Waeco TropiCool TC-07 Instruction Manual

Other manuals for TropiCool TC-07: Instruction Manual, Installation And Operating Manual
Manual is about: Thermoelectric cooler

Summary of TropiCool TC-07

  • Page 1

    Tropicool tc-07 d 3 thermoelektrische kühlbox bedienungsanleitung gb 12 thermoelectric cooler instruction manual f 21 glacière thermoélectrique notice d’emploi e 30 nevera termoeléctrica instrucciones de uso i 39 frigorifero termoelettrico istruzioni per l’uso nl 48 thermo-elektrische koelbox gebrui...

  • Page 2: Tc-07

    Tc-07 2 333 190 140 278 210 240 1 tc-07 2 a b c d 3 12v dc tc-07.Book seite 2 mittwoch, 15. September 2010 4:37 16.

  • Page 3: Inhaltsverzeichnis

    Tc-07 3 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weiter- veräußerung des gerätes an den käufer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 hinweise zur benutzung der anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 sic...

  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Tc-07 hinweise zur benutzung der anleitung 4 1 hinweise zur benutzung der anleitung die folgenden symbole werden in dieser bedienungsanleitung verwendet: achtung! Sicherheitshinweis: nichtbeachtung kann zu personen- und geräteschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis, der auf gefahren mit elektris...

  • Page 5: 2.2

    Sicherheitshinweise tc-07 5 z wenn das gerät sichtbare beschädigungen aufweist, dürfen sie es nicht in betrieb nehmen. Z reparaturen an diesem gerät dürfen nur von fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße reparaturen können erhebliche gefahren entstehen. Wenden sie sich im reparaturfall a...

  • Page 6: Lieferumfang

    Tc-07 lieferumfang 6 z fassen sie nie mit bloßen händen an blanke leitungen. Dies gilt vor allem beim betrieb am wechselstromnetz: lebensgefahr! Z waeco haftet nicht für schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen gebrauch oder falsche bedienung verursacht werden. 3 lieferumfang prüfen sie vor inb...

  • Page 7: Bedienung

    Bedienung tc-07 7 6 bedienung bevor sie das neue kühlgerät in betrieb nehmen, sollten sie es aus hygienischen gründen innen und außen mit einem feuchten tuch reinigen (siehe auch kapitel „reinigung und pflege“ auf seite 9). 6.1 tipps zum energiesparen z wählen sie einen gut belüfteten und vor sonnen...

  • Page 8: 6.3

    Tc-07 bedienung 8 achten sie darauf, dass sich nur gegenstände bzw. Waren in der kühlbox befinden, die auf die gewählte temperatur gekühlt bzw. Erwärmt werden dürfen. 6.3 zwischen kühlen und heizen umschalten ➤ wenn sie zwischen kühlen und heizen umschalten möchten, schieben sie den schalter am bedi...

  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und pflege tc-07 9 7 reinigung und pflege achtung! Ziehen sie vor jedem reinigen der kühlbox das anschlusskabel aus der steckdose oder dem zigarettenanzünder. Achtung! Reinigen sie die kühlbox niemals unter fließendem wasser oder gar im spülwasser. Achtung! Verwenden sie zur reinigung kein...

  • Page 10: Störungsbeseitigung

    Tc-07 störungsbeseitigung 10 9 störungsbeseitigung störung mögliche ursache lösungsvorschlag ihre box funktioniert nicht, und das von außen sichtbare lüf- terrad dreht sich nicht. An ihrem zigaretten- anzünder im fahr- zeug liegt keine spannung an. In den meisten fahrzeugen muss der zündschalter ein...

  • Page 11: Technische Daten

    Technische daten tc-07 11 10 technische daten inhalt: 7 l anschlussspannung: 12 volt dc bzw. 230 volt ac mit netzgleichrichter leistungsaufnahme: 36 watt (12 volt dc) oder 40 watt (230 volt ac) temperaturbereich: kühlen: bis ca. 5 °c innenraum-temperatur (max. 25 °c unter umgebungstemperatur) erwärm...

