- DL manuals
- Waterpik
- Personal Care Products
- WP-450
- Instruction Manual
Waterpik WP-450 Instruction Manual
Summary of WP-450
Page 1
Waterpik ® water flosser model wp-450 hydropropulseur waterpik ® modèle wp-450 irrigador bucal waterpik ® modelo wp-450 . . . . . . . . . . . . . . . . . Www.Waterpik.Com tm.
Page 2
2 congratulations! By selecting the waterpik ® water flosser you are now on your way to better gum health, and a healthier smile! With a clinically proven combination of water pressure and pulsations, the waterpik ® water flosser removes harmful bacteria deep between teeth and below the gumline – wh...
Page 3
3 e n g li s h table of contents important safeguards 4 product description 6 getting started 8 care of your waterpik ® water flosser 14 troubleshooting guide 15 limited two-year warranty 16.
Page 4: Important Safeguards
4 important safeguards important safeguards when using electrical products, especially when children are present, the basic safety precautions below should always be followed. Read all instructions before using. Danger: to reduce the risk of electrocution: • donothandlechargerwithwethands. • donotim...
Page 5
5 e n g li s h • fillreservoirwithwaterorotherdentalprofessionalrecommended solutions only. • donotdroporinsertanyforeignobjectintoanyopeningontheproduct. • keepchargingunitandcordawayfromheatedsurfaces. • donotoperatewhereoxygenoraerosolspraysarebeingused. • donotusemouthwashes/rinsesthatcontainiod...
Page 6
6 product description tip rotator charger inlet flip top water inlet reservoir tip eject button tip power handle pressure control power switch.
Page 7
7 e n g li s h orthodontic tip toothbrush tip plaque seeker tm tip charger waterpikpn20012047 replacementtips/attachmentsmaybepurchaseddirectlyfrom waterpik,inc. Call1-800-525-2774(usa)or1-888-226-3042(canada)orvisitour web site at www.Waterpik.Com. Note:alltipsnotincludedinallmodels classic jet tip...
Page 8
8 getting started charge for 24 hours before first use. Off important! Turn off. Important! Turn water flosser off and charge for 24 hours before first use.Plugthecordinto any standard electrical outlet. Make sure you pushtheswitchintothe“off”positionbefore charging. The unit will not charge if the ...
Page 9
9 e n g li s h pressure setting adjusting the pressure setting youcanadjustthepressuresettingonyour water flosser by simply sliding the pressure switch on the handle. Slide the pressure switch to “ low”forgentlecleaningonsensitivegums. Slide the pressure switch to “ high”formore powerful cleaning be...
Page 10
10 11 22 33 44 on using mouthwash and other solutions your waterpik ® water flosser can be used to deliver mouthwash and antibacterialsolutions.Askyourdentalprofessionaltorecommendthe appropriatesolutionforyou.Note:useofsomeantibacterialsolutions could shorten the life of your waterpik ® water floss...
Page 11
11 e n g li s h off reservoir release latch when finished turntheunitoff.Emptyanyliquidleftinthereservoir. If desired, the reservoir may be removed from the power handle by pulling the reservoir release latch while sliding the reservoir down towards the base of the unit. To replace the reservoir on ...
Page 12
12 tip usage pik pocket tm tip thepikpocket tm tip is specifically designed to deliver water or anti-bacterial solutions deep into periodontal pockets. It is not intended for general use. Tousethepikpocket tm tip, lean low over your sink and place the soft tip against a tooth at a 45-degreeangleandg...
Page 13
13 e n g li s h 0 3 6 classic jet tip orthodontic tip pikpocket ™ tip toothbrush tip plaque seeker ™ tip tongue cleaner tip toothbrush tip placethetoothbrushtipin mouth with the brush head on the tooth at the gumline. The toothbrush tip can be used with or without toothpaste. Turn the water flosser ...
Page 14
14 care of your waterpik ® water flosser neverimmersetheunitinwater.Wipetheexteriorwhennecessarywitha softclothandmildnon-abrasivecleanser.Reservoirmaybewashedwith soapy water or in top rack of dishwasher. Before cleaning, unplug from the electrical outlet. Beforeexposingthewaterflossertofreezingtem...
