Weider 8980 I Manual

Other manuals for 8980 I: Manual
Manual is about: Spanish Manual

Summary of 8980 I

  • Page 1

    PrecauciÓn antes de usar el equipo, lea cui- dadosamente todas las adver- tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. Nº de modelo weansy1978.0 nº de serie escriba el número de serie en el espacio que aparece arriba para referencias posteriores. Manual del usua...

  • Page 2: Contenido

    2 weider es una marca registrada de icon ip, inc. Contenido colocaciÓn de las calcomanÍas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 precauciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 3: Precauciones Importantes

    3 precauciones importantes 1. Antes de iniciar cualquier programa de ejer- cicios consulte con su médico. Esto es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquel- los que hayan presentado problemas de salud. 2. Es la responsabilidad del propietario asegu- rarse qu...

  • Page 4: Antes De Comenzar

    4 cubierta estación de la polea superior polea inferior lado derecho lado izquierdo nota: los terminos “el lado derecho” y “el lado izquierdo” son determinados relativamente a una per- sona sentada en el asiento; no corresponden al lado derecho e izquierdo en los dibujos en este manual. Respaldo pes...

  • Page 5

    Arandela de m6 (82) contratuerca de m8 (58) contratuerca de m6 (78) arandela de m8 (59) contratuerca de m10 (56) arandela de m4 (33) perno de m10 x 51mm (86) perno de m10 x 46mm (81) perno de m10 x 63mm (75) perno de m10 x 67mm (71) perno de m10 x 51mm (67) perno de m10 x 25mm (77) perno de m10 x 15...

  • Page 6: Montaje

    6 montaje cuatro pasos del proceso de montaje montaje de la armadura—comenzará el montaje ensamblando la base y los montantes verticales que forman el esqueleto del sistema de pesas. Montaje de brazos—durante esta etapa ensam- blará los brazos y la palanca de piernas. Montaje de cables—durante esta ...

  • Page 7: Montaje De La Armadura

    7 2. Oriente las dos guías de pesas (21) como se muestra, de forma que los orificios indicados estén más cerca de los extremos inferiores. Fije las guías de pesas y el estabilizador (2) a la base (1) con dos pernos de m10 x 67mm (71), dos arandelas de m10 (57) y dos contratuercas de m10 (56). Apriet...

  • Page 8

    8 3. Conecte la pata delantera (7) a la base (1) con dos pernos de porte de m8 x 63mm (87) y dos contratuercas de m8 (58) que se indican. No apriete las contratuercas todavía. Fije el amortiguador de la pata (60) a la pata delantera (7) con un tornillo taladro de m4 x 20mm (69) y una arandela de m4 ...

  • Page 9

    9 7. Fije la tapa izquierda (19) y la tapa derecha (20) a la parte inferior de la cubierta (17) con dos tornillos taladro de m5 x 20mm (64) y dos arandelas de m5 (72). Fije la tapa superior (18) a la parte superior de la cubierta (17) con dos tornillos de m6 x 16mm (62), cuatro arandelas de m6 (82) ...

  • Page 10: Montaje De Brazos

    10 8. Fije la cubierta (17) a la armadura superior (4) con dos tornillos de m6 x 16mm (62) y dos arandelas de m6 (82). No apriete los tornillos todavía. Fije la cubierta (17) a los soportes en el estabilizador (2) con dos tornillos de m6 x 16mm (62) y dos arandelas de m6 (82). Asegúrese de que los s...

  • Page 11: Montaje De Los Cables

    11 11. Lubrique un perno de m10 x 51mm (66). Fije un pivote del cable (39) al brazo izquierdo (10) con el perno y una contratuerca de m10 (56). No apriete demasiado la contratuerca; el pivote de cable debe pivotar fácilmente. Moje la parte de adentro de la almohadilla de espuma grande (42) con agua ...

  • Page 12

    14. Haga pasar el cable del brazo (54) sobre una polea en “v” (46). Fije la polea en v, una trampa del cable grande (50), dos protectores completos (41), y una arandela de m10 (57) al montante vertical (3) con un perno de m10 x 63mm (75) y una contratuerca de m10 (56). Asegúrese de que la trampa del...

  • Page 13

    13 18. Identifique el cable inferior (53). Pase el cable a través del palanca para las piernas (8) y la pata delantera (7). Fije una polea de 90mm (48) dentro de la palanca para las piernas (8), sobre el cable inferior (53) con un perno de m10 x 67mm (71), dos arandelas de m10 (57), dos espaciadores...

  • Page 14

    14 22. Haga pasar el cable inferior (53) bajo una polea de 90mm (48). Fije la polea y dos protectores en mitad (43) a la base (1) con un perno de m10 x 46mm (81) y una contratuerca de m10 (56). Asegúrese de que los protectores en mitad estén en la parte externa del soporte como se muestra. 53 43 1 4...