  • Page 12: Contents

    Tc-07 12 please read this manual carefully before starting the machine. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this manual must be handed over to the purchaser along with the device. Contents 1 notes on using the instruction manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 13: Safety Instructions

    Notes on using the instruction manual tc-07 13 1 notes on using the instruction manual the following symbols are used in this instruction manual: caution! Safety instruction, failure to observe this instruction can cause injury or damage the device. Caution! Safety instruction, relating to a danger ...

  • Page 14: 2.2

    Tc-07 safety instructions 14 z this device may only be repaired by specialist personnel. Inadequate repairs can lead to considerable hazards. Should your device need to be repaired, please contact waeco customer services. Z pull out the plug: – before cleaning and care – after use z ensure that the ...

  • Page 15: Scope of Delivery

    Scope of delivery tc-07 15 3 scope of delivery before starting the device check if all of the parts belonging to the scope of delivery are present. 4 proper use the cooling device is suitable for cooling and warming foodstuffs. The device is also suitable for camping. If you wish to cool medicines, ...

  • Page 16: Operation

    Tc-07 operation 16 6 operation before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the “cleaning and care” chapter on page 18). 6.1 energy saving tips z choose a well ventilated installation l...

  • Page 17: 6.3

    Operation tc-07 17 ensure that the objects placed in the cool box are suitable for cooling/warming to the selected temperature. 6.3 switching between cooling and heating ➤ if you wish to switch between cooling and heating, push the switch on the operating panel (see fig. 2 c, page 2) into the “heiss...

  • Page 18: Cleaning and Care

    Tc-07 cleaning and care 18 7 cleaning and care caution! Before cleaning the coolbox, pull the cable out of the socket or the cigarette lighter. Caution! Do not clean the coolbox under flowing water or in dish water. Caution! Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as thes...

  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting tc-07 19 9 troubleshooting fault possible cause suggested remedy your coolbox is not working and the fan wheel which can be seen from the outside is not turning. There is no voltage flowing from the cigarette lighter in your vehicle. The ignition must be switched on in most vehicles ...

  • Page 20: Technical Data

    Tc-07 technical data 20 10 technical data capacity: 7 l connection voltage: 12 volt dc or 230 volts ac with mains rectifier power consumption: 36 watts (12 volts dc) or 40 watts (230 volts ac) temperature range: cooling: up to approx. 5 °c inner temperature (max. 25 °c under ambient temperature) hea...

  • Page 21: Table Des Matières

    Tc-07 21 veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 remarques quant à l’application des instructions . . . . . . . . . . . . . . 22 2 consignes de sécurité . . ...

  • Page 22: Instructions

    Tc-07 remarques quant à l’application des instructions 22 1 remarques quant à l’application des instructions les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: attention ! Consigne de sécurité : ne pas appliquer les instructions peut causer des dommages matériels ou compromettre la sécurité des per...

  • Page 23: 2.2

    Consignes de sécurité tc-07 23 z lorsque l’appareil est visiblement endommagé, vous ne pouvez pas le mettre en service. Z les réparations sur cet appareil doivent être effectuées uniquement par des spécialistes. Des dangers sérieux peuvent être provoqués par des réparations non conformes. En cas de ...

  • Page 24: Livraison

    Tc-07 livraison 24 z ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Ceci vaut particulièrement lors de l'exploitation du réseau alternatif : danger de mort ! Z waeco ne peut être tenu responsable des dommages provoqués par un emploi non conforme aux recommandations ou par une...

  • Page 25: Utilisation

    Utilisation tc-07 25 6 utilisation avant de mettre en service l’appareil, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « nettoyage et entretien », page 27). 6.1 recommandations pour consommer moins d'électricité z ...

  • Page 26: 6.3

    Tc-07 utilisation 26 veillez à déposer dans la glacière seulement des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés ou réchauffés à la température déterminée dans la glacière. 6.3 changer les fonctions réfrigérer et chauffer ➤ si vous voulez changer les fonctions réfrigérer et chauffer réglez l...