Page 15
15 e n g li s h troubleshooting guide problem tips leakage between the tip and the tip rotator. Water flosser reservoirleaks. Inadequatepressure/nofluidflow. Unitdoesnotcharge. Unitdoesn’tstart. Cause 1) tipnotfullyengaged. 1) liquidwasleftinreservoir. 2) powerhandlenotcorrectlyengaged with reservoi...
Page 16
16 waterpik,inc.Warrantstotheoriginalconsumerofthisnewproductthatitisfreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipfor2yearsfromthe dateofpurchase.Consumerwillberequiredtosubmittheoriginalpurchasereceiptasproofofpurchasedateandifrequested,theentireproduct, tosupportawarrantyclaim.Waterpik,inc.Willreplacea...
Page 17
17 f r a n ç ai s félicitations!Vousavezchoisil’hydropropulseurwaterpik ® qui contribuera à rendre vos gencives plus saines et votre sourire plus éclatant! Grâceàuneassociationcliniquementprouvéedelapressiond’eauetde pulsations, l’hydropropulseur waterpik ® élimine les bactéries nocives des espaces ...
Page 18
18 table des matieres mises en garde importantes 19 description du produit 21 comment démarrer 23 entretien de votre hydropropulseur waterpik ® 29 guide de diagnostic 30 garantie limitée de deux ans 31.
Page 19: Précautions Importantes
19 f r a n ç ai s mises en garde importantes prÉcautions importantes lorsdel’utilisationd’appareilsélectriques,surtoutenprésenced’enfants, lesprécautionsdebaseci-dessousdoiventtoujoursêtresuiviespourla sécurité d’emploi. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation. Danger : pour réduire le ris...
Page 20
20 •utilisezseulementlescanulesetlesaccessoiresrecommandéspar waterpik,inc. •remplissezleréservoiravecdel’eauoudessolutionsrecommandées par votre dentiste seulement. •n’insérezpasd’objetdanslesorificesdel’appareil. •gardezlechargeuretlefiléloignésdessurfaceschaudes. •nevousservezpasdel’appareillàoùd...
Page 21
21 f r a n ç ai s description du produit rotateur d’embout orifice du chargeur orifice d’entrée d’eau avec dessus rabattable réservoir bouton d’éjection de la canule embout du jet poignée d’alimentation commande de pression interrupteur d’alimentation.
Page 22
22 lescanules/accessoiresderemplacementpeuventêtreachetés directementchezwaterpik,inc. Composerle1-800-525-2774(É.-u.)oule1-888-226-3042(canada)ou visiter notre site web www.Waterpik.Com. Canule d’orthodontie canule brosse à dents douchette canule pik pocket tm canule plaque seeker tm canule gratte-...
Page 23
23 f r a n ç ai s comment dÉmarrer charger pendant 24 heures avant la première utilisation. Arrêt important! Éteindre insertion et retrait des embouts insérezlacanuledans le centre du bouton sur le dessus du manche de l’hydropropulseur. L’anneau coloré se trouvera en affleurement avecl’extrémitédu b...
Page 24
24 réglage de la pression réglage de la pression vouspouvezajusterleréglagedepressionde votre hydropropulseur en faisant simplement glisser le bouton de réglage de la pression le long du manche. Faire glisser l’interrupteur de la pression en position “ basse”pourobtenir unnettoyagedouxdesgencivesdél...
Page 25
25 f r a n ç ai s 11 22 33 44 marche utilisation de bains de bouche et autres solutions votre hydropropulseur waterpik ® peutêtreutiliséavecdessolutionsde rinçageouantibactériennes.Votredentistepourravousrecommander une solution adaptée. Remarque: l’utilisation de certaines solutions antibactérienne...
Page 26
26 arrêt languette de fixation du réservoir sidésiré,leréservoirpeutêtreretirédelapoignéed’alimentationenle tirant, en relâchant la languette et en le glissant vers la base de l’appareil. Pourréinstallerleréservoirsurlapoignéed’alimentation,lefairesimplement glisserverslesommetdel’appareil.Leréservo...
