- DL manuals
- WAGNER
- Paint Sprayer
- ProjectPro 117
- Owner's Manual
WAGNER ProjectPro 117 Owner's Manual - Montagem
WAGNER Project Pro 117 - 0418B
86
Montagem
Figura 2 – Ligar o Tubo
Perigo
Assegure-se que a bomba está desligada (posição O)
e que o aparelho de pulverização está desligado da
corrente.
1. Enrosque o tubo de alta pressão à entrada do tubo de
pulverização. Aperte com uma chave ajustável.
2. Enrosque a outra extremidade do tubo à pistola de
pulverização. Segure a pistola de pulverização com uma
chave de parafusos ajustável no manípulo e aperte a porca do
tubo com a outra.
i
A ponta de pulverização não deve ser ligada até que o
pulverizador e o tubo de pulverização tenham sido
purgados e pressionados.
Figura 3 – Ligar o Conjunto de Sucção
1. Remova o tampão da válvula de admissão (a). Enrosque o
tubo de sucção na válvula de admissão e aperte firmemente à
mão. Certifique-se de que as roscas estão direitas para que o
encaixe roda livremente.
2. Deslize o tubo de retorno para os apoios de retorno.
Antes de Iniciar
Preparação do material de revestimento
Com a Project Pro 117 poderá pulverizar tintas para interiores, tintas e
esmaltes não diluídos ou pouco diluídos.
Pode obter informações detalhadas no folheto de instruções do
fabricante de tintas ( Download através da Internet).
1. Misturar bem o material e dilua-o no recipiente de acordo
com as instruções de diluição (para mexer recomenda-se a
utilização de um agitador).
Recomendações de diluição
Material de pulverização
Tintas transparentes
não diluídos
Produtos de protecção da madeira,
mordentes, óleos, desinfectantes,
produtos de protecção fitossanitária
não diluídos
Tintas com solventes ou diluíveis em
água, primários, tintas de acabamento
para veículos, tintas transparentes de
película espessa
diluir em 5 - 10 %
Tintas para paredes interiores
(tintas de dispersão e de látex)
diluir em 0 - 10 %
2. Faça um teste de pulverização (p. ex. sobre um pedaço de
cartão).
i
Todas as regulações estarão correctas no caso de
um padrão de pulverização uniforme, conforme
apresentado na figura 11 A.
Se o padrão de pulverização apresentar “margens
lateral” conforme apresentado na figura 11 B, aumente
gradualmente a pressão ou continue a diluir em
intervalos de 5%.
Figura 4 – Bloquear a Pistola de Pulverização
Perigo
Desbloqueie sempre o gatilho quando colocar a
ponta de pulverização ou quando a pistola de
pulverização não estiver a ser utilizada.
1. A pistola é bloqueada quando o bloqueio do gatilho estiver
a um ângulo de 90° (perpendicular) ao gatilho em qualquer
direcção.
Figura 5 - Procedimento de Alívio de Pressão
Perigo
Certifique-se de que cumpre o Procedimento de
Alívio de Pressão quando, por qualquer motivo,
desligar a unidade. Este procedimento é utilizado
para aliviar a pressão do tubo de pulverização.
1. Desbloqueie a pistola de pulverização. Coloque o botão ON/
OFF na posição OFF.
2. Rode o botão de PRIME/SPRAY para PRIME.
3. Desbloqueie a pistola de pulverização e o gatilho da pistola
de pulverização para o lado do balde do material. Bloqueie a
pistola de pulverização.
Primerização
Figura 6 – Preparar para Primerização
1. Pulverize um pouco de óleo da garrafinha fornecida na
aberturamarcada(conselho:paraisso,inclinaroaparelho
para trás). Pode utilizar óleo suave de utilização doméstica, se
necessário.
2. Introduza completamente a válvula Quickflo™ para se
certificar de que a esfera de admissão está livre.
Figura 7 – Primerização do Produto a Pulverizar
1. Coloque um recipiente cheio de material de pulverização
sob o tubo de sucção (a). Prenda o tubo de retorno (b) a um
recipiente de desperdícios.
2. Coloque o PressureTrac™ na pressão máxima (+).
3. Rode o botão de PRIME/SPRAY para PRIME.
4. Ligue o pulverizador e coloque o botão ON/OFF na posição
ON (I).
i
A unidade irá começar a extrair material para o tubo de
sucção, para dentro da bomba e pelo tubo de retorno.
Deixe a unidade circular o tempo suficiente para
remover o fluido de teste para fora da bomba, ou até
que o material de pulverização regresse do tubo de
retorno.
5. Desligue a bomba em OFF (O). Retire o tubo de retorno do
contentor do lixo e coloque-o na posição de funcionamento
acima do recipiente do material de pulverização. Utilize o
grampo de metal para unir os dois tubos.
Figura 8 – Primerização com Tubo de Pulverização
1. Desbloqueie a pistola de pulverização e rode o botão PRIME/
SPRAY para PRIME.
i
A ponta de pulverização não deve ser ligada à sua
pistola de pulverização quando purgar o tubo de
pulverização.