  • Page 15

    15 26. Envuelva el cable superior (55) por debajo de una polea de 90mm (48). Fije la polea, una trampa del cable (51) y dos protectores en mitad (43) al orificio superior del soporte en “u” (45) con un perno de m10 x 51mm (66) y una contratuerca de m10 (56). Asegúrese de que la trampa de cable esté ...

  • Page 16: Montaje De Asientos

    16 30. Fije el respaldo (16) al montante vertical (3) con dos tornillos de m6 x 63mm (70) y dos arandelas de m6 (82). 31. Fije el asiento (15) a la armadura del asiento (6) con cuatro tornillos de m6 x 16mm (62) como se muestra. Montaje de asientos 32. Fije la placa de seguridad (73) a la pata delan...

  • Page 17

    17 34. Fije la almohadilla de doblez (14) al poste de doblez (13) con dos tornillos de m6 x 16mm (62). 35. Asegúrese de que todos los componentes se hayan apretado correctamente. El uso de las piezas restantes se explicará en la sección ajuste, comenzando en la página 18. Antes de usar el sistema de...

  • Page 18: Ajustes

    18 esta sección explica cómo ajustar el sistema de entrenamiento. Consulte las guÍas de ejercicios en la página 23 para ver información importante sobre cómo obtener el máximo beneficio de su programa de ejerci- cios. Consulte también la guía de ejercicios acompañante para ver la forma correcta de r...

  • Page 19

    19 uso de la palanca de seguridad antes de utilizar la estación de polea inferior, intro- duzca el pasador de palanca para las piernas (38) en la palanca para las piernas (8) y en la placa de seguridad (73). Como usar la almohadilla de doblez para usar la almohadilla de doblez (14), saque la tapa in...

  • Page 20

    20 asegurando la pila de pesas asegure la pila de pesas al insertar el pasador de seguridad (89) mediante una guía de pesas (21) y al fijar el seguro (88) en el pasador del seguro. Tabla de resistencia de pesas la tabla de abajo muestra la resistencia de pesas aproximada en cada estación de ejercici...

  • Page 21: Diagrama De Los Cables

    21 el diagrama que aparece más abajo muestra el camino correcto de los cables. Los números de cada diagrama indican el camino correcto de cada cable. Use el diagrama para asegurarse de que los cables, las trampas de cables y los protectores estén ensamblados correctamente. Si los cables no están cor...

  • Page 22: Mantenamiento

    22 asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas cada vez que usted use el sistema de pesas. Reemplace inmediatamente cualquier pieza que esté desgastada. El sistema de pesas se puede limpiar con un trapo húmedo, y detergente no abrasivo. No use solventes. Ajustando los cables el cab...

  • Page 23: Guías De Ejercicio

    23 guÍas de ejercicio los cuatro tipos bÁsicos de ejercicios constructor de músculos para aumentar el tamaño y la fuerza de sus músculos, empújelos cerca a su capacidad máxima. Sus múscu- los continuamente se adaptarán a medida que usted aumente la intensidad de sus ejercicios progresiva- mente. Ust...

  • Page 24

    24 o p q r s t u v x w n m j g f h i k e c d b a l tabla de mÚsculos a. Esternomastoideo (cuello) b. Pectoral mayor (pecho) c. Bíceps (parte de enfrente del brazo) d. Oblicuos (cintura) e. Braquioradiales (antebrazo) f. Flexores de la cadera (parte superior del muslo) g. Abductor (parte externa del ...

  • Page 25

    Nota: las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea la contraportada de este manu- al para información sobre cómo solicitar piezas de repuesto. Este signo * indica una pieza no ilustrada. Núm. Ctd. Descripción núm. Ctd. Descripción 1 1 base 2 1 estabilizador 3 1 montante...

  • Page 26

    56 79 5 67 67 57 57 69 57 56 56 40 58 39 54 65 66 44 44 56 30 66 44 44 56 65 54 39 58 42 42 11 11 30 77 30 77 13 62 36 35 36 15 6 62 62 68 68 68 68 61 58 58 56 57 30 69 33 30 56 79 52 57 56 52 48 57 30 71 34 28 53 28 69 57 56 52 48 58 58 52 73 86 71 31 43 71 8 34 60 57 9 10 7 40 69 57 57 59 59 38 37...

  • Page 27

    2 3 31 31 26 22 27 27 21 57 56 57 24 23 25 85 84 55 74 56 55 48 31 52 57 71 47 52 57 56 4 56 57 57 49 52 48 31 52 49 57 57 71 18 17 62 53 43 66 43 48 56 51 58 59 45 19 62 64 20 62 32 70 82 56 56 41 57 46 50 41 75 41 58 58 57 46 59 59 68 50 41 75 70 82 58 59 57 57 56 52 52 71 58 58 48 56 56 81 43 48 ...

  • Page 28

    Nº de pieza 267905 r608a impreso en china © 2008 icon ip, inc. Como ordenar piezas de repuesto para ordenar componentes de repuesto lea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis- tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte: • núme...