Wood’s ELFI 300 User Manual - page 16
Technical drawings
Dutch
A: Schakel de eenheid in en stel de aanjag-
ersnelheid in door de snelheidsknop met de
klok mee te draaien. De snelheidsknop zit
onder het bovenste deksel.
B: Het filter is bereikbaar door door het
achterste deksel van de eenheid.te verwij-
deren. Verwijder het verbruikte filter door het
er zachtjes recht uit te trekken en plaats het
achterste deksel terug.
C. Indien u de eenheid voorziet van een
koolstoffilter, kunt u erbij door het bovenste
deksel van de eenheid te verwijderen. Stop
het nieuwe koolstoffilter erin zoals aange-
geven op het filter en zet het bovendeksel
er weer op.
Spanish
A: Encienda la unidad y regule la velocidad
del ventilador girando el botón de veloci-
dad en el sentido de las agujas del reloj. El
botón de velocidad está situado debajo de la
cubierta superior.
B: Acceda al filtro retirando la cubierta trasera.
Retire el filtro usado tirándolo suavemente de
forma recta hacia fuera y vuelva a colocar la
cubierta trasera.
C. Si quiere equipar la unidad de un filtro de
carbón, usted accede al mismo retirando la
cubierta superior de la unidad. Introduzca el
filtro de carbón como indican las marcas en el
filtro y vuelva a colocar la cubierta superior.
Polish
A: Włącz urządzenie i ustaw prędkość wenty-
latora, obracając pokrętło regulacji prędkości
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara. Pokrętło regulacji prędkości umieszc-
zone jest pod górną pokrywą.
B: Zdejmij tylną pokrywę w celu uzyska-
nia dostępu do filtra. Wyjmij zużyty filtr,
wyciągając go delikatnie na wprost i załóż z
powrotem tylną pokrywę.
C. Jeśli urządzenie jest wyposażone w filtr
węglowy, dostęp do niego uzyskuje się,
zdejmując górną pokrywę z urządzenia. Włóż
filtr węglowy zgodnie z oznaczeniami na
filtrze i załóż z powrotem górną pokrywę.
Lithuanian
A.: Įjunkite įrenginį ir nustatykite ventili-
atoriaus greitį pasukdami greičio nustatymo
ratuką pagal laikrodžio rodyklę. Greičio nus-
tatymo ratukas yra po viršutiniu gaubtu.
B: Filtrus pasiekite nuimdami galinį gaubtą.
Užterštą filtrą išimkite švelniai traukdami jį
į viršų. Tuomet uždėkite gaubtą atgal ant
įrenginio.
C. Jei įrenginyje naudojamas anglies filtras,
galite jį pasiekti nuėmę įrenginio viršutinį
gaubtą. Įstatykite anglies filtrą vadovaudamie-
si ant jo esančiomis žymomis ir uždėkite
gaubtą atgal ant filtro.
Latvian
A: Ieslēdziet iekārtu un iestatiet ventilātora
ātrumu pagriežot vadības pogu
pulksteņrādītāja virzienā. Vadības poga
atrodas zem virsējā vāka.
B: Sasniedziet filtru, noņemiet aizmugures
vāku. Izņemiet izlietoto filtru velkot to
maigi taisni ārā un atlieciet aizmugures vāku
atpakaļ.
C. Ja Jūs aprīkojat iekārtu ar ogles filtru,
Jūs sasniedzat to, noņemot virsējo iekārtas
vāku. Ievietojiet ogles filtru vadoties pēc
marķējumiem uz filtra un atlieciet atpakaļ
virsējo vāku.
Romanian
A: Porniți unitatea şi reglați viteza ventilato-
rului rotind butonul de viteză înspre dreapta.
Butonul de viteză se află sub capacul superior.
B: Accesați filtrul îndepărtând capacul poste-
rior. Îndepărtați filtrul consumat trăgându-l
uşor în afară şi puneți la loc capacul posterior.
C. În cazul în care echipați unitatea cu un
filtru de carbon, îl puteți accesa îndepărtând
capacul superior al unității. Introduceți filtrul
de carbon conform marcajelor de pe filtru şi
puneți la loc capacul superior.
Chinese
A: 顺时针方向打开电源开关并调整至所需风
量,风量旋钮在上盖板下面。
B: 打开后背板,将用过的滤网取出,再将新
滤网按照箭头的方向放入。
C: 如果你选装了活性碳滤网,请打开上盖
板,按照滤网上的标志装入活性碳滤网,然
后合上上盖板。
Fig. A.
Fig. B.
Fig. C.
OFF
MADE IN SWEDEN
AIR PURIFIER ELFI 300
30
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return us your device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Endt levetid på elektriske produkter (gjelder i EU med innsamlingssystem på plass): Ifølge EU-direktiv 2002/96/EC må dette produktet
ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Når dette avfallsdunksymbolet med kryss over vises, enten på et produkt eller
produktets brukerhåndbok, betyr det at produktet skal gjenvinnes separat ved endt levetid. Dette vil redusere innvirkningen på miljøet
når det gjelder kjemiske materialer, slik som kuldemedium, osv. Dette oppmuntrer også gjenvinning av alle deler som kan brukes på nytt.
Som en forbruker, ved endt levetid på dette produktet, skal du ta kontakt med din lokale detaljist eller lokal myndighet (kommunen,
osv.) for å få detaljer om hvordan dette produktet skal gjenvinnes.
Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (gælder inden for den Europæiske Union med indsamlingsordninger): I henhold til
Europa-Parlamentets og Rådets Direktiv 2002/96/EF må dette produkt ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald. Det særlige sym-
bol med en overstreget affaldsspand på hjul sættes på produktet eller nævnes i brugervejledningen for at angive, at produktet skal ind-
samles særskilt, når det er udtjent. Det hjælper med til at mindske den miljøskadelige virkning af tilstedeværelsen af kemiske materialer
så som kølemiddel osv. Det fremmer også genbrug af alle dele, der kan genbruges. Når dette produkt er udtjent, bør du som forbruger
kontakte forhandleren eller de lokale myndigheder (kommune, m.v.) og få oplyst, hvordan du bortskaffer produktet til genbrug.
Entsorgung von Elektro-Altgeräten (gilt in Europäischer Union bei Vorhandensein eines Rücknahmesystems):Laut EU-Richtlinie 2002/96/
EG darf dieses Gerät nicht mit normalem Siedlungsabfall entsorgt werden. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne am Produkt
bzw. in der Bedienungsanleitung weist darauf hin, dass das Produkt getrennt vom normalen Abfall zu entsorgen ist, um zu einer ger-
ingeren Umweltbelastung durch Chemikalien wie Kältemittel usw. beizutragen. Es dient auch dem Recycling aller wiederverwendbaren
Teile. Sie müssen sich als Verbraucher an Ihren Händler oder örtliche Behörden (Kommunalverwaltung, Bürgermeister usw.) wenden, um
Einzelheiten zu Entsorgung/Recycling Ihres Altgeräts zu erhalten.
Recyclage des appareils électriques (valable au sein de l’union européenne lorsqu’un système de récupération des déchets est en place)
: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, ce produit ne doit pas être recyclé avec les déchets domestiques courants. Ce
symbole de « poubelle » figurant sur un produit ou le manuel, indique que le produit concerné doit être recyclé séparément. Cela permet
de réduire l’impact de produits chimiques nocifs tels que du fluide frigorigène, sur l’environnement. Cela encourage également le
recyclage de toutes les pièces pouvant être réutilisées. En tant que consommateur, quand votre appareil arrive en fin de vie, vous devez
contacter votre revendeur ou les autorités locales (ville, mairie, etc.) pour obtenir des informations sur le
recyclage du produit.
Fin del ciclo de vida de aparatos eléctricos (aplicable en la Unión Europea con un sistema de recogida vigente): Según la directiva euro-
pea 2002/96/CE, este producto no se debe mezclar con deshechos normales. Si este dibujo de un contenedor de basura aparece en un
producto o en su manual, el producto se deberá reciclar por separado al final de su ciclo de vida. Esto ayuda a reducir el impacto de los
materiales químicos en el medio ambiente como, por ejemplo los refrigerantes, etc. Asimismo, aconseja el reciclaje de todas las partes
que se puedan reutilizar. Como consumidor, al final del ciclo de vida de este producto, deberá ponerse en contacto con su vendedor o
con sus autoridades locales (gobierno autonómico, ayuntamiento, etc.) para informarse sobre cómo puede reciclar este producto.
Afdanken van elektrische producten (van toepassing in de Europese Unie met een aanwezig inname systeem): Volgens Europese richtlijn
2002/96/EC mag dit product niet bij het normale afval worden gedaan. Dit “vuilnisbak” symbool laat zien of een product of bijbehorend
handboek aanduidt dat bij het afdanken ervan het afzonderlijk gerecycleerd dient te worden. Hierdoor wordt de impact op het milieu
door chemische stoffen, zoals koelmiddelen enz. gereduceerd. Het stimuleert tevens recycleren van alle onderdelen die opnieuw kun-
nen worden gebruikt. Als een consument, bij het afdanken van dit product, kunt u contact opnemen met uw handelaar of uw plaatsel-
ijke autoriteiten (plaatselijk bestuur, burgemeester enz.) om details te verkrijgen over het recycleren van dit product.
Informacija apie įrangos šalinimą (vartotojams) Dėmesio: Jei Jūs norite atsikratyti šios įrangos, prašome neišmesti jos į įprastą šiukšlių
dėžę!. Panaudota elektros ir elektronikos įranga turi būti traktuojama atskirai pagal teisės aktus, kurie numato tokios įrangos tinkamą
apdorojimą, utilizavimą ir perdirbimą. Sekant valstybių narių veiklą, Europos Sąjungos privatūs namų ūkiai gali grąžinti panaudotą
elektros ir elektronikos įrangą į tam skirtus surinkimo punktus nemokamai*. Kai kuriose šalyse* vietinis įrangos prekiautojas taip pat
gali priimti seną gaminį nemokamai, jei Jūs ketinate įsigyti naują.*) Dėl išsamesnės informacijos prašome susisiekti su vietos valdžia. Jei
Jūsų elektros ar elektronikos įranga turi baterijas ar akumuliatorių, prašome pašalinti juos atskirai pagal vietos reikalavimus.Taisyklingai
šalindami šį produktą, Jūs padėsite užtikrinti atliekoms būtiną apdorojimą, utilizavimą bei perdirbimą, ir dėl to saugosite aplinką ir
žmonių sveikatą nuo galimų negatyvių pasekmių, kurios, kitu atveju, gali atsirasti dėl netinkamo atliekų tvarkymo.
Acest semn indică faptul că produsul achiziționat nu poate fi aruncat împreună cu alte gunoaie menajere, pe toată zona UE. Pentru a
preveni posibile vătămări sau poluări ale mediului din cauza neselectării corecte a deșeurilor, reciclați responsabil și susțineți reutilizarea
resurselor materiale. Pentru a recicla echipamentul dvs, verificați normele aflate în vigoare și centrele de colectare a deșeurilor electro-
casnice din zona dvs.