Wayne ESP15 Operating Instructions And Parts Manual - page 4
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
démarrage/coupage. La pompe
fonctionnera automatiquement si exigée.
5. Ne pas faire fonctionner la pompe si elle
n’est pas submergée dans l’eau. Le
fonctionnement sec peut causer la panne
de la pompe.
6. Le moteur est équipé avec un protecteur
thermique automatique.
7. Vérifier que le tuyau de décharge
transporte l’eau à un endroit plusieurs
pieds de la fondation pendant son
fonctionnement.
8. Si la ligne de décharge est exposée à la
gelée, elle doit être inclinée. Les poches
d’eau peuvent geler et endommager la
pompe.
Fonctionnement (Suite)
moteur de la pompe, l’eau ou la
tuyauterie de décharge si la pompe est
branchée à une source électrique. Ne
jamais manipuler la pompe avec les
mains trempes ou si vous êtes sur un
plancher trempe ou humide. Ceci peut
résulter en secousse électrique mortelle.
1. Un interrupteur DDFT est exigé.
Risque
de
secousse électrique! Cette pompe est
fournie avec un fil de terre et une fiche
de prise de poste mise à la terre.
Utiliser une prise de courant mise à la
terre pour réduire le risque de
secousse électrique mortelle.
Ne jamais enlever la broche de terre
ronde. Le coupage du cordon ou de la
fiche sert à annuler la garantie et la
pompe ne fonctionnera pas.
2. Cette pompe est fabriquée pour le service
de 120 volts (monophasé), 60 hz, 15 A
seulement et est équipée avec un cordon à
3 fils et une fiche à 3 broches de terre.
Introduire la fiche de l’interrupteur flotteur
directement dans une prise de 120 volts.
3. Introduire le cordon d’alimentation de la
pompe directement en arrière de la fiche
de l’interrupteur flotteur (Voir Fig. 3).
4. Remplir le puisard d’eau. La pompe se
démarrera automatiquement une fois
que l’eau atteint le niveau d’eau de
démarrage et s’arrêtera quand l’eau
atteint le niveau de coupage. Se référer
aux Spécifications pour les niveaux de
!
DANGER
5 Fr
Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces
Guide de Dépannage
Symptôme
Cause(s) Possible(s)
Mesures Correctives
La pompe ne se
démarre pas et ne
fonctionne pas
La pompe se démarre et
s’arrête trops souvant
La pompe ne s’arrête
pas ou le protecteur
thermique s’arrête
La pompe fonctionne
mais refoule peu ou pas
d’eau
1. Fusible sauté
2. Tension de ligne basse
3. Moteur défectueux
4. Interrupteur flotteur défectueux
5. Turbine gripée
6. Flotteur obstrué
1. Refoulement d’eau du tuyau
2. Flotteur défectueux
1. Interrupteur flotteur défectueux
2. Obstruction de la tuyauterie
3. Flotteur obstrué
1. Tension de ligne basse
2. Turbine obstruée
1. Si sauté, le remplacer avec un fusible de taille correcte ou rajuster le disjoncteur
2. Si la tension est sous 108 volts, vérifier la taille des fils
3. Remplacer la pompe
4. Remplacer l’interrupteur flotteur
5. Si la turbine ne tourne pas, enlever le carter et enlever l’obstruction
6. Assurer le movement libre du flotteur
1. Installer ou remplacer le clapet (Jeu de clapet Wayne #660005-WYN)
2. Remplacer l’interrupteur flotteur
1. Remplacer l’interrupteur flotteur
2. Enlever la pompe et nettoyer la pompe et la tuyauterie
3. Assurer le movement libre du flotteur
1. Si la tension est sous 108 volts, vérifier la taille des fils
2. Nettoyer la turbine
Entretien
Toujours débrancher la source
d’électricité avant d’essayer
d’installer, de déplacer ou de
procéder à l’entretien. Si la source de
puissance est hors vue, verrouiller et
étiquetter dans la position ouverte (off)
pour éviter l’alimentation inattendu.
Manque de suivre ces directives peut
résulter en secousse électrique
mortelle. Seul un électricien qualifié
devrait réparer ce modèle. La
réparation incorrecte peut résulter en
secousse électrique mortelle.
1. Laisser la pompe refroidir pour un
minimum de deux heures avant de
procéder à l’entretien. La pompe contient
de l’huile chaude sous pression et le
moteur est chaud.
2. Le démontage du moteur avant la date
d’expiration de la garantie sert à annuler la
garantie. Se référer au guide de dépannage.
4. Garder l’arrivée propre et libre de tous
matériaux et l’inspecter annuellement. Une
arrivée obstruée peut endommager la
pompe.
5. La pompe devrait être inspectée
mensuellement afin d’assurer le
fonctionnement correct.
Cette
pompe
contient de l’huile diélectrique pour le
refroidissement. Cette huile peut être
nocif à l’environnement. Se référer aux
lois d’environnement avant la mise au
rebut de cette huile.
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
Grounding
Blade
Grounded
Outlet
Power
Cord
Switch
Cord
TEST
RESET
Cordon
D’Interrupteur
Cordon
D’Alimentation
Broche De
Terre
Prise-Mise
À La Terre
Spécifications
Exigences d’alimentation ........................120 V, 60 Hz
Moteur......................................................Monophasé,rempli d’huile
Gamme de température de liquides ...........4,5º C à 49,3º C
Exigence de circuit ...................................15 A (min)
Dimensions ...............................................Hauteur 27,94 cm x Base de 22,86 cm
Niveau de démarrage (réglé à l’usine) .............Longe.....35,56 cm Flotteur....17,78 cm
Niveau d’arrêt (réglé à l’usine) ...........................Longe.....17,78 cm Flotteur....6,35 cm
Fabrication
Carter du moteur............Thermoplastique renforcé de verre
Volute..............................Thermoplastique
Turbine ............................Thermoplastique renforcé de verre
Arbre ...............................Acier inoxydable 416
Joints ...............................Buna N
Débit................................1 1/2 po NPT
Figure 3
réparer ou remplacer. Manque de
suivre cet avertissement peut résulter
en secousse électrique mortelle.
Un
système
de sauvegarde est recommandé. Wayne
offre le Modèle ESP15.
Montage
INTERRUPTEUR À FLOTTEUR
(FLOTTEUR SEULEMENT)
Placer le support de flotteur dans la poignée
du carter de moteur et glisser le montage
d’interrupteur en place avec sûreté.
Installation
1. Installer la pompe dans une fosse de taille
minumum indiquée ci-dessous. Construire
la fosse de tuiles, béton, acier ou
plastique (Voir Figure 2).
AVIS
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.
4 Fr
Description
La pompe de puisard immergée a été conçue
pour l’utilisation domestique. Le modèle est
équipé avec un cordon d’alimentation de
2,44 m
à 3-broches de type mis à la terre. Le
moteur remplit d’huile et scellé est conçu
pour le fonctionnement frais, sous l’eau. Un
interrupteur flotteur est fournit pour le
fonctionnement automatique. Cette pompe
n’est pas convenable pour les animaux
aquatiques.
Déballage
Vérifier cette unité avant l’utilisation.
Parfois, un produit peut être endommagé
pendant le transport. Si la pompe ou
d’autres pièces ont subi de dommages,
retourner l’unité à l’endroit d’achat pour son
remplacement. Sinon, cela pourrait mener à
des blessures graves ou la mort.
Généralités Sur La Sécurité
Ne pas pomper les fluides
explosifs tels que l’essence,
l’huile à chauffage, le
kérosène etc. Ne pas utiliser dans un
atmosphère inflammable et/ou explosif.
La pompe devrait être utilisée pour le
pompage de l’eau claire seulement,
sinon, il y a risque de blessures
personnelles et/ou dégâts matériels.
Cette
pompe
n’est pas conçue pour les substances
qui contiennent les produits chimiques
caustiques et/ou les matières étrangères
tels que l’eau salée, la saumure, le
décharge de buanderie. L’utilisation de
ces produits peut endommager la
pompe et peut nier la garantie.
Toute
installa-
tion des fils doit être effectuée par un
électricien qualifié. Manque de suivre
cet avertissement peut résulter en
secousse électrique mortelle.
Ne pas marcher sur un
plancher de sous-sol trempe
ou humide avant de couper
l’électricité. Si la boîte de branchement
est dans le sous-sol, contacter un
électricien. Enlever la pompe et la
!
DANGER
!
DANGER
AVIS
!
DANGER
Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces
Série Immergée
2. Situer le modèle sur une fondation solide
et égale. Ne pas placer la pompe
directement sur une surface d’argile,
terre, gravier ou de sable. Ces surfaces
contiennent des particules de gravier et
de sable etc., qui peuvent obstruer ou
endommager la pompe et causer la
panne.
Risque
d’inonda-
tion. Si un tuyau de décharge flexible
est utilisé, assurer que la pompe est
fixée à la fosse afin d’éviter le
movement inattendu. Manque de fixer
la pompe peut résulter en movement
de la pompe et en interférence de
l’interrupteur et peut empêcher le
démarrage ou l’arrêt de la pompe.
3. Fileter le clapet (Wayne vous offre le
Modèle 66005-WYN) dans le corps de la
pompe avec soin pour éviter le foirage ou
l’abattement. Ne pas utiliser le mastic de
fermeture pour joints.
4. Brancher le tuyau rigide d’1-1/4 po au
manchon de caoutchouc sur le clapet.
L’inverser pour le tuyau de 1 1/2 po. Serrer
les colliers de serrage.
Il est
nécess-
aire de soutenir la pompe et la
tuyauterie pendant l’assemblage et
après l’installation afin d’éviter la
rupture du tuyau ou la panne de la
pompe etc, ce qui peut résulter en
dégâts matériels et/ou blessures
personnelles.
5. Protéger les cordons d’alimentation contre
les objets pointus, surfaces chaudes, l’huile
et les produits chimiques. Éviter le
tortillement du cordon et remplacer les
cordons endommagés immédiatement.
IMPORTANT: Assurer qu’il y a assez d’espace
pour le fonctionnement de l’interrupteur.
6. Il est nécessaire d’installer un couvercle de
réservoir afin d’empêcher l’obstruction ou
le dommage à la pompe par le débris.
Fonctionnement
Toujours débrancher la source
de puissance avant d’essayer
d’installer, de déplacer ou de
procéder à l’entretien de la pompe. Ne
jamais toucher la pompe de puisard, le
!
DANGER
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Pompe de
Puisard
Immergée
Carter
d’Interrupteur
Flotteur
Support de
Flotteur
Figure 1
24"
Min.
Grounded
Outlet
Min.
60,96
cm
Prise-Mise À
La Terre
Flotteur 27,94 cm
Longe 35,56 cm
Dia. Min
Figure 2
350705-001 7/05
© 2005 Wayne Water Systems