Yamaha CD-C600 Owner's Manual

Summary of CD-C600

  • Page 1

    © 2009 yamaha corporation all rights reserved. Compact disc player lecteur compact disc owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ g printed in malaysia ws19280 01cd-c600_g-cv.Fm page 1 f...

  • Page 2

    I caution visible and invisible laser radiation when open. Avoid exposure to beam. Advarsel synlig og usynlig laserstraling ved Åbning. UndgÅ udsÆttelse for strÅling. Advarsel synlig og usynlig laserstrÅling nÅr deksel Åpnes. UnngÅ eksponering for strÅlen. Varning synlig och osynlig laserstrÅlning n...

  • Page 3

    Ii varoitus muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. Dk advarsel: usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: netafbry...

  • Page 4

    Iii en 1 to assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilati...

  • Page 5

    Opera t ion add itional info rma t io n 1 en in tr oduc ti on english controls and functions ......................... 2 front panel ................................................................. 2 rear panel connections .............................................. 4 remote control................

  • Page 6

    2 en introduction 1 disc tray loads a disc. 2 (open/close) opens or closes the disc tray. For loading and unloading discs, see page 8. 3 (power) press inward to the on position to turn on the power. Y • the power indicator above lights up when this unit is turned on. • you can turn this unit to a st...

  • Page 7

    English 3 en in tr oduc ti on controls and functions e disc select indicator the numbers corresponding to the trays containing discs light up. The enclosed number indicates the currently selected disc. The number corresponding to an empty tray may light up before the tray is selected. When the disc ...

  • Page 8

    4 en controls and functions before making any connection, switch off the power to the unit, the amplifier and any other component. ■ voltage selector (asia and general models only) the voltage selector on the rear panel of this unit must be set for your local voltage before plugging the power cable ...

  • Page 9

    English 5 en in tr oduc ti on controls and functions 1 infrared signal transmitter sends infrared signals to this unit. 2 standby/on turns this unit on or to the standby mode while (power) on the front panel is pressed inward to the on position. You can operate this unit only when the (power) on the...

  • Page 10

    6 en controls and functions e repeat repeats playback of a single track or all tracks. Each time you press repeat during playback, the repeat playback mode changes as follows: • rep track (single repeat playback): a single track is played back repeatedly. • rep all (all repeat playback): all tracks ...

  • Page 11

    English 7 en in tr oduc ti on controls and functions ■ installing batteries in the remote control 1 press the part and slide the battery compartment cover off. 2 insert the two supplied batteries (aa, r6, um-3) according to the polarity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment. 3 ...

  • Page 12

    8 en operation you can load or replace five discs at a time. 1 press open/close to open the disc tray and load discs. Use the disc guides to align the discs correctly in the tray. To play back an 8 cm (3 inch) cd, place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not put a normal (12 cm (5 in...

  • Page 13

    English 9 en opera t ion • use the usb cable supplied with your ipod. If no usb cable is supplied, purchase one from apple inc. • turn off your ipod. • do not use a usb hub. 1 press cd/usb to select the ipod/usb mode. The ipod/usb indicator on the front panel lights up in orange, then changes to gre...

  • Page 14

    10 en playing back ipod/usb device stop playback, and then disconnect your ipod or usb device. It is recommended that you press cd/usb to switch to the cd mode, confirm that the cd/usb indicator goes off, and then disconnect your ipod/usb device. Do not disconnect your ipod or usb device while playi...

  • Page 15

    English 11 en add itional info rma t io n additional information ■ playable mp3 and wma files (usb device and data disc) mp3 * variable bitrate is also supported. Wma • version 8 • version 9 (standard and variable bitrates are supported. Professional and lossless are not supported.) * variable bitra...

  • Page 16

    12 en playable disc and file format ■ handling compact discs • always handle with care so that the playing surface is not scratched. Do not warp discs. • to keep clean the playing surface, wipe with a clean, dry cloth. Do not use any type of disc cleaner, spray, or any other chemical-based liquid. •...

