Yamaha AVX-S80 Owner's Manual

Other manuals for AVX-S80: Owner's Manual

Summary of AVX-S80

  • Page 1

    Video2 phones silent video l audio optical r standby/on memory auto/man'l a/b/c/d/e preset/band preset/tuning stereo dsp input volume + – input mode avx-s80 avx-s80: avr-s80 + nx-s80s + nx-s80c + sw-s80 g home theater sound system systeme home cinema audio/video owner’s manual mode d’emploi bedienun...

  • Page 2

    Matsui 96 memorex 28 36 minolta 33 49 mitsubishi 99 44 48 59 52 53 multitech 97 48 54 nec 92 94 44 83 nokia 93 95 nokia oceanic 95 okano 23 olympic 25 28 orion 27 panasonic 25 28 39 55 78 84 85 pentax 33 49 philco 25 28 philips 25 26 28 37 56 57 phonola 37 pioneer 25 quasar 25 28 rca/proscan 25 26 2...

  • Page 3

    1 english contents introduction introduction ............................................................... 2 features .......................................................................... 2 checking the accessories ................................... 3 installing batteries in the remote contr...

  • Page 4

    2 features the avx-s80 is the home theater sound system that delivers a powerful and realistic sound experience like that found in a movie theater just by combining the system with the tv. The newest dsp programs will enhance the power and realism of various sources, from movies to concerts, and spo...

  • Page 5

    3 intr oduction english checking the accessories check your package to make sure it contains the following items. Avr-s80 remote control batteries (x2) (aa, r06, um-3) am loop antenna indoor fm antenna (u.S.A., canada, china, korean and general models) (europe, u.K. And australia models) nx-sw80 (nx...

  • Page 6

    4 controls and functions front panel video2 phones silent video l audio optical r standby/on memory auto/man'l a/b/c/d/e preset/band preset/tuning stereo dsp input volume + – input mode 1 2 3 4 5 8 9 0 e r t q w 6 7 1 standby/on turns this system on, or set it to the standby mode. When you turn this...

  • Page 7

    5 controls and functions intr oduction english remote control this section explains the function of each button on the remote control when you operate this system as an amplifier. Make sure that the amp mode is selected before starting operation. Refer to “operating other components using the remote...

  • Page 8

    6 controls and functions ■ using the remote control + – 30 ° 30 ° approximately 6 m (20 feet) handling the remote control • do not spill water or other liquids on the remote control. • do not drop the remote control. • do not leave or store the remote control in the following types of conditions: – ...

  • Page 9

    7 controls and functions intr oduction english front panel display 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 matrix virtual silent movie thtr dtsdolby digitalpro logic 12entertainment dvd/cd video 1video 2 vcr tuner stereo auto tuned ps pty rt ct pty hold memory sleep mute db ms sp pre b. Boost digital pro logic ...

  • Page 10

    8 preparation steps in order to enjoy sound and video images with this sound system, follow the procedures as described below. See each page for details. Installing batteries in the remote control (p.3) speaker setup (p.9) • speaker placement (p.9) • installing the speakers (p.10) connections (p.12 ...

  • Page 11

    9 prep ara t ion english speaker setup this system has been designed to provide the best sound- field quality with a 5-speaker system, using front left and right speakers, rear left and right speakers and a center speaker. The front speakers are used for the main source sound plus effect sounds. The...

  • Page 12

    10 speaker setup installing the speakers ■ placing the center speaker place the speaker on tv whose top is flat or on the floor under the tv or inside the tv rack so that it is stabilized. When placing the speaker on top of the tv, to prevent the speaker from falling down, put the provided fasteners...

  • Page 13

    11 speaker setup prep ara t ion english ■ if you want to mount a speaker on a commercially available speaker stand the provided mounting bracket with 1 pair of screw holes (at an interval of 60 mm) can be used to mount the speaker on a speaker stand. * those screw holes can be used with m4 screws on...

  • Page 14

    12 anti-dust cap remove the cap covering the optical jack when connecting an optical cable to an optical jack on the rear panel of this system. Safely store the cap and always re-insert it in the terminal when the terminal is not in use. (this cap prevents the entrance of dust.) ■ type of video jack...

  • Page 15

    13 connections prep ara t ion english the connection example shown below is just an example. Connect in accordance with the components you have. ■ the connection example use the following included or commercially available connection cables. For audio component optical cable for av component audio/v...

  • Page 16

    14 connections connecting the antennas both am and fm indoor antennas are included with this system. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. Connect each antenna correctly to the designated terminals. ■ connecting indoor fm antenna connect the included indoor fm antenna...

  • Page 17

    15 connections prep ara t ion english connecting the speakers connect the included speakers to the av receiver (avr-s80) using the included speaker cables and system control cable as shown below. Front rear center digital audio in dvd/cd optical optical video 1 am ant fm ant gnd 6ch preout vcr out m...

  • Page 18

    16 connections y • the connector of the included speaker cable and the terminal of the subwoofer are classified by color. Connect a connector to the terminal of the same color. • the label of the speaker is attached to each speaker cable. Connect the speakers in accordance with the labels. • connect...

  • Page 19

    17 connections prep ara t ion english connecting to an external amplifier if you want to increase the power output to the speakers, or want to use another amplifier, connect an external amplifier to the 6ch preout jacks as follows. Note • when you have connected this system to an external amplifier,...

  • Page 20

    18 adjusting speaker output levels this section explains how to adjust speaker output levels using the test tone generator. When this adjustment is complete, the output level heard at the listening position should be the same from each speaker. This is important for best performance of the digital s...

  • Page 21

    19 using b asic functions english basic playback basic operations you can play the software loaded on the audio and video components connected to this system. Indication on the front panel display (example): 1 press power ( ) to turn on the power. 2 turn on the av component connected to this system....

  • Page 22

    20 basic playback ■ when you have finished using this system press standby/on on the front panel (power ( ) on the remote control) to set this system in the standby mode. ■ setting the sleep timer use this feature to automatically set this system in the standby mode after the amount of time you have...

  • Page 23

    21 basic playback english using b asic functions selecting a sound field program this system’s built-in dsp (digital sound field processor) can simulate various acoustic environments, including a concert hall and movie theater, with its 9 sound field programs. For the best results, choose a program ...

  • Page 24

    22 basic playback no. 4 5 6 7 8 9 9 program entertainment/ game entertainment/ concert video tv sports mono movie movie theater 1/ spectacle movie theater 1/ sci-fi movie theater 2/ adventure movie theater 2/ general q /dts/enhanced q /dts/normal features this program adds a deep and spatial feeling...

  • Page 25

    23 basic playback english using b asic functions ■ table of program names for each input format this system automatically chooses the appropriate decoder and dsp sound field pattern according to the input signal format. Movie theater 1 movie theater 2 dolby digital dts digital sur pro logic pro logi...

  • Page 26

    24 basic playback ■ selecting pro logic ii you can enjoy the 2-channel sources decoded into five discrete channels by selecting pro logic ii in program no. 9. (while playing a 2-channel source) 1 press amp. 2 press q /dts. The previously selected sub program appears on the front panel display. 3 pre...

  • Page 27

    25 basic playback english using b asic functions ■ silent cinema dsp you can enjoy a powerful sound field similar to what you could expert from actual speakers with silent cinema dsp. You can listen to silent cinema dsp by connecting your headphones to the phones ( silent) jack while the digital sou...

  • Page 28

    26 recording recording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operation instructions for these components. 1 turn on the power of this system and all connected component. 2 select the source component you want to record from. The procedure for sele...

  • Page 29

    27 english tuning tuning c 1 : a m 6 3 0 k h z tuner sp indication on the front panel (example) preset station number reception band station frequency colon *1 preset station group *1 the colon (:) lights up in the preset mode and goes off in the tuning mode. Automatic and manual tuning there are 2 ...

  • Page 30

    Tuning 28 presetting stations ■ automatically presetting stations (for fm stations) this function enables this system to automatically tune in to fm stations with strong signals, and to store up to 40 (8 stations x 5 groups) of those stations in order. This feature enables you to easily tune in to a...

  • Page 31

    Tuning 29 tuning english 5 press memory on the front panel while the “memory” indicator is flashing. The station band and frequency appear on the front panel display with the preset group and number you have selected. 6 repeat steps 1 to 5 to store other stations. Notes • any stored station data exi...

  • Page 32

    30 receiving rds stations (u.K. And europe models only) rds (radio data system) is a data transmission system by fm stations in many countries. Rds data contains various information such as ps (program service name), pty (program type), rt (radio text), ct (clock time), etc. The rds function is carr...

  • Page 33

    31 english receiving rds stations (u.K. And europe models only) tuning changing the rds mode the four modes are available in this system for displaying rds data. When an rds station is being received, ps, pty, rt and/or ct mode indicators that correspond to the rds data services offered by the stati...

  • Page 34

    32 operating other components using the remote control setting the manufacturer code (remote control signal assigned to each manufacturer) for your tv, vcr or dvd player on the remote control allows you to operate not only the avx-s80 but also your tv, vcr or dvd player using the remote control. Not...

  • Page 35

    33 remo te contr ol fea tures english operating other components using the remote control by pressing an input selector button (tv, vcr, dvd/cd) for which the manufacturer code is set, the functions of the remote control buttons change for controlling the corresponding component as follows. Controll...

  • Page 36

    34 operating other components using the remote control y • the buttons on the remote control whose names are written in green are operation buttons for a dvd player. Audio power tv mode power tuner vcr video 2 video 1 cd entertainment rock jazz hall 4 3 2 1 movie 2 movie 1 mono movie sports 8 7 6 5 ...

  • Page 37

    35 english adjustments adjusting the items on the set menu adjustment should be made with the remote control. Note • some items require extra steps. 1 press amp. 2 press set menu to enter the set menu. 3 press d / u repeatedly to select the item you want to adjust (1 to 9). Y • pressing u cancels th...

  • Page 38

    Set menu 36 1 speaker set (speaker mode settings) use this feature to select suitable output modes for your speaker configuration. If you do not use one or any of the included speakers, or if you use other speakers instead of the included speakers, set the following. Note • when 96-khz sampling digi...

  • Page 39

    Set menu 37 english adjustments ■ 1d bass (lfe/bass out mode) lfe signals carry low-frequency effects when this system decodes a dolby digital or dts signal. Low-frequency signals are defined as 90 hz and below. The low- frequency signals can be directed to both front left and right speakers, and th...

  • Page 40

    Set menu 38 l c c r rl rr 3 sp dly time (speaker delay time) use this feature to adjust the delay of the center channel sounds. This feature works when there is sound output from the center speaker, with a source like dolby digital or dts, etc. Ideally, the center speaker should be the same distance...

  • Page 41

    Set menu 39 english adjustments 7 input mode (initial input mode) use this feature to designate the input mode for sources connected to the digital (optical) input jacks when you turn on this system. Choices: auto , last auto select this to allow this system to automatically detect the type of input...

  • Page 42

    40 you can adjust the output level of each effect speaker (center, rear left and right, and subwoofer) while listening to a source. (while playing a source) 1 press amp. 2 press level repeatedly to select the speaker(s) you want to adjust. Each time you press level, the selected speaker changes and ...

  • Page 43

    41 english adjustments adjusting the delay time you can adjust the time difference between the beginning of the sound from the front speakers and the beginning of the sound effect from the rear speakers. The larger the value, the later the sound effect is generated. The delay time can be individuall...

  • Page 44

    Changing the parameter settings for dsp programs 42 adjusting the parameter settings for pro logic ii music ■ changing parameter settings you can adjust the values of pro logic ii music parameters so the sound fields are recreated accurately in your listening room. 1 press amp. 2 select pro logic ii...

  • Page 45

    43 appendix english troubleshooting refer to the chart below when this system does not function properly. If the problem you are having is not listed below or if the instruction below does not help, set this system to the standby mode, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized ya...

  • Page 46

    Troubleshooting 44 problem no sound from the center speaker. No sound from the rear speakers. No sound from the subwoofer. Poor bass reproduction. A “humming” sound can be heard. The volume level cannot be increased, or the sound is distorted. The sound effect cannot be recorded. This system does no...

  • Page 47

    Troubleshooting 45 english appendix ■ tuner previously preset stations cannot be tuned in. Fm stereo reception is noisy. There is distortion, and clear reception cannot be obtained even with a good fm antenna. The desired station cannot be tuned in with the automatic tuning method. The desired stati...

  • Page 48

    46 glossary bitstream this is the digital form of multiple channel audio data (eg., 5.1 channel) before it is decoded into its various channels. Cinema dsp since the dolby surround and dts systems were originally designed for use in movie theaters, their effect is best felt in a theater having many ...

  • Page 49

    47 appendix english specifications audio section • minimum rms output power [u.S.A. And canada models] front l/r, center, rear l/r 20 hz to 20 khz, 0.9% thd, 6 Ω .................................. 25 w • output power front l/r, center, rear l/r 1 khz, 0.9% thd, 6 Ω .....................................

  • Page 50

    Attention 1 pour utiliser le système au mattentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 installer ce système dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre en laissant un espace d’au moins 5 cm au-dessus, des deux côtés et derrière pour le avr-s80 et de 20 cm au- dessu...

  • Page 51

    1 fran ç ais table des matiÈres introduction introduction ............................................................... 2 particularitÉs ............................................................ 2 vÉrification des accessoires ............................ 3 mise en place des piles dans le boÎtie...

  • Page 52

    2 particularitÉs le avx-s80 est un système sonore home cinema qui, raccordé à un téléviseur, produit un son puissant et réaliste donnant véritablement l’impression de se trouver dans une salle de cinéma. Les programmes dsp les plus récents utilisés accentuent la puissance et le réalisme de sources d...

