Waist King FOOD WASTE DISPOSER Owner's Manual

Summary of FOOD WASTE DISPOSER

  • Page 1

    Food waste disposer owner’s guide see insert for specific information about your new disposer note: this food waste disposer has been designed to operate on 110-120 volt, 60 hz exclusively. Using any other voltage or hz adversely affects performance. Important: read all instructions thoroughly. Keep...

  • Page 2

    Important safety instructions instructions pertaining to a risk of fire, electric shock or injury to persons. Save these instructions. Warning – when using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance...

  • Page 3

    2. Dishwasher connection if you are utilizing a dishwasher, complete the follow- ing procedure. If dishwasher is not to be connected go on to section 3. A. Using a blunt instrument (steel punch or wooden dowel), knock out entire plug (see 2a). Do not use a screwdriver or sharp instrument. When knock...

  • Page 4

    3-bolt mount system (continued) flange firmly into the sink opening to make a good seal. Do not move or rotate the sink flange once seated or the seal may be broken. D. Take the remaining portion of the mount assembly, as it was set aside and make sure that the rubber gasket is on top of the protect...

  • Page 5

    Now is the time to record the serial number (located on the bottom of the disposer) onto the warranty card. If you are not familiar with electrical power and procedures, call a qualified electrician danger: improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric sho...

  • Page 6

    A. Connect disposer to 110-120 volt, 60 hz ac cur- rent only. B. If plug-in cord is used, use a three prong plug (see 4a). Ground wire should be attached to the ground screw in the bottom of the end bell (see 4b). C. Use a cable clamp strain relief connector where power cord enters the disposer (see...

  • Page 7

    Ez mount (see section 3 for your mount type.) a. Line up disposer under mounting assembly. Guide hopper projections into mount ring slots. Turn mount ring about 1/4” to right so that disposer is temporarily supported (see 6c). B. Turn mount ring and disposer until disposer elbow lines up with trap (...

  • Page 8: 800-854-3229

    9. Cleaning and maintenance 8. Troubleshooting before seeking repair or replacement, we recom- mend that you review the following: loud noises: (other than those during grinding of small bones and fruit pits): these are usually caused by accidental entry of a spoon, bottle cap or other for- eign obj...

  • Page 9: Guía Del Propietario

    GuÍa del propietario del triturador de desperdicios de comida vea la informacíon específica para su nuevo triturador nota: este triturador de desperdicios de comida ha sido diseñado para funcionar exclusivamente con 110-120 voltios, 60 hz. El uso de cualquier otro voltaje o frecuencia afectará negat...

  • Page 10

    Instrucciones de seguridad importantes instrucciones concernientes a riesgo de fuego, choque elÉctrico o lesiones a personas. Guarde estas instrucciones. Advertencia – cuando utilice aparatos eléctricos, siem- pre debe seguir precauciones básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes: 1. Lea ...

  • Page 11

    2. Como conectar la mÁquina lavadora de trastos si usa un máquina lavadora de trastos, complete el siguiente procedimiento. Si no está conectada a una máquina lavadora de trastos, prosiga a la sección 3. A. Con un instrumento desafilado (punzón de acero o espiga de madera), golpee y saque todo el ta...

  • Page 12

    Montaje de 3 pernos (cont.) mueva ni le dé vuelta a la brida del fregadero una vez que quede asenta- da, ya que puede romper el sello. D. Tome la porción que queda del conjunto de montaje, tal como la puso a un lado y asegúrese de que la empaquetadura de caucho quede encima del anillo protector. Des...

  • Page 13

    3j estria reborde montura de cojin “labio” inferior de la brida del fregadero montura de cojin en detalle anillo de montura anillo de apoyo ahora es el momento de anotar el nÚmero de serie (se encuentra en la parte inferior del triturador) en la tarjeta de garantía. Si no estÁ familiarizado con el s...

  • Page 14

    A. Conecte el triturador sólo a corriente de 110-120 voltios, 60 hz ac. B. Si usa un cordón enchufable, use un enchufe de tres dientes (vea 4a). El alambre tornillo de tierra debe estar conectado al tornillo en la parte inferior de la campana de punta (vea 4b). C. Use un conector aliviador de tensió...

  • Page 15

    Montaje “ez” (consulte la sección 3 para identifiguar sutipode de montaje.) a. Alinee el triturador debajo del conjunto de montaje. Guíe las proyecciones de la tolva en las ranuras del anillo de montura. Gire el anillo de montura aproximadamente 1/4 pulg. A la derecha de manera que el triturador que...

  • Page 16: 800-854-3229

    9. Limpieza y mantenimiento 8. DiagnÓstico y localizaciÓn de fallas antes de tratar de reparar o reemplazar, recomendamos que estudie lo siguiente: ruidos fuertes: (además de los causados cuando se trituran huesos pequeños y huesos de frutas): normalmente, estos son producidos cuando una cuchara, ta...

  • Page 17: Broyeur À Ordures

    Broyeur À ordures guide de l’utilisateur voir le feuillet inclus pour informations spécifiques concernant votre nouveau broyeur note: ce broyeur à ordures ménagères a été conçu pour fonctionner uniquement sur du courant 110-120 volts, 60 hz. Utiliser un autre voltage ou hz peut affecter de manière d...

  • Page 18

    Instructions de sÉcuritÉ importantes instructions relatives a un risque d’incendie, de decharge electrique, ou de blessures physiques. Conservez ces instructions. Mise en garde - lors de l’utilisation d’appareils élec- triques, des précautions élémentaires doivent être suivies, incluant les suivante...

  • Page 19

    2. Raccordement du lave-vaisselle si vous utilisez un lave-vaisselle, passer à l’étape suivante. Si vous ne raccordez pas de lave-vaisselle au broyeur, passer à la section 3. A. Au moyen d’un instrument peu tranchant (poinçon à métaux ou goujon), faire tomber toute la bonde (voir 2a). Ne pas utilise...

  • Page 20

    Montage avec 3 boulons de fixation (suite) d. Prendre le reste de l’ensemble de montage, tel que mis de côté, et s’assur- er que la rondelle de caoutchouc est bien sur l’anneau de protection. Du dessous de l’évier, tout en tenant fermement le collet d’évier d’une main, aligner les saillies de l’anne...

  • Page 21

    3j sillon bourrelet infÉrieur garniture Élastique d’ÉtanchÉitÉ l’Èvre infÉrieure du collet d’Évier garniture Élastique d’ÉtanchÉitÉ Épure anneau de montage anneau de support c’est le moment d’inscrire sur votre carte de garantie le numÉro de sÉrie qui se trou- ve sous le broyeur. Si vous n’êtes pas ...

  • Page 22

    A. Brancher le broyeur uniquement sur du courant alternatif 110-120 volts, 60 hz. B. Si un cordon enfichable est utilisé, utiliser une prise enfich- able double avec terre (voir 4a). Le fil de terre doit être fixé à la vis de borne de terre à l’extrémité inférieure du broyeur sous la plaque-couvercl...

  • Page 24: 800-854-3229

    9. Nettoyage et entretien 8. DÉpannage avant de réclamer des réparations ou un remplacement, il est recommendé de faire les vérifications suivantes: bruits marquÉs: (autres que ceux produits durant le broy- age des os de petite taille ou des noyaux). Les bruits marqués sont habituellement dûs à la p...