- DL manuals
- WANDERS
- Other
- SQUARE 60 G
- User Manual And Installation Manual
WANDERS SQUARE 60 G User Manual And Installation Manual - Bedienung (Handbedienung)
50
Störungen
Wenn die Signale der Fernbedienung anscheinend nicht gut den Ofen erreichen (Empfänger)
weist das vielleicht auf:
t
Leere Batterien: Batterien auswechseln.
t
Ein elektronisches Problem: lösen, indem Sie den “RESET” Knop auf dem Empfänger drücken.
t
Wenn das Gerät sich regelmäßig abschaltet, muss der Installateur kontaktiert werden.
Bedienung (Handbedienung)
Wenn die Batterien leer sind, oder wenn der Empfänger defekt ist, kann der Ofen auch manuell bedient
werden. Dazu muss zuerst das Zündkabel (piezo) vom Empfänger abgekuppelt werden und dann vorsichtig
auf den Piezo-Anschluss des Gasreglerblocks geschoben werden.
Anzünden und ausschalten des Feuers
1. Den Absperrhahn der auf der Zufuhrgasleitung zum Gerät montiert
ist, öffnen.
2. Den
„O I“ Schalter
g auf dem Gasreglerblock in die „I“ Position
bringen.
3. Den
Motorknopf
i ganz nach rechts drehen. Der Knopf macht dabei
ein tickendes Geräusch.
4. Den
Bedienungsknopf
h auf dem Gasreglerknopf, in den MAN Stand
drehen. Im Bedienungsknopf wird jetzt eine Öffnung sichtbar
j.
5. Drücken Sie, zum Beispiel mit einem Stift, in der Öffnung das
Metallstiftchen ein. Jetzt strömt Gas zur Zündflamme.
6. Während man das Metallstiftchen eingedrückt hält, muss man ein
paar Mal den (viereckigen) Zündknopf
k (neben dem „O I“ Schalter)
drücken, um die Zündflamme anzuzünden. Durch das Glasfenster
kann man sehen, ob die Zündflamme brennt.
7. Wenn die Zündflamme brennt, das Metallstiftchen noch 10 Sekunden
eingedrückt halten, danach loslassen. Wenn die Zündflamme wieder
ausgeht, muss mindestens 5 Minuten gewartet werden, bevor die
obigen Schritte wiederholt werden können.
8. Den
Bedienungsknopf
h in die „ON“ Position drehen.
9. Durch den Motorknopf
i links zu drehen, kann man den Brenner entzünden und die gewünschte
Flammenhöhe einstellen.
10. Um das Feuer aus zu machen, den Motorknopf
i ganz nach rechts drehen; die Zündflamme bleibt an.
11. Um auch die Zündflamme zu löschen, den „O I“ Schalter
g auf „O“ bringen.
12. Den Absperrhahn der auf der Zufuhrgasleitung zum Gerät montiert ist, schliessen.
Erstes Mal Heizen
Wenn der Gasofen zum ersten Mal beheizt wird, muss der Ofen noch “einbrennen“. Das Gerät ist von
einer hitzebeständigen Lackschicht versehen, die noch in den Ofen „einbrennen“ muss. Das kann einen
unangenehmen Geruch verursachen, der aber weiterhin unschädliche ist. Wir raten Ihnen, den Ofen etwa 3
Stunden auf dem höchsten Stand brennen zu lassen, während dem Sie den Raum gut lüften.
Verfärben von Wänden, Decken und Rosten
Nach dem Heizen des Ofens, können Wände, Decken und Roste sich verfärben. Die Ursache ist die
Verbrennung von kleinen Staubteilchen im Konvektionsmantel. Das ist ein natürlicher Prozess, wofür
WANDERS nicht verantwortlich ist. Um Verfärbung zu minimalisieren verweisen wir Sie auf den Rat,
welcher in der Kaminöfen Branche gegeben wird. Ihr Installateur kann Sie hierzu informieren.