  • Page 53

    3 fran ç ais intr oduction vÉrification des accessoires contrôlez le contenu de l’emballage et assurez-vous qu’il contient les accessoires suivants. Avr-s80 mise en place des piles dans le boÎtier de tÉlÉcommande introduisez les piles dans le logement en respectant les polarités + et – gravées à l’i...

  • Page 54

    4 commandes et fonctions face avant 1 standby/on utilisez cette touche pour mettre le système en service ou en veille. Lorsque vous mettez le système en service, vous entendez un déclic et il s’écoule 4 à 5 secondes avant que le système ne puisse émettre un son. Veille en veille, le système consomme...

  • Page 55

    5 commandes et fonctions intr oduction fran ç ais télécommande cette section décrit la fonction des touches de la télécommande lorsque le système est utilisé comme amplificateur. Avant l’utilisation, assurez-vous que le mode amp a été sélectionné. Pour plus d’informations sur les fonctions de la tél...

  • Page 56

    6 commandes et fonctions + – 30 ° 30 ° ■ utilisation du boîtier de télécommande environ 6 m manipulation du boîtier de télécommande • evitez de renverser de l’eau et tout autre liquide sur le boîtier de télécommande. • ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. • ne conservez pas le boîtier d...

  • Page 57

    7 commandes et fonctions intr oduction fran ç ais afficheur de la face avant 1 indicateurs de décodeur s’allument lorsque le traitement t, g, pro logic / ou matrix est activé. 2 indicateur virtual s’allume en mode virtual cinema dsp. 3 témoin du casque ce témoin s’éclaire quand un casque est branché...

  • Page 58

    8 opÉrations prÉparatoires pour pouvoir entendre le son et visualiser des images vidéo avec ce système sonore, effectuer les opérations décrites ci-dessous. Se reporter aux pages indiquées pour les détails. Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande (p.3) installation des enceintes (p.9...

  • Page 59

    9 pr É p ara tions fran ç ais installation des enceintes ce système est conçu pour offrir la meilleure qualité de champ sonore avec 5 enceintes : des enceintes avant gauche et droite, des enceintes arrière gauche et droite et une enceinte centrale. Les enceintes avant servent pour le son de la sourc...

  • Page 60

    10 installation des enceintes installation des enceintes ■ positionnement d’enceinte centrale placez l’enceinte sur un téléviseur dont la surface est bien plane, ou sur la plancher au-dessous du téléviseur ou dans l’étagère du téléviseur de manière à ce qu’il soit bien stable. Si vous placez l’encei...

  • Page 61

    11 installation des enceintes prÉp ara tions français ■ pour monter une enceinte sur un support d’enceinte en vente dans le commerce le support de montage fourni avec une paire d’orifices de vis (à un intervalle de 60 mm) peut être utilisé pour monter l’enceinte sur un support d’enceinte. * ces trou...

  • Page 62

    12 raccordements chapeau pare-poussière retirez le chapeau pare-poussière couvrant les prises optical lors du raccordement d’un câble optique à une prise optical sur le panneau arrière de ce système. Rangez le chapeau dans un endroit sûr et remettez-le toujours en place sur la borne lorsque celle-ci...

  • Page 63

    13 raccordements pr É p ara tions fran ç ais front rear center 110 digital audio in dvd/cd optical optical video 1 am ant fm ant gnd system connector 6ch preout vcr out monitor out video 1 in video video vcr in dvd/cd in to sw–s80 r l r l r l mark 75 Ω unbal. Subwoofer video2 phones silent video l a...

  • Page 64

    14 raccordements raccordement des antennes une antenne am et une antenne fm sont fournies avec ce système. En principe, ces antennes doivent capter un signal suffisamment puissant. Reliez chaque antenne, convenablement, aux bornes prévues à cet effet. ■ raccordement de l’antenne fm intérieure raccor...

  • Page 65

    15 raccordements pr É p ara tions fran ç ais front rear center digital audio in dvd/cd optical optical video 1 am ant fm ant gnd 6ch preout vcr out monitor out video 1 in video video vcr in dvd/cd in r l r l r l 75 Ω unbal. Subwoofer system connector to sw–s80 mark (white) (blue) speaker impedance :...

  • Page 66

    16 raccordements y • le connecteur du câble d’enceinte fourni et la borne du subwoofer sont classifiés par couleur. Les connecter en faisant correspondre les couleurs. • chaque câble d’enceinte comporte une étiquette d’enceinte. Raccorder les enceintes selon les étiquettes. • raccorder le câble d’en...

  • Page 67

    17 raccordements pr É p ara tions fran ç ais raccordement à un amplificateur extérieur si vous désirez augmenter la puissance disponible, ou utiliser un autre amplificateur, vous pouvez relier cet amplificateur aux prises 6ch preout. Remarque • si l’on a raccordé ce système à un amplificateur extern...

  • Page 68

    18 rÉglage du niveau de sortie des enceintes dans cette section, nous allons examiner la manière de régler le niveau de sortie de chaque enceinte à l’aide du générateur de signal d’essai. Ce réglage fait, le niveau sonore perçu en se plaçant à la position d’écoute, est le même quelle que soit l’ence...

  • Page 69

    19 utilisa tion des fonctions de b ase fran ç ais lecture standard opérations de base on peut écouter ou visionner des sources audio et vidéo raccordées à ce système. Indication sur l’afficheur de la face avant (exemple) : 1 appuyez sur la touche power ( ) dans le cas du boîtier de télécommande) pou...

  • Page 70

    20 lecture standard ■ après avoir utilisé le système appuyer sur standby/on de la face avant (power ( ) de la télécommande) pour mettre le système en veille. ■ pour régler la minuterie la minuterie permet de mettre automatiquement hors service le système à l’expiration d’une durée donnée. La minuter...

  • Page 71

    21 lecture standard fran ç ais utilisa tion des fonctions de b ase choix d’une correction de champ sonore avec ses 9 programmes de champ sonore, le dsp (digital sound field processor) de ce système peut simuler différents environnements acoustiques tels que ceux d’une salle de concert ou de cinéma. ...

  • Page 72

    22 lecture standard n ° 4 5 6 7 8 9 9 correction entertainment/ game entertainment/ concert video tv sports mono movie movie theater 1/ spectacle movie theater 1/ sci-fi movie theater 2/ adventure movie theater 2/ general q /dts/enhanced q /dts/normal particularités cette correction ajoute de la pro...

  • Page 73

    23 lecture standard fran ç ais utilisa tion des fonctions de b ase ■ tableau des noms de correction pour chaque format d’entrée le système choisit automatiquement le décodeur et le champ sonore dsp convenables en fonction du format du signal d’entrée. Movie theater 1 movie theater 2 dolby digital dt...

  • Page 74

    24 lecture standard ■ choix de pro logic ii vous pouvez transformer les sources à 2 voies en sources 5 voies indépendantes en choisissant pro logic ii pour la correction n ° 9. (lors de la lecture d’une source 2 canaux) 1 appuyez sur la touche amp. 2 appuyez sur la touche q /dts. La correction secon...

  • Page 75

    25 lecture standard français utilisa tion des fonctions de b ase ■ silent cinema dsp silent cinema dsp vous permet de profiter d’un champ sonore puissant sans faire usage des enceintes. Après avoir branché le casque sur la prise phones ( silent), vous pouvez utiliser silent cinema dsp, et toutes les...

  • Page 76

    26 enregistrement les réglages d’enregistrement et certaines autres opérations associées, doivent être réalisés au niveau de l’appareil d’enregistrement. Reportez-vous au mode d’emploi du ou des appareils concernés. 1 mettez en service ce système et tous les autres appareils. 2 sélectionnez la sourc...

  • Page 77

    27 fran ç ais recherche de st a tions recherche de stations c 1 : a m 6 3 0 k h z tuner sp indication sur l’afficheur de la face avant (exemple) : numéro de station mémorisée gamme de réception fréquence de la station signe deux-points *1 groupe de stations mémorisées *1 le signe deux-points (:) s’a...

  • Page 78

    Recherche de stations 28 préréglage des fréquences ■ mise en mémoire automatique des fréquences de station fm en ce cas, le système s’accorde sur les stations les plus puissantes et met en mémoire les fréquences correspondantes (40 stations réparties en 5 groupes de 8). Cela fait, vous avez la possi...

  • Page 79

    Recherche de stations 29 recherche de st a tions fran ç ais 5 tandis que le témoin “memory” clignote, appuyez sur la touche memory de la face avant. La gamme à laquelle appartient la station et la fréquence apparaissent sur l’afficheur de la face avant, accompagnées du groupe de stations et du numér...

  • Page 80

    30 rÉception des stations rds (modÈles pour le r.U. Et l’europe uniquement) rds (radio data system) est un système de transmission de données par les stations fm qui fonctionne dans de nombreux pays. Les services offerts par les stations rds couvrent plusieurs domaines tels que le nom de la station ...

  • Page 81

    31 rÉception des stations rds fran ç ais recherche de st a tions choix du mode rds quatre modes d’affichage des données rds sont possibles avec ce système. Lorsqu’une station rds est captée, les témoins ps, pty, rt et ct, correspondant aux services rds offerts par la station, s’éclairent sur l’affic...

  • Page 82

    32 commande d’autres appareils avec la tÉlÉcommande en programmant le code fabricant (signal de télécommande affecté à chaque fabricant) pour le téléviseur, magnétoscope ou lecteur dvd dans la télécommande, on peut commander non seulement le avx-s80, mais également le téléviseur, le magnétoscope ou ...

  • Page 83

    Commande d’autres appareils avec la tÉlÉcommande 33 fonctions du bo Îtier de t É l É commande fran ç ais en appuyant sur une touche de sélection d’entrée (tv, vcr, dvd/cd) pour lequel le code fabricant a été réglé, les fonctions des touches de la télécommande changent pour permettre la commande de l...

  • Page 84

    Commande d’autres appareils avec la tÉlÉcommande 34 y • les touches de la télécommande avec des noms en vert s’utilisent pour commander un lecteur de dvd. (modèle pour les États-unis) commander un lecteur de dvd audio power tv mode power tuner vcr video 2 video 1 cd entertainment rock jazz hall 4 3 ...

  • Page 85

    35 r É gla ges fran ç ais réglage des paramètres de set menu les réglages doivent être réalisés au moyen du boîtier de télécommande. Remarque • certains postes exigent des opérations complémentaires. 1 appuyez sur la touche amp. 2 appuyez sur la touche set menu pour accéder à set menu. 3 appuyez de ...

  • Page 86

    Set menu 36 1 speaker set (réglages concernant les enceintes) utilisez ces paramètres pour préciser les modes de fonctionnement des enceintes de l’installation. Si vous n’utilisez pas une ou plusieurs enceintes fournies ou si vous utilisez d’autres enceintes, effectuez le paramétrage ci-dessous. Rem...

  • Page 87

    Set menu 37 fran ç ais r É gla ges ■ 1d bass (lfe/mode de sortie des graves) les signaux lfe portent les effets d’extrêmes graves lors du décodage d’un signal dolby digital ou dts. Les signaux d’extrêmes graves sont définis comme ne dépassant pas 90 hz. Ils peuvent être dirigés vers les enceintes av...

  • Page 88

    Set menu 38 l c c r rl rr 3 sp dly time (temps de retard des enceintes) cette fonction permet de régler le temps de retard des sons du canal central. Elle est activée lorsqu’il y a une sortie de son par l’enceinte centrale avec une source telle que dolby digital, dts, etc. L’enceinte centrale devrai...

  • Page 89

    Set menu 39 fran ç ais r É gla ges 7 input mode (mode d’entrée) utilisez ce paramètre pour préciser le mode d’entrée pour les sources connectées aux prises d’entrée numériques (optical) au moment où vous mettez le système en service. . Choix: auto , last auto choisissez cette valeur si le système do...

  • Page 90

    40 vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte (enceinte centrale, enceintes arrière gauche et droite et enceinte d’extrêmes graves) tout en écoutant les sons fournis par une source. (tout en écoutant la source) 1 appuyez sur la touche amp. 2 appuyez de manière répétée sur la touche le...

  • Page 91

    41 r É gla ges fran ç ais réglage du retard vous pouvez régler la différence de marche entre les sons émis par les enceintes principales et les effets sonores émis par les enceintes arrière. Plus la différence est grande plus le retard des effets sonores l’est également. Le retard peut être réglé in...

  • Page 92

    Changement des rÉglages des paramÈtres pour les programmes dsp 42 réglage des paramètres pour pro logic ii music ■ modification de la valeur des paramètres vous pouvez régler la valeur des paramètres de pro logic ii music de manière que les champs sonores soient créés avec rigueur. 1 appuyez sur la ...

  • Page 93

    43 annexe fran ç ais guide de dÉpannage si vous avez le sentiment que ce système ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez le système en veille, débranchez la...

  • Page 94

    Guide de dÉpannage 44 anomalies aucun son n’est émis par l’enceinte centrale. Aucun son n’est émis par les enceintes arrière. Aucun son n’est émis par l’enceinte d’extrêmes graves. Médiocre reproduction des graves. Un ronflement se fait entendre. Le niveau de sortie ne peut pas être augmenté, ou bie...

  • Page 95

    Guide de dÉpannage 45 fran ç ais annexe ■ syntoniseur l’accord sur les fréquences en mémoire n’est plus possible. La réception en stéréophonie est parasitée. La réception est brouillée, même avec une bonne antenne fm. L’accord automatique sur la station n’est pas possible. L’accord automatique sur l...

  • Page 96

    46 glossaire bitstream (train binaire) forme numérique des données audio sur canaux multiples (ex., 5,1 canaux) avant qu’elles soient décodées en leurs divers canaux. Cinema dsp etant donné que dolby surround et dts ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perç...

