Wavetek 85XT Operator's Manual

Manual is about: 4 1/2 Dgital Multimeter

Summary of 85XT

  • Page 1

    Operator’s manual model 85xt 4 1/2 digital multimeter • bedienungsanleitung • manual de instrucciones • manuel d’utilisation ¤ tm dig ital multimet er/multit est er 85xt.Man.07.00 9/11/00 7:53 pm page 35.

  • Page 2

    Warranty the 85xt digital multimeter is warranted against any defects of material or workmanship within a period of one (1) year following the date of purchase of the multimeter by the original purchaser or original user. Any multimeter claimed to be defective during the warranty period should be re...

  • Page 3

    - 1 - contents d • inhalt e • contenidos f • contenu explanation of symbols d • erklärung der symbole = e • significado de los símbolos = f • explication des symboles safety information ............................................... 2 instrument familiarization.................................... 4...

  • Page 4

    Warnings and precautions ■ this instrument is en61010-1 certified for installation category ii. It is recommended for use with local level power distribution, appliances, portable equipment, etc, where only smaller transient overvoltages may occur, and not for primary supply lines, overhead lines an...

  • Page 5

    Entrada para las diferentes funciones (vea las especificaciones), ni los límites marcados en el propio instrumento. ■ extreme las precauciones: al medir tensión >20 v // corriente >10 ma // tensión de red de ca con cargas inductivas // tensión de red de ca durante tormentas eléctricas // corriente, ...

  • Page 6

    D • Überlastanzeige wenn ein signal die bereichsgrenze überschreitet erscheint das symbol “1” in der anzeige. Diese anzeige ist normal bei widerstandsmessung wenn meßkabel/spitzen frei stehen oder wenn der meßwert den bereich überschreitet. In allen anderen fällen ist die ursache der Überlast sofort...

  • Page 7

    - 5 - com v- ma 20a 750 200 200m 200m 20 2 2k fused fused max cat. Ii 85xt v v hz 1000v 750v 200ma max true rms max dc ac %v mv hold on/off 2m 200 duty% 2k 200 20k 200k 2m 20m 200m 2m 1000 20 2 200 200m 200 h 20k 200 ama khz m v k k 20m 20a 20m 20a a a 20a/60sec 4-1/2 digit lcd; function and unit in...

  • Page 8

    Measuring procedures general procedures: ❶ when connecting or disconnecting test leads to/from a circuit, always first turn off power to device or circuit being tested and discharge all capacitors. ❷ if the magnitude of a signal to be measured is not known, set selector switch to highest range first...

  • Page 9

    - 7 - com v- ma 20a 750 200 200m 200m 20 2 2k fused fused max cat. Ii 85xt v v hz 1000v 750v 200ma max true rms max dc hold on/off 2m 200 duty% 2k 200 20k 200k 2m 20m 200m 2m 1000 20 2 200 200m 200 20k 200 v k 20m 20a 20m 20a a a 20a/60sec red/rot/ roja/rouge 2 1 3 4 v & v > 20v fig. 1 5.0 4.0 3.0 2...

  • Page 10

    Measurements – positive implied, negative indicated). Note for ac measurements: the 85xt is an ac coupled true rms measuring multimeter. It measures the true rms value of any waveform, irrespective of distortion. The crest factor handling capability is shown in table 1. The crest factor is the peak ...

  • Page 11

    Dc and ac current measurement (see fig. 2) ❶ connect red test lead to the ma input for current measurements up to 200ma or to the 20a input for current measurements to 20a (15 to 20a for 30 seconds). Connect black test lead to com input connector. ❷ set the function/range switch the desired dc or ac...

  • Page 12

    - 10 - d •gleich- und wechselstrommessung (siehe fig. 2) ❶ rotes meßkabel für messungen bis 200ma mit dem ma eingang verbinden, oder für messungen bis 20a mit dem 20a eingang (15 bis 20a für 30 sekunden). Schwarzes meßkabel mit com verbinden. ❷ funktionsschalter in Übereinstimmung mit gewähltem eing...

