Xpelair GX6 Installation And Maintenance Instructions Manual

Manual is about: Wall/window fan range

Summary of GX6

  • Page 1

    ● do read all the instruction leaflet before commencing installation. ● do install each fan with a double pole isolating switch with a contact gap of 3mm in each pole. ● do consult a glazier on the appropriate glass thickness for your size of window. ● do make sure the mains electricity supply is sw...

  • Page 2

    A b c d glass window 6 ( see ) f 13.

  • Page 3

    E1 e2 e3.

  • Page 4

    G1.

  • Page 5

    G3 g2.

  • Page 6

    G4 h g4.

  • Page 7

    I.

  • Page 8

    Gb this appliance is intended for connection to fixed wiring. Check that the electrical rating shown on the appliance matches the mains supply. Warning: this appliance must be earthed. All installations must be supervised by a qualified electrician. Installation and wiring must conform to current ie...

  • Page 9

    These models are permanently connected to the supply and operation is controlled by a remote switch. They should be directly wired to the supply through an approved 10a wall mounted surface switch with at least 3mm clearance between contacts. If working above ground level, appropriate safety precaut...

  • Page 10

    ● the fan is operated by a remote switch. The fan indicator light shows when it is switched on. ● an integral timer provides an adjustable overrun period after the fan is switched off. Condensation operation ● the fan operates automatically if the relative humidity is above the set level. ● the inte...

  • Page 11

    Cet appareil doit être raccordé à des câbles électriques fixes. Vérifier que la tension nominale indiquée sur l'appareil correspond à celle de l'alimentation secteur. Avertissement : il faut mettre cet appareil a la masse. Toutes les installations doivent être effectuées sous la supervision d'un éle...

  • Page 12

    ● viften drives ved hjelp av en fjerntliggende bryter. Indikatorlampen viser når viften er slått på. ● det interne tidsuret gir mulighet for en justerbar overløpsperiode etter at viften er slått av. Kondensaktivert drift ● viften aktiveres automatisk hvis den relative fuktigheten når et fastsatt niv...

  • Page 13

    Disse modellene er permanent koplet til strømtilførsel, og driften kontrolleres via en fjerntliggende bryter. De bør koples direkte til strømtil- førselen via en godkjent 10a veggmontert overflatebryter med minst 3 mm klaring mellom kontaktene. Hvis du arbeider over bakkenivå, må du treffe nødvendig...

  • Page 14

    No dette utstyret er beregnet på tilkopling til fast kabling. Sjekk at spenningen merket på utstyret samsvarer med strømtilførselen. Advarsel: dette utstyret mÅ jordes. Alle installasjoner må overvåkes av en kvalifisert elektriker. Installasjon og kabling må samsvare med gjeldende iee-regler (storbr...

  • Page 15

    Regolazione dell'impostazione dell'igrostato il sensore interno dell'umidità viene impostato in fabbrica ad un valore di circa il 70%. Il livello è regolabile ad un tasso di umidità relativa compreso tra 50% e 90% circa. Togliere il gruppo serranda di controtiraggio/grata (consultare la sezione "mon...

  • Page 16

    In modo che il foro nella grata esterna sia allineato con il foro nella parete o finestra. 2. Contrassegnare le posizioni dei fori di fissaggio negli angoli superiore destro ed inferiore sinistro. 3. Praticare i fori ed inserire dei dispositivi di fissaggio adatti per il tipo di parete. 4. Avvitare ...

  • Page 17

    Responsabilità degli installatori assicurarsi che vi sia un volume d'aria di ricambio sufficiente ad evitare che il fumo venga aspirato giù per la canna fumaria quando l'estrattore è in funzione alla massima potenza. Per i requisiti specifici consultare le relative norme di edilizia. L'aria estratta...

  • Page 18

    Questo apparecchio è concepito per essere collegato ad un cavo di alimentazione fisso. Controllare che i dati elettrici sulla targhetta dell'apparecchio corrispondano alle caratteristiche dell'alimentazione di rete. Avvertenza: questo apparecchio deve essere munito di messa a terra. Tutte le install...

  • Page 19

    Draai de regelaar die met "h" aangeduid is tegen de wijzers van de klok in om de relatieve vochtigheid van het vertrek te verlagen (zie fig.1). Draai de regelaar met de wijzers van de klok mee in om de relatieve vochtigheid van het vertrek te verhogen (zie fig.1). Breng de jalouzie-afsluiter / roost...

  • Page 20

    Achterkant. Voer het snoer door het uitdrukstuk. 6b. Verwijder, wanneer de bedrading vanaf de bovenkant wordt aangebracht, de aansluitafdekking van de ventilator en voer het snoer door de bovenste snoerinvoer. 6c. Verwijder, alleen bij de gx6 (ip25), wanneer de bedrading vanaf de bovenkant wordt aan...