  • Page 97

    47 annexe fran ç ais caractÉristiques techniques section audio • puissance de sortie efficace minimale [modèles pour les États-unis et le canada] front l/r, center, rear l/r 20 hz à 20 khz, dht 0,9 %, 6 Ω ..................................... 25 w • puissance de sortie front l/r, center, rear l/r 1 ...

  • Page 98

    Vorsicht vorsicht: bitte vor der bedienung ihres systems durchlesen. 1 um optimales leistungsvermögen sicherzustellen, lesen sie bitte diese anleitung aufmerksam durch. Bewahren sie sie danach an einem sicheren ort für spätere nachschlagzwecke auf. 2 stellen sie diese tonanlage an einem gut durchlüf...

  • Page 99

    1 deutsc h inhalt einleitung einleitung .......................................................................... 2 merkmale ............................................................................ 2 ÜberprÜfen des zubehÖrs ......................................... 3 einsetzen der batterien in ...

  • Page 100

    2 merkmale das system avx-s80 ist eine heimkino-tonanlage, die ihnen zu hause einen kräftigen und realistischen ton bietet, der dem in einem kino anzutreffenden ton ähnlich ist. Sie brauchen zu diesem zweck einfach nur ein fernsehgerät an dieses system anzuschließen. Da das system avx-s80 aus einem ...

  • Page 101

    3 einleitung deutsc h ÜberprÜfen des zubehÖrs Überprüfen sie den inhalt der verpackung, damit sichergestellt ist, dass die folgenden artikel vorhanden sind. Einsetzen der batterien in die fernbedienung setzen sie die batterien mit der richtigen polarität (+ und –) in das batteriefach ein, wie es in ...

  • Page 102

    4 bedienungselemente und ihre funktionen fronttafel 1 standby/on schaltet dieses system ein und stellt es auf den bereitschaftsmodus. Wenn sie dieses system einschalten, können sie ein klickgeräusch vernehmen, worauf nach einer verzögerung von 4 bis 5 sekunden der ton reproduziert wird. Bereitschaft...

  • Page 103

    5 bedienungselemente und ihre funktionen einleitung deutsc h fernbedienung dieser abschnitt erklärt die funktionen der einzelnen tasten auf der fernbedienung, wenn sie dieses system als verstärker verwenden. Achten sie darauf, dass der amp- modus gewählt ist, bevor sie mit der bedienung beginnen. Sc...

  • Page 104

    6 bedienungselemente und ihre funktionen + – 30 ° 30 ° ■ verwendung der fernbedienung ca. 6 m handhabung der fernbedienung • verschütten sie niemals wasser oder andere flüssigkeiten auf die fernbedienung. • lassen sie die fernbedienung nicht fallen. • belassen oder lagern sie die fernbedienung niema...

  • Page 105

    7 bedienungselemente und ihre funktionen einleitung deutsc h fronttafel-display 1 decoder-anzeigen diese anzeigen leuchten auf, wenn die funktion t, g , pro logic / oder matrix aktiviert ist. 2 virtual-anzeige diese anzeige leuchtet auf, wenn der virtuelle dsp-kino- modus eingeschaltet ist. 3 kopfhö...

  • Page 106

    8 vorbereitende schritte um die ton- und bildwiedergabe mit dieser tonanlage durchzuführen, befolgen sie die nachfolgend beschriebenen verfahren. Weitere einzelheiten finden sie auf den jeweiligen seiten. Einsetzen der batterien in die fernbedienung (s.3) lautsprecher-setup (s.9) • aufstellung der l...

  • Page 107

    9 v orbereitung deutsc h lautsprecher-setup das system wurde so konzipiert, dass es dass die beste klangfeldqualität mit einer anlage erzielt, die 5 lautsprecher verwendet, nämlich einen linken und rechten vorderen lautsprecher, einen linken und rechten hinteren lautsprecher sowie einen center-lauts...

  • Page 108

    10 lautsprecher-setup rutschfeste auflage aufstellen der lautsprecher ■ aufstellen des centerlautsprechers platzieren sie den lautsprecher oben auf einem fernsehgerät, dessen oberseite eben ist, auf dem fußboden unter dem fernsehgerät oder im fernseh-rack, so dass er stabil steht. Wenn sie den lauts...

  • Page 109

    11 lautsprecher-setup v orbereitung deutsc h ■ wenn ein lautsprecher auf einem im fachhandel erhältlichen lautsprecherständer aufgestellt werden soll die beiden schraubenlöcher (in einem abstand von 60 mm) an der mitgelieferten befestigungshalterung können dazu verwendet werden, den lautsprecher auf...

  • Page 110

    12 anschlÜsse anschließen des fernsehgeräts und der audio-/videokomponenten ■ arten von audiobuchsen staubschutzkappe entfernen sie die kappe von der optical-buchse, wenn sie ein lichtleiterkabel an die optical-buchse auf der rückseite dieses systems anschließen. Bewahren sie die kappe sicher auf un...

  • Page 111

    13 anschlÜsse v orbereitung deutsc h front rear center 110 digital audio in dvd/cd optical optical video 1 am ant fm ant gnd system connector 6ch preout vcr out monitor out video 1 in video video vcr in dvd/cd in to sw–s80 r l r l r l mark 75 Ω unbal. Subwoofer video2 phones silent video l audio opt...

  • Page 112

    14 anschlÜsse anschließen der antennen mit diesem system mitgeliefert werden mw- und ukw- zimmerantennen. Normalerweise sollten diese antennen ausreichende signalstärke gewährleisten. Schließen sie jede antenne richtig an die angegebenen klemmen an. ■ anschluss einer ukw- innenantenne schließen sie ...

  • Page 113

    15 anschlÜsse v orbereitung deutsc h front rear center digital audio in dvd/cd optical optical video 1 am ant fm ant gnd 6ch preout vcr out monitor out video 1 in video video vcr in dvd/cd in r l r l r l 75 Ω unbal. Subwoofer system connector to sw–s80 mark (white) (blue) speaker impedance : 6 Ωmin....

  • Page 114

    16 anschlÜsse y • der anschlussstecker des mitgelieferten lautsprecherkabels und die buchse des subwoofers sind nach farbe gekennzeichnet. Verbinden sie nur anschlussstecker mit derselben farbe miteinander. • die lautsprechermarkierung ist auf allen lautsprecherkabeln aufgeklebt. Schließen sie die l...

  • Page 115

    17 anschlÜsse v orbereitung deutsc h anschluss an einen externen verstärker falls sie die ausgangsleistung an die lautstärker erhöhen oder einen anderen verstärker verwenden möchten, schließen sie den externen verstärker wie folgt an die 6ch preout-buchsen an. Hinweis • wenn sie dieses system an ein...

  • Page 116

    18 einstellung der lautsprecher-ausgangspegel dieser abschnitt erläutert, wie sie die lautsprecher- ausgangspegel unter verwendung des testtongenerators einstellen können. Wenn diese einstellung ausgeführt wird, ist der an der hörposition gehörte ausgangspegel gleich für alle lautsprecher. Dies ist ...

  • Page 117

    19 ver wendung der gr undlegenden funktionen deutsc h grundlegende wiedergabe allgemeine bedienungsvorgänge sie können die signalträger wiedergeben, die in die an dieses system angeschlossenen audio- und videokomponenten eingelegt sind. Anzeigen auf dem fronttafel-display (beispiel): 1 drücken sie d...

  • Page 118

    20 grundlegende wiedergabe ■ wenn sie die verwendung des systems beenden möchten drücken sie die taste standby/on an der fronttafel (power ( ) an der fernbedienung), um dieses system auf den bereitschaftsmodus zu schalten. ■ einstellen des einschlaf-timers verwenden sie diese funktion, um dieses sys...

  • Page 119

    21 grundlegende wiedergabe deutsc h ver wendung der gr undlegenden funktionen wahl eines sound-feld-programms der eingebaute soundfeld-digitalprozessor (dsp) dieses systems kann mittels seiner 9 soundfeldprogramme verschiedene akustische umgebungen simulieren, einschließlich konzerthalle und kino. U...

  • Page 120

    22 grundlegende wiedergabe cinema-dsp (f ü r kino-signalquellen) nr. 4 5 6 7 8 9 9 programm entertainment/ game entertainment/ concert video tv sports mono movie movie theater 1/ spectacle movie theater 1/ sci-fi movie theater 2/ adventure movie theater 2/ general q /dts/enhanced q /dts/normal merkm...

  • Page 121

    23 grundlegende wiedergabe deutsc h ver wendung der gr undlegenden funktionen ■ tabelle der programmbezeichnungen und eingabeformate in abhängigkeit von dem format der eingangssignale wählt dieses system automatisch den geeigneten decoder und das dsp-soundfeldpattern. * nur wenn der matrix 6.1-decod...

  • Page 122

    24 grundlegende wiedergabe ■ wahl von pro logic ii durch die wahl von pro logic ii im programm nr. 9 kann eine 2-kanal-signalquelle in fünf diskrete kanäle unterteilt und dekodiert werden. (während der wiedergabe einer 2-kanal- signalquelle) 1 drücken sie die amp-taste. 2 drücken sie die q /dts-tast...

  • Page 123

    25 grundlegende wiedergabe deutsc h ver wendung der gr undlegenden funktionen ■ silent cinema dsp mit silent cinema dsp können sie kraftvollen sound genießen, als ob wirkliche lautsprecher vorhanden wären. Sie können zu silent cinema dsp hören, indem sie kopfhörer an die phones ( silent)-buchse ansc...

  • Page 124

    26 aufnahme die einstellungen für die aufnahme und andere operationen sind an den aufnahmekomponenten auszuführen. Bitte beachten sie dazu die bedienungsanleitungen dieser komponenten. 1 schalten sie die stromversorgung dieses systems und aller angeschlossenen komponenten ein. 2 wählen sie die quell...

  • Page 125

    27 abstimmung deutsc h abstimmung c 1 : a m 6 3 0 k h z tuner sp anzeigen auf dem fronttafel-display (beispiel): sender- speichernummer empfangsbereich senderfrequenz doppelpunkt *1 sender- speichergruppe *1 der doppelpunkt (:) leuchtet im speichermodus auf und erlischt im abstimmungsmodus. Automati...

  • Page 126

    Abstimmung 28 festsender ■ automatisches abstimmen auf festsender (für ukw-sender) diese funktion ermöglicht das automatische abstimmen auf zehn ukw-sender mit starken signalen, wobei bis zu 40 (8 sender x 5 gruppen) dieser sender aufeinanderfolgend abgespeichert werden können. Diese funktion läßt s...

  • Page 127

    Abstimmung 29 abstimmung deutsc h aufrufen eines festsenders sie können einen festsender aufrufen, indem sie einfach die festsendernummer wählen, unter welcher der sender abgespeichert wurde. 1 drücken sie die taste tuner. 2 drücken sie die taste abcde (a/b/c/d/e an der fronttafel), um die sender-sp...

  • Page 128

    30 empfang von rds-sendern (nur modelle fÜr grossbritannien und europa) rds (radio-daten-system) ist ein datenübertragungssystem für ukw-sender in vielen ländern. Die rds-daten enthalten verschiedene informationen, wie ps (programm-service-name), pty (programm-typ), rt (radio-text), ct (clock time) ...

  • Page 129

    31 abstimmung deutsc h empfang von rds-sendern (nur modelle fÜr grossbritannien und europa) Ändern des rds-modus die vier modi stehen für die anzeige der rds-daten in diesem system zur verfügung. Wenn ein rds-sender empfangen wird, leuchten die ps-, pty-, rt- und/oder ct- anzeigen der von dem sender...

  • Page 130

    32 bedienung anderer komponenten mit der fernbedienung die einstellung des herstellercodes (hierbei handelt es sich um ein fernbedienungssignal, das jedem hersteller zugeordnet wird) für ihren fernseher, videorecorder oder dvd-player auf der fernbedienung ermöglicht ihnen die bedienung nicht nur des...

  • Page 131

    33 funktionen der fernbedienung deutsc h bedienung anderer komponenten mit der fernbedienung durch drücken der eingangswahltaste (tv, vcr, dvd/cd), für die der herstellercode eingestellt worden ist, schalten sich die funktionen der fernbedienungstasten für die steuerung der jeweiligen komponenten wi...

  • Page 132

    Bedienung anderer komponenten mit der fernbedienung 34 y • die tasten auf der fernbedienung, deren namen in grün aufgedruckt sind, sind bedienungstasten für einen dvd- player. 1 av (power) drücken sie diese taste zum einschalten des dvd-players oder zum umschalten des dvd-players in den bereitschaft...

  • Page 133

    35 deutsc h einstellungen einstellen der posten am einstellmenü (set menu) die einstellung sollte unter verwendung der fernbedienung ausgeführt werden. Hinweis • manche posten erfordern zusätzliche schritte. 1 drücken sie die amp-taste. 2 drücken sie die set menu-taste, um das einstellmenü (set menu...

  • Page 134

    EinstellmenÜ (set menu) 36 1 speaker set (einstellungen des lautsprechermodus) verwenden sie diese funktion zur wahl der geeigneten ausgangsmodi für ihre lautsprecherkonfiguration. Wenn sie keinen der mitgelieferten lautsprecher oder andere lautsprecher anstelle der mitgelieferten verwenden, nehmen ...

  • Page 135

    EinstellmenÜ (set menu) 37 deutsc h einstellungen ■ 1d bass (lfe/ bassausgangsmodus) die lfe-signale enthalten niederfrequenz-effekte, wenn dieses system ein dolby digital- oder dts-signal decodiert. Niederfrequenz-signale werden als 90 hz und darunter definiert. Die niederfrequenz-signale können so...