  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien tc-07 27 7 nettoyage et entretien attention ! Avant le nettoyage de la glacière, débranchez le câble de raccordement de la prise ou de l’allume- cigares. Attention ! Ne nettoyez jamais la glacière sous l’eau courante et ne la trempez pas dans l’eau. Attention ! N’utilisez pas ...

  • Page 28

    Tc-07 suppression des dérangements 28 9 suppression des dérangements dérangement cause éventuelle solution proposée votre glacière ne fonctionne pas et le ventilateur visible à l'extérieur ne tourne pas. L'allume-cigares de votre véhicule ne révèle aucune tension. Dans la plupart des véhicules, l'in...

  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques tc-07 29 10 caractéristiques techniques contenu: 7 l tension de raccordement: 12 volt cc ou 230 volt ca avec redresseur de secteur puissance absorbée : 36 watt (12 volt cc) ou 40 watt (230 volt ca) plage de température : réfrigération : jusqu'à une température intérieure ...

  • Page 30: Índice

    Tc-07 30 lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual. Índice 1 indicaciones para el uso del manual de instrucciones. . . . . ....

  • Page 31: De Instrucciones

    Indicaciones para el uso del manual de instrucciones tc-07 31 1 indicaciones para el uso del manual de instrucciones en el manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos: ¡atención! Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales. ¡a...

  • Page 32: 2.2

    Tc-07 indicaciones de seguridad 32 z no ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros visibles. Z las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. Diríjase al serv...

  • Page 33: Contenido Del Envío

    Contenido del envío tc-07 33 z no toque con las manos desnudas un cable o conexión sin aislamiento. Esto es especialmente importante en caso de funcionamiento con corriente alterna: ¡peligro de muerte! Z waeco no responde de los daños causados por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del apa...

  • Page 34: Manejo

    Tc-07 manejo 34 6 manejo por razones de higiene, debería limpiar el nuevo aparato por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerlo en funcionamiento (véase también capítulo “limpieza y mantenimiento” en la página 36). 6.1 consejos para el ahorro de energía z elija un lugar de montaje corre...

  • Page 35: 6.3

    Manejo tc-07 35 asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que puedan enfriarse o calentarse a la temperatura seleccionada. 6.3 cambiar entre el modo enfriar y calentar ➤ si desea cambiar entre los modos enfriar y calentar, deslice el interruptor del panel de control (véase fig. 2 c,...

  • Page 36: Limpieza Y Mantenimiento

    Tc-07 limpieza y mantenimiento 36 7 limpieza y mantenimiento ¡atención! Retire el cable de alimentación del enchufe o del mechero del vehículo antes de cada limpieza del aparato. ¡atención! Nunca limpie el aparato debajo de agua corriente ni con agua de fregar. ¡atención! No emplee productos de limp...

  • Page 37: Eliminación De Averías

    Eliminación de averías tc-07 37 9 eliminación de averías avería causa posible propuesta de solución el aparato no funciona, además la rueda del ventilador, visible desde el exterior, no gira. No hay corriente en la toma del mechero del vehículo. En la mayoría de los casos el deberá estar encendido e...

  • Page 38: Datos Técnicos

    Tc-07 datos técnicos 38 10 datos técnicos contenido: 7 l tensión de corriente alterna: 12 voltios dc ó 230 voltios ca con rectificador de corriente consumo de potencia: 36 vatios(12 voltios cc) ó 40 vatios (230 voltios ca) gama de temperatura: enfriar: hasta aprox. 5 °c temperatura interna (máx. 25 ...

  • Page 39: Indice

    Tc-07 39 prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di vendita dell'apparecchio consegnarlo al cliente. Indice 1 indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2 indicazioni di sicurezza . ....

  • Page 40: Istruzioni

    Tc-07 indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni 40 1 indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni i seguenti simboli verrano impiegati in queste istruzioni per l'uso: attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni a persone o apparecchi. ...

  • Page 41: 2.2

    Indicazioni di sicurezza tc-07 41 z se il cavo di allacciamento è danneggiato è necessario sostituirlo per evitare pericoli. Z se l'apparecchio presenta danni visibili, evitare di metterlo in funzione. Z l'apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Riparazioni effettuate non c...