  • Page 17

    English 13 en add itional info rma t io n this unit is equipped with the following four special modes, which may be useful for special purposes at stores or offices. The special mode functions are incompatible with ipod. Play mode memory retains the current playback mode (repeat and random) after tu...

  • Page 18

    14 en if the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the problem can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the problem is not listed in the problems column, disconnect the power cable and contact your authorized yamaha...

  • Page 19

    English troubleshooting 15 en add itional info rma t io n audio section • frequency response ..................................... 2 hz - 20 khz, ± 0.5 db • harmonic distortion + noise (1 khz)......................... 0.003 % or less • s/n ratio..........................................................

  • Page 20

    I fr 1 pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 installez cet ensemble audio dans un endroit bien ventilé, frais, sec et propre. Veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière du soleil, des sources de c...

  • Page 21

    OpÉra t ions inform a t io ns su pplÉmen ta ir es 1 fr in tr oduc ti on f ran ça is commandes et fonctions........................ 2 panneau avant ............................................................ 2 connexions du panneau arrière ................................. 4 télécommande...............

  • Page 22

    2 fr introduction 1 plateau du disque pour charger un disque. 2 (ouvrir/fermer) pour ouvrir ou fermer le plateau du disque. Pour charger et décharger les disques, voir page 8. 3 (mise sous tension) enfoncez en position de marche afin de mettre l’appareil sous tension. Y • le témoin situé au-dessus d...

  • Page 23

    F ran ça is 3 fr in tr oduc ti on commandes et fonctions e témoin de sélection de disque les numéros correspondant aux plateaux chargés s’allument. Le numéro encerclé indique le disque actuellement sélectionné. Il est possible que le numéro correspondant à un plateau vide s’allume avant la sélection...

  • Page 24

    4 fr commandes et fonctions avant d’établir une connexion, veillez à ce que l’appareil, l’amplificateur et tous les autres composants soient hors tension. ■ voltage selector (modèles pour l’asie et standard uniquement) le voltage selector situé sur le panneau arrière de cet appareil doit être réglé ...

  • Page 25

    F ran ça is 5 fr in tr oduc ti on commandes et fonctions 1 Émetteur de signal infrarouge envoie des signaux infrarouges à cet appareil. 2 standby/on met cet appareil en marche ou en mode de veille lorsque la touche (mise sous tension) située sur le panneau avant est enfoncée en position de marche. I...

  • Page 26

    6 fr commandes et fonctions e repeat répète la lecture d’une seule plage ou de toutes les plages. Chaque fois que vous appuyez sur repeat pendant la lecture, les changements du mode de lecture en répétition sont les suivants : • rep track (lecture en répétition unique): une seule plage est lue de fa...

  • Page 27

    F ran ça is 7 fr in tr oduc ti on commandes et fonctions ■ installation des piles dans la télécommande 1 appuyez sur la partie et faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour le retirer. 2 insérez les deux piles fournies (aa, r6, um- 3) en respectant les polarités (+ et –) indiquées dans...

  • Page 28

    8 fr opÉrations il est possible de charger ou remplacer jusqu’à cinq disques simultanément. 1 appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture open/close pour ouvrir le plateau du disque et charger les disques. Alignez correctement les disques sur le plateau à l’aide des guides prévus à cet effet. Pour l...

  • Page 29

    F ran ça is 9 fr opÉra t ions • utilisez le câble usb fourni avec votre ipod. Si aucun câble usb n’est fourni, achetez-en un auprès d’apple inc. • Éteignez votre ipod. • n’utilisez pas de concentrateur usb. 1 appuyez sur la touche cd/usb pour sélectionner le mode ipod/usb. Le témoin ipod/usb situé s...

  • Page 30

    10 fr lecture ipod/pÉriphÉrique usb arrêter la lecture, puis débranchez votre ipod ou périphérique usb. Nous vous recommandons d’appuyer sur cd/usb pour passer en mode cd, de vous assurer que le témoin cd/usb s’éteint, puis de débrancher votre ipod/ périphérique usb. Ne débranchez pas votre ipod ou ...