2. Prima o gatilho e aponte a pistola de pulverização à parte
lateral do recipiente do lixo. Quando utilizar materiais à base
de óleos, a pistola de pulverização deve ter ligação à terra
quando esvaziar (ver aviso em baixo).
Summary of ProjectPro 117
Page 1
® projectpro 117 airless sprayer 0418b betriebsanleitung • owner’s manual • manuel d’utilisation • manuale dell’utente • manual de usuario • gebruikshandleiding • ejermanual • användarmanual • manual do proprietário d gb f . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . 22 i es nl ....
Page 2
Wagner project pro 117 - 0418b wagner project pro 117 - 0418b d f e g h j b c a i 1 2) 1) 2 1) 2) (a) 3 4 spra y pr im e 1) 3) 2) o 5 1) 2) 6.
Page 3
Wagner project pro 117 - 0418b wagner project pro 117 - 0418b 1) (a) (b) + 2) spray pr im e 4) 3) 5) l 7 spray pr im e 1) 2) spray pr im e 3) l 8 (a) (b) 9 10 25 - 30 cm a) b) c) 25 - 35 cm 25 - 30 cm 25 - 30 cm d).
Page 4
Wagner project pro 117 - 0418b wagner project pro 117 - 0418b a) b) 11 12 a) 2) 3) 1) b) 13 (a) (c) (b) 14 (g) (a) (c) (b) (f) (d) (e) 15.
Page 5
Wagner project pro 117 - 0418b wagner project pro 117 - 0418b (a) (b) 16 (a) 18 1) 2) 17 19 3 2 4 1 20 7 8 5 9 11 6 3 4 1 2 10 21.
Page 6: Warnung!
Wagner project pro 117 - 0418b - sicherheitsvorschriften 2 warnung! Niemals finger, hände oder andere körperteile mit dem spritzstrahl in berührung bringen! Nie die spritzpistole auf sich, personen und tiere richten. Nie die spritzpistole ohne spritzstrahl-berührungsschutz benutzen. Behandeln sie ei...
Page 7
Wagner project pro 117 - 0418b - sicherheitsvorschriften 3 allgemeine sicherheitshinweise sämtliche anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der einhaltung der nachstehend aufgeführten anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Der nachfolgend verwendete be...
Page 8
Wagner project pro 117 - 0418b - sicherheitsvorschriften lassen sie beschädigte teile vor dem einsatz des gerätes reparieren. Viele unfälle haben ihre ursache in schlecht gewarteten elektrowerkzeugen. Verwenden sie elektrowerkzeug, zubehör, f) einsatzwerkzeuge usw. Entsprechend diesen anweisungen un...
Page 9: Teile Und Beschreibung
5 wagner project pro 117 - 0418b - sicherheitsvorschriften teile und beschreibung der versandkarton ihres farbauftragsystems enthält folgende teile: • ansaugleitung und rücklaufleitung (inkl. Ansaugfilter und 3 klammern) •spritzdüseneinheit • grundgerät •druckschlauch,länge:7,5m,innendurchmesser:6,3...
Page 10: Zusammenbau
Wagner project pro 117 - 0418b 6 zusammenbau abbildung 2 – anbringen des schlauchs gefahr vergewissern sie sich, dass die pumpe ausgeschaltet (position o) und das spritzgerät vom netz getrennt ist. 1. Drehen sie das gewinde des hochdruckschlauchs in den anschluss des spritzschlauchs. Ziehen sie ihn ...
Page 11: Spritzen
Wagner project pro 117 - 0418b 7 gefahr sichern sie den auslösebügel immer, wenn sie die spritzdüse anbringen oder die spritzpistole nicht in verwendung ist. 3. Halten sie den auslösebügel gedrückt, schalten sie die pumpe ein (position i) und drehen sie den schalter prime/spray in die position spray...
Page 12
Wagner project pro 117 - 0418b 8 abbildung 13 – reinigung bei kurzer unterbrechung i folgen sie dieser anleitung nur bei verwendung von wasserlöslichen materialien. Wenn sie lösemittelhaltige stoffe verwenden, folgen sie der anleitung zur reinigung und dauerhaften lagerung. A) abschalten 1. Folgen s...
Page 13: Ersatzteillisten
Wagner project pro 117 - 0418b 9 ersatzteillisten abbildung 19 – ansaugeinheit teilenr beschreibung stück 2306606 ansaugeinheit ........................................................ 1 abbildung 20 – spritzpistole/-schlauch pos. Teilenr beschreibung stück 1 0418717 pistoleneinheit (ohne düse) .......
Page 14: Abbildung 21 –
10 wagner project pro 117 - 0418b - hilfe bei störungen abbildung 21 – anleitung für den austausch der dichtung in der pumpe setnummer 0418715 gefahr tragen sie immer einen augenschutz, wenn sie die pumpe warten. Befolgen sie stets die anleitung zur druckentlastung, wenn sie das gerät ausschalten. A...
Page 15
11 wagner project pro 117 - 0418b - hilfe bei störungen art der störung a. Das spritzgerät läuft nicht an. B. Das spritzgerät läuft an, saugt jedoch keine farbe an, wenn der schalter prime/start in die position prime gestellt wird. C. Das spritzgerät saugt farbe an, der druck fällt aber, wenn die pi...