  • Page 42: Dotazione

    Tc-07 dotazione 42 z non toccare mai semplicemente con le mani i cavi nudi. Questo vale soprattutto per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata: pericolo di morte! Z waeco declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impie...

  • Page 43: Impiego

    Impiego tc-07 43 6 impiego per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “pulizia e cura” a pagina 45). 6.1 suggerimenti per risparmiare energia z scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato ...

  • Page 44: 6.3

    Tc-07 impiego 44 assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati o riscaldati alla temperatura selezionata. 6.3 passaggio dal freddo al caldo ➤ se si vuole passare dal freddo al caldo, portare l'interruttore posizionato sul pannello di controllo (ved...

  • Page 45: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura tc-07 45 7 pulizia e cura attenzione! Prima di effettuare la pulizia del frigorifero estrarre il cavo di allacciamento dalla presa o dall'accendisigari. Attenzione! Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente o non immergerlo in acqua per risciacquarlo. Attenzione! Per la puliz...

  • Page 46: Eliminazione Dei Disturbi

    Tc-07 eliminazione dei disturbi 46 9 eliminazione dei disturbi disturbo possibile causa proposta di soluzione il frigorifero non funziona e la ventola visibile dall'esterno non gira. Nell'accendisigari del veicolo non c'è tensione. Nella maggior parte dei veicoli è necessario che l'interruttore di a...

  • Page 47: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche tc-07 47 10 specifiche tecniche din iso 9001 viene applicata da waeco international. Questo apparecchio non contiene cfc. L'apparecchio si è guadagnato il marchio di conformità gs per la sicurezza certificata. Capienza: 7 l tensione di attacco: 12 volt cc o 230 volt ca con raddri...

  • Page 48: Inhoudsopgave

    Tc-07 48 lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van het apparaat door aan de koper. Inhoudsopgave 1 instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . 49 2 veiligheidsinstructies . . . . . . . . . ...

  • Page 49: Gebruiksaanwijzing

    Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing tc-07 49 1 instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing de volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt: waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet naleven kan lichamelijk letsel of schade aan het toestel veroorzaken...

  • Page 50: 2.2

    Tc-07 veiligheidsinstructies 50 z als het apparaat zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen. Z reparaties aan dit toestel mogen enkel door vaklui uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Richt u wanneer een reparatie nodig is tot de waeco-...

  • Page 51: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering tc-07 51 z waeco kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt. 3 omvang van de levering controleer voor de ingebruikneming van het toestel of alle bij de levering horende delen voorha...

  • Page 52: Bediening

    Tc-07 bediening 52 6 bediening voor u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk ”reiniging en onderhoud” op pagina 54). 6.1 tips om energie te sparen z kies een goed geluchte en tegen zonnestr...

  • Page 53: 6.3

    Bediening tc-07 53 zorg ervoor dat er zich enkel voorwerpen of waren in de koelbox bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld of opgewarmd mogen worden. 6.3 tussen koelen en opwarmen omschakelen ➤ als u tussen koelen en opwarmen wilt omschakelen, schuift u de schakelaar aan het bedieningspaneel ...

  • Page 54: Reiniging En Onderhoud

    Tc-07 reiniging en onderhoud 54 7 reiniging en onderhoud waarschuwing! Trek voor het reinigen van de koelbox altijd de aansluitkabel uit het stopcontact of de sigarettenaansteker. Waarschuwing! Reinig de koelbox nooit onder stromend water of in afwaswater. Waarschuwing! Gebruik voor het reinigen gee...

  • Page 55: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen tc-07 55 9 verhelpen van storingen storing mogelijke oorzaak voorstel tot oplossing uw box functioneert niet en het van buiten zichtbare ventilatorwiel draait niet. Aan uw sigarettenaansteker in het voertuig is geen spanning. In de meeste voertuigen moet de ontstekingsschakel...

