Webasto Thermo Top V Operating And Servicing Manual

Manual is about: Volkswagen Touran Diesel

Summary of Thermo Top V

  • Page 1

    Bedienungs- und wartungsanweisung thermo top v vw touran diesel ttv_vwt.Book seite -1 mittwoch, 2. Juni 2004 4:05 16.

  • Page 2

    Svenska 57 norsk 65 suomi 69 polski 81 magyar 89 Česky 97 pусский 105 d gb f i e nl deutsch 1 english 9 français 17 italiano 25 español 33 nederlands 41 dansk 49 sw n fin pl h cz dk ru ttv_vwt.Book seite 0 mittwoch, 2. Juni 2004 4:05 16.

  • Page 3

    1 d d bedienungs- und wartungsanweisung thermo top v für vw touran diesel allgemeine informationen sehr geehrter webasto-kunde ! Wir gehen davon aus, dass ihnen die bedienung und funktionsweise ihres neuen heizgerätes von der einbauenden werkstatt / servicestelle zur vollsten zufriedenheit erklärt w...

  • Page 4

    2 d d wartungs- und sicherheitshinweise im geltungsbereich der europäischen richtlinie 70/156/ewg bestehen für die wasserheizgeräte thermo top v typgenehmigungen nach den richtlinien 2001/56/eg (heizungen) und 72/245/ewg (emv). Der einbau der geräte hat nach der beiliegenden einbauanweisung zu erfol...

  • Page 5

    3 d d das heizgerät darf nicht: das heizgerät muss: • temperaturen von mehr als 120 °c (lagertemperatur) aus- gesetzt werden. Bei Überschreitung können bleibende schäden an der elektronik auftreten. • ohne einen mind. 20%-tigen anteil eines marken-gefrier- schutzmittels im wasser des heizkreislaufs ...

  • Page 6

    4 d d haftungsansprüche: • die nichtbeachtung der einbauanweisung und der darin enthaltenen hinweise führen zum haftungsausschluss seitens webasto. Gleiches gilt auch für nicht fachmän- nisch oder nicht unter verwendung von originalersatztei- len durchgeführte reparaturen. Diese hat das erlöschen de...

  • Page 7

    5 d d bedienung heizgerät das heizgerät kann entsprechend der ausstattung mit vorwahluhr oder tele- start in betrieb genommen werden. Vor dem einschalten des heizgerätes ist die fahrzeugheizung gemäß bedie- nungsanweisung der webasto standheizung für fahrzeuge mit climatic (halb- automatische kliman...

  • Page 8

    6 d d einschaltkontrolle mit telestart t80 bei verknüpfung der vorwahluhr mit dem telestart über den w-bus zeigt die vorwahluhr den betrieb der standheizung an. Die einschaltkontrolle erscheint, wenn das standheizungsteuergerät die einschaltanforderung des telestarts positiv beantwortet hat. Die ein...

  • Page 9

    7 d d maßnahmen bei störung bei auftreten einer störung sind die sicherungen und steckverbindungen auf einwandfreien zustand und festen sitz zu prüfen. Bei einer störung geht das heizgerät in störverriegelung, auf dem display der uhr erfolgt keine fehleranzeige. Bevor sie eine webasto servicestelle ...

  • Page 10

    8 d d störentriegelung die störentriegelung wird im fahrzeugeigenen sicherungsträger im motorraum vorgenommen. Hinweis: mit dem einsetzen der sicherung wird das heizgerät eingeschaltet. Führt diese maßnahme nicht zur behebung der störung, wenden sie sich bitte an eine webasto servicestelle. Spannung...

  • Page 11

    9 gb operating and servicing manual thermo top v for vw touran diesel general information dear webasto customer! We assume that the workshop / service centre that carried out the installation explained to you the operation and principle of functioning of your new heater to your complete satisfaction...

  • Page 12

    10 gb maintenance and safety instructions the water heaters thermo top v have been type-tested and approved in accordance with directives 2001/56/ec (heaters) and 72/245/eec (emc) within the territory governed by european directive 70/156/eec. The units must be installed as set out in the supplied i...

  • Page 13

    11 gb the heater must not: the heater must: • be exposed to temperatures of more than 120 °c (storage temperature), otherwise the electronics may suffer permanent damage. • be operated without at least 20% brandname anti-freeze in the water of the heating circuit. • be operated with the fuel specifi...

  • Page 14

    12 gb liability: • non-compliance with the installation instructions and the warnings contained therein will lead to the exclusion of all liability by webasto. The same also applies if repairs are not undertaken by professionals or without using genuine spare parts. This invalidates the type approva...

  • Page 15

    13 gb operation of the heater the heater can be started via the timer or telestart unit, depending on its configuration. Before switching on the heater, the vehicle heating must be set according to the operating manual of the webasto additional heating system for vehicles with climatic (semiautomati...

  • Page 16

    14 gb switch-on check with telestart t80 the digital timer indicates when the additional heating system is operating if the digital timer is linked to telestart via the w-bus. The switch-on check appears when the additional heating system control unit responds positively to the switch-on request by ...

