowniku sieciowym zaświeci się na zielono. Po...

  • Page 127: 6.4

    Pl tc07 czyszczenie 127 6.4 podłączanie do gniazda zapalniczki i wskazÓwka przy podłączaniu przenośnej lodówki do gniazda zapalniczki w pojeździe (rys. 3, strona 3) należy pamiętać, że konieczne jest włączenie zapłonu, aby urządzenie było zasilane prądem. 7 czyszczenie ! OstrzeŻenie! Przed każdym cz...

  • Page 128: Usuwanie Usterek

    Pl usuwanie usterek tc07 128 8 usuwanie usterek 9 utylizacja ➤ opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie do- wiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycz- nym sklepie, jakie są aktua...

  • Page 129: Dane Techniczne

    Pl tc07 dane techniczne 129 10 dane techniczne tc07 nr produktu: tc-07ug-12/230 pojemność: 7 l napięcie zasilania: 12 vg lub 230 vw z prostownikiem sieciowym pobór mocy: 36 w (12 vg) lub 40 w (230 vw) zakres temperatur: chłodzenie: do temperatury komory wynoszącej ok. 5 °c (maks. 25 °c poniżej tempe...

  • Page 130: Obsah

    Cs vysvětlení symbolů tc07 130 před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah 1 vysvětlení symbolů . ...

  • Page 131: Bezpečnostní Pokyny

    Cs tc07 bezpečnostní pokyny 131 a pozor! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. I poznÁmka doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ...

  • Page 132: 2.2

    Cs bezpečnostní pokyny tc07 132 pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifiko- vanou osobou tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení. Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. Spreje s hnacím plynem. ! Upozorn...

  • Page 133: Obsah Dodávky

    Cs tc07 obsah dodávky 133 ! UpozornĚnÍ! Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. A pozor! Nepoužívejte uvnitř chladicího boxu žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem. Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného...

  • Page 134: Účelem

    Cs použití v souladu se stanoveným účelem tc07 134 4 použití v souladu se stanoveným účelem chladnička je vhodná ke chlazení potravin a pokrmů a udržování jejich teploty. Chladnička je určena k použití v domácnostech a v podobných oblastech používání – například: v kuchyních personálu v obchodech, k...

  • Page 135: Obsluha

    Cs tc07 obsluha 135 6 obsluha i poznÁmka dříve než uvedete novou chladničku do provozu, musíte ji z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též „Čištění a péče“ na stranì 137). 6.1 tipy k úspoře energie vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením. Tepl...

  • Page 136: 6.3

    Cs obsluha tc07 136 zapnutí chladicího boxu ➤ přepněte spínač na ovládacím panelu (obr. 2 c, strana 3) do polohy „heiss/hot“ nebo „kalt/cold“, tím zapnete chladicí box. ✓ chladicí box zahájí chlazení popř. Ohřev vnitřního prostoru: přepínání mezi chlazením a ohřevem ➤ pokud budete chtít přepínat mez...

  • Page 137: Čištění A Péče

    Cs tc07 Čištění a péče 137 7 Čištění a péče ! VÝstraha! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě. A pozor! Nebezpečí poškození! Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni. Nepoužívejte k čištění čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k pošk...

  • Page 138: Likvidace

    Cs likvidace tc07 138 9 likvidace ➤ obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. 10 technické údaje tc07 Č. Výrobku...

  • Page 139: Obsah

    Sk tc07 vysvetlenie symbolov 139 pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným pou...

  • Page 140: Bezpečnostné Pokyny

    Sk bezpečnostné pokyny tc07 140 a pozor! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. I poznÁmka doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ konanie: tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ tento symbo...

  • Page 141: 2.2

    Sk tc07 bezpečnostné pokyny 141 ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho vy- menit’ výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifikova- ná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu. Neskladujte v zariadení látky, u ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu napr. Sprejové nádoby s pohonným ply...

  • Page 142: Obsah Dodávky

    Sk obsah dodávky tc07 142 ! Upozornenie! Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché. A pozor! Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrob- com zariadenia. Nepostavte zariadenie v blízkosti otvor...

  • Page 143: Technický Opis

    Sk tc07 používanie v súlade s určením 143 4 používanie v súlade s určením chladiaci prístroj je vhodný na chladenie potravín a na udržiavanie potravín v teple. Chladiaci prístroj je určený na domáce použitie a podobné oblasti použitia, ako napríklad v kuchyniach pre personál v obchodoch, úradoch a i...

  • Page 144: Obsluha

    Sk obsluha tc07 144 6 obsluha i poznÁmka pred uvedením nového chladiaceho prístroja do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handričkou (pozri „Čistenie a ošetrovanie“ na strane 146). 6.1 tipy na úsporu energie zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarení...

  • Page 145: 6.3

    Sk tc07 obsluha 145 pripojenie 12 vg ➤ zapojte prvý koniec prívodného kábla 12 v do zdierky v chladiacom boxe. ➤ pripojte druhý koniec prívodného kábla 12 v do autoazapaľovača vozidla (obr. 3, strane 3). Zapnutie chladiaceho boxu ➤ posuňte spínač na ovládacom paneli (obr. 2 c, strane 3) do polohy „h...

  • Page 146: Čistenie A Ošetrovanie

    Sk Čistenie a ošetrovanie tc07 146 7 Čistenie a ošetrovanie ! VÝstraha! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. A pozor! Nebezpečenstvo poškodenia! Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode. Nepoužívajte na čistenie žiadne ostr...

  • Page 147: Likvidácia

    Sk tc07 likvidácia 147 9 likvidácia ➤ obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvid...

  • Page 148: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecust...