Waterway Aqua Clean Owner's Manual - page 13
13
BULKHEAD GASKET
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA
LA INSTALACIÓN DE UNA
JUNTA DE ACOPLE
INSTRUCTIONS DE POSE
DU JOINT DU RACCORD DE
CLOISON
1. Insert the Gasket (711-4200) with beveled edge facing in, inside each Bulkhead Fitting (2) (419-4201).
2. Apply a non-petroleum lubricant to O-Rings (805-0232) on Tailpiece (417-2201).
3. With Gasket (711-4200) in place, push Tailpiece (417-2201) into Bulkhead Fitting (419-4201).
4. Tighten Union Nut (415-4211) onto Bulkhead Fitting (419-4201).
HAND TIGHT ONLY.
419-4201
Bulkhead Fitting
Accesorio de acople
Raccord de cloison
711-4200
Gasket
Junta
Joint
805-0232
O-Rings
Juntas tóricas
Joints toriques
417-2201
Tailpiece
Alcachofa de aspiración
Raccord de vidange
415-4211
Union Nut
Tuerca de unión
Bague-écrou
1. Inserte la junta (711-4200), con el borde biselado hacia adentro, en cada accesorio de acople (2) (419-4201).
2. Aplique un lubricante que no sea a base de petróleo en las juntas tóricas (805-0232) de la alcachofa de
aspiración (417-2201).
3. Una vez que la junta esté en su lugar (711-4200), coloque a presión la alcachofa de aspiración (417-2201)
dentro del accesorio de acople (419-4201).
4. Ajuste la tuerca de unión (415-4211) en el accesorio de acople (419-4201).
SÓLO AJUSTE MANUALMENTE.
1. Insérer un joint (711-4200), rebord biseauté à l’intérieur, dans chaque raccord de cloison (2) (419-4201).
2. Appliquer un lubrifiant non pétrolier aux joints toriques (805-0232) sur le raccord de vidange (417-2201).
3. Avec le joint (711-4200) placé, pousser le raccord de vidange (417-2201) dans le raccord de cloison (419-4201).
4. Serrer la bague-écrou (415-4211) sur le raccord de cloison (419-4201).
SERRER À LA MAIN SEULEMENT.