  • Page 17

    15 gb troubleshooting in the event of a malfunction, fuses and electrical connections should be checked for condition and security. The heater enters its fault lock-out state if there is a malfunction. No fault indication is shown on the display. Before you visit a webasto service centre, attempt to...

  • Page 18

    16 gb cancelling the fault lock-out the fault lock-out is cancelled using the vehicle's fuse holder in the engine compartment. Note: inserting the fuse switches on the heater. Please contact a webasto service centre if this procedure does not remedy the malfunction. Interrupt the electr- ical power ...

  • Page 19

    17 f notice d'utilisation et d'entretien thermo top v pour touran diesel vw informations générales cher client webasto ! Nous supposons que l’utilisation et le fonctionnement de votre nouvel appareil de chauffage vous ont été expliqués de manière tout à fait satisfaisante par l’atelier ou le point d...

  • Page 20

    18 f recommandations concernant l’entretien et la sécurité il existe dans le champ d'application de la directive européenne 70/156/cee des procédures de réception selon modèle-type conformément aux directives 2001/56/ce (chauffages) et 72/245/cee (cem) pour les appareils de chauffage à eau thermo to...

  • Page 21

    19 f l’appareil de chauffage ne doit pas : l’appareil de chauffage doit : • être exposé à des températures supérieures à 120 °c (température de stockage). En cas de dépassement, des dommages irréversibles peuvent affecter le système électronique. • fonctionner sans une teneur minimale de 20 % en pro...

  • Page 22

    20 f clauses de responsabilité • le non-respect de la notice d'utilisation et des consignes qu'elle contient entraîne l'exclusion de toute responsabilité de la part de webasto. Il en est de même pour toute réparation non professionnelle ou effectuée sans utiliser les pièces de rechange originales. L...

  • Page 23

    21 f utilisation de l’appareil de chauffage l’appareil de chauffage peut être mis en marche selon son équipement par l’horloge de programmation ou le telestart. Avant la mise en marche de l’appareil de chauffage, le chauffage du véhicule doit être réglé selon la notice d’utilisation du chauffage aux...

  • Page 24

    22 f contrôle de mise en marche avec le telestart t80 si l’horloge de programmation est reliée au telestart par l’intermédiaire du w-bus, elle indique le fonctionnement du chauffage auxiliaire. Le contrôle de mise en marche apparaît quand l’unité de commande du chauffage auxiliaire a répondu positiv...

  • Page 25

    23 f mesures à prendre en cas de dysfonctionnement si un dysfonctionnement apparaît, vérifiez que les fusibles et les connecteurs soient bien en place et en parfait état. En cas de dysfonctionnement, l’appareil de chauffage passe en mode « blocage dû à une anomalie » ; l’afficheur de l’horloge n’ind...

  • Page 26

    24 f déblocage suite à une anomalie le déblocage s’effectue sur le porte-fusibles du véhicule situé dans le compartiment moteur. . Remarque avec l’insertion du fusible, l’appareil de chauffage se met en marche. Si cette mesure ne permet pas de remédier à la panne, adressez-vous à une antenne du serv...

  • Page 27

    25 i i istruzioni per l’uso e la manutenzione thermo top v per vw touran diesel informazioni generali gentile cliente! Sicuramente l’impiego e il funzionamento del vostro nuovo riscaldatore webasto vi è stato spiegato a vostra completa soddisfazione dall’installatore/ centro d’assistenza. Nelle pres...

  • Page 28

    26 i i avvertenze relative alla manutenzione e alla sicurezza nel campo di applicazione della direttiva europea 70/156/cee, per i riscaldatori ad acqua thermo top v sono state ottenute delle omologazioni ai sensi delle direttive 2001/56/ce (riscaldamenti) e 72/245/cee (compatibilità elettromagnetica...

  • Page 29

    27 i i evitare: ricordarsi che il riscaldatore: • di esporre il riscaldatore a temperature superiori a 120° (temperatura di magazzinaggio). In caso di superamento si possono verificare guasti permanenti nell’apparecchiatura elettronica. • di far funzionare il riscaldatore se l’acqua del circuito di ...

  • Page 30

    28 i i esclusione della responsabilità: • in caso di mancata osservanza delle istruzioni di montaggio e manutenzione e delle norme in esse contenute, la webasto declina ogni responsabilità. Lo stesso vale per riparazioni eseguite da personale non specializzato o per l'impiego di parti di ricambio no...

  • Page 31

    29 i i impiego del riscaldatore a seconda dell’equipaggiamento di cui dispone, il riscaldatore può essere messo in funzione con orologio di preselezione o con telestart. Prima dell’inserimento del riscaldatore, regolare il riscaldamento del veicolo come descritto nelle istruzioni del riscaldamento a...

  • Page 32

    30 i i controllo di accensione con telestart t80 se l’orologio di preselezione è collegato con il telestart tramite w-bus, l’oro- logio di preselezione indica il funzionamento del riscaldamento a vettura ferma. Il controllo di accensione appare quando la centralina del riscaldamento a vettura ferma ...

  • Page 33

    31 i i interventi in caso di guasto se si verifica un guasto, controllare lo stato e il corretto fissaggio dei fusibili e dei collegamenti a spina. In caso di guasto il riscaldatore va in blocco, sul display dell’orologio non appare alcuna segnalazione di errore. Prima di rivolgersi ad un centro di ...

  • Page 34

    32 i i sbloccaggio dopo un bloccaggio per guasto lo sbloccaggio dopo un bloccaggio per guasto viene effettuato nel portafusibili del veicolo all’interno del vano motore. Avvertenza inserendo il fusibile si accende il riscaldatore. Se con questo intervento non si riesce ad eliminare il guasto, rivolg...

  • Page 35

    33 e e instrucciones de servicio y mantenimiento thermo top v para vw touran diesel información general estimado cliente de webasto: partimos de la base de que le ha sido explicado en todo detalle el manejo y el modo de funcionamiento de su nuevo calefactor por parte del taller / servicio técnico qu...

  • Page 36

    34 e e instrucciones de mantenimiento y seguridad en el ámbito de validez de la directiva europea 70/156/cee son vigentes las autorizaciones de tipo según las directivas 2001/56/ce (sistemas de calefacción) y 72/245/cee (compatibilidad electromagnética emv) para los calentadores por agua thermo top ...

  • Page 37

    35 e e el calefactor no deberá: el calefactor deberá: • estar expuesto a temperaturas superiores a los 120 °c (tempe- ratura del almacén). Si se sobrepasa esta temperatura pueden producirse daños permanentes en la electrónica. • ponerse en funcionamiento sin al menos una proporción del 20 % de un an...

  • Page 38

    36 e e derechos a hacer efectiva una responsabilidad: • el incumplimiento de las instrucciones de montaje y de las indicaciones que éstas contienen conduce a la exoneración de la responsabilidad de webasto en materia de garantía. Lo mismo es válido también en lo que respecta a las repara- ciones rea...

  • Page 39

    37 e e manejo del calefactor el calefactor puede ponerse en funcionamiento mediante el reloj de preselec- ción o el telestart, en función del equipamiento. Antes de conectar el calefactor, la calefacción del vehículo se deberá ajustar según las instrucciones de manejo de la calefacción independiente...

  • Page 40

    38 e e control de conexión con telestart t80 si el reloj de preselección está interconectado con el telestart mediante el bus w, el reloj de preselección mostrará el funcionamiento de la calefacción independiente. El control de conexión aparece cuando la unidad de mando de la calefacción independien...

  • Page 41

    39 e e medidas en caso de avería en caso de que se produzca una avería, deberá comprobarse si los fusibles y las uniones por enchufe están en estado correcto y si tienen un firme asiento. En caso de avería, el calefactor entra en la modalidad de bloqueo de averías, en el visor del reloj no aparece n...

  • Page 42

    40 e e desbloqueo el desbloqueo de averías se realiza en el portafusibles propio del vehículo que hay en el compartimento del motor. Nota: al colocar el fusible se enciende el calefactor. Si esta medida no sirve para subsanar la avería, diríjase al servicio técnico de webasto. Interceptación de tens...

  • Page 43

    41 nl nl bedienings- en onderhoudsinstructie thermo top v voor vw touran diesel algemene informatie geachte webasto-klant ! Wij gaan er van uit dat de inbouwende werkplaats / serviceafdeling de bedie- ning en werking van uw nieuwe verwarmingssysteem tot uw volste tevreden- heid aan u heeft uitgelegd...

  • Page 44

    42 nl nl onderhouds- en veiligheidsaanwijzingen in het geldigheidsgebied van de europese richtlijn 70/156/ewg bestaan voor de waterverwarmingssystemen thermo top v typegoedkeuringen volgens de richtlijnen 2001/56/eg (verwarmingen) en 72/245/ewg (emc). Het inbouwen van de eenheden dient volgens de bi...

  • Page 45

    43 nl nl het verwarmingssysteem mag niet: het verwarmingssysteem moet: • aan temperaturen boven 120 °c (opslagtemperatuur) worden blootgesteld. Bij overschrijding kan blijvende schade aan de elektronica optreden. • zonder een aandeel van tenminste 20 % van een antivries- middel (goed merk) in het wa...

  • Page 46

    44 nl nl aansprakelijkheidseisen: • het niet opvolgen van de inbouwaanwijzing en de daarin vervatte aanwijzingen leiden tot aansprakelijkheidsuitslui- ting vanwege webasto. Hetzelfde geldt ook voor ondes- kundig of niet met gebruikmaking van originele reserve- onderdelen uitgevoerde reparaties. Daar...

  • Page 47

    45 nl nl bediening verwarmingssysteem het verwarmingssysteem kan afhankelijk van de uitvoering met voorselectieklok of telestart in bedrijf worden gesteld. Vóór het inschakelen van het verwarmingssysteem moet de autoverwarming volgend de bedieningsinstructie van de webasto parkeerverwarming voor voe...

  • Page 48

    46 nl nl inschakelcontrole met telestart t80 bij verbinding van de voorselectieklok met de telestart via de w-bus geeft de voorselectieklok het bedrijf van de parkeerverwarming aan. De inschakel- controle verschijnt, als de regeleenheid van de parkeerverwarming de inschakeloproep van de telestart po...

  • Page 49

    47 nl nl maatregelen bij storing bij optreden van een storing moeten de zekeringen en steekverbindingen op foutloze toestand en vastzitten worden gecontroleerd. Bij een storing schakelt het verwarmingssysteem in de storingsvergrendeling, op het display van de klok wordt geen fout aangegeven. Voordat...

  • Page 50

    48 nl nl storingsontgrendeling de storingsontgrendeling vindt in de autospecifieke zekeringenhouder in de motorruimte plaats. Aanwijzing: door het aanbrengen van de zekering wordt het verwarmingssysteem ingeschakeld. Wordt de storing door deze maatregel niet verholpen, raadpleeg dan a.U.B. Een webas...

  • Page 51

    49 dk dk betjenings- og vedligeholdelsesvejledning thermo top v til vw touran diesel generelle oplysninger kære webasto-kunde! Vi går ud fra, at det værksted, der har monteret dit nye varmeapparat, har givet dig de nødvendige anvisninger om betjening og funktion. I denne betjenings- vejledning vil v...

  • Page 52

    50 d dk vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger inden for rådets direktiv 70/156/eØf's gyldighedsområde foreligger der for vandvarmeapparaterne thermo top v typegodkendelser i henhold til rådets direktiver 2001/56/ef (opvarmningsanlæg) og 72/245/eØf (emc). Montering af apparaterne skal ske i henh...

  • Page 53

    51 dk dk varmeapparatet må ikke: varmeapparatet skal: • udsættes for temperaturer over 120 °c (opbevarings- temperatur). Ved overskridelse kan der opstå varige skader på elektronikken. • anvendes uden mindst 20 % varemærkefrostbeskyttel- sesvæske i varmekredsløbets vand. • anvendes med det brændstof...

  • Page 54

    52 d dk krav om hæftelse: • manglende overholdelse af monteringsvejledningen og anvisningerne i denne medfører, at webasto fritages for ansvar. Det samme gælder ved fagligt ukorrekt udførte reparationer og reparationer udført uden originale reserve- dele. Dette medfører, at varmeapparatets typegodke...

  • Page 55

    53 dk dk betjening af varmeapparat varmeapparatet kan, afhængigt af udstyr, tages i drift med timer eller telestart. Før varmeapparatet tændes, skal bilens varmesystem indstilles i henhold til betjeningsvejledningen for webasto-parkeringsvarme til biler med climatic (halvautomatisk klimaanlæg) og ti...

  • Page 56

    54 d dk tilkoblingskontrol med telestart t80 ved tilslutning af timeren til telestart via w-bussen viser timeren parkerings- varmedriften. Tilkoblingskontrollen vises, når parkeringsvarmestyreenheden har givet positivt svar på telestarts anmodning om tilkobling. Urdisplayets tilkoblingskontrol slukk...

  • Page 57

    55 dk dk forholdsregler ved fejl hvis der opstår en fejl, skal det kontrolleres, at sikringerne og stikforbindelserne er fejlfri og sidder fast. Ved fejl skifter varmeapparatet til fejllåsning; på urets display angives der ikke nogen fejl. Før du kontakter et webasto-serviceværksted, skal du prøve a...

  • Page 58

    56 d dk fejloplåsning fejloplåsningen udføres i bilens sikringsboks i motorrummet. Bemærk! Varmeapparatet tændes, når sikringen sættes i. Hvis denne foranstaltning ikke medfører, at fejlen afhjælpes, skal du kontakte et webasto-serviceværksted. Afbrydelse af spænding ved at fjerne 20 a-sikringen (gu...

  • Page 59

    57 d sw bruks- och underhållsanvisning thermo top v för vw touran diesel allmän information bästa webasto-kund ! Vi utgår från att verkstaden/servicestället som installerat ert nya värmeaggregat, till full belåtenhet förklarat för er hur det används och hur det fungerar. I den här bruksanvisningen v...

  • Page 60

    58 d sw underhålls- och säkerhetsanvisningar inom räckvidden för det europeiska direktivet 70/156/eeg föreligger typgodkännande för vattenvärme-aggregaten thermo top v enligt direktiven 2001/56/eg (värmare) och 72/245/eeg (emc). Installationen av aggregatet skall ske i enlighet med den medföljande m...

  • Page 61

    59 d sw värmeaggregatet får inte: värmeaggregatet måste: • utsättas för temperaturer över 120 °c (lagertemperatur). Om denna gräns överskrids kan det uppstå bestående skador på elektroniken. • användas utan en minst 20-procentig andel av ett märkes- frostskyddsmedel i kylarvätskan. • drivas med det ...

  • Page 62

    60 d sw ansvarsanspråk: • om monteringsanvisningen och den där förekommande informationen inte följs, påtar sig webasto inte något produktansvar. Detsamma gäller för reparationer som inte är korrekt utförda eller där inte originaldelar har använts. Detta leder till att värmeaggregatets typgodkännand...

  • Page 63

    61 d sw handhavande värmeaggregatet värmeaggregatet kan allt efter utrustning tas i drift med timer eller telestart. Innan värmeaggregatet slås till, skall bilens värmesystem ställas in enligt bruks- anvisningen för webasto kupévärmare för bilar med climatic (halvautomatisk klimatanläggning) och med...

  • Page 64

    62 d sw driftindikering med telestart t80 när en timer kopplas samman med telestart via w-bussen, indikerar timern kupévärmarens drift. Driftindikeringen visas när kupévärmarens styrenhet svarat positivt på telestarts tillslagskommando. Driftindikeringen på timerdisplayen slocknar när kupévärmaren s...

  • Page 65

    63 d sw felåtgärder vid fel skall man kontrollera att säkringarna och kontaktdonen är felfria och sitter fast. Vid ett fel blockeras värmeaggregatet, inget felmeddelande visas på timerns display. Innan du söker upp ett webasto servicecenter, kan du försöka att upphäva blockeringen. Följande fel kan ...

  • Page 66

    64 d sw upphäva felblockering felblockeringen upphävs på bilens säkringshållare i motorrummet. Anmärkning: värmeaggregatet startar när säkringen sätts i. Om felet inte avhjälps med denna åtgärd, kontakta ett webasto servicecenter. Bryt spänningen genom att ta bort 20 a säkringen (gul) i bilens elbox...

  • Page 67

    65 n bruks- og vedlikeholdsanvisning thermo top v for vw touran diesel generell informasjon kjære webasto-kunde! Vi går ut fra at betjening og virkemåte for det nye varmeapparatet er blitt forklart nøye av monteringsverkstedet/-servicestedet. I denne bruksanvisningen vil vi gjerne gi deg en oversikt...

  • Page 68

    66 no n vedlikeholds- og sikkerhetsanvisninger innenfor gyldighetsområdet til eu-direktiv 70/156/eØf finnes det typegod- kjennelser for vannvarmeapparatene thermo top v iht. Direktivene 2001/56/ ef (varmeanlegg) og 72/245/eØf (emc). Monteringen av apparatet må være i samsvar med vedlagte monteringsa...

  • Page 69

    67 n varmeapparatet skal ikke: varmeapparatet må: • utsettes for temperaturer på mer enn 120 °c (lagringstem- peratur) ved overskridelse kan det oppstå varige skader på elektronikken. • brukes uten minst 20 % andel av en anerkjent frostvæsketype i vannet i varmekretsløpet. • drives med det drivstoff...

  • Page 70

    68 no n garantikrav: • hvis monteringsanvisningen og instruksene i denne ikke følges, fraskriver webasto seg garantiansvaret. Det samme gjelder ved ukyndige reparasjoner eller reparasjoner der det ikke brukes originale reservedeler. Dette fører til at typegod- kjennelsen ugyldiggjøres og at den gene...

  • Page 71

    69 n betjening av varmeapparatet varmeapparatet kan brukes med tidsur eller telestart, alt etter type. Før varmeapparatet slås på, skal bilens varmesystem stillles inn i samsvar med bruksanvisningen for webasto-parkeringsvarmer for biler med climatic (halv- automatisk klimaanlegg) og biler med clima...

  • Page 72

    70 no n innkoblingskontroll med telestart t80 ved tilkobling av timeren til telestart via w-bussen angir timeren parkeringsvar-medriften. Tilkoblingskontrollen vises når styreenheten for parkeringsvarmer har gitt positivt svar på telestarts forespørsel om tilkobling. Klokkedisplayets tilkoblingskont...

  • Page 73

    71 n tiltak ved feil hvis det oppstår en feil, må det kontrolleres at sikringene og pluggforbindel- serne er feilfrie og sitter fast. Ved en feil blir varmeapparatet låst i feilmodus, på tidsurdisplayet vises. Før du tar kontakt med et webasto-servicesenter, må du forsøke å oppheve feillåsemodusen. ...

  • Page 74

    72 no n låsing i feilmodus feilopplåsningen foretas i bilens sikringsboks i motorrommet. Merk: når sikringen settes inn, blir varmeapparatet koblet inn. Hvis dette ikke fører til at feilen utbedres, må du ta kontakt med et webasto- servicesenter. Spenningen brytes ved å fjerne 20 a-sikringen (gul) i...

  • Page 75

    73 d fin käyttö- ja huolto-ohjeet vw touran diesel -autojen thermo top v -lämmitin yleiset tiedot hyvä webasto-asiakas! Oletamme, että asennuksen suorittanut korjaamo tai huoltopiste on kertonut sinulle uuden lämmittimesi käytöstä ja toimintaperiaatteesta asianmukaisesti. Tässä käyttöohjeessa kuvata...

  • Page 76

    74 d fin huolto- ja turvallisuusohjeet thermo top v -vesilämmittimillä on direktiivien 2001/56/ey (lämmittimet) ja 72/245/ety (sähkömagneettinen yhteensopivuus) mukaiset tyyppihyväksynnät eurooppalaisen direktiivin 70/156/ety voimassaoloalueella. Laitteet on asennettava oheisten asennusohjeiden muka...

  • Page 77

    75 d fin lämmitintä ei saa: lämmitintä on käytettävä seuraavasti: • altistaa yli 120 °c:n lämpötilalle (varastointilämpötila). Maksimilämpötilan ylittyminen voi vahingoittaa laitteen elektroniikkaa pysyvästi. • käyttää ilman, että sen kuumennuskiertovedessä on vähintään 20 % merkkipakkasnestettä. • ...

  • Page 78

    76 d fin vastuuvaatimukset: • mikäli asennusohjeita ja niiden sisältämiä ohjeita ei noudateta, webasto pidättää oikeuden vastuuvapauteen. Sama koskee myös korjaustöitä, joita ei ole suoritettu ammattitaitoisesti tai joissa ei ole käytetty alkuperäisvaraosia. Nämä tilanteet johtavat lämmittimen tyypp...

  • Page 79

    77 d fin lämmittimen käyttäminen lämmitin voidaan varustelusta riippuen käynnistää ajastimella tai telestartilla. Ennen kuin lämmitin käynnistetään, ajoneuvon lämmityslaite on säädettävä (puoliautomaattisella) climatic- ja (automaattisella) climatronic- ilmastointilaitteella varustelluille ajoneuvoi...

  • Page 80

    78 d fin päällekytkennän valvonta telestart t80 -lähettimen avulla kun ajastin on liitetty telestart-lähettimeen w-väylän kautta, ajastin näyttää lisälämmittimen käyttötilan. Päällekytkennän merkkivalo palaa, kun lisälämmittimen ohjauslaite on vastannut myönteisesti telestartin päällekytkentäkomento...

  • Page 81

    79 d fin toimenpiteet häiriötilanteessa häiriötilanteessa on aina tarkistettava, että sulakkeet ja pistokeliitännät ovat moitteettomassa kunnossa ja asianmukaisesti paikoillaan. Häiriötilanteessa lämmitin lukkiutuu automaattisesti, eikä kellon näyttöön tule virheilmoitusta. Ennen kuin otat yhteyden ...

  • Page 82

    80 d fin häiriölukituksen poistaminen häiriölukitus poistetaan ajoneuvon moottoritilan sulakepidikkeen kautta. Ohje: sulakkeen asettaminen paikalleen kytkee lämmittimen automaattisesti päälle. Mikäli häiriö ei poistu tämä toimenpiteen jälkeen, ota yhteys webasto- huoltopisteeseen. Katkaise jännite p...

  • Page 83

    81 pl instrukcja obsługi i konserwacji thermo top v dla vw touran diesel informacje ogólne szanowni klienci firmy webasto! Zakładamy, iż warsztat / punkt serwisowy, który montował państwa nową nagrzewnicę wyjaśnił państwu w dostatecznym stopniu zasadę jej działania i obsługi. W niniejszej instrukcji...

  • Page 84

    82 pl wskazówki dotyczące konserwacji i bezpieczeństwa w zakresie obowiązywania dyrektywy europejskiej 70/156/ewg – wodne urządzenia grzejne typu thermo top v podlegają obowiązkowi uzyskiwania dopuszczenia typu, zgodnie z treścią dyrektyw 2001/56/eg (ogrzewanie) oraz 72/245/ewg (emv – kompatybilność...

  • Page 85

    83 pl nagrzewnica nie może: nagrzewnica musi: • być narażona na działanie temperatur powyżej 120 °c (temperatura przechowywania). W razie przekroczenia tej temperatury układy elektroniczne mogą doznać trwałych uszkodzeń. • być eksploatowana bez przynajmniej 20 % zawartości markowego środka przeciw z...

  • Page 86

    84 pl odpowiedzialność: • nieprzestrzeganie instrukcji montażu oraz zawartych w niej wskazówek spowoduje wyłączenie odpowiedzialności firmy webasto. Dotyczy to również napraw wykonywanych niefachowo lub z użyciem nieoryginalnych części zamiennych. Spowoduje to wygaśnięcie dopuszczenia typu, a tym sa...

  • Page 87

    85 pl obsługa nagrzewnicy w zależności od wyposażenia nagrzewnica może być uruchamiana za pomocą zegara preselekcyjnego lub nadajnika telestart. Przed włączeniem nagrzewnicy należy nastawić ogrzewanie pojazdu zgodnie z instrukcją obsługi firmy webasto dla pojazdów z klimatyzacją dwupołoże- niową (sy...

  • Page 88

    86 pl kontrola włączania przy użyciu nadajnika telestart t80 w przypadku włączenia zegara preselekcyjnego przy pomocy nadajnika telestart, zegar wskazuje działanie nagrzewnicy na listwie w-bus. Kontrolka włączenia zaświeci się, jeśli sterownik nagrzewnicy pozytywnie odpowie na polecenie włączenia ot...

  • Page 89

    87 pl w razie awarii w razie wystąpienia awarii należy sprawdzić, czy bezpieczniki i złącza wtykowe są dobrze połączone oraz czy ich stan nie budzi zastrzeżeń. W razie awarii nagrzewnica przechodzi w stan blokady awaryjnej, a na wyświetlaczu zegara nie pojawia się żaden komunikat o awarii. Przed sko...

  • Page 90

    88 pl odblokowanie należy odblokować na listwie bezpieczników w przestrzeni silnikowej pojazdu. Wskazówka: włożenie bezpiecznika spowoduje włączenie nagrzewnicy. Jeżeli nie doprowadzi to do usunięcia usterki, należy zwrócić się do punktu serwisowego firmy webasto. Przerwa w zasilaniu wskutek wyjęcia...

  • Page 91

    89 hun h kezelési- és karbantartási útmutató thermo top v vw touran diesel gépkocsihoz Általános információk tisztelt webasto-ügyfelünk! Feltételezzük, hogy új fűtőberendezésének kezelését és működését az azt beépítő szakműhely / szerviz messzemenőkig kielégítően elmagyarázta. A kezelési útmutatóban...

  • Page 92

    90 h karbantartási- és biztonsági útmutatók az 70/156/ewg számú európai irányelv alkalmazási területén belül a thermo top v vízmelegítő készülékekre a 2001/56/eg (fűtések) és a 72/245/ewg (emv) számú irányelvek szerinti típusengedélyeztetés vonatkozik. A készülékek beszerelését a hozzájuk csatolt be...

  • Page 93

    91 hun h a fűtőberendezést nem szabad: a fűtőberendezést kötelezően: • 120 °c –ot meghaladó (tárolási) hőmérsékletnek kitenni. Ezen érték túllépése esetén maradandó károk léphetnek fel az elektronikában. • akkor üzemeltetni, ha a fűtőáramkör vize nem tartalmaz min. 0,20 %-os minőségi fagyállószert. ...

  • Page 94

    92 h jótállási feltételek: • a beszerelési útmutató és az abban szereplő utasítások figyelmen kívül hagyása a jótállásból való kizárást vonja maga után a webasto részéről. Ugyanez vonatkozik arra az esetre is, ha a javítási munkálatokat nem szakemberek vagy nem eredeti alkatrészek felhasználásával v...

  • Page 95

    93 hun h a fűtőberendezés kezelése a fűtőberendezés kivitelezésétől függően időzítővel vagy telestarttal hozható működésbe. A fűtőberendezés bekapcsolása előtt a gépjárműfűtést a webasto állófűtés gépjárművek részére climatik-kal (félautomatikus klímaberendezéssel) és webasto állófűtés gépjárművek r...

  • Page 96

    94 h bekapcsolás-ellenőrzés telestart t80-nal ha az időzítő óra w-buszon keresztül van a telestarttal összekapcsolva, az időzítő óra kijelzi az állófűtés működését. A bekapcsolás-ellenőrzés akkor jelenik meg, ha az állófűtés-vezérlő készülék a telestart bekapcsolási igényére pozitív visszajelzést ad...

  • Page 97

    95 hun h teendők zavar esetén zavar fellépése esetén meg kell győződni arról, hogy a biztosítékok és a dugaszkapcsolatok kifogástalan állapotban vannak és nem lazultak ki. Zavar fellépése esetén a fűtőberendezés retesszel elzáródik, az óra képernyőjén nem jelenik meg hibakijelzés. Mielőtt felkeresne...

  • Page 98

    96 h hiba esetén elreteszelés hiba esetén a gépjármű biztonsági szerkezete a motortérben retesszel elzáródik. Útmutatás: a biztosíték ismételt behelyezésével a fűtőberendezés bekapcsol. Amennyiben az eljárás nem vezet a hiba feloldásához, kérjük forduljon a webasto szervizhez. Feszültség- megszakítá...

  • Page 99

    97 cz návod k obsluze a údržbě thermo top v pro vozidla vw touran diesel všeobecné informace vážený zákazníku společnosti webasto! Vycházíme z toho, že vám pracovníci dílny/servisu, kde byla provedena instalace vašeho nového topení automobilu, vysvětlili obsluhu a způsob funkce tohoto zařízení k vaš...

  • Page 100

    98 cz cz informace k údržbě a bezpečnostní informace v rozsahu platnosti evropské směrnice 70/156/ehs jsou uvedena pro vodní topná zařízení thermo top v nutná typová schválení podle směrnic 2001/56/ es (topení) a 72/245/ehs (elektromagnetická slučitelnost). Instalace těchto zařízení musí být provede...

  • Page 101

    99 cz topné zařízení nesmí: topné zařízení musí: • být vystaveno teplotám přesahujícím 120 °c (teplota skladování). Při překročení této teploty může dojít k trvalému poškození elektroniky. • být provozováno s menším než 20% podílem značkového mrazuvzdorného prostředku ve vodě topného okruhu. • být p...

  • Page 102

    100 cz cz uplatnění nároků ze záruky: • nedodržení instalačního návodu a v něm obsažených pokynů a upozornění znamenají vyloučení veškerých záruk ze strany společnosti webasto. Totéž platí pro neodborně provedené opravy nebo opravy provedené s využitím jiných než originálních náhradních dílů. Takové...

  • Page 103

    101 cz obsluha topného zařízení topné zařízení může být uvedeno do provozu podle vybavení časovačem nebo dálkovým startem. Před zapnutím topného zařízení musí být topení vozidla seřízeno podle návodu k obsluze společnosti webasto pro nezávislé vytápění vozidel se zařízením climatic (poloautomatické ...

  • Page 104

    102 cz cz kontrola zapínání pomocí zařízení telestart t80 při spojení časovače s dálkovým spouštěním prostřednictvím sběrnice w-bus ukazuje časovač provoz nezávislého vytápění. Kontrola zapnutí se zobrazí, jakmile zařízení k nezávislému vytápění vozidla pozitivně odpoví na požadavek dálkového ovlada...

  • Page 105

    103 cz opatření při poruše při vzniku poruch je třeba zkontrolovat stav pojistek a konektorů a jejich pevné a bezpečné zapojení. Při poruše přejde topné zařízení do blokování při poruše a na displeji hodin se nezobrazí žádné chybové hlášení. Než vyhledáte servisní místo společnosti webasto, pokuste ...

  • Page 106

    104 cz cz odblokování poruchy odblokování poruchy se provádí v pojistkovém držáku v prostoru motoru. Upozornění: se vsazením pojistky se topné zařízení zapne. Jestliže toto opatření nevede k odstranění poruchy, obrat’te se laskavě na servisní místo webasto. Přerušení napájení po vyjmutí pojistky 20a...

  • Page 107

    105 d ru Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию обогревателя thermo top v для автомобиля vw touran с дизельным двигателем Общие сведения Глубокоуважаемые клиенты webasto! Мы исходим из того, что Вы полностью удовлетворены данным в расположенной на фирме мастерской/сервисном бюро разъ...

  • Page 108

    106 d ru Указания по техническому обслуживанию и технике безопасности В сфере действия европейской Директивы 70/156/ec для обогревателей thermo top v, представляющих отопительное оборудование различных типов, причем для его эксплуатации следует соблюдать Директиву 2001/ 56/ЕС (отопительные приборы) ...

  • Page 109

    107 d ru Обогреватель нельзя также: Обогреватель следует: • подвергать воздействию температур выше 120 °С (температура хранения). В случае превышения температуры хранения могут возникнуть необратимые повреждения электроники; • эксплуатировать при содержании в воде нагревательного контура менее 20% ф...

  • Page 110

    108 d ru Право на гарантию: • hесоблюдение содержащихся в инструкции по установке указаний ведет к исключению ответственности со стороны webasto. То же самое справедливо и в случае неквалифицированного ремонта или ремонта, осуществленного с использованием запасных частей стороннего производителя. Эт...

  • Page 111

    109 d ru Обслуживание обогревателя Обогреватель может быть введен в действие в соответствии с комплектацией таймером предварительного выбора или пультом telestart. Перед включением обогревателя отрегулировать внутреннее отопление автомобилей в соответствии с Инструкцией по обслуживанию webasto. Пост...

  • Page 112

    110 d ru Контроль включения с помощью прибора telestart t80 При соединении таймера предварительного выбора с telestart через адаптер w таймер показывает рабочее состояние при постоянном отоплении. Индикация контроля включения появляется в том случае, если прибор управления системой постоянного отопл...

  • Page 113

    111 d ru Поиск и устранение неисправностей При возникновении неисправности следует проверить предохранители и штекерные разъемы на исправность и плотность установки. В случае неисправности нагревательный прибор (далее – "oбогреватель") переходит в режим блокировки, при этом на часовом дисплее не воз...

  • Page 114

    112 d ru Устранение помех в работе Устранение помех происходит с помощью предохранителей, расположенных в моторном отсеке. Примечание: При установке предохранителя на место oбогреватель включается. Если эта мера не приведет к устранению неисправности, обращайтесь в сервисную службу webasto. Прерыван...

  • Page 115

    113 d ru america canada usa-48430 fenton tel. +1 0810 593-6000 united states usa-48430 fenton tel. +1 810 593-6000 austria 1230 wien tel. +43 1 6043780 belgium 1070 bruxelles tel. +32 2 5580660 bosnia-herzegovina 1000 ljubljana tel. +386 1 2008710 bulgaria 1839 sofia tel. +359 2 9420-555 belarus 220...