Page 16: Warning!
12 wagner project pro 117 - 0418b- safety information warning! Never put your fingers, hands or any other parts of the body into the spray jet! Never point the spray gun at yourself, other persons or animals. Never use the spray gun without safety guard. Do not treat a spraying injury as a harmless ...
Page 17
13 wagner project pro 117 - 0418b- safety information general safety instructions read all the instructions. Non-observance of the instructions below can cause electric shock, fire and or serious personal injuries. The term „power tool“ used below covers both mains-operated power tools (with mains l...
Page 18
14 wagner project pro 117 - 0418b- safety information maintained badly. Use the power tool, accessories, insert tools, etc. In f) accordance with these instructions and in a fashion specified for this special tool type. Take the working conditions and the activity to be carried out into consideratio...
Page 19: Components and Description
15 wagner project pro 117 - 0418b components and description the shipping carton for your painting system contains the following: • suctiontubeandreturntube(includinginletfilterand3clips) •spraytipassembly • basicunit •7.5m,6.35mminternaldiameterpressurehose • spraygunwithtwofilters(l-xxl;oneingun,o...
Page 20: Assembly
16 wagner project pro 117 - 0418b assembly figure 2 - attaching the hose danger make sure that the pump is switched off (position o) and the spray device is disconnected from the power supply. 1. Thread the high pressure hose to the spray hose port. Tighten with an adjustable wrench. 2. Thread the o...
Page 21: Spraying
17 wagner project pro 117 - 0418b danger keep hands clear from fluid stream. Ground the gun by holding it against the edge of a metal container while flushing. Failure to do so may lead to a static electric discharge which may cause a fire. 3. While pulling the trigger, switch the pump on (l), and t...
Page 22
18 wagner project pro 117 - 0418b b) startup 1. Remove the gun from the plastic bag. Stir the water into the paint. 2. Turn the prime/spray knob to prime. 3. Plug sprayer in. 4. Turn the switch to on (i). 5. Turn the prime/spray knob to spray. Test the sprayer on a practice piece and begin spraying....
Page 23: Parts Lists
19 wagner project pro 117 - 0418b parts lists figure 19 - suction set part # description quantity 2306606 suction set assembly ........................................... 1 figure 20 - spray gun/spray hose item part # description quantity 1 0418717 gun assembly (without nozzle) ........................
Page 24: Figure 21 -
20 wagner project pro 117 - 0418b figure 21 - pump section replacement instructions kit part number 0418715 danger always wear protective eye wear while servicing the pump. Be sure to follow the pressure relief procedure when shutting the unit down for any purpose, including servicing or adjusting. ...
Page 25
21 wagner project pro 117 - 0418b - troubleshooting / maintenance problem a. The sprayer does not start. B. The sprayer starts but does not draw in paint when the prime/ spray knob is set to prime. C. The sprayer draws up paint but the pressure drops when the gun is triggered. D. The prime/spray val...
Page 26: Attention!
22 wagner project pro 117 - 0418b pp117 - prescriptions de sécurité attention! Danger de blessure par injection de produit! Les groupes „airless“ produisent des pressions de projection extrêmement élevées. Ne jamais exposer les doigts, les mains ou d'autres parties du corps au jet! Ne jamais diriger...
Page 27
23 wagner project pro 117 - 0418b pp117 - prescriptions de sécurité consignes générales de sécurité lire toutes les instructions. Des erreurs lors de l’application des instructions mentionnées dans la suite peuvent provoquer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Le terme utilisé...
Page 28
24 wagner project pro 117 - 0418b pp117 - prescriptions de sécurité causés par des outils électriques mal entretenus. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils d’intervention f) etc. Conformément à ces instructions et de la manière prescrite pour ce type particulier d’appareil. Tenez ...
Page 29: Éléments Et Description
Wagner project pro 117 - 0418b 25 Éléments et description le carton de livraison de votre appareil de peinture contient les éléments suivants : • tubed’aspirationettubederetour(avecfiltred’arrivéeet3pinces) •élémentspouremboutdepulvérisation • flexiblehautepressionde7,5m,diamètreintérieur6,35mm •app...
Page 30: Montage
Wagner project pro 117 - 0418b 26 montage figure 2 – raccordement du flexible danger assurez-vous que la pompe est arrêtée (position o) et que l’appareil de pulvérisation est coupé du réseau. 1. Fixer le flexible haute pression au raccord pour flexible de pulvérisation. Serrer avec une clé à molette...
Page 31: Pulvérisation
Wagner project pro 117 - 0418b 27 figure 8 – amorçage du flexible de pulvérisation 1. Déverrouiller le pistolet pulvérisateur et tourner le bouton prime/spray sur prime. I l’embout de pulvérisation ne doit pas être fixé au pistolet pulvérisateur lorsque le flexible de pulvérisation est purgé. 2. Déc...
Page 32
Wagner project pro 117 - 0418b 28 figure 13 – rangement à court terme i conformez-vous à ces instructions uniquement en cas d’utilisation de matières solubles dans l’eau. Si vous utilisez des produits à pulvériser contenant des solvants, suivre les étapes de rangement et de stockage à long terme. A)...
Page 33: Liste Des Pièces
Wagner project pro 117 - 0418b 29 liste des pièces figure 19 – dispositif d’aspiration réf. # description quantité 2306606 dispositif d’aspiration complet ........................ 1 figure 20 – pistolet pulvérisateur/flexible de pulvérisation rep. Réf. # description quantité 1 0418717 pistolet (sans...
Page 34
Wagner project pro 117 - 0418b 30 figure 21 – instructions pour le remplacement du joint de la pompe référence du kit 0418715 danger toujours porter des lunettes de protection lors de l’entretien de la pompe. S’assurer de respecter la procédure d’évacuation de la pression lorsque l’appareil est étei...
Page 35
31 wagner project pro 117 - 0418b - dépannage/entretien problème a. Le pulvérisateur ne démarre pas. B. Le pulvérisateur démarre, mais n’aspire pas de peinture lorsque le bouton prime/spray est mis sur prime. C. Le pulvérisateur aspire de la peinture, mais la pression chute lorsque le pistolet est e...
Page 36: Avvertenza!
32 wagner project pro 117 - 0418b - norme di sicurezza avvertenza! Non intercettare mai con le dita o con la mano il getto di spruzzatura! Non puntare mai l’aerografo su se stessi, su altre persone o su animali. Non adoperare mai l’aerografo senza la protezione per il contatto. Non considerare una l...
Page 37
Wagner project pro 117 - 0418b 33 wagner project pro 117 - 0418b - norme di sicurezza norme di sicurezza generali leggere tutte le istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni riportate nel seguito può causare la folgorazione elettrica, incendi o gravi lesioni. Il termine „attrezzo elettrico“ utilizz...
Page 38
34 wagner project pro 117 - 0418b - norme di sicurezza riporre gli attrezzi non utilizzati fuori dalla portata dei d) bambini. L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone che non abbiano familiarità con esso o che non abbiano letto le sue istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se...
Page 39: Componenti E Descrizione
Wagner project pro 117 - 0418b 35 wagner project pro 117 - 0418b - norme di sicurezza componenti e descrizione la scatola di spedizione del sistema di verniciatura contiene i seguenti articoli: • tubidiaspirazioneediritorno(incl.Filtrodiaspirazionee3fermagli) •gruppougellodispruzzatura • tubodellapr...
Page 40: Montaggio
Wagner project pro 117 - 0418b 36 wagner project pro 117 - 0418b montaggio figura 2 – collegamento del tubo pericolo accertarsi che la pompa sia spenta (posizione o) e che l’irroratrice sia staccata dalla rete. 1. Far passare il tubo ad alta pressione nel foro del tubo di spruzzatura. Serrare con un...
Page 41: Spruzzatura
Wagner project pro 117 - 0418b wagner project pro 117 - 0418b 37 figura 7 – riempimento dello spruzzatore 1. Collocare un contenitore pieno di materiale di spruzzatura sotto al tubo di aspirazione (a). Fissare il tubo di ritorno (b) nel contenitore di rifiuti. 2. Far scorrere pressuretrac™ sul valor...
Page 42: Pulizia
Wagner project pro 117 - 0418b 38 wagner project pro 117 - 0418b 3. Sbloccare la pistola e premere il grilletto, puntandolo su un frammento di legno o di cartone. In questo modo l’ostruzione viene rimossa dalla pressione nel tubo di spruzzatura. Quando l’ugelloèpulito,ilmaterialefuoriesceconunflusso...
Page 43: Elenchi Dei Componenti
Wagner project pro 117 - 0418b wagner project pro 117 - 0418b 39 figura 18 – pulizia della valvola di aspirazione i se l’unità presenta problemi di riempimento può essere necessaria la pulizia o la manutenzione della valvola di aspirazione. È possibile evitare i problemi di riempimento pulendo in mo...
Page 44
Wagner project pro 117 - 0418b 40 wagner project pro 117 - 0418b figura 21 – istruzioni per la sostituzione della guarnizione di tenuta nella pompa codice articolo kit 0418715 pericolo indossare sempre occhiali di protezione quando si esegue la manutenzione della pompa. Seguire la procedura di depre...
Page 45: Risoluzione Dei Problemi
41 wagner project pro 117 - 0418b risoluzione dei problemi problema a. Lo spruzzatore non si avvia b. Lo spruzzatore si avvia ma non aspira la vernice quando lamanopolaprime/sprayè impostata su prime c. Lo spruzzatore aspira la vernice ma la pressione scende quando viene attivata la pistola. D. La v...
Page 46: Peligro
42 wagner project pro 117 - 0418b - normas de seguridad ¡advertencia!! Los dedos, las manos u otras partes del cuerpo no deben entrar nunca en contacto con el chorro! No dirija nunca la pistola pulverizadora sobre sí mismo o sobre personas o animales. No utilice nunca la pistola pulverizadora sin pr...
Page 47
43 wagner project pro 117 - 0418b - normas de seguridad indicaciones generales de seguridad se tienen que leer todas las instrucciones. Los errores cometidos por no observar las siguientes instrucciones pueden causar descarga eléctrica, fuego y/o graves lesiones. El denominativo „herramienta eléctri...
Page 48
44 wagner project pro 117 - 0418b - normas de seguridad utilice herramientas eléctricas, accesorios, herramientas f) de aplicación, etc. Conforme a lo especificado en estas instrucciones para este tipo de equipo especial, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad a ser realizada. ...
Page 49: Componentes Y Descripción
Wagner project pro 117 - 0418b wagner project pro 117 - 0418b 45 componentes y descripción la caja de embalaje del sistema de pintura contiene lo siguiente: • tubodeaspiraciónytuboderetorno(incl.Filtrodeentraday3pinzas) •montajedelapuntadepulverización • mangueradepresiónde7,5my6,35mmdediámetrointer...
Page 50: Montaje
Wagner project pro 117 - 0418b 46 montaje figura 2: conexión de la manguera peligro cerciórese de que la bomba está desconectada (posición o) y el aparato se encuentra desenchufado de la red. 1. Enrosque la manguera de alta presión al puerto de la manguera de pulverización. Apriétela con una llave a...
Page 51: Pulverización
Wagner project pro 117 - 0418b wagner project pro 117 - 0418b 47 peligro mantenga las manos alejadas del flujo de fluido. Para conectar a tierra la pistola, sujétela contra el borde de un contenedor de metal mientras se limpia. De lo contrario, se podría producir una descarga de electricidad estátic...
Page 52
Wagner project pro 117 - 0418b 48 wagner project pro 117 - 0418b figure 13: limpieza a corto plazo i siga estas instrucciones únicamente en caso de utilizar materiales hidrosolubles. En caso de utilizar materiales de pulverización que contengan disolventes, siga los pasos de limpieza y almacenamient...
Page 53: Listas De Piezas
Wagner project pro 117 - 0418b wagner project pro 117 - 0418b 49 listas de piezas figura 19: conjunto de aspiración nº pieza descripción cantidad 2306606 montaje de conjunto de aspiración ............... 1 figura 20: pistola/manguera de pulverización ele. Nº pieza descripción cantidad 1 0418717 pist...
Page 54: Figura 21:
Wagner project pro 117 - 0418b 50 wagner project pro 117 - 0418b figura 21: instrucciones de sustitución del sello en la bomba número de pieza de kit 0418715 peligro lleve siempre una protección ocular mientras realice el mantenimiento de la bomba. Procure seguir el procedimiento de liberación de la...
Page 55: - Solución De Problemas
51 wagner project pro 117 - 0418b - solución de problemas problema a. El pulverizador no se enciende. B. El pulverizador se enciende para no absorbe pintura cuando el mando prime (cebar)/spray (pulverizar) se coloca en la posición prime (cebar). C. El pulverizador absorbe pintura, pero la presión ca...
Page 56: Waarschuwing!
52 wagner project pro 117 - 0418b - veiligheidsvoorschriften 52 waarschuwing! Nooit vingers, handen of andere lichaamsdelen in aanraking met de spuitstraal laten komen! Richt het spuitpistool nooit op uzelf, op andere personen of op dieren. Het spuitpistool nooit zonder aanraakbeveiliging gebruiken....
Page 57
Wagner project pro 117 - 0418b 53 wagner project pro 117 - 0418b - veiligheidsvoorschriften algemene veiligheidsaanwijzingen lees alle aanwijzingen goed door. Fouten bij het opvolgen van hieronder vermelde aanwijzingen kunnen leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Met het hiero...
Page 58
54 wagner project pro 117 - 0418b - veiligheidsvoorschriften gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, hulpmiddelen enz. F) in overeenstemming met deze aanwijzingen en zoals voor dit specifieke type apparaat is voorgeschreven. Houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren we...
Page 59: Onderdelen En Beschrijving
55 wagner project pro 117 - 0418b - veiligheidsvoorschriften onderdelen en beschrijving de verpakking waarin het verfspuitsysteem wordt geleverd bevat de volgende onderdelen: • aanzuigslangenretourslang(incl.Inlaatfilteren3klemmen) •spuitmondstuk • drukslang,lengte7,5m,binnendiameter6,35mm •basistoe...
Page 60: Montage
Wagner project pro 117 - 0418b 56 montage figuur 2 - de slang aansluiten gevaar zorg ervoor, dat de pomp is uitgeschakeld (positie o) en het spuittoestel van het stroomnet is losgekoppeld. 1. Draai de hogedrukslang op het spuitslangaansluitstuk. Draai deze vast met een verstelbare sleutel. 2. Draaih...
Page 61: Spuiten
Wagner project pro 117 - 0418b 57 gevaar houd uw handen uit de buurt van de vloeistofstroom. Aard het pistool tijdens het schoonblazen door het tegen de rand van een betalen vat te houden. Als u dit niet doet, kan een statische ontlading plaatsvinden die brand kan veroorzaken. 3. Zet de pomp tijdens...