  • Page 31

    F ran ça is 11 fr inform a t io ns su pplÉmen ta ir es informations supplÉmentaires ■ fichiers mp3 et wma lisibles (périphérique usb et data disc) mp3 * débit binaire variable également pris en charge. Wma • version 8 • version 9 (débits binaires standard et variable pris en charge. Formats professi...

  • Page 32

    12 fr format de disque et fichier lisibles ■ manipulation des disques compact • manipulez avec soin le disque afin de ne pas rayer la surface de lecture. Ne voilez pas les disques. • afin de conserver la surface de lecture propre, essuyez- la avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de netto...

  • Page 33

    F ran ça is 13 fr inform a t io ns su pplÉmen ta ir es cet appareil est équipé des quatre modes spéciaux suivants, qui peuvent s’avérer utiles à des fins spécifiques dans des magasins ou bureaux. Les fonctions du mode spécial sont incompatibles avec l’ipod. Mémoire de mode de lecture enregistre le m...

  • Page 34

    14 fr si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants afin de déterminer si le problème peut être résolu à l’aide des mesures simples proposées. Si ce n’est pas le cas, ou si le problème n’est pas répertorié dans la colonne anomalies, débranchez le cordon d’alimentation et...

  • Page 35

    F ran ça is guide de dÉpannage 15 fr inform a t io ns su pplÉmen ta ir es section audio • réponse en fréquence ................................. 2 hz - 20 khz, ± 0,5 db • distorsion harmonique + bruit (1 khz) .................0,003 % ou moins • taux s/n .................................................

  • Page 36

    I de 1 um optimales leistungsvermögen sicherzustellen, lesen sie bitte die anleitung aufmerksam durch. Bewahren sie die anleitung danach für spätere nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 installieren sie diese sound-anlage an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen ort, entfernt von direktem sonnenli...

  • Page 37

    Bet r ieb weitere in form a t io n e n 1 de einfÜh r ung de utsc h bedienelemente und ihre funktionen ................................................... 2 vorderseite................................................................. 2 anschlüsse auf der rückseite .......................................

  • Page 38

    2 de einfÜhrung 1 disc-fach zum laden einer disc. 2 (Öffnen/schließen) zum Öffnen bzw. Schließen des disc-faches. Einlegen und herausnehmen von discs siehe seite 8. 3 (power) drücken sie in richtung on, um das gerät einzuschalten. Y • die anzeige power oben leuchtet auf, wenn das gerät eingeschaltet...

  • Page 39

    De utsc h 3 de einfÜh r ung bedienelemente und ihre funktionen e disc-auswahlanzeige die nummern der fächer, die eine disc enthalten, leuchten auf. Die umrahmte nummer zeigt die momentan ausgewählte disc an. Bevor das disc-fach ausgewählt wird, kann möglicherweise die zu einem leeren disc-fach gehör...

  • Page 40

    4 de bedienelemente und ihre funktionen bevor sie irgendwelche anschlüsse vornehmen, schalten sie das gerät, den verstärker und alle anderen komponenten aus. ■ voltage selector (nur modell für asien und internationales modell) der voltage selector an der rückseite dieses geräts muss auf die lokale n...

  • Page 41

    De utsc h 5 de einfÜh r ung bedienelemente und ihre funktionen 1 infrarotsender sendet infrarotsignale an dieses gerät. 2 standby/on schaltet dieses gerät ein oder in den bereitschaftsmodus, wenn (power) auf der vorderseite in richtung on gedrückt wird. Sie können dieses gerät erst bedienen, wenn (p...

  • Page 42

    6 de bedienelemente und ihre funktionen e repeat zum wiederholten wiedergeben eines einzelnen titels oder aller titel. Bei jedem tastendruck auf repeat während der wiedergabe wird der wiederholungswiedergabe- modus folgendermaßen geändert: • rep track (einzeltitel wiederholen): ein einzelner titel w...