R
Q
T
U
S
!
Summary of SQUARE 60 G
Page 1
Square 60 g 052012 ink.00.7923 nl gb fr de handleiding en installatievoorschriften 2 users guide and installation manual 16 mode d’emploi et instructions d’installation 30 bedienungsanleitung und installationsvorschriften 45.
Page 2
2 geachte klant, van harte gefeliciteerd met uw aanschaf van uw nieuwe gashaard van wanders. Een comfortabele warmtebron waar u jarenlang plezier van zult hebben. Uw gaskachel kent een zogenaamd gesloten systeem met een dubbelwandig rookkanaal. Uw gashaard kan daardoor zelfs worden opgesteld in ruim...
Page 3
3 nl inhoudsopgave algemeen 4 batterijen 4 vervangen van de batterijen van de afstandsbediening 4 vervangen van de batterijen van de ontvanger 4 instellen van de afstandsbediening 4 tijd instellen 5 omschakelen van ºc/24u naar ºf/12u 5 mogelijke instellingen 5 instellen van de temperatuur 5 instelle...
Page 4: Algemeen
4 algemeen over het algemeen zorgt de dealer waar u uw gashaard heeft aangeschaft, ook voor de installatie ervan en de aansluiting op het gasnet. Is dat niet het geval, verzeker u er dan van dat de installatie wordt uitgevoerd door een erkende installateur. Aansluiten van gasinstallaties door onbevo...
Page 5
5 nl tijd instellen t door het gelijktijdig indrukken van de grote vlam knop c en de kleine vlam knop d zal het display gaan knipperen u bent nu in de set mode. T in de set mode kunt u de grote vlam knop c indrukken om de uren in te stellen en de kleine vlam knop d om de minuten in te stellen. T wac...
Page 6
6 t 5 seconden continu signaal foutmelding. Bijvoorbeeld; één van de kabels is niet verbonden, de “o i” schakelaar staat niet in de “i” positie. T 5x kort signaal (0,2 sec. Toon, 0,2 sec. Rust) ontsteking van waakvlam en hoofdbrander is niet gelukt. Mogelijke oorzaak lucht in de waakvlamleiding. Bel...
Page 7: Bediening (Handbediening)
7 nl bediening (handbediening) als de batterijen leeg zijn of in geval dat de ontvanger defect is kan men de kachel ook met de hand bedienen. Hiervoor moet eerst de ontsteek (piëzo) kabel van de ontvanger worden ontkoppelt en die voorzichtig op de piëzo aansluiting van het gasregelblok worden gescho...
Page 8: Onderhoud
8 tijdens de eerste keer stoken, berekent uw kachel zelf hoeveel tijd nodig is om de ingestelde temperatuur te bereiken. Op basis daarvan kiest uw haard de meest efficiënte manier om het vertrek te verwarmen. Let erop dat er geen houtblokken voor de waakvlam liggen. Het gas moet vrijelijk naar de ho...
Page 9: Mogelijke Foutmeldingen
9 nl een aantal aanbevelingen voor een veilig gebruik van uw gaskachel: t stook uw gashaard alleen als hij goed gesloten is. Als het glas is gebroken, mag u de kachel niet gebruik- en. T voorkom dat kleine kinderen of hulpbehoevenden in de buurt van een brandende kachel komen en laat ze niet alleen ...
Page 10: Gasaansluiting
10 van de garantietermijn. Alle gevolgschade wordt uitgesloten. Installatievoorschriften square 60 gas uw gashaard mag alleen geïnstalleerd worden door een bevoegd installateur en in combinatie met het concentrische kanalensysteem van wanders. Pas dan is de haard goedgekeurd volgens de europese ce- ...