  • Page 136

    EinstellmenÜ (set menu) 38 l c c r rl rr 3 sp dly time (lautsprecher- verzögerungszeit) verwenden sie diese funktion, um die verzögerungszeit für das tonsignal des center-kanals einzustellen. Diese funktion kann verwendet werden, wenn tonsignale einer signalquelle, wie z.B. Dolby digital oder dts us...

  • Page 137

    EinstellmenÜ (set menu) 39 deutsc h einstellungen 7 input mode (anfänglicher eingangsmodus) verwenden sie diese funktion für die bestimmung des eingangsmodus für an die digitalen (optischen) eingangsbuchsen angeschlossenen quellen, wenn sie dieses system einschalten. Wahl: auto , last auto wählen si...

  • Page 138

    40 der ausgangspegel jedes effekt-lautsprechers (mitte, rechts und links hinten, subwoofer) kann während der wiedergabe einer signalquelle eingestellt werden. (während der wiedergabe einer quelle) 1 drücken sie die amp-taste. 2 drücken sie wiederholt die level-taste, um den (die) lautsprecher zu wäh...

  • Page 139

    41 deutsc h einstellungen einstellen der verzögerungszeit die zeitdifferenz zwischen dem ausgabezeitpunkt des tonsignals an den hauptlautsprechern und dem anfangszeitpunkt des sound-effekts an den hinteren lautsprechern kann eingestellt werden. Je höher der wert, desto später wird der sound-effekt e...

  • Page 140

    Ändern der parameter fÜr dsp-programme 42 eingabe der parameter für pro logic ii music ■ Ändern der parameter die für pro logic ii music verwendeten parameter können geändert werden, um eine präzise wiedergabe der sound-felder im hörraum zu gewährleisten. 1 drücken sie die amp-taste. 2 wählen sie pr...

  • Page 141

    43 anhang deutsc h stÖrungsbeseitigung beachten sie die folgende tabelle, wenn sie eine störung des systems vermuten. Falls das aufgetretene problem in der tabelle nicht aufgelistet ist oder die nachfolgenden instruktionen nicht helfen, schalten sie dieses system auf den bereitschaftsmodus, ziehen s...

  • Page 142

    StÖrungsbeseitigung 44 problem kein ton von dem center-lautsprecher. Kein ton von den hinteren lautsprechern. Kein ton von dem subwoofer. Schlechte reproduktion der bässe. Ein „brumm“-ton kann vernommen werden. Der lautstärkepegel kann nicht erhöht werden, oder der ton ist verzerrt. Der sound-effekt...

  • Page 143

    StÖrungsbeseitigung 45 anhang deutsc h ■ tuner früher eingestellte festsender können nicht mehr abgestimmt werden. Der ukw-stereo- empfang ist verrauscht. Es kommt zu verzerrungen, und klarer empfang ist auch mit einer guten ukw- antennen nicht möglich. Der gewünschte sender kann mit dem automatisch...

  • Page 144

    46 glossar bitfluss dabei handelt es sich um die digitale form von mehrkanaligen audiodaten (z. B. Des 5,1-kanaligen formats) vor ihrer decodierung in die einzelnen kanäle. Cinema dsp da die dolby surround und dts-systeme ursprünglich für die verwendung in filmtheatern ausgelegt wurden, kann ihr eff...

  • Page 145

    47 anhang deutsc h technische daten audio-abschnitt • minimale rms-ausgangsleistung [modelle für die usa und kanada] front l/r, center, rear l/r 20 hz bis 20 khz, 0,9% gesamtklirrfaktor, 6 Ω ....... 25 w • ausgangsleitung front l/r, center, rear l/r 1 khz, 0,9 % gesamtklirrfaktor, 6 Ω .................

  • Page 146

    Varning varning: lÄs igenom detta avsnitt innan du bÖrjar anvÄnda anlÄggningen 13 dra ut nätsladden ur vägguttaget under åskväder för att förhindra att skador uppstår på grund av blixtnedslag. 14 ta hand om anläggningen på sådant sätt att inga främmande föremål och/eller vätskor kommer in i anläggni...

  • Page 147

    1 svenska innehÅll inledning introduktion .................................................................... 2 egenskaper ........................................................................ 2 kontroll av tillbehÖren ......................................... 3 isÄttning av fjÄrrkontrollens bat...

  • Page 148

    2 egenskaper avx-s80 är en hemmabioanläggning som ger en mäktig och realistisk ljudupplevelse som på bio helt enkelt genom att koppla ihop anläggningen med en tv. De allra senaste dsp-programmen framhäver kraften och realismen för olika ljudkällor, från filmer till konserter och sportprogram. Tack v...

  • Page 149

    3 inledning svenska kontroll av tillbehÖren kontrollera att följande saker finns med i förpackningen. IsÄttning av fjÄrrkontrollens batterier sätt i batterierna år rätt håll, genom att rikta in markeringarna + och – på batterierna mot polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket. 1 tryck på -delen...

  • Page 150

    4 kontroller och funktioner frontpanelen 1 standby/on med denna knapp sätter man på anläggningen, och ställer den i beredskapsläget (standby). När du sätter på anläggningen hörs det ett klickljud, och det tar sedan 4 till 5 sekunder innan anläggningen kan återge något ljud. Beredskapsläget i detta l...

  • Page 151

    5 kontroller och funktioner inledning svenska fjärrkontrollen i detta avsnitt beskrivs hur de olika knapparna på fjärrkontrollen fungerar när anläggningen används som förstärkare. Kontrollera först att amp-läget är valt innan du börjar. Se “styrning av andra komponenter med fjÄrrkontrollen” på sidor...

  • Page 152

    6 kontroller och funktioner + – 30 ° 30 ° ■ att använda fjärrkontrollen ungefär 6 m handhavande av fjärrkontrollen • spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen. • tappa inte fjärrkontrollen. • låt inte fjärrkontrollen ligga, och förvara inte fjärrkontrollen under följande typer av förh...

  • Page 153

    7 kontroller och funktioner inledning svenska displayen på frontpanelen 1 dekoder-indikatorer tänds när dekodern för t, g, pro logic / eller matrix aktiveras. 2 virtual-indikator tänds i det virtuella cinema dsp-läget. 3 hörlursindikator tänds när ett par hörlurar är anslutna. 4 sp/pre-indikator ind...

  • Page 154

    8 fÖrberedelser utför nedanstående procedurer för att kunna lyssna på ljud och titta på bilder via denna ljudanläggning. Se respektive sida för närmare detaljer. Isättning av fjärrkontrollens batterier (sid.3) uppsättning av högtalarna (sid.9) • högtalarnas placering (sid.9) • installation av högtal...

  • Page 155

    9 f Ö rberedelser svenska uppsÄttning av hÖgtalarna denna anläggning är konstruerad för att ge bästa möjliga ljudfältskvalitet med en uppsättning med 5 högtalare, dvs. Vänster och höger främre högtalare, vänster och höger bakre högtalare, samt en mitthögtalare. De främre högtalarna används för huvud...

  • Page 156

    10 uppsÄttning av hÖgtalarna installation av högtalarna ■ placering av mitthögtalaren ställ högtalaren ovanpå en tv med en plan ovansida, på golvet under tv:n eller inne i tv-möbeln, så att den står stabilt. Om högtalaren placeras ovanpå tv:n, skall du klistra fast de medföljande fästanordningarna p...

  • Page 157

    11 uppsÄttning av hÖgtalarna fÖrberedelser svenska ■ montering av högtalarna på högtalarstativ som finns i handeln det medföljande monteringsfästet med två skruvhål (60 mm avstånd mellan dem) kan användas för montering av högtalaren på ett högtalarstativ. * dessa skruvhål kan endast användas för skr...

  • Page 158

    12 anslutningar anslutning av en tv och ljud- och videokomponenter ■ ljuduttagstyper dammskydd ta bort dammskyddet över optical-uttaget när du ansluter en optisk fiberkabel till ett optical-uttag på anläggningens bakpanel. Ta noga vara på dammskyddet och sätt alltid tillbaka det i uttaget när uttage...

  • Page 159

    13 anslutningar f Ö rberedelser svenska nedanstående figur är bara ett exempel på anslutningar. Anslut i enlighet med dina komponenter. ■ anslutningsexempel använd följande kommersiellt tillgängliga eller medföljande kablar. För ljudkomponenter för videokomponenter optisk kabel för a/v-komponenter l...

  • Page 160

    14 anslutningar anslutning av antennerna inomhusantenner för både am och fm medföljer anläggningen. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka. Anslut var och en av antennerna till de avsedda uttagen. ■ anslutning av inomhus-fm- antennen koppla in den medföljande inomhus-fm-ante...

  • Page 161

    15 anslutningar f Ö rberedelser svenska front rear center digital audio in dvd/cd optical optical video 1 am ant fm ant gnd 6ch preout vcr out monitor out video 1 in video video vcr in dvd/cd in r l r l r l 75 Ω unbal. Subwoofer system connector to sw–s80 mark (white) (blue) speaker impedance : 6 Ωm...

  • Page 162

    16 anslutningar y • kontakterna på den medföljande högtalarkabeln och uttaget på subwoofern är färgkodade. Sätt i kontakterna i uttag med samma färg. • det sitter en etikett med högtalarens namn på varje högtalarkabel. Anslut högtalarna enligt etiketterna. • anslut högtalarkabeln med det färgade höl...

  • Page 163

    17 anslutningar f Ö rberedelser svenska anslutning till en separat förstärkare om du vill höja uteffekten till högtalarna eller använda en annan förstärkare så anslut den andra förstärkaren till 6ch preout-uttagen på följande sätt. Observera • om den här anläggningen är ansluten till en separat förs...

  • Page 164

    18 justering av hÖgtalarnas utnivÅer i detta avsnitt förklaras hur högtalarnas utnivåer kan justeras med hjälp av testtonsgeneratorn. Efter att denna justering har utförts kommer den ljudnivå, som du hör när du sitter i lyssningspositionen, att vara densamma från var och en av högtalarna. Detta är v...

  • Page 165

    19 hur man anv Ä nder de gr undl Ä ggande funktionerna svenska grundlÄggande avspelning grundläggande användningssätt det går att spela mjukvara i de ljud- och videokomponenter som är anslutna till den här anläggningen. Indikeringar på frontpanelens display (exempel): 1 tryck på power ( ) för att sä...

  • Page 166

    20 grundlÄggande avspelning ■ när du använt färdigt anläggningen tryck på standby/on på frontpanelen (eller på power ( ) på fjärrkontrollen) för att ställa anläggningen i standbyläge. ■ inställning av insomningstimern använd den här funktionen för att automatiskt koppla över anläggningen till bereds...

  • Page 167

    21 grundlÄggande avspelning svenska hur man anv Ä nder de gr undl Ä ggande funktionerna att välja ett ljudfältsprogram den inbyggda dsp-processorn (digitala ljudfältsprocessorn) i den här anläggningen har 9 olika program som kan simulera olika akustiska miljöer, inklusive en konserthall och en biogr...

  • Page 168

    22 grundlÄggande avspelning nr. 4 5 6 7 8 9 9 program entertainment/ game entertainment/ concert video tv sports mono movie movie theater 1/ spectacle movie theater 1/ sci-fi movie theater 2/ adventure movie theater 2/ general q /dts/enhanced q /dts/normal egenskaper detta program lägger till en dju...

  • Page 169

    23 grundlÄggande avspelning svenska hur man anv Ä nder de gr undl Ä ggande funktionerna ■ tabell över programnamnen för varje ingångsformat den här anläggningen väljer automatiskt den lämpliga dekodern och det lämpliga dsp-ljudfältsmönstret i enlighet med insignalens format. * bara när matrix 6.1-de...

  • Page 170

    24 grundlÄggande avspelning ■ att välja pro logic ii du kan njuta av 2-kanaliga källor avkodade i fem diskreta kanaler genom att välja pro logic ii i program nr. 9. (vid spelning av 2-kanaligt material) 1 tryck på amp. 2 tryck på q /dts. Det tidigare valda underprogrammet visas på frontpanelens disp...

  • Page 171

    25 grundlÄggande avspelning svenska hur man anvÄnder de gr undlÄggande funktionerna ■ dsp biografljud med hörlurar (silent cinema dsp) du njuta av ett lika kraftfullt ljudfält som om det fanns faktiska högtalare med funktionen silent cinema dsp. Du kan lyssna med silent cinema dsp genom att ansluta ...

  • Page 172

    26 inspelning inställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenten. Se bruksanvisningarna för dessa komponenter. 1 sätt på strömmen till den här anläggningen och alla anslutna komponenter. 2 välj den källkomponent som du vill spela in från. Välj ingångskälla på samma...

  • Page 173

    27 st a tionsinst Ä llning svenska stationsinstÄllning indikeringar på frontpanelens display (exempel): snabbvalsnummer mottagningsband stationsfrekvens kolon *1 snabbvalsgrupp *1 kolonet (:) tänds i snabbvalsläge och släcks i stationsinställningsläge. Automatisk och manuell stationsinställning det ...

  • Page 174

    StationsinstÄllning 28 förinställning av radiostationer ■ automatisk förinställning av radiostationer (för fm-stationer) denna funktion gör att anläggningen automatiskt ställer in fm-stationer med starka signaler, och lagrar upp till 40 (8 stationer x 5 grupper) av dessa i ordningsföljd. Funktionen ...

  • Page 175

    StationsinstÄllning 29 st a tionsinst Ä llning svenska att ställa in en förinställd station du kan ställa in en önskad station genom att välja det förvalsnummer under vilket stationen lagrades. 1 tryck på tuner. 2 tryck på abcde (eller på a/b/c/d/e på frontpanelen) för att välja snabbvalsgrupp. Boks...