  • Page 13

    D • widerstandsmessung ❶ jede spannung vom widerstand abschalten und kondensatoren entladen. Eine am widerstand anliegende spannung würde das resultat verfälschen. ❷ rotes meßkabel mit v• Ω eingang und schwarzes mit com verbinden. ❸ funktionsschalter auf gewünschte Ω position stellen. ❹ meßspitzen m...

  • Page 14

    - 12 - com v- ma 20a 750 200 200m 200m 20 2 2k fused fused max cat. Ii 85xt v v hz 1000v 750v 200ma max true rms max dc m v hold on/off 2m 200 duty% 2k 200 20k 200k 2m 20m 200m 2m 1000 20 2 200 200m 200 20k 200 k 20m 20a 20m 20a a a 20a/60sec anode cathode 2 3 0.550 - 0.900v good/gut/bien/bon revers...

  • Page 15

    Un circuit ouvert est affiché par un dépassement de calibre. Note: pour des faibles valeurs de résistance, mesurez d’abord la résistance des cordons de test (en court-circuitant les pointes), et déduisez cette valeur de la mesure ultérieure. Diode and transistor test (see fig. 4) the diode test meas...

  • Page 16

    Valor bajo de tensión en ambos sentidos indica un diodo cortocircuitado. Si el diodo tiene en paralelo una resistencia de 1000 Ω o menos, ésta deberá extraerse del circuito antes de hacer la medida. Las uniones de un transistor bipolar equivalen a diodos y se comprueban como tales. F • test de diode...

  • Page 17

    Frequency/duty cycle measurement ❶ connect the red test lead to the v- Ω input and the black test lead to the com input. ❷ set the function/range switch to the desired hz position. ❸ apply probe tips to signal source and read frequency value on display. ❹ set function/range switch to duty% to measur...

  • Page 18

    Hold function press the hold button to maintain the reading on the display. The reading is maintained even if the probe tips are removed from the circuit. Pushing the hold button again releases the display. D • anzeigesperre hold-taste drücken um meßwert festzuhalten. Der meßwert bleibt erhalten wen...

  • Page 19

    Safety test leads the test leads included with your meter have shrouded banana plugs to eliminate the possibility of shock if the plugs accidentally pull out of the meter while making a measurement. The test leads also have insulated probe tips to avoid causing shorts when making measurements in den...

  • Page 20

    Specifications specifications specifications specifications general specifications general specifications general specifications general specifications display: 4 1/2 digit lcd, 19999 counts, 0.7" (17.8mm) high numerals, unit annunciators and function symbols polarity indication: automatic, positive...

  • Page 21

    Input impedance: 10m Ω ol protection, 200mv range: 350vac rms / 500vdc (15 seconds) other ranges: 750v rms/ 1000vdc dc current dc current dc current dc current ranges: 200 µ a, 2, 20, 200ma, 20a * *15 to 20a for 30 sec max resolution, 200 µ a range: 10na accuracy, 200 µ a to 200ma ranges: ± (0.5% rd...

  • Page 22

    D spezifikationen d spezifikationen d spezifikationen d spezifikationen aiigemeine spezifikationen aiigemeine spezifikationen aiigemeine spezifikationen aiigemeine spezifikationen anzeige: 4 1/2-stelliges lcd, 19999 punkte, 0.7" (17.8mm) hohe ziffern, einheits- und funktionsanzeigen polaritätsanzeig...

  • Page 23

    Crest faktor: .5 : 1 eingangsimpedanz: 10mn Überlastschutz, 200mv bereich: 350vac rms/500vdc (15 sek) andere ber.: 750v rms/1000vdc gleichstrom gleichstrom gleichstrom gleichstrom bereiche: 200 µ a, 2, 20, 200ma, 20a * * 5 bis 20a fijr 30 sek. Max auflösung, 200 µ a bereich: 10na genauigkeit, 200 µ ...