  • Page 43

    De utsc h 7 de einfÜh r ung bedienelemente und ihre funktionen ■ einlegen der batterien in die fernbedienung 1 drücken sie auf den bereich mit der markierung und schieben sie die abdeckung des batteriefachs auf. 2 legen sie die beiden mitgelieferten batterien (aa, r6, um-3) gemäß den polaritäts- mar...

  • Page 44

    8 de betrieb sie können fünf discs gleichzeitig einlegen bzw. Austauschen. 1 drücken sie open/close, um das disc- fach zu öffnen und discs einzulegen. Verwenden sie die disc-führungen, um die discs korrekt im disc-fach auszurichten. Zum abspielen einer 8-cm-cd, legen sie diese in die innere vertiefu...

  • Page 45

    De utsc h 9 de bet r ieb • verwenden sie das usb-kabel, das mit dem ipod mitgeliefert wurde. Wenn kein usb-kabel im lieferumfang enthalten war, erwerben sie eines von apple inc. • schalten sie ihren ipod aus. • verwenden sie keinen usb-hub. 1 drücken sie cd/usb, um den ipod/usb- modus auszuwählen. D...

  • Page 46

    10 de wiedergabe von ipod/usb-gerÄten stoppen sie die wiedergabe und trennen sie den anschluss von ipod bzw. Usb-gerät. Es wird empfohlen, durch drücken von cd/usb in den cd-modus zu wechseln. Überprüfen sie, ob die cd/usb-anzeige erlischt, und trennen sie dann das ipod/usb-geräte. Trennen sie ihren...

  • Page 47

    De utsc h 11 de weitere in form a t io n e n weitere informationen ■ abspielbare mp3- und wma-dateien (usb-gerät und data disc) mp3 * variable bitraten werden ebenfalls unterstützt. Wma • version 8 • version 9 (standard- und variable bitraten werden unterstützt. Professional und lossless werden nich...

  • Page 48

    12 de abspielbare disc- und dateiformate ■ hinweise zum umgang mit cds • behandeln sie discs immer mit sorgfalt, so dass die oberfläche nicht zerkratzt wird. Achten sie darauf, dass sich die disc nicht verformt. • reinigen sie die wiedergabeoberfläche mit einem sauberen, trockenen tuch. Verwenden si...

  • Page 49

    De utsc h 13 de weitere in form a t io n e n das gerät verfügt über die folgenden vier speziellen modi, die zu bestimmten zwecken in geschäften und büros nützlich sein können. Die speziellen funktionen sind mit ipod nicht kompatibel. Speicher des wiedergabemodus der aktuelle wiedergabemodus (repeat ...

  • Page 50

    14 de wenn das gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet, lesen sie bitte in der folgenden tabelle nach und überprüfen sie, ob sie den fehler anhand der vorgeschlagenen abhilfemaßnahmen selbst beheben können. Bleibt der fehler bestehen oder ist er in der spalte mit den problemen nicht aufgeführt, ziehen si...

  • Page 51

    De utsc h stÖrungsbehebung 15 de weitere in form a t io n e n audioteil • frequenzgang............................................... 2 hz - 20 khz, ± 0,5 db • klirrfaktor + rauschen (1 khz)...................... 0,003 % oder weniger • störspannungsabstand...............................................

  • Page 52

    I sv 1 läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det är svalt, torrt och rent – på behörigt avstånd från direkt solljus, stark värme, vib...

  • Page 53

    AnvÄndning ytterligare info rma t io n 1 sv in tr oduk ti on svenska reglage och funktioner........................ 2 frontpanel .................................................................. 2 anslutningar på baksidan .......................................... 4 fjärrkontroll......................

  • Page 54

    2 sv introduktion 1 skivfack här sätts skivan in. 2 (Öppna/stäng) Öppnar eller stänger skivfacket. Information om isättning och urtagning av skivor finns på sidan 8. 3 (power) tryck inåt till läge on för att starta enheten. Y • indikatorlampan ovanför tänds när enheten är på. • du kan sätta enheten ...