Page 27
27 f r a n ç ai s utilisation de la canule canule pik pocket tm lacanulepikpocket tm estspécialementconçuepourdiriger l’eau ou les solutions antibactériennes dans la profondeur des poches parodontales. Elle n’est pas destinée à un usage général. Pourvousservirdelacanulepikpocket tm ,penchez-vous au-...
Page 28
28 0 3 6 classic jet tip orthodontic tip pikpocket ™ tip toothbrush tip plaque seeker ™ tip tongue cleaner tip 0 3 6 canule de jet traditionnel canule orthodontique canule pik pocket ™ ™ canule de brosse à dents canule plaque seeker canule de gratte-langue canule brosse à dents placezlacanuledebross...
Page 29
29 f r a n ç ai s entretien de votre hydropropulseur waterpik ® nejamaisimmergerl’appareildansl’eau.Essuyerlapartieexternedu produitaubesoinavecunchiffondouxetunagentdenettoyagedouxnon abrasif.Leréservoirpeutêtrelavéàl’eausavonneuseoudanslepanier supérieur du lave-vaisselle. Avantlenettoyage,débranc...
Page 30
30 guide de diagnostic probleme conseils fuite entre l’embout et le rotateur d’embout. Hydropropulseur le réservoir fuit. Pressioninadéquate/aucunfluxdefluide. L’appareil n’est pas chargé. L’appareil ne démarre pas. Cause 1) emboutpascomplètementengagé. 1) unliquideaétélaissédansleréservoir. 2) lapo...
Page 31
31 f r a n ç ai s waterpik,inc.Garantitaubénéficedel’acquéreurinitialqueceproduitestexemptdevicedematériauoudefabrication,pendantdeuxansà compterdeladated’achat.Leconsommateurdevrasoumettrelereçuoriginalcommepreuved’achatet,sinécessaire,restituerl’ensembledu produit,àl’appuid’unedemandeautitredelaga...
Page 32
32 ¡felicitaciones!Alelegirelirrigadorbucalwaterpikhahecholocorrectopara lograrunamejorsaludparasusencíasyunasonrisamássana. Conunacombinaciónclínicamenteprobadadepresiónypulsacionesde agua, el irrigador bucal waterpik ® elimina las bacterias dañinas de entre susdientesydebajodelalíneadelaencía,adon...
Page 33
33 es p a Ñ o l Índice medidas de seguridad importantes 34 descripción del producto 36 cómo comenzar 38 cuidado de su irrigador bucal waterpik ® 44 guía de solución de problemas 45 garantía limitada de dos años 46.
Page 34: Medidas De Seguridad
34 memidas de seguridad importantes medidas de seguridad importantes cuando utilice productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempredebeapegarsealassiguientesprecaucionesbásicasdeseguridad. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. Peligro: para reducir el riesgo de electrocució...
Page 35
35 es p a Ñ o l •lleneeldepósitoúnicamenteconaguaoconotrassoluciones recomendadas por dentistas profesionales. •nodejecaerniinserteobjetosextrañosencualquieradelosorificiosdel producto. •mantengalaunidaddecargayelcablealejadosdesuperficies calientes. •noloopereendondeseesténutilizandooxígenooproduct...
Page 36
36 descripciÓn del producto entrada del cargador botón para expulsión de los cabezales mango de encendido control de presión interruptor de encendido y apagado cabezal de irrigación rotador de cabezal entrada de agua con la parte superior abatible.
Page 37
37 es p a Ñ o l loscabezalesyaccesoriosdereemplazopuedencomprarsedirectamenteen waterpik,inc. Llameal1-800-525-2774(ee.Uu.)o1-888-226-3042(canadá) o visite nuestro sitio de internet en www.Waterpik.Com. Cabezal ortodóncico cabezal de cepillo de dientes cabezal de inyección cabezal plaque seeker tm c...