  • Page 24

    E e e e especificaciones especificaciones especificaciones especificaciones especificaciones generales especificaciones generales especificaciones generales especificaciones generales visualizador: lcd de 41/2 dígitos, 19999 cuentas, dígitos de 17.8 mm de altura, símbolos de función e indicación de ...

  • Page 25

    Protección sobrecarga, escalas: 200mv: 350 vca ef/500 vcc (15 s) otras: 750 vca ef/1000 vcc. Corriente cc corriente cc corriente cc corriente cc escalas: 200 µ a; 2, 20, 200ma; 20a* *15 a 20a durante 30 seg. Máx. Resolución, escalas: 200 µ a -200 ma: ± (0.5% lect + 5 dgt) 20 a: ± (2.0% lect + 10 dgt...

  • Page 26

    F specifications f specifications f specifications f specifications spécifications générales spécifications générales spécifications générales spécifications générales affichage: lcd 4 1/2 digits, 19999 points, (chiffres de 17.8mm), indicateurs d'unités et de fonctions. Indication de polarité: autom...

  • Page 27

    Courant contlnu courant contlnu courant contlnu courant contlnu calibres: 200 µ a, 2, 20, 200ma, 20a * *5 à 20a pour 30 sec max résolution, cal. 200 µ a: 10na précision: calibres 200 µ a à 200ma: ± (0.5% lect + 5 dgt) 20a: ± (2.0% lect + 10 dgt) chute de tension: calibres 200 µ a à 20ma: 350mvcc cal...

  • Page 28

    Optional accessories dl243c standard test lead set dl248c deluxe test lead set tl245 standard replacement test leads tl35a test leads with alligator clips ct231a 150a ac current clamp ct232a 1000a ac current clamp ct234a 400a ac current clamp ct235 1000a ac/dc clamp ct236a 500a ac clamp (mv output) ...

  • Page 29

    Troubleshooting / maintenance if there appears to be a malfunction during the operation of the meter, the following steps should be performed in order to isolate the cause of the problem: ❶ check the battery. ❷ review the operating instructions for possible mistakes in operating procedure. ❸ inspect...

  • Page 30

    Battery / fuse replacement warning: to prevent electrical shock hazard, turn off the multimeter and any device or circuit under test and disconnect the test leads before removing the rear cover. ❶ remove the rear case by unscrewing the four screws that secure it to the front case. ❷ - ma input jack ...

  • Page 31

    E • sustitución de la pila y los fusibles advertencia: para evitar el peligro de descarga eléctrica, apague el multímetro y desconecte las puntas de prueba antes de abrir la tapa posterior. ❶ quite los cuatro tornillos que unen la parte frontal y la parte posterior del multímetro. ❷ fusible entrada ...

  • Page 32

    Repair read the warranty located at the front of this manual before requesting warranty or non-warranty repairs. For warranty repairs, any multimeter claimed to be defective can be returned to any wavetek meterman authorized distributor or to a wavetek meterman service center for an over- the-counte...

  • Page 33

    In u.S.A. In canada in europe wavetek meterman wavetek meterman wavetek meterman 1420 75th street sw 400 britannia rd. E.Unit #1 52 hurricane way everett, wa 98203 mississauga, on l4z 1x9 norwich, nr6 6jb, u.K. Tel: 1-877-596-2680 tel: (905) 890-7600 tel: int + 44-1603-404824 fax: 425-446-6390 fax: ...

  • Page 34

    Lisez la garantie au début de ce manuel avant de demander une réparation sous garantie ou hors gar antie. Pour une réparation sous garantie , adressez-vous à votre revendeur wavetek meterman ou à un centre de services agréé par wavetek meterman pour un échange direct. Pour une réparation hors garant...

  • Page 35

    - 33 - 85xt.Man.07.00 9/11/00 7:53 pm page 33.

  • Page 36

    Manual revision 07/00 rev a manual part number 1566258 information contained in this manual is proprietary to wavetek meterman and is provided solely for instrument operation and maintenance. The information in this document may not be duplicated in any manner without the prior approval in writing f...