Page 11
11 nl t vermijd spanningen op de bedieningskraan en leidingen. Dit geeft kans op gaslekkage. T controleer de aansluiting op gasdichtheid. Aanwijzigingen elektrotechniek t op pagina 60 vindt u het aansluitschema van de ventilator en afstandsbediening. T de installatie is uitgelegd voor 230vac 50 hz e...
Page 12: Openen Van De Deur
12 in de pijp kunt zien. Houd verder een afstand aan van minimaal 5 centimeter tussen de buitenkant van de concentrische pijp en wand of plafond. Start altijd met 1 meter verticaal. Let vooral op een juiste montage als -door bouwkundige omstandigheden- een deel van het dubbelwandige pijpensysteem mo...
Page 13: Pijpmond Verwijderen
13 nl pijpmond verwijderen t verwijder eerst de inlegplaat van de bodem (a) t verwijder de achterwand (b) t verwijder de pijpmondonderdelen (c en d) montage stuw afhankelijk van de lengte en vorm van het concentrische kanalensysteem Ø100 - Ø150 mm en de uitmondingsconstructie dient men een stuw met ...
Page 14: Het Plaatsen Van De Haard
14 gassoort b (min. - max.) a1 (min. - max.) a1 + a2 (min. - max.) stuwplaat aardgas 1 - 3 m 1 - 10 m 1 - 10 m nee (a1 + a2 : b) : 1 verhouding verticaal tot horizontaal (of 45 o omhoog) is altijd minimaal 2 op 1 alle maten zijn exclusief de lengte van de dakdoorvoer het plaatsen van de haard wander...
Page 15
15 nl zorg ervoor dat u het glas niet met de vingers aanraakt wanneer u het terugplaatst. Vingerafdrukken branden in het glas. Zorg ervoor dat de deur weer correct wordt teruggeplaatst en gesloten, voordat u de haard aansteekt. Voorkom dat een blok voor de waakvlam komt te liggen. De hoofdbrander ka...
Page 16: Square Gas
16 user’s guide and installation manual square gas gb © copyright 2012 wanders fires & stoves the information contained herein is subject to change without notice. Wanders fires & stoves shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. General 18 batteries 18 repl...
Page 17
17 gb t do not use the appliance without glass. T do not put flammable substances on the ceramic wood log set t do not place highly flammable materials like nylon clothes of flammable fluids in the neighbourhood of the appliance. T this appliance is not meant for operation by persons (including chil...
Page 18: General
18 general it is common practice for the dealer where you purchased your gas fireplace to take also care of installing it and connecting it to the gas mains. If this is not the case, please ensure that the installation is done by a certified installer. Connecting gas devices by unqualified persons i...
Page 19: Operation (Remote Control)
19 gb setting the time t press the big-flame button c and the small-flame button d simultaneously, and the display will show short flashes to indicate that you are in the set mode. T when in the set mode, press the big-flame button c to set the hours, and press the small-flame button d to set the mi...
Page 20
20 is not in the “i” position. T 5 short signals (0.2 sec. Signal with 0.2 sec. Interval) : ignition of the pilot flame and the main burner has failed. Possible cause: air in the pilot burner pipe. Important: if the pilot flame has gone out you must wait at least 5 minutes before repeating the above...
Page 21: Control (Manual Control)
21 gb control (manual control) if the batteries are due for replacement or if the receiver is defect, you can also operate the hearth by hand. To do so, you need to disconnect the ignition (piezo) cable of the receiver and slide it gently onto the piezo connection of the gas control block. Lighting ...
Page 22: Maintenance
22 ensure that no logs are placed in front of the pilot flame. The gas must be able to flow unobstructed to the main burner. The main burner is located underneath the log set. See page 28 for placing the ceramic log set properly. It is advisable to keep the pilot flame alight in heating season to pr...
Page 23: Possible Error Messages
23 gb flame stays alight. This will ensure that no one can accidentally put the hearth higher or lower. T never allow children to play with the remote handset. T do not pour or put combustible liquids and materials on the log set, as it may damage the fireplace be- yond repair. T do not place any co...