  • Page 176

    30 mottagning av rds-stationer (endast fÖr modeller frÅn europa och storbritannien) rds (radiodatasystem) är ett system för dataöverföring som används av fm-stationer i många länder. Rds-data innehåller olika slags information, som t. Ex. Ps (programsändarens namn), pty (programtyp), rt (radiotext),...

  • Page 177

    31 st a tionsinst Ä llning svenska mottagning av rds-stationer (endast fÖr modeller frÅn europa och storbritannien) att ändra rds-läget de fyra rds-lägena finns tillgängliga på den här anläggningen för att visa rds-data. När en station tas emot tänds de lägesindikatorer för ps, pty, rt och/eller ct ...

  • Page 178

    32 styrning av andra komponenter med fjÄrrkontrollen genom att mata in tillverkarkoder (fjärrkontrollsignaler som är olika för olika tillverkare) för din tv, videobandspelare och dvd-spelare i fjärrkontrollen kan du styra inte bara avx-s80 utan även din tv, videobandspelare och dvd- spelare med fjär...

  • Page 179

    33 fj Ä rrk ontr ollfunktioner svenska styrning av andra komponenter med fjÄrrkontrollen genom att trycka på en valknapp (tv, vcr, dvd/cd) som tillverkarkoden är inställd för, ändras fjärrkontrollens knappars funktioner för att styra motsvarande komponent enligt följande. Styra en tv styra en videob...

  • Page 180

    34 styrning av andra komponenter med fjÄrrkontrollen styra en dvd-spelare y • knapparna på fjärrkontrollen vars namn är tryckta i grönt är manöverknappar som används för att styra en dvd- spelare. 1 av (power) tryck för att sätta på dvd-spelaren eller ställa den i standbyläge. 2 subtitle tryck för a...

  • Page 181

    35 svenska olika inst Ä llningar att justera punkterna på set menu justeringarna ska göras med fjärrkontrollen. Observera • vissa punkter kräver flera steg. 1 tryck på amp. 2 tryck på set menu för att gå till set menu. 3 tryck på d / u flera gånger för att välja den punkt (1 till 9) som du ska juste...

  • Page 182

    InstÄllningsmenyn set menu 36 1 speaker set (högtalarinställningar) använd denna inställningsfunktion för att välja lämpliga utmatningslägen för din högtalaruppställning. Om du inte använder en viss högtalare bland de medföljande högtalarna (eller inte använder någon av dem), eller om du använder an...

  • Page 183

    InstÄllningsmenyn set menu 37 svenska olika inst Ä llningar ■ 1d bass (lfe/basutmatning) lfe-kanalen innehåller ljudeffekter på låg frekvens vid avkodning av dolby digital- eller dts-signaler. Låga frekvenser definieras som 90 hz och därunder. Det går att dirigera sådana lågfrekvenssignaler både til...

  • Page 184

    InstÄllningsmenyn set menu 38 l c c r rl rr 3 sp dly time (högtalarnas fördröjningstid) använd denna funktion för att justera fördröjningstiden för mittkanalen. Detta fungerar bara när det matas ut ljud genom mitthögtalaren, som t.Ex. För dolby digital- eller dts-kodat material. I idealiska fall bör...

  • Page 185

    InstÄllningsmenyn set menu 39 svenska olika inst Ä llningar 7 input mode (tidigare ingångsläge) använd denna funktion för att ange ingångsläget för källor som är anslutna till de digitala (optiska) ingångsuttagen när du sätter på anläggningen. Inställningsalternativ: auto , last auto välj denna inst...

  • Page 186

    40 du kan justera utnivån för var och en av effekthögtalarna (mitthögtalaren, vänster och höger bakre högtalare och subwoofern) medan du lyssnar på en källa. (medan en källa spelas av) 1 tryck på amp. 2 tryck på level flera gånger för att välja den eller de högtalare du vill justera. Varje gång du t...

  • Page 187

    41 svenska olika inst Ä llningar justering av fördröjningstiden du kan justera tidsskillnaden mellan början av ljudet från de främre högtalarna och början av ljudeffekten från de bakre högtalarna. Ju högre värde du ställer in desto senare kommer ljudet att genereras. Fördröjningstiden kan justeras s...

  • Page 188

    Ändring av parametrarna fÖr dsp-program 42 justering av parameterinställningarna för pro logic ii music ■ att ändra parameterinställningarna du kan justera värdena på de parametrar som gäller för pro logic ii music, så att ljudfälten återskapas på rätt sätt i det rum du lyssnar i. 1 tryck på amp. 2 ...

  • Page 189

    43 appendix svenska felsÖkning titta i tabellen nedan om anläggningen inte skulle fungera på rätt sätt. Ställ anläggningen i beredskapsläget, dra ur nätsladden och kontakta sedan den närmaste auktoriserade återförsäljaren av yamaha eller ett servicecenter, om det problem du upplever inte finns med i...

  • Page 190

    FelsÖkning 44 problem inget ljud från mitthögtalaren. Inget ljud från de bakre högtalarna. Inget ljud från subwoofern. Dålig återgivning av basen. Ett ”brummande” ljud hörs. Volymnivån kan inte höjas, eller så är ljudet förvrängt. Ljudeffekten kan inte spelas in. Anläggningen fungerar inte som den s...

  • Page 191

    FelsÖkning 45 appendix svenska ■ radio tidigare förinställda stationer kan inte ställas in med förvalet. Fm-stereomottagningen är brusig. Det är mycket distorsion, och det går inte att få en klar mottagning även med en bra fm-antenn. Den önskade stationen kan inte ställas in med den automatiska stat...

  • Page 192

    46 ordlista bitflöde detta är den digitala formen för flerkanaliga ljuddata (t.Ex. 5,1 kanaler) innan de avkodas till sina olika kanaler. Cinema dsp eftersom systemen dolby surround och dts ursprungligen utformades för att användas i biografer kommer deras effekt bäst till sin rätt i en biografsalon...

  • Page 193

    47 appendix svenska tekniska data fÖrstÄrkardelen • minsta uteffekt (rms) [modellerna för usa och kanada] front l/r, center, rear l/r 20 hz till 20 khz, 0,9% thd, 6 Ω ................................. 25 w • uteffekt front l/r, center, rear l/r 1 khz, 0,9% thd, 6 Ω .....................................

  • Page 194

    Attenzione 1 per assicurarsi le migliori prestazioni, leggere con attenzione questo manuale. Conservarlo in un luogo sicuro per riferimenti futuri. 2 installare questo sistema audio in un luogo fresco, asciutto, pulito e ben arieggiato con almeno 5 cm di spazio libero in alto, a destra, a sinistra e...

  • Page 195

    1 italiano indice introduzione introduzione ................................................................ 2 caratteristiche ......................................................... 2 controllo degli accessori ................................ 3 installazione delle batterie nel telecomando ..........

  • Page 196

    2 caratteristiche l’avx-s80 è un sistema audio di home theater che, semplicemente utilizzando questo sistema con il televisore, fornisce un audio potente e realistico come quello di una sala cinematografica. Gli ultimi programmi dsp migliorano la potenza e il realismo di varie sorgenti, dai film ai ...

  • Page 197

    3 intr oduzione italiano controllo degli accessori controllare che nella confezione siano presenti gli oggetti seguenti. Installazione delle batterie nel telecomando inserire le batterie nella direzione corretta allineando i contrassegni + e – delle batterie con i contrassegni della polarità (+ e –)...

  • Page 198

    4 comandi e funzioni pannello anteriore video2 phones silent video l audio optical r standby/on memory auto/man'l a/b/c/d/e preset/band preset/tuning stereo dsp input volume + – input mode 1 2 3 4 5 8 9 0 e r t q w 6 7 1 standby/on accende e porta questo sistema nel modo di standby. Quando si accend...

  • Page 199

    5 comandi e funzioni intr oduzione italiano telecomando questa sezione descrive il funzionamento di ciascun tasto del telecomando quando il sistema viene utilizzato come amplificatore. Prima dell’uso verificare che sia selezionato il modo amp. Fare riferimento inoltre a “controllo di altri component...

  • Page 200

    6 comandi e funzioni + – 30 ° 30 ° ■ uso del telecomando circa 6 m cura del telecomando • non versare acqua o altri liquidi sul telecomando. • non far cadere il telecomando. • non lasciare i conservare il telecomando nelle condizioni indicate di seguito: – con umidità e temperature elevate come vici...

  • Page 201

    7 comandi e funzioni intr oduzione italiano display del pannello anteriore 1 indicatori del decodificatore si illuminano quando sono attivi t, g, pro logic / o matrix. 2 indicatore virtual si illumina nel modo dsp cinema virtuale. 3 indicatore cuffie si illumina quando vengono collegate delle cuffie...

  • Page 202

    8 preparazione per riprodurre audio e immagini con questo sistema audio, procedere come segue. Per i dettagli vedere nelle pagine del caso. Installazione delle batterie nel telecomando (pag.3) installazione diffusori (pag.9) • disposizione altoparlanti (pag.9) • installazione degli altoparlanti (pag...

  • Page 203

    9 prep ara tivi italiano installazione diffusori questo sistema è stato progettato in modo che fornisca il campo audio della qualità migliore con un sistema a cinque altoparlanti, anteriore sinistro e destro, posteriore sinistro e destro e centrale. Gli altoparlanti anteriori sono usati per la sorge...

  • Page 204

    10 installazione diffusori installazione degli altoparlanti ■ posizionamento dell’altoparlante centrale posizionare l’altoparlante sul il televisore, sul pavimento sotto il televisore o all’interno del mobile video in modo stabile. Quando posizionate l’altoparlante sopra il televisore, inserire le d...

  • Page 205

    11 installazione diffusori prep ara tivi italiano ■ se volete un altoparlante o un cavalletto disponibile in commercio. La staffa di montaggio in dotazione che reca un paio di fori per viti (ad una distanza di 60 mm l’uno dall’altro) può essere usata per montare l’altoparlante su un cavalletto per a...

  • Page 206

    12 collegamenti collegamento a un televisore e a componenti audio/video ■ tipi di perse audio 1 presa (digitale) optical collega un cavo ottiche e fornisce un suono di qualità migliore rispetto le prese sonore analogiche. Il cavo può essere inserito direttamente nella presa optical nel pannello ante...

  • Page 207

    13 collegamenti prep ara tivi italiano front rear center 110 digital audio in dvd/cd optical optical video 1 am ant fm ant gnd system connector 6ch preout vcr out monitor out video 1 in video video vcr in dvd/cd in to sw–s80 r l r l r l mark 75 Ω unbal. Subwoofer video2 phones silent video l audio o...

  • Page 208

    14 collegamenti collegamento delle antenne in questo sistema sono incluse le antenne interne am e fm. In generale, queste antenne dovrebbero fornire un segnale di potenza sufficiente. Collegare ciascuna antenna in modo corretto ai propri terminali. ■ collegamento dell’antenna fm interna collegare l’...

  • Page 209

    15 collegamenti prep ara tivi italiano front rear center digital audio in dvd/cd optical optical video 1 am ant fm ant gnd 6ch preout vcr out monitor out video 1 in video video vcr in dvd/cd in r l r l r l 75 Ω unbal. Subwoofer system connector to sw–s80 mark (white) (blue) speaker impedance : 6 Ωmi...

  • Page 210

    16 collegamenti y • il connettore del cavo dell’altoparlante incluso e il terminale del subwoofer sono identificati dai colori. Collegare un connettore al terminale dello stesso colore. • ogni cavo altoparlante ha una etichetta che identifica l’altoparlante. Collegare gli altoparlanti rispettando le...

  • Page 211

    17 collegamenti prep ara tivi italiano collegamento di un amplificatore esterno se si desidera aumentare la potenza di uscita agli altoparlanti, o utilizzare un amplificatore diverso, collegare un amplificatore esterno alle prese 6ch preout procedendo come segue. Nota • quando il sistema è collegato...

  • Page 212

    18 regolazione dei livelli in uscita dei diffusori questa sezione spiega come regolare i livelli in uscita dei diffusori utilizzando il generatore dei toni di prova. Una volta eseguita questa regolazione, il livello in uscita udito nella posizione di ascolto sarà lo stesso per ciascun diffusore. Ciò...

  • Page 213

    19 uso delle funzioni di b ase italiano riproduzione di base funzioni di base È possibile eseguire il software caricato sui componenti audio e video collegati a questo sistema. Indicazione sul pannello del display anteriore (esempio): 1 premere power ( ) per attivare l’alimentazione. 2 accendere il ...

  • Page 214

    20 riproduzione di base ■ al termine dell’uso premere standby/on sul pannello anteriore o power ( ) sul telecomando per mettere il sistema nel modo standby. ■ impostazione del timer per lo spegnimento a tempo utilizzare questa funzione per portare automaticamente questo sistema nel modo di standby d...

  • Page 215

    21 riproduzione di base uso delle funzioni di b ase italiano selezione di un programma di campo sonoro il dsp (digital sound field processor, elaboratore di campo sonoro) incorporato in questo sistema può simulare vari ambienti acustici, comprese una sala da concerti e una sala cinematografica, con ...

  • Page 216

    22 riproduzione di base no. 4 5 6 7 8 9 9 programma entertainment/ game entertainment/ concert video tv sports mono movie movie theater 1/ spectacle movie theater 1/ sci-fi movie theater 2/ adventure movie theater 2/ general q /dts/enhanced q /dts/normal caratteristiche questo programma aggiunge una...

  • Page 217

    23 riproduzione di base uso delle funzioni di b ase italiano ■ tabella nomi programmi per ciascun formato in ingresso a seconda del formato del segnale in ingresso, questo sistema sceglie automaticamente il decodificatore ed il campo sonoro dsp appropriati. * solamente quando la matrice 6.1 del deco...