  • Page 56: Technische Gegevens

    Tc-07 technische gegevens 56 10 technische gegevens inhoud: 7 l aansluitspanning: 12 volt dc resp. 230 volt ac met netgelijkrichter vermogen: 36 watt (12 volt dc) of 40 watt (230 volt ac) temperatuurbereik: koelen: tot ca. 5 °c binnenruimtetemperatuur (max. 25 °c onder omgevingstemperatuur) verwarme...

  • Page 57: Indholdsfortegnelse

    Tc-07 57 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 2 sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 58: Sikkerhedshenvisninger

    Tc-07 henvisninger vedr. Brug af vejledningen 58 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen følgende symboler anvendes i denne betjeningsvejledning: vigtigt! Sikkerhedshenvisning: manglende overholdelse kan føre til kvæstelser eller skader på apparatet. Vigtigt! Sikkerhedshenvisning, der henviser til...

  • Page 59: 2.2

    Sikkerhedshenvisninger tc-07 59 z reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. Kontakt waeco kundeservice i forbindelse med reparationer. Z træk tilslutningskablet ud – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug z ventilatio...

  • Page 60: Leveringsomfang

    Tc-07 leveringsomfang 60 3 leveringsomfang kontrollér før ibrugtagning af apparatet, om alle delene er indeholdt i leveringsomfanget. 4 korrekt brug køleapparatet egner sig til at køle levnedsmidler og til at holde dem varme. Apparatet er også egnet i forbindelse med camping. Hvis du vil køle medici...

  • Page 61: Betjening

    Betjening tc-07 61 6 betjening før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „rengøring og vedligeholdelse“ på side 63). 6.1 tips til energibesparelse z vælg et monteringssted, der er godt ventileret og besky...

  • Page 62: 6.3

    Tc-07 betjening 62 sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der må afkøles eller opvarmes til den valgte temperatur. 6.3 skift mellem afkøling og opvarmning ➤ hvis du vil skifte mellem afkøling og opvarmning, skal du skubbe kontakten på betjeningspanelet (se fig. 2 c, side 2) til ...

  • Page 63: Bortskaffelse

    Rengøring og vedligeholdelse tc-07 63 7 rengøring og vedligeholdelse vigtigt! Træk tilslutningskablet ud af stikdåsen eller cigarettænderen, før køleboksen rengøres. Vigtigt! Rengør aldrig køleboksen under rindende vand eller i opvaskevand. Vigtigt! Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde g...

  • Page 64: Udbedring Af Fejl

    Tc-07 udbedring af fejl 64 9 udbedring af fejl fejl mulig årsag løsningsforslag boksen fungerer ikke, og ventilatorhjulet, der kan ses udefra, drejer ikke. Der er ikke strøm på cigarettænderen i køretøjet. I de fleste køretøjer skal tændingen være slået til, for at cigarettænderen har spænding. Tænd...

  • Page 65: Tekniske Data

    Tekniske data tc-07 65 10 tekniske data indhold: 7 l tilslutningsspænding: 12 volt dc eller 230 volt ac med ensretter effektbehov: 36 watt (12 volt dc) eller 40 watt (230 volt ac) temperaturområde: afkøling: indtil ca. 5 °c i det indvendige rum (maks. 25 °c under udenomstemperaturen) opvarmning: ind...

  • Page 66: Innhold

    Tc-07 66 les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 tips for bruk av veiledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 2 sikkerhetsregler . . . . . . . ....

  • Page 67: Sikkerhetsregler

    Tips for bruk av veiledningen tc-07 67 1 tips for bruk av veiledningen følgende symboler er benyttet i denne bruksanvisningen: merk! Sikkerhetsregel: hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på personer eller apparatet. Merk! Sikkerhetsregel som viser til farer forbundet med el...

  • Page 68: 2.2

    Tc-07 sikkerhetsregler 68 z trekk ut tilkoblingskabelen – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk z pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. Z for båter: ved nettdrift må apparatet være sikret via en fi-bryter! Livsfare! Z koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før ...

  • Page 69: Leveringsomfang

    Leveringsomfang tc-07 69 3 leveringsomfang kontroller at alle deler som følger med i leveransen er tilgjengelige før apparatet tas i bruk. 4 forskriftsmessig bruk kjøleapparatet er beregnet på å kjøle ned, eller holde næringsmidler varme. Apparatet er også egnet til camping-bruk. Hvis apparatet beny...