Page 24: Gas Connection
24 the appliance may only be installed and connected by a certified installer in accordance with the standard gas installation instructions and the installation requirements mentioned below. Furthermore, the national and local rules and regulations on placing and using closed gas appliances shall be...
Page 25
25 gb placing the concentric channel system the concentric channel system consists of three parts: the channel system itself, the transit through the roof or the wall and the outfl ow. The diameter of the concentric channel for the square is 100/150 mm. Instructions for placing the outfl ow the outf...
Page 26: Opening The Door
26 wall outlet t always allow one metre vertical before passing through the outer wall. T the maximum length for a horizontal segment is 3 metres. T determine the location of the appliance and the exterior wall duct. T make an opening of Ø 160 mm for the wall duct. T connect the wall duct vertically...
Page 27: Mounting The Collar Shaft
27 gb mounting the collar shaft depending on the length and the form of the concentric duct system Ø100 - Ø150 mm and the outlet construction, you must mount a collar shaft with a diameter of Ø70mm, Ø65 mm or Ø40mm according to the tables. The standard passage for flue gases is Ø 100 mm on the upper...
Page 28: Placing The Hearth
28 placing the hearth wanders recommends fireplace aeration for all built-in hearths. T the appliance must be built into a fireplace made of fireproof material. If there are any flammable materi- als behind or along the gas stove, you must place fireproof sheets. T the fireplace must have convection...
Page 29
29 gb please make sure not to touch the glass with your fingers when you replace it. Finger marks burn in the glass. Be sure that the door is correctly replaced and closed before igniting the hearth. Avoid putting a log in front of the pilot flame as this will prevent the main burner from igniting a...
Page 30: Square 60 Gaz
30 fr mode d’emploi et instructions d’installation square 60 gaz © copyright 2012 wanders fires & stoves les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modifation sans préavis. Wanders fires & stoves ne saurait être tenu pour responsable d’éventuelles erreurs ou omissions techni...
Page 31
31 fr t l’appareil ne peut être utilisé sans le verre. T il ne peut être posé de matières combustibles sur le set de bûches céramiques. T il ne peut être posé de matières aisément inflammables, comme des vêtements de nylon, dans les environs d l’appareil. T cet appareil n’est pas conçu pour être uti...
Page 32: Généralités
32 généralités en général le distributeur chez qui vous achetez votre poêle assure l’installation et le raccordement au réseau du gaz. Si ce n’est pas le cas assurez-vous que l’installation soit faite par un installateur agréé. Le raccordement de l’installation par du personnel non qualifié est inte...
Page 33: Utilisation (Télécommande)
33 fr réglage horaire t en appuyant simultanément la touche à la grande flamme c et la touche à la petite flamme d ‚ l’affichage clignotera et vous êtes alors en mode set. T etant en mode set vous pouvez appuyer la touche c afin de programmer les heures et la touche à la petite flamme d ‚ pour progr...
Page 34
34 messages de défauts éventuels t de longs signaux, (0,8 sec. De son, suivis de 0,2 sec. De repos) pendant l’allumage les piles du récepteur sont presque vides. (après la survenance de ce signal, il est encore possible d’allumer l’appareil environ 10 x.). T un signal continu de 5 sec. Signalement d...
Page 35: Utilisation (Manuelle)
35 fr dérangement si des signaux de la télécommande ne parviennent pas bien au poêle, ceci peut être causé par : t des piles vides à remplacer. T un problème électronique se solutionne en appuyant la touche reset sur le récepteur. T si l’appareil s’éteint régulièrement, contacter votre installateur....
Page 36: Entretien
36 au cours de ce rodage un dépôt peut se former sur le verre céramique de la porte du poêle. Vous pourrez le nettoyer aisément avec un chiffon légèrement humide lorsque le verre est froid. Vous pouvez éventuellement utiliser un produit d’entretien spécial pour les plaques de cuisson céramique. En p...