Page 62
Wagner project pro 117 - 0418b 58 3. Wikkel het spuitpistool in een vochtige doek en plaats hem in een plastic zak. Sluit de zak luchtdicht af. Plaats de spuit op een veilige plaats uit de zon voor opslag voor kortere tijd. B) startup 1. Haal het pistool uit de plastic zak. Roer het water door de ve...
Page 63: Onderdelenlijst
Wagner project pro 117 - 0418b 59 onderdelenlijst figuur 19 - aanzuigset item nummer beschrijving hoeveelheid 2306606 aanzuigset ............................................................... 1 figuur 20 - spuitpistool / slang item nummer beschrijving hoeveelheid 1 0418717 pistoolset (zonder mondst...
Page 64: Figuur 21 -
Wagner project pro 117 - 0418b 60 figuur 21 - handleiding voor de vervanging van de dichting in de pomp onderdeelnummer 0418715 gevaar draag altijd oogbescherming tijdens het verrichten van onderhoud aan de pomp. Vergeet niet de drukontlastingsprocedure uit te voeren wanneer u het toestel om welke r...
Page 65
61 wagner project pro 117 - 0418b - problemen oplossen / onderhoud probleem a. De spuit start niet. B. De spuit start wel, maar zuigt geen verf aan wanneer de knop prime/spray op prime staat. C. De spuit zuigt wel verf aan, maar de druk valt weg wanneer de trekker wordt aangetrokken. D. De knop prim...
Page 66: Advarsel!
62 wagner project pro 117 - 0418b - sikkerhedsforskrifter advarsel! Bring aldrig fingre, hænder eller andre legemsdele i berøring med sprøjtestrålen! Ret aldrig pistolen mod dem selv, andre personer og dyr. Brug aldrig pistolen uden berøringsværn. En sprøjtekvæstelse må aldrig behandles som et harml...
Page 67
63 wagner project pro 117 - 0418b - sikkerhedsforskrifter generelle sikkerhedsanvisninger det er vigtigt, at du læser samtlige anvisninger. Hvis du ikke omhyggeligt følger de nedenfor anførte anvisninger, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Ordet „elværktøj“ bruges...
Page 68
64 wagner project pro 117 - 0418b - sikkerhedsforskrifter 5. Service apparatet må kun repareres af kvalificerede fagfolk og a) kun med originale reservedele. På den måde sikres det, at apparatets sikkerhed ikke på nogen måde forringes. Hvis apparatets tilslutningsledning bliver beskadiget, skal b) d...
Page 69: Komponenter Og Beskrivelse
Wagner project pro 117 - 0418b 65 wagner project pro 117 - 0418b - sikkerhedsforskrifter komponenter og beskrivelse forsendelsespakken til farvesystemet indeholder følgende: • indsugningsrørogreturrør(inkl.Indløbsfilterog3klemmer) •samlingafsprayspids • basisapparat •trykslange,7,5m,6,35mmiindvendig...
Page 70: Samling
Wagner project pro 117 - 0418b 66 samling figur 2 – montering af slangen fare kontroller, at der er slukket for pumpen (position o), og at sprøjteapparatet er afbrudt fra strømforsyningen. 1. Træk højtryksslangen til porten til sprøjteslangen. Stram til med en skiftenøgle. 2. Træk den anden ende af ...
Page 71: Sprøjtning
Wagner project pro 117 - 0418b wagner project pro 117 - 0418b 67 fare hvis prime/spray-grebet stadig er angivet til spray, er der stadig højtryk i slangen og sprøjtepistolen, indtil prime/spray-grebet angives til prime. 4. Slip aftrækkeren. Drej prime/spray-grebet til prime. Slå pumpen fra (o). Affy...
Page 72
Wagner project pro 117 - 0418b 68 wagner project pro 117 - 0418b figur 14 – skyl systemet 1. Lås pistolen, og fjern sprøjtespidssamlingen. Nedsænk indsugningssættet i en spand med den relevante opløsning til rengøring (a). 2. Anbring en affaldsbeholder (b) ved siden af den oprindelige materialebehol...
Page 73: Lister Over Dele
Wagner project pro 117 - 0418b wagner project pro 117 - 0418b 69 lister over dele figur 19 - sugesæt delnr. Beskrivelse mængde 2306606 indsugningssætsamling ..................................... 1 figur 20 – sprøjtepistol/-slange punkt delnr. Beskrivelse mængde 1 0418717 pistolsamling (uden dyse) .....
Page 74
Wagner project pro 117 - 0418b 70 wagner project pro 117 - 0418b figur 21 – anvisning til udskiftning af pakningen i pumpen reservedelsnr. For sæt: 0418715 fare bær altid øjenbeskyttelse, mens pumpen serviceres. Sørg for at følge fremgangsmåden til tryklastning, når enheden lukkes ned, uanset hvorfo...
Page 75
71 wagner project pro 117 - 0418b - fejlfinding/vedligeholdelse problem a. Sprøjteapparatet starter ikke b. Sprøjteapparatet starter, men trækker ikke maling ind, når prime/spray-grebet er indstillet til prime. C. Sprøjteapparater trækker maling, men trykket faldet, når pistolen affyres. D. Prime/sp...