  • Page 70: Betjening

    Tc-07 betjening 70 6 betjening før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «rengjøring og stell» på side 72). 6.1 tips for energisparing z velg montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot solstråling...

  • Page 71: 6.3

    Betjening tc-07 71 pass på at kun gjenstander hhv. Varer som befinner seg i kjøleboksen blir nedkjølt hhv. Oppvarmet til innstilt temperatur. 6.3 koble om mellom oppvarming eller kjøling ➤ hvis du ønsker å skifte mellom kjøling og oppvarming, skyver du bryteren på betjeningspanelet (se fig. 2 c, sid...

  • Page 72: Rengjøring Og Stell

    Tc-07 rengjøring og stell 72 7 rengjøring og stell merk! Alltid før kjøleboksen rengjøres, skal tilkoblingskabelen trekkes ut av stikkontakten eller sigarettenneren. Merk! Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. Merk! Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til re...

  • Page 73: Feilretting

    Feilretting tc-07 73 9 feilretting feil mulig årsak forslag til løsning boksen fungerer ikke, og viften som er synlig fra utsiden roterer ikke. Det er ikke noen spenning på sigarettenneren i kjøretøyet. I de fleste kjøretøyer må tenningen være på for at sigarettenneren skal ha spenning. Tenningen er...

  • Page 74: Tekniske Spesifikasjoner

    Tc-07 tekniske spesifikasjoner 74 10 tekniske spesifikasjoner innhold: 7 l tilkoblingsspenning: 12 volt dc eller 230 volt ac med nettlikeretter effektforbruk: 36 watt (12 volt dc) eller 40 watt (230 volt ac) temperaturområde: avkjøling: ned til ca. 5 °c innvendig temperatur (maks. 25 °c under omgive...

  • Page 75: Innehållsförteckning

    Tc-07 75 läs igenom anvisningarna noga innan systemet tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 upplysningar om bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 2 säkerhet...

  • Page 76: Säkerhetsanvisningar

    Tc-07 upplysningar om bruksanvisningen 76 1 upplysningar om bruksanvisningen följande symboler används i bruksanvisningen: observera! Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till personskador eller skador på apparaten. Observera! Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektrisk ström och ele...

  • Page 77: 2.2

    Säkerhetsanvisningar tc-07 77 z reparationer på apparaten får endast utföras av härför utbildade fackmän. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Vänd dig till waeco kundtjänst när det gäller reparationer. Z koppla ur elanslutningen – före rengöring och underhåll – ...

  • Page 78: Leveransomfång

    Tc-07 leveransomfång 78 3 leveransomfång kontrollera innan apparaten tas i drift att inga delar tillhörande leveransomfånget saknas. 4 Ändamålsenlig användning apparaten är avsedd för kylning och varmhållning av livsmedel. Apparaten är även avsedd för campingändamål. Om apparaten ska användas för ky...

  • Page 79: Drift

    Drift tc-07 79 6 drift innan kylboxen tas i drift, ska den av hygieniska skäl torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”rengöring och underhåll” på sidan 81). 6.1 tips för energibesparing z välj en uppställningsort som är väl luftad och skyddad från solstrålar. Z låt varm mat...

  • Page 80: 6.3

    Tc-07 drift 80 se till att det endast finns föremål resp. Varor i kylboxen som får kylas resp. Värmas till den inställda temperaturen. 6.3 växla mellan kylning och värmning ➤ ställ brytaren på manöverpanelen (se fig. 2 c, sida 2) i läget ”heiss/ hot” (varmt) resp. ”kalt/cold” (kalt) för att växla me...

  • Page 81: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll tc-07 81 7 rengöring och underhåll observera! Dra ut anslutningskabeln ur elluttaget eller cigarettuttaget före rengöring av kylboxen. Observera! Rengör aldrig kylboxen under rinnande vatten eller i diskvatten. Observera! Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål...