  • Page 55

    Svenska 3 sv in tr oduk ti on reglage och funktioner e indikator för vald skiva siffrorna tänds för de fack som innehåller skivor. Den markerade siffran visar vilken skiva som är vald. Siffran som motsvarar ett tomt skivfack kan tändas innan facket väljs. När skivfacket stängs efter iläggning/byte a...

  • Page 56

    4 sv reglage och funktioner kontrollera att alla enheters huvudströmbrytare är avstängda (i läge off) innan någon anslutning görs. ■ voltage selector (endast modeller för asien samt allmänna modeller) spänningsväljaren voltage selector på enhetens baksida måste ställas in på rätt lokal spänning inna...

  • Page 57

    Svenska 5 sv in tr oduk ti on reglage och funktioner 1 sändare för infraröda signaler sänder infraröda signaler till enheten. 2 standby/on startar enheten eller växlar till vänteläget medan (power) på frontpanelen trycks in till läget on. Du kan bara använda den här enheten när (power) på frontpanel...

  • Page 58

    6 sv reglage och funktioner e repeat repeterar uppspelning av ett enskilt spår eller alla spår. Varje gång du trycker på repeat under uppspelning växlar repetititonsläget enligt följande: • rep track (repetera ett spår): ett enskilt spår spelas upp gång på gång. • rep all (repetera alla): alla spår ...

  • Page 59

    Svenska 7 sv in tr oduk ti on reglage och funktioner ■ isättning av batterier i fjärrkontrollen 1 tryck på och skjut upp batterifackets lock. 2 sätt in de två medföljande batterierna (aa, r6, um-3) enligt polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket. 3 skjut tillbaka locket tills det klickar på pl...

  • Page 60

    8 sv anvÄndning du kan lägga i eller byta ut fem skivor åt gången. 1 tryck på open/close för att öppna skivfacket och sätta i skivor. Använd skivstyrningarna för att lägga in skivorna rätt i skivfacket. Om du vill spela upp en cd-skiva med 8 cm diameter ska den läggas i den inre nedsänkta delen av s...

  • Page 61

    Svenska 9 sv anvÄndning • använd den usb-kabel som medföljde din ipod. Om ingen usb-kabel medföljde kan du köpa en från apple inc. • stäng av ipoden. • använd inte en usb-hubb. 1 tryck på cd/usb för att växla mellan ipod- och usb-läge. Indikatorn för ipod/usb på frontpanelen lyser först orange och v...

  • Page 62

    10 sv uppspelning frÅn ipod/usb-enhet stoppa uppspelningen och koppla sedan från din ipod eller usb-enhet. Tryck först på cd/usb för att växla till cd-läget, kontrollera sedan att cd/usb-indikatorn släcks, och koppla sedan från din ipod/usb-enhet. Koppla inte från någon ipod eller usb-enhet medan du...

  • Page 63

    Svenska 11 sv ytterligare info rma t io n ytterligare information ■ spelbara mp3- och wma-filer (usb- enhet samt data disc) mp3 * variabel bithastighet stöds också. Wma • version 8 • version 9 (standardhastigheter och variabla bithastigheter stöds. Professional och lossless (förlustfri) komprimering...

  • Page 64

    12 sv spelbara skiv- och filformat ■ hantering av cd-skivor • var alltid försiktig så att ytan inte repas. Se till så att dina skivor inte blir skeva. • håll ytan ren genom att torka av den med en ren och torr trasa. Använd inte någon typ av skivrengöringsmedel, spray eller annan kemisk vätska. • to...

  • Page 65

    Svenska 13 sv ytterligare info rma t io n enheten har fyra speciallägen som kan användas i särskilda syften i butiker eller på kontor. Speciallägets funktioner är inte kompatibla med ipod. Uppspelningsläge med minne i det här läget behålls nuvarande uppspelningsläge (repeat och random) efter att enh...