Page 37: Sécurité
37 fr t sont à nettoyer : le brûleur principal, la veilleuse, l’évacuation de la fumée et l’arrivée d’air de combustion. La poussière se trouvant à l’intérieur du poêle peut être nettoyée à l’aspirateur. Sécurité une source de chaleur de wanders c’est plus qu’un poêle dans votre chambre. Le conduit ...
Page 38
38 wanders n’est pas responsable en cas de fentes éventuelles se produisant dans le plâtrage, les plafonds ou les grilles après utilisation du poêle. Des décolorations peuvent se produire du fait que des poussières brûlent dans le manteau de convection. Pour minimaliser le risque de décoloration nou...
Page 39: Raccordement Au Gaz
39 fr diamètre de 150mm pour la fixation du système de canaux concentriques. S’il est fait usage d’une cheminée existante il y a lieu de vérifier d’abord si cette cheminée est suffisamment isolée et a un diamètre suffisant pour le système de conduits concentriques. Si cette cheminée a été utilisée a...
Page 40
40 modes de placement du système des conduits concentriques la longueur totale du système des conduits ne peut jamais dépasser 10 mètres, sans compter le passage dans le mur et la sortie. La longueur horizontale maximum est de 3 mètres. Un coude droit de 90° vaut une longueur de 2 mètres. Un coude d...
Page 41: Ouverture De La Porte
41 fr d’abord installer le système de tuyaux, puis l’appareil vous pouvez aussi installer d’abord les tuyaux et ensuite l’appareil. Veiller dans ce cas à faire le raccordement à l’appareil à l’aide d’un tube coulissant. Ouverture de la porte il est possible d’ouvrir la porte en retirant le cadre et ...
Page 42: Le Placement Du Poêle
42 gaztype a (min.-max.) b (min. - max.) réducteur gaztype a (min. - max) réducteur gaz nat. 1,0 - 3,0 m 0 - 0,5 m 70 mm gaz nat. 5,0 - 10,0 m Ø 40 mm gaz nat. 1,2 - 3,0 m 1,0 - 3,0 m non gaz nat. 1,0 - 5,0 m Ø 65 mm toutes les dimensions sont exclusifs la longueur de la prise murale toutes les dime...
Page 43
43 fr le placement du jeu de bûches veiller à placer les bûches exactement comme sur ‘exemple. Placer d’abord la bûche arrière puis les autres bûches, toujours comme montré sur les photos, puis vous pourrez remplir l’espace entre les poutres d’écorces en veillant toujours à ne pas mettre des écorces...
Page 44
44 faire bien attention à ne plus toucher le verre nettoyé des doigts lorsque vous le replacez. Les empreintes digitales se brûlent dans le verre. Veiller à replacer correctement la porte avant d’allumer le poêle. Eviter de poser une buche sur la veilleuse. Le brûleur principal peut alors ne pas s’a...
Page 45: Square Gas
45 d gebrauchsanweisung und montagevorschriften square gas de © copyright 2012 wanders fires & stoves die informationen in diesem dokument können ohne vorherige ankündigung geändert werden. Wanders fires & stoves haftet nicht für technische oder redaktionelle fehler oder auslassungen in diesem dokum...
Page 46
46 lieber kunde, wir beglückwünschen sie zum kauf ihres gasheizofens von wanders. Eine bequeme wärmequelle, die ihnen jahrelang freude machen wird. Ihr gasheizofen hat ein so genanntes raumluftunabhängiges system mit einem doppelwandigen rauchabzugkanal. Die rauchgase werden direkt durch den inneren...
Page 47: Allgemein
47 d allgemein meistens sorgt der verkäufer, wo sie ihren kaminofen für gas gekauft haben, auch für den aufbau und den anschluss an das gasnetz. Wenn das nicht der fall ist, beachten sie, dass der aufbau von einem anerkannten installateur gemacht wird. Der anschluss einer gasanlage durch unbefugte i...