Page 76: Fara
72 wagner project pro 117 - 0418b - säkerhetsföreskrifter låt aldrig fingrar, händer eller andra kroppsdelar komma i beröring med sprutstrålen! Rikta aldrig sprutpistolen mot dig själv andra personer eller djur. Använd aldrig sprutpistolen utan fingerskydd. Personskador som har uppstått av sprutmate...
Page 77
73 wagner project pro 117 - 0418b - säkerhetsföreskrifter allmänna säkerhetsanvisningar läs igenom samtliga anvisningar. Underlåtenhet att följa de anvisningar som följer kan orsaka elektriska stötar, brand och/ eller svåra skador. Begreppet „elverktyg“ som används nedan avser nätdrivna elverktyg (m...
Page 78
74 wagner project pro 117 - 0418b - säkerhetsföreskrifter om elkabeln till aggregatet råkar bli skadad, måste den b) bytas av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller en annan person med elbehörighet, för att utesluta risker. För säker användning av airless högtryckssprutor skall särskilt följande...
Page 79: Enhetens Delar
Wagner project pro 117 - 0418b 75 wagner project pro 117 - 0418b enhetens delar förpackningen innehåller följande delar: • inloppsrörochreturslang(inkl.Inloppsfilterochtreklämmor) •sprutmunstyckemedtillbehör • basenhet •7,5mtryckslangmed6,35mm(1/4”)innerdiameter • sprutpistolmedtvåfilter(l-xxl-enisp...
Page 80: Montering
Wagner project pro 117 - 0418b 76 wagner project pro 117 - 0418b montering figur 2 – anslut slangen fara försäkra dig om att pumpen är frånslagen och att sprutmaskinen är frånkopplad från elnätet. 1. Skruva fast sprutslangen i anslutningen på enheten. Dra åt slanganslutningen med hjälp av en skiftny...
Page 81: Sprutmålning
Wagner project pro 117 - 0418b 77 wagner project pro 117 - 0418b fara så länge som vredet prime/spray står i läget spray är trycket högt i både slangen och sprutpistolen. Trycket frigörs (sänks) inte förrän vredet prime/spray ställs i läget prime 4. Släpp avtryckaren. Ställ vredet prime/spray i läge...
Page 82
Wagner project pro 117 - 0418b 78 wagner project pro 117 - 0418b figur 14 – rengöring av enheten 1. Lås sprutpistolen och ta bort sprutmunstycket. Sänk ned inloppsröret i en behållare med lämplig rengöringsvätska (a). 2. Placera ett kärl för spillmaterial (b) bredvid den ursprungliga färgbehållaren ...
Page 83: Reservdelsförteckning
Wagner project pro 117 - 0418b 79 wagner project pro 117 - 0418b reservdelsförteckning figur 19 – inloppsrör med tillbehör art.Nr beskrivning kvantitet 2306606 inloppsrör med tillbehör .................................... 1 figur 20 – sprutpistol och slang beteckn. Art.Nr beskrivning kvantitet 1 041...
Page 84
Wagner project pro 117 - 0418b 80 wagner project pro 117 - 0418b figur 21 – instruktioner för byte av packning i pumpen reservdelssats med artikelnummer 0418715 fara använd alltid skyddsglasögon när pumpen servas. Frigör alltid trycket när du stänger av enheten, oberoende av om enheten ska servas, j...
Page 85
Wagner project pro 117 - 0418b 81 wagner project pro 117 - 0418b - felsökning och underhåll problem a. Enheten startar inte. B. Enheten startar men suger inte upp någon färg när vredet prime/spray är ställt i läget prime. C. Enheten suger upp färg, men trycket faller när sprutpistolens handtag tryck...
Page 86: Aviso!
Wagner project pro 117 - 0418b 82 aviso! Nunca coloque os dedos, mãos ou qualquer outra parte do corpo no jacto! Nunca aponte a pistola de pulverização em direcção a si, outras pessoas ou animais. Nunca utilize a pistola de pulverização sem protecção de segurança. Não trate um ferimento provocado po...
Page 87
Wagner project pro 117 - 0418b 83 instruções gerais de seguranç a É aconselhável ler estas instruções até ao fim. Falhas no cumprimento das instruções que se seguem podem dar origem a choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. O termo „ferramenta eléctrica“ refere-se a ferramentas de liga...
Page 88
Wagner project pro 117 - 0418b 84 utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as ferramentas f) intercambiáveis, etc. De acordo com estas instruções e da forma prescrita para estetipo de aparelhos em particular. Tenha em atenção as condições de trabalho e a actividade a executar. A utilização de ...
Page 89: Componentes E Descrição
Wagner project pro 117 - 0418b 85 componentes e descrição o pacote de expedição do seu sistema de pintura contém o seguinte: • tubodesucçãoetuboderetorno(incl.Filtrodeadmissãoe3ganchos) •conjuntodepontasdepulverização • tubodepressãocom7,5me6,35mmdediâmetrointerno •aparelhodebase • pistoladepulveriz...