  • Page 66

    14 sv om enheten inte fungerar normalt bör du kontrollera följande punkter och se om felet kan rättas till med de enkla åtgärder som föreslås. Om felet inte kan rättas till eller om det inte finns i kolumnen problem: dra ur nätkabeln och ta kontakt med närmaste auktoriserade återförsäljare för yamah...

  • Page 67

    Svenska felsÖkning 15 sv ytterligare info rma t io n ljuddel • frekvensomfång ........................................... 2 hz–20 khz, ± 0,5 db • harmonisk distorsion + brus (1 khz) .................. 0,003 % eller lägre • signal-/brusförhållande.........................................105 db eller ...

  • Page 68

    I it 1 per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 installare il sistema audio in una posizione ben ventilata, fresca, asciutta e pulita, al riparo da luce solare diretta,...

  • Page 69

    F unz iona ment o in forma zi on i supp lement ari 1 it intr o d uz io ne italian o comandi e funzioni ..................................... 2 pannello frontale........................................................ 2 connessioni del pannello posteriore.......................... 4 telecomando.........

  • Page 70

    2 it introduzione 1 piatto portadischi consente di caricare un disco. 2 (apri/chiudi) apre o chiude il piatto portadischi. Per informazioni su come caricare o rimuovere i dischi, vedere pagina 8. 3 (interruttore di accensione) premere verso l’interno in posizione on per accendere l’unità. Y • l’indi...

  • Page 71

    Italian o 3 it intr o d uz io ne comandi e funzioni e indicatore disco selezionato i numeri corrispondenti ai piatti che contengono dischi si illuminano. I numeri acclusi indicano il disco correntemente selezionato. Il numero corrispondente a un piatto vuoto potrebbe illuminarsi prima che il piatto ...

  • Page 72

    4 it comandi e funzioni prima di procedere a un collegamento qualsiasi, interrompere l’alimentazione dell’apparecchio, dell’amplificatore o altri componenti. ■ voltage selector (solo per modelli generale o per l’asia) il selettore voltage selector sul pannello posteriore di questa unità deve essere ...

  • Page 73

    Italian o 5 it intr o d uz io ne comandi e funzioni 1 trasmettitore di segnale a infrarossi invia i segnali a infrarossi all’unità. 2 standby/on accende o pone l’unità in standby quando (interruttore di accensione) sul pannello anteriore è premuto verso l’interno in posizione on. L’unità può essere ...

  • Page 74

    6 it comandi e funzioni e repeat ripete la riproduzione di un singolo brano o di tutti i brani. Ogni volta che si preme il tasto repeat durante la riproduzione, lo stato di ripetizione cambia nel seguente modo: • rep track (ripetizione singola): permette di ripetere il singolo brano in riproduzione....

  • Page 75

    Italian o 7 it intr o d uz io ne comandi e funzioni ■ installazione di batterie nel telecomando 1 premere la parte e far scorrere il coperchio del vano portabatteria. 2 inserire le due batterie (aa, r6, um-3) in dotazione, facendo attenzione a rispettare la corretta polarità (+ e -) indicata all’int...

  • Page 76

    8 it funzionamento È possibile caricare o sostituire fino a cinque dischi per volta. 1 premere open/close per aprire il piatto portadischi e caricare i dischi. Utilizzare le guide per allineare correttamente i dischi nel piatto. Per riprodurre un cd da 8 cm, posizionarlo nell’area concava interna de...

  • Page 77

    Italian o 9 it f unz iona ment o • utilizzare il cavo usb fornito insieme all’ipod. Se non si dispone di un cavo usb, acquistarne uno compatibile da apple inc. • spegnere l’ipod. • non utilizzare un hub usb. 1 premere cd/usb per selezionare la modalità ipod/usb. L’indicatore ipod/usb sul pannello fr...

  • Page 78

    10 it lettura di ipod/dispositivi usb interrompere la riproduzione e quindi disconnettere l’ipod o il dispositivo usb. In particolare si raccomanda di premere cd/usb per passare alla modalità cd, verificare che l’indicatore cd/usb si spenga e infine disconnettere il dispositivo ipod/usb. Non disconn...