Page 48: Bedienung (Fernbedienung)
48 zeit einstellen t durch gleichzeitiges drücken der knöpfe große flamme c und kleine flamme d fängt des display an zu blinken, das bedeutet, dass sie in „einstell-modus“ (set mode) sind. T in der „set mode“ können sie die stunden mit dem knopf große flamme c und die minuten mit dem knopf kleine fl...
Page 49: Einstellen Der Flammenhöhe
49 d mögliche falschmeldungen t lange signale (0,8 sek ton, 0,2 sek pause) während der zündung die batterien des empfängers sind bei- nahe leer. (wenn diese signale ertönen, kann man das gerät noch etwa 10x einschalten.) t 5 sekunden anhaltendes signal falschmeldung. Zum beispiel: eines der kabel is...
Page 50: Bedienung (Handbedienung)
50 störungen wenn die signale der fernbedienung anscheinend nicht gut den ofen erreichen (empfänger) weist das vielleicht auf: t leere batterien: batterien auswechseln. T ein elektronisches problem: lösen, indem sie den “reset” knop auf dem empfänger drücken. T wenn das gerät sich regelmäßig abschal...
Page 51: Wartung
51 d während des einbrennens kann sich ein belag auf dem fenster der ofentür bilden. Wenn das gerät ganz abgekühlt ist, kann dieser belag, mit einem leicht feuchten tuch entfernt werden. Eventuell können sie auch ein spezialprodukt für keramische kochplatten benützen. Auf seite 57 wird beschrieben, ...
Page 52: Sicherheitsmaßnahmen
52 niederschlag im ofen kann mit hilfe eines staubsaugers beseitigt werden. Sicherheitsmaßnahmen eine wärmequelle von wanders ist nicht nur der ofen in ihrem zimmer. Auch der rauchgasabzugskanal und die durchfuhr durch fassade oder dach sind ein teil des ganzen heiz-systems. Nur wenn ihr gasherd mit...
Page 53
53 d wanders ist nicht verantwortlich für eventuelle risse im stuck oder verfärbungen von wänden, decken und/oder rosten durch heizen mit dem gasofen. Verfärbungen können entstehen indem staubteilchen im convectionsmantel verbrennen. Um so viel wie möglich risse und verfärbungen zu vermeiden, verwei...
Page 54: Gasanschluss
54 stelle wo es aus dem blick verschwindet bis zur ausmündung in der fassade oder dem dach. Den umhüllten konzentrischen kanal ventilieren indem (pro stockwerk) roste in die nähe von decke und fußboden angebracht werden. Benutzen sie universale mauerbügel mit durchmesser von 150 millimeter zur befes...
Page 55
55 d bei der wahl der ausmündungsstelle müssen ventilationsöff nungen, schwenkfenster und Öff nungen der luftzufuhr für den brenner berücksichtigt werden. Konsultieren sie dazu die nationalen und regionalen vorschriften. Aufstellungsmöglichkeiten des kanalsystems die totallänge des kanals darf nie l...
Page 56: Öffnen Der Tür
56 t legen sie die stelle für das gerät und die dachdurchfuhr fest. T machen sie für die dachdurchfuhr ein loch von 160 mm durchmesser. T schließen sie de rohre vertikal auf die ausmündung am gerät, diese andrücken und das klemmband anbringen. T bestimmen sie die länge der benötigten rohre und achte...
Page 57: Das Aufstellen Des Ofens
57 d achten sie darauf, dass der stau korrekt montiert wird. Die fehlerhafte montage des staus kann störungen am gerät verursachen. Gastyp a (min.-max.) b (min. - max.) stauplatte gastyp a (min. - max) stauplatte erdgas 1,0 - 3,0 m 0 - 0,5 m 70 mm erdgas 5,0 - 10,0 m Ø 40 mm erdgas 1,2 - 3,0 m 1,0 -...