Page 90: Montagem
Wagner project pro 117 - 0418b 86 montagem figura 2 – ligar o tubo perigo assegure-se que a bomba está desligada (posição o) e que o aparelho de pulverização está desligado da corrente. 1. Enrosque o tubo de alta pressão à entrada do tubo de pulverização. Aperte com uma chave ajustável. 2. Enrosque ...
Page 91: Pulverização
Wagner project pro 117 - 0418b 87 perigo mantenha as mãos afastadas do fluxo do fluido. Estabeleça ligação à terra, segurando-a encostada à parte lateral de um recipiente metálico enquanto a esvazia. O não cumprimento pode dar origem a uma descarga de electricidade estática que pode causar incêndio....
Page 92
Wagner project pro 117 - 0418b 88 3. Envolva o conjunto da pistola pulverizadora num pano húmido e coloque num saco plástico. Feche o saco. Guarde o pulverizador num local abrigado da luz solar para armazenamento de curta duração. B) utilizar 1. Retire a pistola do saco de plástico. Misture a água c...
Page 93: Listas De Peças
Wagner project pro 117 - 0418b 89 listas de peças figura 19 – conjunto de sucção peça # descrição quantidade 2306606 conjunto de sucção ............................................. 1 figura 20 – tubo / pistola de pulverização item peça # descrição quantidade 1 0418717 conjunto da pistola (sem agulh...
Page 94: Figura 21 –
Wagner project pro 117 - 0418b 90 figura 21 – instruções para substituição da vedação na bomba número do kit de peça 0418715 perigo utilize sempre óculos de protecção quando proceder a intervenções técnicas na bomba. Certifique-se de que obedece ao procedimento de alívio da pressão quando desligar p...
Page 95
Wagner project pro 117 - 0418b 91 problema a. O pulverizador não trabalha. B. O pulverizador arranca mas não puxa a tinta quando o botão prime/spray estiver definido para prime. C. O pulverizador extrai a tinta mas a pressão desce quando a pistola é accionada. D. A válvula prime/spray está em modo s...
Page 96
92 d wichtiger hinweis zur produkthaftung aufgrund einer ab 01.01.1990 gültigen eu-verordnung haftet der hersteller nur dann für sein produkt, wenn alle teile vom hersteller stammen oder von diesem freigegeben wurden, bzw. Die geräte sachgemäß montiert und betrieben werden. Bei verwendung von fremde...
Page 97
93 f note importante sur la responsabilité de produit suite aux nouvelles directives européennes entrées en vigueur au 01.01.1990, le fabricant n’engage sa responsabilité produit que lorsque l’ensembledespiècesconstitutivesproviennentbiendufabricant,ouont été homologuées par ce dernier, et que les d...
Page 98
94 e indicación acerca de la responsabilidad civil por daños por productos a raíz de un decreto de la ce entrado en vigor el 1.1.1990, el fabricante sólo se responsabiliza de su producto si todas las piezas provienen del fabricante o han sido autorizadas por éste o si todos los elementos son montado...
Page 99
95 dk vigtig henvisning vedr. Produktansvar ifølge et ef-direktiv pr. 01. 01. 1990 hæfter producenten kun for sit produkt, hvis alle dele stammer fra producenten eller er godkendt af denne, og hvis apparatet er monteret og behandlet korrekt. Anvendes fremmed tilbehør og reservedele kan ansvaret og g...
Page 100
96 p notas importantes sobre a responsabilidade do produto como resultado da entrada em vigor de uma norma ce a partir de 01 de janeiro de 1990, o fabricante deve ser responsabilizado pelo respectivo produto, se todas as peças forem genuínas ou fornecidas por ele, e se os dispositivos forem devidame...
Page 101
97 entsorgungshinweis: gemäß der europäischen richtlinie 2002/96/eg zur entsorgung von elektro-altgeräten, und deren umsetzung in nationales recht, ist dieses produkt nicht über den hausmüll zu entsorgen, sondern muss der umweltgerechten wiederverwertung zugeführt werden! Ihr wagner-altgerät wird vo...
Page 102
98 d konformitätserklärung hiermit erklären wir, dass die bauart von wagner project pro 117 - 0418b folgendeneinschlägigenbestimmungenentspricht: 2006/42/eg, 2004/108/eg, 2002/95/eg, 2002/96/eg. Angewendeteharmonisiertenormen,insbesondere: en 60335-1:2002+a11:2004+a1:2004+a12:2006+a13:2008 +a14:2010...
Page 103
99 s konformitetsdeklaration härmed intygar vi att wagner project pro 117 - 0418b ärkonstrueradenligtföljandegällandebestämmelser: 2006/42/eg, 2004/108/eg, 2002/95/eg, 2002/96/eg. Tillämpadeharmoniseradestandarder,isynnerhet: en 60335-1:2002+a11:2004+a1:2004+a12:2006+a13:2008 +a14:2010, en iso 12100...
Page 104
Wagner project pro 117 - 0418b wagner project pro 117 - 0418b 100 www.Wagner-group.Com irrtümer und Änderungen vorbehalten. Not responsible for errors and changes. Sous réserves d’erreurs et de modifications. Fouten en wijzigingen voorbehouden. Non responsabili per errori o modifiche nous déclinons ...