  • Page 79

    Italian o 11 it in forma zi on i supp lement ari informazioni supplementari ■ file mp3 e wma riproducibili (dispositivi usb e data disc) mp3 * È supportata anche la trasmissione a bitrate variabile. Wma • versione 8 • versione 9 (sono supportate le trasmissioni a bitrate standard e variabile. Profes...

  • Page 80

    12 it dischi e formati di file riproducibili ■ gestione dei compact disc • manipolare i dischi con la massima cura in modo da non graffiarne la superficie. Non deformare i dischi. • utilizzare un panno asciutto e morbido per pulire la superficie del disco. Non utilizzare alcun prodotto di pulizia, s...

  • Page 81

    Italian o 13 it in forma zi on i supp lement ari questa unità dispone di quattro speciali modalità che possono risultare particolarmente utili per l’impiego in negozi o uffici. Le funzioni delle modalità speciali non sono compatibili con l’ipod. Memorizzazione della modalità di riproduzione permette...

  • Page 82

    14 it qualora l’unità non funzioni correttamente, controllare i seguenti punti per determinare se il problema è correggibile con le semplici misure suggerite. Se non è possibile correggerlo, o se il problema non è elencato nella colonna problemi, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il r...

  • Page 83

    Italian o risoluzione dei problemi 15 it in forma zi on i supp lement ari sezione audio • risposta in frequenza................................... 2 hz - 20 khz, ± 0,5 db • distorsione armonica + rumore (1 khz)................ 0,003 % o minore • rapporto segnale/rumore..................................

  • Page 84

    I es 1 para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio; alejado de la luz solar direct...

  • Page 85

    Fu ncionamient o info rma c iÓn adicional 1 es in tr oducciÓn español controles y funciones............................. 2 panel delantero........................................................... 2 conexiones del panel posterior.................................. 4 control remoto......................

  • Page 86

    2 es introducciÓn 1 bandeja de discos carga un disco. 2 (apertura/cierre) abre o cierra la bandeja de discos. Para cargar y descargar discos, consulte la página 8. 3 (alimentación) pulse hacia dentro hasta la posición on para encender la alimentación. Y • el indicador de alimentación se ilumina cuan...

  • Page 87

    Español 3 es in tr oducciÓn controles y funciones e indicador de selección de disco los número de las bandejas con discos se iluminan. El número enmarcado indica el disco seleccionado en ese momento. El número correspondiente a una bandeja vacía podría iluminarse antes de que la bandeja se seleccion...

  • Page 88

    4 es controles y funciones antes de realizar las conexiones, apague la unidad, el amplificador y cualquier otro componente. ■ voltage selector (solo para modelos de asia y generales) el selector voltage selector situado en el panel posterior de la unidad debe ajustarse al voltaje local antes de cone...

  • Page 89

    Español 5 es in tr oducciÓn controles y funciones 1 transmisor de infrarrojos envía señales infrarrojas a la unidad. 2 standby/on enciende la unidad o la pone en modo de espera mientras se pulsa hacia dentro (alimentación) hasta la posición on. Sólo es posible manejar esta unidad si el botón (alimen...

  • Page 90

    6 es controles y funciones e repeat repite la reproducción de una sola pista o de todas las pistas. Cada vez que pulse repeat durante la reproducción, el modo reproducción con repetición cambiará de la siguiente manera: • rep track (reproducción con repetición única): se reproduce repetidamente una ...

  • Page 91

    Español 7 es in tr oducciÓn controles y funciones ■ instalar las pilas en el control remoto 1 presione el extremo que muestra la señal y deslice la cubierta del compartimento de las pilas. 2 introduzca las dos baterías suministradas (aa, r6, um-3) según las marcas de polaridad (+ y –) del interior d...

  • Page 92

    8 es funcionamiento puede cargar o sustituir cinco discos simultáneamente. 1 pulse open/close para abrir la bandeja de discos y cargar discos. Utilice las guías para alinear los discos correctamente en la bandeja. Para reproducir un cd de 8 cm, colóquelo en la cavidad interior de la bandeja de disco...