  • Page 218

    24 riproduzione di base ■ selezione di pro logic ii scegliendo il programma pro logic ii no. 9, potete riprodurre sorgenti stereofoniche a due canali decodificandole in 5 canali discreti. (durante la riproduzione di una sorgente a due canali) 1 premere il pulsante amp. 2 premere il pulsante q /dts. ...

  • Page 219

    25 riproduzione di base uso delle funzioni di b ase italiano ■ silent cinema dsp con silent cinema dsp è possibile godere di un potente campo sonoro come con dei veri diffusori. E’ possibile ascoltare in silent cinema dsp collegando le cuffie alla presa phones ( silent) quando il processore di campo...

  • Page 220

    26 registrazione le regolazioni della registrazione ed altre operazioni vengono eseguite sui componenti di registrazione. Vedere le istruzioni per l’uso di tali componenti. 1 attivare l’alimentazione di questo sistema e di tutti i componenti collegati. 2 selezionare il componente fonte da cui si des...

  • Page 221

    27 sint onizzazione italiano sintonizzazione c 1 : a m 6 3 0 k h z tuner sp indicazione sul pannello del display anteriore (esempio): numero della stazione preselezionata banda di ricezione frequenza della stazione due punti *1 gruppo di stazioni preselezionate *1 i due punti (:) si illuminano nel m...

  • Page 222

    Sintonizzazione 28 preselezione di stazioni ■ preselezione automatica stazioni (per stazioni fm) questa funzione permette a questo sistema di sintonizzarsi automaticamente su stazioni fm con segnale potente e di memorizzare fino a 40 (8 stazioni x 5 gruppi) stazioni in ordine. Questa caratteristica ...

  • Page 223

    Sintonizzazione 29 italiano sint onizzazione 5 premere memory sul pannello anteriore mentre l’indicatore “memory” sta lampeggiando. La banda e la frequenza della stazione appaiono sul display del pannello anteriore col gruppo e numero di preselezione selezionati. 6 ripetere le fasi da 1 a 5 per memo...

  • Page 224

    30 ricezione di stazioni rds (solo modelli per u.K. E europa) rds (radio data system) è un sistema di trasmissione dati in fm utilizzato in molti paesi. I dati rds contengono varie informazioni come ps (nome di servizio del programma), pty (tipo del programma), rt (testo radio), ct (orario orologio)...

  • Page 225

    31 ricezione di stazioni rds (solo modelli per u.K. E europa) italiano sint onizzazione per cambiare il modo rds su questo sistema sono disponibili quattro modi per la visualizzazione di dati rds. Quando viene ricevuta una stazione rds, gli indicatori dei modi ps, pty, rt e/o ct corrispondenti ai se...

  • Page 226

    32 controllo di altri componenti usando il telecomando l’impostazione del codice del fabbricante (segnale di controllo a distanza assegnato a ciascun fabbricatore) della vostra tv, vcr o lettore dvd sul telecomando vi dà la possibilità di manovrare non solo il modello avx- s80, ma anche la vostra tv...

  • Page 227

    Controllo di altri componenti usando il telecomando 33 italiano cara tteristiche del telecomando premendo un tasto di immissione del selettore (tv, vcr, dvd/cd) per il quale il codice del produttore è impostato, le funzioni dei tasti del telecomando cambiano per controllare i componenti corrisponden...

  • Page 228

    Controllo di altri componenti usando il telecomando 34 controllo del riproduttore dvd y • i tasti sul telecomando con i nomi scritti in verde sono tasti operativi per un riproduttore dvd. 1 av (power) premete per accendere il riproduttore dvd o impostarlo nel modo di attesa. 2 subtitle premere per s...

  • Page 229

    35 italiano regolazioni regolazione delle voci di set menu la regolazione deve essere eseguita col telecomando. Nota • alcune voci richiedono operazioni addizionali. 1 premere il pulsante amp. 2 premere set menu per selezionare il modo set menu. 3 premere repetutamente d / u per selezionare la voce ...

  • Page 230

    Set menu 36 1 speaker set (impostazioni modo diffusore) utilizzare questa caratteristica per selezionare modi di uscita adatti alla particolare configurazione dei diffusori. Se non si usa uno o più degli altoparlanti forniti, o se si usano altoparlanti diversi, effettuare le regolazioni che seguono....

  • Page 231

    Set menu 37 italiano regolazioni ■ 1d bass (lfe/modo uscita bassi) quando questo sistema decodifica segnali dolby digital o dts, i segnali lfe contengono gli effetti a bassa frequenza. Per segnali a bassa frequenza si intende segnali di frequenza 90 hz o minore. I segnali a bassa frequenza sono invi...

  • Page 232

    Set menu 38 l c c r rl rr 3 sp dly time (tempo di ritardo dell’altoparlante) usare questa funzione per regolare il ritardo dell’audio del canale centrale. Questa funzione è operativa quando viene emesso audio dall’altoparlante centrale, con una sorgente dolby digital o dts, ecc. Inoltre l’altoparlan...

  • Page 233

    Set menu 39 italiano regolazioni 7 input mode (modo ingresso iniziale) utilizzare questa funzione per designare il modo di ingresso per le fonti collegate alle prese digitali (ottiche) quando si accende questo sistema. Scelta: auto , last auto selezionare questa impostazione per permettere alil sist...

  • Page 234

    40 potete regolare il livello di uscita di ciascun diffusore di effetto (centrale, posteriori sinistro e destro, e subwoofer) durante l’ascolto di una sorgente di segnale. (durante la riproduzione di un segnale) 1 premere il pulsante amp. 2 premere ripetutamente level per selezionare il diffusore(i)...

  • Page 235

    41 italiano regolazioni regolazione del tempo di ritardo potete regolare la differenza di tempo fra l’inizio del suono prodotto dai diffusori principali e quello dei diffusori di effetto posteriori. Più alto il valore e maggiore è il ritardo con cui vengono prodotti gli effetti. Il tempo di ritardo ...

  • Page 236

    Modifica delle impostazioni dei parametri dei programmi dsp 42 regolazione dei parametri di pro logic ii music ■ cambio dei parametri potete regolare il valore dei parametri di pro logic ii music in modo da ricreare il più fedelmente possibile i campi sonori preimpostati nella vostra stanza di ascol...

  • Page 237

    43 appendice italiano diagnostica consultare la tabella riportata in basso quando questo sistema non si composta in modo corretto. Se il problema riscontrato non fosse elencato in basso oppure se le istruzioni riportate non fossero di alcun aiuto, portare il sistema nel modo di standby, scollegare i...

  • Page 238

    Diagnostica 44 problema il diffusore centrale non amette alcun suono. I diffusori posteriori non emettono alcun suono. Il subwoofer non emette alcun suono. Riproduzione scadente dei bassi. Si può notare un “ronzio”. Non è possibile aumentare il livello del volume oppure in suono viene distorto. Non ...

  • Page 239

    Diagnostica 45 italiano appendice ■ sintonizzatore non è possibile sintonizzare le stazioni precedentemente preselezionate. La ricezione fm stereo è disturbata. Vi sono dei disturbi ed è impossibile ottenere una ricezione chiara anche con una buona antenna fm. Non è possibile sintonizzare la stazion...

  • Page 240

    46 canale lfe 0,1 questo canale serve per la riproduzione dei suoni bassi inferiori. La gamma di frequenza per questo canale va da 20 hz a 120 hz. Questo canale viene conteggiato come 0,1 in quanto potenza solo la gamma dei bassi inferiori confronto alla gamma completa riprodotta dagli altri 5 canal...

  • Page 241

    47 appendice italiano dati tecnici sezione audio • potenza di uscita rms minima [modelli per u.S.A. E canada] front l/r, center, rear l/r da 20 hz a 20 khz, 0,9% thd, 6 Ω .............................. 25 w • potenza di uscita front l/r, center, rear l/r 1 khz, 0,9% thd, 6 Ω ...........................

  • Page 242

    PrecauciÓn 1 para asegurar el mejor rendimiento posible, lea cuidadosamente este manual. Y guárdelo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. 2 instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio con un espacio libre de al menos 5 cm por encima, 5 ...

  • Page 243

    1 español Índice introducciÓn introducciÓn ............................................................... 2 caracterÍsticas ......................................................... 2 comprobaciÓn de los accesorios ................... 3 instalaciÓn de las pilas en el mando a distancia ................

  • Page 244

    2 caracterÍsticas el avx-s80 es un sistema de sonido de cine para el hogar que ofrece una experiencia de sonido potente y realista, parecido al que se encuentra en una sala de cine combinando únicamente el sistema con el televisor. Los más recientes programas dsp reforzarán la potencia y el realismo...

  • Page 245

    3 intr oducciÓn español comprobaciÓn de los accesorios compruebe el paquete para asegurarse de que tiene los componentes siguientes. InstalaciÓn de las pilas en el mando a distancia inserte las pilas en el sentido correcto, alineando las marcas + y – de las pilas con las marcas de polaridades (+ y –...

  • Page 246

    4 controles y funciones panel delantero 1 standby/on enciende este sistema y también la pone en el modo de espera. Cuando encienda este sistema, oirá un ruido seco y pasarán de 4 a 5 segundos antes de que este sistema pueda reproducir sonido. Modo de espera en este modo, el sistema consume una peque...

  • Page 247

    5 controles y funciones intr oducci Ó n espa ñ ol mando a distancia esta sección explica la función de cada botón del mando a distancia cuando utilice el sistema como amplificador. Asegúrese de que está seleccionado el modo amp antes de comenzar la operación. Consulte “operaciÓn de otros componentes...

  • Page 248

    6 controles y funciones + – 30 ° 30 ° ■ utilización del mando a distancia 6 m aproximadamente manejo del mando a distancia • no derrame agua ni otros líquidos sobre el mando a distancia. • no deje caer el mando a distancia. • no deje ni guarde el mando a distancia en las condiciones siguientes: – do...

  • Page 249

    7 controles y funciones intr oducci Ó n espa ñ ol visualizador del panel delantero 1 indicadores de decodificador se enciende cuando están activados t, g, pro logic / o matrix. 2 indicador virtual se enciende en el modo virtual cinema dsp. 3 indicador de auriculares se enciende cuando están conectad...

  • Page 250

    8 pasos de preparaciÓn para poder disfrutar del sonido e imágenes de vídeo con este sistema de sonido, siga los procedimientos como se describe abajo. Consulte cada página para más detalles. Instalación de las pilas en el mando a distancia (p.3) instalación de los altavoces (p.9) • colocación de los...

  • Page 251

    9 prep ara ci Ó n espa ñ ol instalaciÓn de los altavoces este sistema ha sido diseñada para ofrecer la mejor calidad del campo de sonido con un sistema de 5 altavoces, utilizando altavoces delanteros izquierdo y derecho, altavoces traseros izquierdo y derecho y un altavoz central. Los altavoces dela...

  • Page 252

    10 instalaciÓn de los altavoces instalación de los altavoces ■ colocación del altavoz central coloque el altavoz por su parte lisa sobre el televisor o sobre el suelo debajo del televisor o dentro del mueble del televisor para que esté estable. Cuando coloque el altavoz sobre el televisor, para evit...

  • Page 253

    11 instalaciÓn de los altavoces prep ara ci Ó n espa ñ ol ■ si quiere montar un altavoz en un soporte para altavoces disponible en el comercio la ménsula de instalación incluida con un par de orificios para tornillos (a una distancia de 60 mm) se puede utilizar para instalar el altavoz en un soporte...

  • Page 254

    12 conexiones tapón guardapolvo quite el tapón que cubre la toma optical cuando conecte un cable óptico a una toma optical en el panel trasero de este sistema. Guarde el tapón en un lugar seguro y reinsértelo siempre en el terminal cuando éste no esté siendo usado. (este tapón impide la entrada de p...

  • Page 255

    13 conexiones prep ara ci Ó n espa ñ ol front rear center 110 digital audio in dvd/cd optical optical video 1 am ant fm ant gnd system connector 6ch preout vcr out monitor out video 1 in video video vcr in dvd/cd in to sw–s80 r l r l r l mark 75 Ω unbal. Subwoofer video2 phones silent video l audio ...

  • Page 256

    14 conexiones conexión de las antenas con este sistema se incluyen antenas de am y fm interiores. En general, estas antenas proporcionarán señales de suficiente intensidad. Conecte correctamente cada antena a los terminales designados. ■ conexión de la antena de fm interior conecte la antena incluid...

  • Page 257

    15 conexiones prep ara ci Ó n espa ñ ol front rear center digital audio in dvd/cd optical optical video 1 am ant fm ant gnd 6ch preout vcr out monitor out video 1 in video video vcr in dvd/cd in r l r l r l 75 Ω unbal. Subwoofer system connector to sw–s80 mark system connector to avr-s80 front r fro...

  • Page 258

    16 conexiones y • el conector del cable de altavoz incluido y el conector del altavoz de subgraves están clasificados por color. Conecte un conector al terminal del mismo color. • cada cable de altavoz lleva la etiqueta del altavoz. Conecte los altavoces de acuerdo con las etiquetas. • conecte el tu...

  • Page 259

    17 conexiones prep ara ci Ó n espa ñ ol conexión a un amplificador externo si quiere aumentar la salida de potencia de los altavoces, o si quiere utilizar otro amplificador, conecte un amplificador externo a las tomas 6ch preout, de la siguiente forma. Nota • cuando haya conectado este sistema a un ...

  • Page 260

    18 ajuste de los niveles de salida de los altavoces esta sección explica cómo ajustar los niveles de salida de los altavoces utilizando el generador de tono de prueba. Cuando se haga este ajuste, el nivel de salida oído en la posición de escucha será el mismo para cada altavoz. Esto es importante pa...