Page 38
38 cÓmo comenzar ¡importante! Apáguelo cárguelo por 24 horas antes de usarlo por primera vez. Apagado ¡importante! Apague el irrigador bucal y cárguelo durante 24 horas antes de usarlo por primera vez. Enchufe el cableencualquiercontactoeléctricocomún. Asegúresedeempujarelinterruptorhaciala posición...
Page 39
39 es p a Ñ o l ajuste de la presión paraobtenermejoresresultados,mantengala unidad en posición vertical. Cómo regular el ajuste de presión bastaconcambiarloscabezalesparaajustar lapresióndesuirrigadorbucal.Existendos cabezalesdisponibles:uncabezaldealta presiónparalimpiezaprofundayuncabezal debajap...
Page 40
40 11 22 33 44 encendido uso de enjuague bucal y otras soluciones puedeutilizarsuirrigadorwaterpik ® paraaplicarenjuaguesbucales ysolucionesantibacteriales.Pidaasudentistaquelerecomiendela soluciónmásadecuadaparausted. Nota: el uso de algunas soluciones antibacterialespuedeacortarlavidaútildesuirrig...
Page 41
41 e n g li s h apagado traba del depósito silodesea,puedequitareldepósitodelmangodeencendidojalandodela trabadeldepósitomientrassedeslizaelmismoparaabajohacialabasede la unidad. Paravolveracolocareldepósitoenelmangodeencendido,simplemente deslícelohacialapartesuperiordelaunidad.Eldepósitoharáunchas...
Page 42
42 cÓmo comenzar uso de las cabezales cabezal pik pocket tm elcabezalpikpocket tm estádiseñadaespecíficamente para hacer llegar el agua o las soluciones antibacteriales alaspartesprofundasdelacavidadperiodontal.Noestá diseñada para uso general. Parautilizarelcabezalpikpocket tm ,inclínesesobreellava...
Page 43
43 es p a Ñ o l 0 3 6 classic jet tip orthodontic tip pikpocket ™ tip toothbrush tip plaque seeker ™ tip tongue cleaner tip 0 3 6 classic jet tip orthodontic tip pikpocket ™ tip toothbrush tip plaque seeker ™ tip tongue cleaner tip 0 3 6 cabezal de inyección cabezal ortodóncico cabezal pik pocket ™ ...
Page 44
44 cuidado de su irrigador bucal waterpik ® nuncasumerjalaunidadenagua.Limpieelexteriorcuandoseanecesario con un paño suave y un limpiador suave no abrasivo. El depósito puede lavarseconaguajabonosaoenlarejillasuperiordelalavavajillas. Desenchúfelodelcontactoeléctricoantesdelalimpieza. Antesdeexpone...
Page 45
45 es p a Ñ o l guÍa de soluciÓn de problemas problema cabezales sujetoaguaentreelcabezalyelrotadordecabezal. Base del irrigador bucal el depósito pierde agua. Presióninadecuada/nofluye ellíquido. La unidad no se carga. La unidad no funciona. Causa 1) elcabezalnoestásujetoporcompleto. 1) sedejólíqui...
Page 46
46 waterpik,inc.Garantizaalconsumidororiginaldeesteproductonuevoqueelmismoestálibrededefectosenlosmaterialesymanodeobradurante dosañosapartirdelafechadecompra.Elconsumidordeberápresentarelrecibooriginaldecompracomocomprobantedelafechadecomprayen casodesersolicitado,todoelproducto,alosfinesderespalda...
Page 47
Water pik, inc. 1730eastprospectroad fortcollins,co80553-0001usa www.Waterpik.Com waterpik ® isatrademarkofwaterpik,inc.Registered inargentina,australia,canada,chile,china,czech republic,hungary,india,mexico,newzealand, pakistan,poland,russianfederation,singapore, southafrica,switzerland,taiwan,ukra...
Page 48
Date proofreader artist/operator gmb date production director date date proofreader date brandimage approvals account executive date design director tints / built colors computer equivalents a p p r o v e d f o r r e l e a s e initials date brand legal clients packaging approvals job no: file no: st...