Page 58: Holzset Einlegen
58 t das gerät muss auf stabilem fußboden platziert werden. T brennbare materialien, so wie zum beispiel vorhänge, müssen, 1,5 meter sicherheitsabstand haben. Holzset einlegen achten sie darauf, dass die blöcke genau wie im beispiel eingelegt werden. Erst den hinten liegenden bock und die glut auf d...
Page 59
59 achten sie darauf, dass sie das glas nicht mit den fingern berühren, wenn sie es wieder montieren. Fingerabdrücke brennen in das glas ein. Achten sie darauf, dass die tür wieder korrekt eingesetzt und geschlossen wird bevor sie den ofen in betrieb nehmen. Vermeiden sie, dass ein block vor der zün...
Page 60
60 electrisch schema / electrical scheme / schéma électrique / schaltplan l1 n pe 2 30v/ 5 0hz o i switch g6 0-zs klf/3 5 0 interruptor block g60-z u f 1 0 r ood 8 wire cable g6r -c 5 5 wire cable g6 r -c b v 5 thermo current cable interruptor receiver g60- zkirf /500 module g6r -beav2 receiver g6r ...
Page 61
61 technische tekeningen / technical drawings / dessins techniques / technische zeichnungen 137,40 4 8 8 - 0 4 5 + 5 3 0 - 0 4 5 + 3 5 2 ,0 0 3 6 3 ,5 0 476,00 2 8 3 ,0 0 600,00 479,50 641,00 135,92 100,00 p150,00 3 3 9 ,0 0 527,00 5 1 3 ,0 0 square 60 g front afdekplaat pijpmond hsq.2132 1 38 verle...
Page 62
62 537,68 593,94 3 8 4 ,3 3 1 3 6 ,8 4 3 6 4 ,8 3 625,94 333,10 100,00 p 150,00 5 1 5 ,8 0 - 0 ,0 0 4 5 ,0 0 + 135,49 4 8 9 ,0 0 - 0 ,0 0 4 5 ,0 0 + 2 8 3 ,0 0 476,00 527,00 3 3 9 ,0 0 2 8 0 ,0 0 3 5 3 ,5 0 237,00 286,56 square 60 g corner elsmoer m10 rond bev241000 1 35 steun onder binnenwerk hsq.2...
Page 63
63 630,00 360,50 137,00 4 9 2 ,5 0 527,00 3 3 9 ,0 0 mugro 100/150 476,00 2 8 3 ,0 0 square 60 g trilateral bovenplaar 3 ijdig wall bovenplaat glas 1 35 bovenplaar 3 ijdig wall bovenplaat 3 ijdig wall 1 34 handgreep aluminium ink.00.1100 2 33 stift dra.00.8006 2 32 sierraam standaard hsq.2131 1 31 a...
Page 64
64 square 60 g + limba 665,00 100,00 p 150,00 184,00 527,00 339,00 270,50 420,00 840,00 let op, sommige maten zi n in override square 60 g trilateral + limba 100 00 p 150 00 665 00 185 00 339 00 527 00 270 00 420 00 840 00 280 00 230 00 let op sommige maten ijn in override.
Page 65
65 voor de installatie van het toestel dient de installateur te controleren of de gegevens op het typeplaatje overeenkomen met de gassoort en druk waar het toestel op aangesloten wordt. Is dit niet het geval, dan mag de gaskachel niet worden aangesloten. Before installing the appliance, the installe...
Page 66
66 notities / notes / remarques / notizen.
Page 67
67.
Page 68
Garantiebewijs / guarantee certificate / certificat de garantie / garantieschein wanders fires & stoves amtweg 4 7077 al netterden the netherlands t: +31 (0) 315 - 386 414 f: +31 (0) 315 - 386 201 e: service@wanders.Nl i: www.Wanders.Com model / model / modèle / modell serienummer / serial number nr...