  • Page 261

    19 utiliza ci Ó n de las funciones b Á sicas espa ñ ol reproducciÓn bÁsica operaciones básicas puede reproducir el software cargado en los componentes de audio y vídeo conectados a este sistema. Indicación en el visualizador el panel delantero (ejemplo): 1 pulse power ( ) en el mando a distancia par...

  • Page 262

    20 reproducciÓn bÁsica ■ cuando haya terminado de utilizar este sistema pulse standby/on en el panel delantero (power ( ) en el mando a distancia) para poner este sistema en el modo de espera. ■ ajuste del temporizador para dormir utilice esta función para poner automáticamente este sistema en el mo...

  • Page 263

    21 reproducciÓn bÁsica utiliza ci Ó n de las funciones b Á sicas espa ñ ol selección de un programa de campo de sonido el dsp (procesador de campo de sonido digital) incorporado en este sistema puede simular varios ambientes acústicos, incluidos el de una sala de conciertos y sala de cine, con sus 9...

  • Page 264

    22 reproducciÓn bÁsica n. ° 4 5 6 7 8 9 9 programa entertainment/ game entertainment/ concert video tv sports mono movie movie theater 1/ spectacle movie theater 1/ sci-fi movie theater 2/ adventure movie theater 2/ general q /dts/enhanced q /dts/normal características este programa añade una sensac...

  • Page 265

    23 reproducciÓn bÁsica utiliza ci Ó n de las funciones b Á sicas espa ñ ol ■ tabla de nombres de programas para cada formato de entrada según el formato de la señal de entrada, este sistema elige automáticamente el descodificador y el patrón del campo de sonido dsp apropiados. * sólo cuando el desco...

  • Page 266

    24 reproducciÓn bÁsica ■ selección de pro logic ii puede disfrutar de las fuentes de 2 canales descodificadas a cinco canales discretos seleccionando pro logic ii en el programa número 9. (mientras se reproduce una fuente de 2 canales) 1 pulse amp. 2 pulse q /dts. El programa secundario seleccionado...

  • Page 267

    25 reproducciÓn bÁsica utiliza ci Ó n de las funciones b Á sicas espa ñ ol ■ silent cinema dsp al emplear los auriculares con silent cinema dsp usted podrá disfrutar de un campo de sonido potente como si estuviera utilizando realmente los altavoces. Puede escuchar silent cinema dsp conectando sus au...

  • Page 268

    26 grabaciÓn los ajustes y otras operaciones de grabación se realizan en los componentes de grabación. Consulte los manuales de instrucciones de esos componentes. 1 conecte la alimentación de este sistema y de todos los componentes conectados. 2 seleccione el componente del que quiera grabar. El pro...

  • Page 269

    27 sint oniza ci Ó n espa ñ ol sintonizaciÓn indicación en el visualizador el panel delantero (ejemplo): número de emisora presintonizada banda de recepción frecuencia de la emisora dos puntos *1 grupo de emisoras presintonizadas *1 los dos puntos (:) se encenderán en el modo de presintonización y s...

  • Page 270

    SintonizaciÓn 28 preajuste de emisoras ■ preajuste automático de emisoras (para emisoras de fm) esta función permite a la sistema sintonizar automáticamente las emisoras de fm con señales intensas, y almacenar en orden un máximo de esas 40 emisoras (8 emisoras x 5 grupos). Esta función también le pe...

  • Page 271

    SintonizaciÓn 29 espa ñ ol sint oniza ci Ó n 5 pulse memory del panel delantero mientras el indicador “memory” está parpadeando. La banda y la frecuencia de la emisora aparecen en el visualizador del panel delantero junto con el grupo de preajuste y el número que usted haya seleccionado. 6 repita lo...

  • Page 272

    30 recepciÓn de emisoras rds (solo para modelos del r.U. Y europa) el rds (sistema de datos de radio) es un sistema de transmisión de datos que emplea emisoras de fm y que se utiliza en muchos países. Los datos rds contienen diversa información, entre la que se encuentra ps (nombre de servicio de pr...

  • Page 273

    31 recepciÓn de emisoras rds (solo para modelos del r.U. Y europa) espa ñ ol sint oniza ci Ó n cambio del modo rds para visualizar datos rds, este sistema dispone de cuatro modos. Cuando se recibe una emisora rds, los indicadores ps, pty, rt y/o ct que corresponden a los servicios de datos rds ofrec...

  • Page 274

    32 operaciÓn de otros componentes utilizando el mando a distancia el ajuste del código de fabricante (señal de mando a distancia asignada a cada fabricante) para su televisor, videograbadora o reproductor de dvd en el mando a distancia le permitirá controlar no sólo el avx-s80, sino también su telev...

  • Page 275

    OperaciÓn de otros componentes utilizando el mando a distancia 33 espa ñ ol cara cter Ísticas del mando a dist ancia pulsando un botón selector de entrada (tv, vcr, dvd/cd) para el cual se ajusta el código del fabricante, las funciones de los botones del mando a distancia cambian para controlar el c...

  • Page 276

    OperaciÓn de otros componentes utilizando el mando a distancia 34 y • los botones del mando a distancia cuyos nombres están escritos en verde son los botones de operación para un reproductor de dvd. Audio power tv mode power tuner vcr video 2 video 1 cd entertainment rock jazz hall 4 3 2 1 movie 2 m...

  • Page 277

    35 espa ñ ol ajustes ajuste de los elementos en el set menu el ajuste deberá realizarse con el mando a distancia. Nota • algunos elementos requieren pasos extra. 1 pulse amp. 2 pulse set menu para entrar en el set menu. 3 pulse repetidamente d / u para seleccionar el elemento (1 a 9) que desee ajust...

  • Page 278

    Set menu (menÚ de ajuste) 36 1 speaker set (ajustes para los modos de altavoces) utilice esta función para seleccionar los modos de salida apropiados para su configuración de altavoces. Si no utiliza uno o cualquiera de los altavoces incluidos, o si utiliza otros altavoces en lugar de los altavoces ...

  • Page 279

    Set menu (menÚ de ajuste) 37 espa ñ ol ajustes ■ 1d bass (modo de salida lfe/graves) las señales lfe transportan efectos de baja frecuencia cuando este sistema decodifica una señal dolby digital o dts. Las señales de baja frecuencia se definen como 90 hz o menos. Las señales de baja frecuencia se pu...

  • Page 280

    Set menu (menÚ de ajuste) 38 l c c r rl rr 3 sp dly time (tiempo de retardo de los altavoces) utilice esta característica para ajustar el tiempo de retardo de los sonidos del canal central. Esta característica funciona cuando hay salida de sonido por el altavoz central, con una fuente como dolby dig...

  • Page 281

    Set menu (menÚ de ajuste) 39 espa ñ ol ajustes 7 input mode (modo de entrada inicial) utilice esta función para designar el modo de entrada para las fuentes conectadas a las tomas de entrada digital (óptica) cuando enciende este sistema. Elección: auto , last auto seleccione esto para permitir que e...

  • Page 282

    40 usted puede ajustar el nivel de salida de cada altavoz de efectos (central, traseros izquierdo y derecho, y subgraves) mientras escucha una fuente. (mientras reproduce una fuente) 1 pulse amp. 2 pulse repetidamente level para seleccionar el altavoz (o altavoces) que desee ajustar. Cada vez que pu...

  • Page 283

    41 espa ñ ol ajustes ajuste del tiempo de retardo usted puede ajustar la diferencia de tiempo entre el comienzo del sonido procedente de los altavoces principales y el comienzo del sonido de efectos procedente de los altavoces traseros. Cuanto más grande sea el valor, más tarde se generarán los efec...

  • Page 284

    Cambio de los ajustes de parÁmetros para los programas dsp 42 ajuste de los parámetros para pro logic ii music ■ cambio de los ajustes de los parámetros puede ajustar los valores de los parámetros pro logic ii music para recrear fielmente los campos de sonido en su sala de escucha. 1 pulse amp. 2 se...

  • Page 285

    43 ap É ndice espa ñ ol soluciÓn de problemas consulte la tabla de abajo cuando este sistema no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no se indica en la tabla de abajo o las instrucciones ofrecidas no sirven de ayuda, ponga este sistema en el modo de espera, desconecte el cable de a...

  • Page 286

    SoluciÓn de problemas 44 problema no sale sonido del altavoz central. No sale sonido de los altavoces traseros. No sale sonido del altavoz de subgraves. Los graves se reproducen mal. Se puede oír un sonido de zumbido. El nivel del volumen no puede aumentarse o el sonido está distorsionado. El efecto...

  • Page 287

    SoluciÓn de problemas 45 espa ñ ol ap É ndice ■ sintonizador las emisora preajustadas previamente no se pueden sintonizar. La recepción estéreo de fm tiene ruido. Hay distorsión, y no se puede obtener una recepción clara aunque se utilice una buena antena de fm. La emisora deseada no se puede sinton...

  • Page 288

    46 glosario bitstream (flujo de bits) Ésta es la forma digital de los datos de audio de múltiples canales (ej.: 5,1 canales) antes de ser descodificada en sus diversos canales. Cinema dsp como los sistemas dolby surround y dts fueron diseñados originalmente para ser utilizados en cines, sus efectos ...

  • Page 289

    47 apÉndice español especificaciones secciÓn de audio • potencia de salida rms mínima [modelos para ee.Uu. Y canadá] front l/r, center, rear l/r 20 hz a 20 khz, distorsión armónica total de 0,9%, 6 Ω ................................................................................ 25 w • potencia de ...

  • Page 290

    Let op let op: lees dit voor u uw systeem in gebruik neemt 1 leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door om uzelf te verzekeren van de beste prestaties. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 installeer dit geluidssysteem op een goe...

  • Page 291

    1 nederlands inhoud inleiding inleiding .............................................................................. 2 kenmerken ......................................................................... 2 controleren van de toebehoren ........................ 3 batterijen in de afstandsbediening z...

  • Page 292

    2 kenmerken de avx-s80 is een huisbioscoop-geluidssysteem dat u onderdompelt in een krachtige en realistische geluidservaring, net als in een bioscoop. U hoeft hiervoor enkel het systeem aan te sluiten op uw tv-toestel. De nieuwste dsp-programma’s versterken de kracht en het realisme van diverse bro...

  • Page 293

    3 inleiding nederlands systeemaansluitkabel: 5 m (1 stuks) luidsprekerkabels (voor de achter-luidsprekers: 15 m (2 stuks)) (voor de voor- en midden- luidsprekers: 5 m (3 stuks)) niet-glijdende steunen (2 vellen; 16 stuks) fm binnenantenne (modellen voor de vs, canada, china, korea en algemene modell...

  • Page 294

    4 bedieningsorganen en functies voorpaneel 1 standby/on toets hiermee zet u het systeem aan of uit (standby). Wanneer u dit systeem aan zet, zult u een klik horen, waarna er een vertraging zal optreden van 4 a 5 seconden voor dit systeem in staat is geluid te reproduceren. Standby-stand in de standb...

  • Page 295

    5 bedieningsorganen en functies inleiding nederlands afstandsbediening dit hoofdstuk beschrijft de functie van iedere toets op de afstandsbediening wanneer u dit systeem gebruikt als een versterker. Controleer dat de amp-functie is gekozen alvorens het systeem te bedienen. Lees “bedienen van andere ...

  • Page 296

    6 bedieningsorganen en functies + – 30 ° 30 ° ■ gebruik van de afstandsbediening ongeveer 6 m omgaan met de afstandsbediening • mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening. • laat de afstandsbediening niet vallen. • stel de afstandsbediening niet bloot aan deze omstandigheden: – h...

  • Page 297

    7 bedieningsorganen en functies inleiding nederlands display op het voorpaneel 1 decoder indicators deze indicators gaan aan als t, g, pro logic / of matrix in werking is. 2 virtual indicator deze indicator gaat aan in de virtual cinema dsp functie. 3 hoofdtelefoon indicator deze indicator zal oplic...

  • Page 298

    8 voorbereidende stappen om van het geluid en de videobeelden van dit geluidssysteem te kunnen genieten, volgt u de procedure die hieronder wordt beschreven. Raadpleeg de aangegeven bladzijden voor nadere bijzonderheden. Batterijen in de afstandsbediening zetten (blz.3) luidsprekers opstellen en ins...

  • Page 299

    9 v oorbereidingen nederlands luidsprekers opstellen en instellen dit systeem is ontworpen om de beste geluidsveldkwaliteit te leveren met een 5-luidsprekersysteem bij gebruik van een linker en rechter voor-luidspreker, een midden-luidspreker, en een linker en rechter achter-luidspreker. De voor-lui...

  • Page 300

    10 luidsprekers opstellen en instellen plaatsen van de luidsprekers ■ opstellen van de middenluidspreker plaats de luidspreker op een televisietoestel met een vlakke bovenkant of op de vloer onder het televisietoestel of in het televisiemeubel, zodat hij stabiel staat. Wanneer u de luidspreker boven...

  • Page 301

    11 luidsprekers opstellen en instellen v oorbereidingen nederlands ■ als u een luidspreker op een in de handel verkrijgbare luidsprekersteun wilt monteren de bijgeleverde montagesteun die voorzien is van 1 paar schroefgaten (met een tussenruimte van 60 mm) kan worden gebruikt om de luidspreker op ee...

  • Page 302

    12 aansluitingen aansluiten van tv en audio/video- componenten ■ soorten audio-aansluitingen 1 optical (digitale) aansluiting hierop kunt u een optische kabel aansluiten en hiermee krijgt u een betere geluidskwaliteit dan met analoge audio- aansluitingen. De kabel kan rechtstreeks in de optical-aans...