  • Page 82: Felsökning

    Tc-07 felsökning 82 9 felsökning fel möjlig orsak lösning kylboxen fungerar inte och fläkten, som kan ses från utsidan, kör inte. Det finns ingen spänning i fordonets cigarettuttag. På de flesta fordon finns det ingen spänning i cigarettuttaget om tändningen inte har slagits på. Tändningen är påslag...

  • Page 83: Tekniska Data

    Tekniska data tc-07 83 10 tekniska data volym: 7 l anslutningsspänning: 12 volt dc resp. 230 volt ac med likriktare effekt: 36 watt (12 volt dc) eller 40 watt (230 volt ac) temperaturområde: kylning: ned till ca. 5 °c i facket (max. 25 °c lägre än omgivningstemperatur) värmning: upp till ca. 65 °c i...

  • Page 84: Sisällysluettelo

    Tc-07 84 olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo 1 ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 85: Turvallisuusohjeet

    Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen tc-07 85 1 ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleita: huomio! Turvallisuusohje: noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai laitevahinkoihin. Huomio! Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtu...

  • Page 86: 2.2

    Tc-07 turvallisuusohjeet 86 z ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Kääntykää waeco-asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta. Z irrottakaa liitäntäjohto – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – joka...

  • Page 87: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus tc-07 87 3 toimituskokonaisuus tarkastakaa ennen laitteen käyttöönottoa, että kaikki toimituskokonaisuuteen kuuluvat osat ovat mukana. 4 tarkoituksenmukainen käyttö jäähdytyslaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Laite sopiin myös camping-käyttöön. Jos haluatte jäähdyttää ...

  • Page 88: Käyttö

    Tc-07 käyttö 88 6 käyttö puhdistakaa uusi jäähdytyslaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. Myös kappale ”puhdistaminen ja hoito” sivulla 90). 6.1 vinkkejä energian säästämiseen z valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojas...

  • Page 89: 6.3

    Käyttö tc-07 89 huolehtikaa siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää tai lämmittää valittuun lämpötilaan. 6.3 vaihto jäähdytyksen ja lämmityksen välillä ➤ jos haluatte vaihtaa jäähdytykseltä lämmitykselle tai päin vastoin, työntäkää käyttöpaneelin kytkin (kts. K...

  • Page 90: Puhdistaminen Ja Hoito

    Tc-07 puhdistaminen ja hoito 90 7 puhdistaminen ja hoito huomio! Vetäkää liitäntäjohto irti pistorasiasta tai savukkeensytyttimestä ennen kylmälaukun jokaista puhdistusta. Huomio! Älkää puhdistako kylmälaukkua koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. Huomio! Älkää käyttäkö puhdistamiseen voima...

  • Page 91: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen tc-07 91 9 häiriöiden poistaminen häiriö mahdollinen syy ratkaisuehdotus laukku ei toimi ja ulkoa näkyvä tuuletin ei pyöri. Ajoneuvonne tupakansytyttimessä ei ole jännitettä. Useimmissa ajoneuvoissa virtalukon täytyy olla päällä, jotta tupakansytytin saa jännitettä. Sytytys on...

  • Page 92: Tekniset Tiedot

    Tc-07 tekniset tiedot 92 10 tekniset tiedot tilavuus: 7 l liitäntäjännite: 12 voltin tasavirta (dc) tai 230 voltin vaihtovirta (ac) verkkotasasuuntaajan avulla tehonkulutus: 36 wattia (12 voltin tasavirta (dc)) tai 40 wattia (230 voltin vaihtovirta (ac)) lämpötila-alue: jäähdytys: n. 5 °c sisälämpöt...

  • Page 93

    Tc-07.Book seite 2 mittwoch, 15. September 2010 4:37 16.

  • Page 94

    Tc-07.Book seite 3 mittwoch, 15. September 2010 4:37 16.

  • Page 95

    Tc-07.Book seite 4 mittwoch, 15. September 2010 4:37 16.

  • Page 96: Www.Dometic-Waeco.Com

    Europe dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At dometic switzerland ag riedackerstrasse 7a ch-8153 rümlang (zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191 mail: info@dometic-waeco.Ch dometic denmark a/s nordensvej 15, taulov dk-7000...