  • Page 303

    13 aansluitingen v oorbereidingen nederlands front rear center 110 digital audio in dvd/cd optical optical video 1 am ant fm ant gnd system connector 6ch preout vcr out monitor out video 1 in video video vcr in dvd/cd in to sw–s80 r l r l r l mark 75 Ω unbal. Subwoofer video2 phones silent video l a...

  • Page 304

    14 aansluitingen aansluiten van de antennes dit systeem wordt geleverd met zowel een am als een fm binnenantenne. In de meeste gevallen zullen deze antennes zorgen voor een voldoende ontvangst. Sluit de antennes op de juiste wijze aan op de daarvoor bestemde aansluitingen. ■ aansluiten van een fm- b...

  • Page 305

    15 aansluitingen v oorbereidingen nederlands front rear center digital audio in dvd/cd optical optical video 1 am ant fm ant gnd 6ch preout vcr out monitor out video 1 in video video vcr in dvd/cd in r l r l r l 75 Ω unbal. Subwoofer system connector to sw–s80 mark (white) (blue) speaker impedance :...

  • Page 306

    16 aansluitingen y • de stekker van de bijgeleverde luidsprekerkabel en de aansluiting van de subwoofer zijn gekenmerkt met kleuren. Sluit de stekker aan op de aansluiting met dezelfde kleur. • aan iedere luidsprekerkabel zit een label van de betrettende luidspreker. Sluit de luidsprekers aan in ove...

  • Page 307

    17 aansluitingen v oorbereidingen nederlands aansluiten op een externe versterker als u de vermogensuitvoer naar de luidsprekers wilt verhogen, of als u een andere versterker wilt gebruiken, kunt u een externe versterker aansluiten op de 6ch preout aansluitingen, zoals hieronder is aangegeven. Opmer...

  • Page 308

    18 instellen van het uitgangsniveau van de luidsprekers dit hoofdstuk legt uit hoe u de uitgangsniveaus voor de luidsprekers kunt instellen met behulp van de testtoon- generator. Deze instelling is nodig om de uitgangsniveaus van de zes luidsprekers die nodig zijn in surround geluidssystemen zoals w...

  • Page 309

    19 b asisfuncties nederlands basisweergave basisbedieningen u kunt de software weergeven die is geplaatst in de audio- en videocomponenten aangesloten op dit systeem. Uitlezing op het display op het voorpaneel (voorbeeld): 1 druk op power ( ) om de stroom in te schakelen. 2 schakel de av-component i...

  • Page 310

    20 basisweergave ■ nadat u klaar bent met het gebruik van dit systeem druk op standby/on op het voorpaneel (of op power ( ) op de afstandsbediening) om het systeem uit (standby) te zetten. ■ instellen van de slaaptimer met deze functie kunt u dit systeem automatisch uit laten schakelen na een door u...

  • Page 311

    21 basisweergave nederlands b asisfuncties selecteren van een geluidsveldprogramma de dsp (digitale geluidsveldprocessor) die in dit systeem is ingebouwd, kan met zijn 9 geluidsveldprogramma’s diverse akoestische omgevingen nabootsen, waaronder een concertzaal en bioscoop. Om de beste resultaten te ...

  • Page 312

    22 basisweergave nr. 4 5 6 7 8 9 9 programma entertainment/ game entertainment/ concert video tv sports mono movie movie theater 1/ spectacle movie theater 1/ sci-fi movie theater 2/ adventure movie theater 2/ general q /dts/enchanced q /dts/normal kenmerken dit programma geeft diepte en ruimte aan ...

  • Page 313

    23 basisweergave nederlands b asisfuncties ■ tabel programmanamen voor elk ingangsformaat afhankelijk van het ingangssignaal zal dit systeem automatisch de juiste decoder en dsp geluidsveldprogramma selecteren. * alleen wanneer de matrix 6.1 decoder is ingeschakeld. Y • wanneer dolby digital surroun...

  • Page 314

    24 basisweergave ■ selecteren van pro logic ii u kunt 2-kanaals bronsignalen laten weergeven via vijf gescheiden kanalen door pro logic ii onder programma nr. 9 te selecteren. (tijdens het weergeven van een 2-kanaals bron) 1 druk op amp. 2 druk op q /dts. Het eerder geselecteerde sub-programma versc...

  • Page 315

    25 basisweergave nederlands b asisfuncties ■ silent cinema dsp het silent cinema dsp geluidsveldprogramma geeft u een krachtige weergave alsof de gesimuleerde luidsprekers daadwerkelijk aanwezig waren. U kunt naar weergave via silent cinema dsp luisteren als u een hoofdtelefoon aansluit op de phones...

  • Page 316

    26 opname opname-instellingen en andere handelingen dienen te worden uitgevoerd op de opname-apparatuur. Raadpleeg hiervoor de handleiding van de betreffende apparatuur. 1 zet dit systeem en alle aangesloten apparatuur aan. 2 selecteer de signaalbron waarvan u wilt opnemen. De procedure voor het kie...

  • Page 317

    27 afstemmen nederlands afstemmen uitlezing op het display op het voorpaneel (voorbeeld) *1 de dubbele punt gaat aan in de voorkeuzezenderfunctie en gaat uit in de afstemfunctie. Automatischen handmatig afstemmen er zijn 2 manieren waarop u op een zender kunt afstemmen: automatisch of met de hand. A...

  • Page 318

    Afstemmen 28 voorprogrammeren van zenders ■ automatisch voorprogrammeren van zenders (voor fm zenders) het systeem zal automatisch gaan afstemmen op fm zenders met sterke signalen en zal maximaal de eerste 40 (8 zenders in 5 groepen) dergelijke zenders opslaan in het geheugen. Zo kunt u via het voor...

  • Page 319

    Afstemmen 29 nederlands afstemmen 5 druk op memory op het voorpaneel terwijl de “memory” indicator nog knippert. De band en frequentie van de zender verschijnen op het display op het voorpaneel, samen met de voorkeuzegroep en het voorkeuzenummer dat u gekozen heeft. 6 herhaal de stappen 1 t/m 5 om a...

  • Page 320

    30 ontvangen van rds zenders (alleen voor modellen voor v.K. En europa) het radio data systeem (rds) is een data-transmissie systeem dat door fm zenders in een groot aantal landen wordt ondersteund. Rds gegevens bevatten diverse soorten informatie, ps (programma service naam), pty (programma type), ...

  • Page 321

    31 nederlands ontvangen van rds zenders (alleen voor modellen voor v.K. En europa) afstemmen veranderen van de rds functie dit system beschikt over vier functies voor het weergeven van de rds gegevens. Wanneer er een rds zender ontvangen wordt, zullen de ps, pty, rt en/of ct indicators oplichten op ...

  • Page 322

    32 bedienen van andere componenten met behulp van de afstandsbediening door de fabrikantencode (afstandsbedieningssignaal toegekend aan iedere fabrikant) voor uw tv, videorecorder of dvd-speler in te stellen op de afstandsbediening, bent u niet alleen in staat de avx-s80 te bedienen met behulp van d...

  • Page 323

    Bedienen van andere componenten met behulp van de afstandsbediening 33 nederlands afst andsbedieningsfuncties door te drukken op een ingangskeuzetoets (tv, vcr, dvd/cd) waarvoor de fabrikantencode is ingesteld, veranderen de functies van de afstandsbedieningstoetsen als volgt voor de bediening van d...

  • Page 324

    Bedienen van andere componenten met behulp van de afstandsbediening 34 y • de toetsen op de afstandsbediening waarvan de namen in het groen zijn aangeduid, zijn bedieningstoetsen voor een dvd-speler. Audio power tv mode power tuner vcr video 2 video 1 cd entertainment rock jazz hall 4 3 2 1 movie 2 ...

  • Page 325

    35 nederlands instellingen instellen van onderdelen via het set menu gebruik de afstandsbediening voor deze instellingen. Opmerking • voor sommige onderdelen zijn extra stappen nodig. 1 druk op amp. 2 druk op set menu om het set menu te openen. 3 druk net zo vaak op d / u om het gewenste onderdeel (...

  • Page 326

    Set menu (instelmenu) 36 1 speaker set (luidspreker instellingen) via deze onderdelen van het instelmenu kunt u de gereproduceerde signalen afstemmen op uw luidspreker- configuratie. Als u één of alle van de bijgeleverde luidsprekers niet gebruikt, of als u in plaats van de bijgeleverde luidsprekers...

  • Page 327

    Set menu (instelmenu) 37 nederlands instellingen ■ 1d bass (lfe/lage tonen- uitgangsfunctie) lfe signalen geven lage tooneffecten weer wanneer dit systeem dolby digital of dts signalen reproduceert. Lage tonen in dit verband zijn tonen met een frequentie van 90 hz of lager. De lage tonen kunnen naar...

  • Page 328

    Set menu (instelmenu) 38 l c c r rl rr 3 sp dly time (luidspreker- vertragingstijd) met deze functie kunt u de vertraging voor de geluidsweergave via het midden-kanaal instellen. Deze functie werkt wanneer er geluid wordt geproduceerd via de midden-luidspreker met een bronsignaal zoals dolby digital...

  • Page 329

    Set menu (instelmenu) 39 nederlands instellingen 7 input mode (begininstelling ingangsfunctie) met deze functie kunt u de ingangsfunctie bepalen voor signaalbronnen die zijn aangesloten op de digitale (optische) ingangsaansluitingen wanneer u dit systeem aanzet. Instel-mogelijkheden: auto , last aut...

  • Page 330

    40 u kunt de uitgangsniveaus van elk van de effect-luidsprekers (midden, links en rechts achter en de subwoofer) instellen terwijl u naar een weergegeven signaal aan het luisteren bent. (terwijl er een signaal wordt weergegeven) 1 druk op amp. 2 druk net zo vaak op level tot u de luidspreker(s) die ...

  • Page 331

    41 nederlands instellingen instellen van de vertraging u kunt het tijdsverschil tussen het weergeven van een geluid door de hoofd-luidsprekers en het begin van de effectweergave via de achter-luidsprekers zelf instellen. Hoe groter dit verschil, hoe later het effect zal worden geproduceerd. De vertr...

  • Page 332

    Veranderen van de parameter-instellingen voor dsp-programma’s 42 instellen van de parameters voor pro logic ii music ■ wijzigen van parameters u kunt de waarden voor pro logic ii music parameters aanpassen zodat de geluidsvelden accuraat worden gereproduceerd in uw kamer. 1 druk op amp. 2 selecteer ...

  • Page 333

    43 aanhangsels nederlands oplossen van problemen raadpleeg de onderstaande tabel wanneer dit systeem niet naar behoren functioneert. Als het probleem waar u mee te maken heeft niet hieronder vermeld staat of als de geboden oplossing niet werkt, dient u de stroom uit te schakelen, de stekker uit het ...

  • Page 334

    Oplossen van problemen 44 probleem er komt geen geluid uit de midden- luidspreker. Er komt geen geluid uit de achter- luidsprekers. Er komt geen geluid uit de subwoofer. Slechte weergave van de lage tonen. Er klinkt een ‘brom’. Het volumeniveau kan niet worden verhoogd, of de weergave is vervormd. G...

  • Page 335

    Oplossen van problemen 45 nederlands aanhangsels ■ tuner eerder voorgeprogrammeerde zenders kunnen niet meer worden opgeroepen. Ruis bij fm stereo- ontvangst. Er treedt vervorming op en ook met een goede fm antenne is goede ontvangst onmogelijk. Er kan niet automatisch worden afgestemd op de gewenst...

  • Page 336

    46 verklarende woordenlijst bitstream (bitstroom) dit is de digitale vorm van audiogegevens in meerdere kanalen (bijv. 5,1 kanalen) alvorens deze gegevens naar hun diverse kanalen worden gedecodeerd. Cinema dsp (digitale geluidsveldprocessor) omdat de dolby surround en dts systemen oorspronkelijk on...

  • Page 337

    47 aanhangsels nederlands technische gegevens audio gedeelte • minimum rms uitgangsvermogen [modellen voor de vs en canada] front l/r, center, rear l/r 20 hz t/m 20 khz, 0,9% thv, 6 Ω ................................. 25 w • uitgangsvermogen front l/r, center, rear l/r 1 khz, 0,9% thv, 6 Ω ............

  • Page 338

    List of manufacturer’s codes liste des codes fabricants liste der hersteller-codes lista Över tillverkarkoder lista dei codici del fabbricante lista de cÓdigos de fabricantes lijst met fabrikantencodes tv (device code: 2) yamaha 99 92 admiral 92 93 aiwa 94 76 83 akai 95 96 alba 96 aoc 97 bell&howell...

  • Page 339

    Matsui 96 memorex 28 36 minolta 33 49 mitsubishi 99 44 48 59 52 53 multitech 97 48 54 nec 92 94 44 83 nokia 93 95 nokia oceanic 95 okano 23 olympic 25 28 orion 27 panasonic 25 28 39 55 78 84 85 pentax 33 49 philco 25 28 philips 25 26 28 37 56 57 phonola 37 pioneer 25 quasar 25 28 rca/proscan 25 26 2...

  • Page 340: Avx-S80

    Video2 phones silent video l audio optical r standby/on memory auto/man'l a/b/c/d/e preset/band preset/tuning stereo dsp input volume + – input mode avx-s80 avx-s80: avr-s80 + nx-s80s + nx-s80c + sw-s80 g home theater sound system systeme home cinema audio/video owner’s manual mode d’emploi bedienun...

  • Page 341: Avx - S 8 0

    Avx - s 8 0 connection guide *1 : insert the plug with its mark facing up. Connecting to a tv (monitor), dvd player, video camera and video game player printed in malaysia v969790 front rear center digital audio in dvd/cd optical optical video 1 am ant fm ant gnd system connector 6ch preout vcr out ...