  • Page 93

    Español 9 es fu ncionamient o • utilice el cable usb suministrado con su ipod. Si no se entrega ningún cable usb, adquiera uno en apple inc. • desactive el ipod. • no utilice un concentrador usb. 1 pulse cd/usb para seleccionar el modo ipod/usb. El indicador ipod/usb del panel delantero se ilumina d...

  • Page 94

    10 es reproducir un ipod/dispositivo usb detenga la reproducción y desconecte el ipod o el dispositivo usb. Es recomendable que pulse cd/usb para cambiar al modo cd, que confirme que el indicador cd/usb se apaga y que luego desconecte el ipod/ dispositivo usb. No desconecte el ipod o dispositivo usb...

  • Page 95

    Español 11 es info rma c iÓn adicional informaciÓn adicional ■ archivos wma y mp3 reproducibles (dispositivo usb y data disc) mp3 * también se admite velocidad de bits variable. Wma • versión 8 • versión 9 (admite velocidad de bits variable y estándar, pero no professional o lossless). * también se ...

  • Page 96

    12 es formato de archivos y discos reproducibles ■ manipular los discos compactos • manipule siempre los discos con cuidado de no rayar la superficie de reproducción. No flexione los discos. • para mantener la superficie de reproducción limpia, pásele un trapo seco y limpio. No utilice ningún tipo d...

  • Page 97

    Español 13 es info rma c iÓn adicional esta unidad está equipada con los cuatro modos siguientes, que pueden ser útiles para fines específicos en tiendas u oficinas. Las funciones del modo especial son incompatibles con el ipod. Memoria del modo de reproducción conserva el modo de reproducción actua...

  • Page 98

    14 es si la unidad no funciona normalmente, realice las siguientes comprobaciones para determinar si el problema se puede corregir con los procedimientos sugeridos. Si el problema no se puede corregir o si no figura en la columna problemas, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto c...

  • Page 99

    Español soluciÓn de problemas 15 es info rma c iÓn adicional sección de audio • respuesta de frecuencia............................... 2 hz - 20 khz, ± 0,5 db • distorsión harmónica + ruido (1 khz).................. 0,003 % o inferior • relación s/n......................................................

  • Page 100

    I nl 1 om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele, dro...

  • Page 101

    Bediening extra inf o rma t ie 1 nl inl e iding nederlands regelaars en hun functies.................... 2 voorpaneel................................................................. 2 aansluitingen op het achterpaneel............................. 4 afstandsbediening ...................................

  • Page 102

    2 nl inleiding 1 schijflade schijfinvoer. 2 (openen/sluiten) opent of sluit de schijflade. Voor het plaatsen en verwijderen van schijven zie pagina 8. 3 (aan/uit) druk in om het apparaat aan te zetten. Y • het aan/uitlampje hierboven gaat branden wanneer het apparaat aan staat. • u kunt dit apparaat...

  • Page 103

    Nederlands 3 nl inl e iding regelaars en hun functies e schijfselectie-indicator de nummers branden die horen bij de laden die schijven bevatten. Het nummer in een vakje geeft de huidige geselecteerde schijf aan. Het nummer dat bij een lege lade hoort kan gaan branden voordat de lade geselecteerd wo...

  • Page 104

    4 nl regelaars en hun functies voor u iets aansluit, dient u de stroom van het toestel, de versterker en alle andere componenten uit te schakelen. ■ voltage selector (alleen modellen voor azië en algemene modellen) de voltage selector (spanningskiezer) op het achterpaneel van dit apparaat moet inges...

  • Page 105

    Nederlands 5 nl inl e iding regelaars en hun functies 1 infraroodsignaalzender zendt infrarood signaal naar het apparaat. 2 standby/on zet het apparaat aan of in stand-bymodus wanneer (aan/uit) op het voorpaneel is ingedrukt. U kunt dit apparaat alleen gebruiken als (aan/uit) op het voorpaneel is in...

  • Page 106

    6 nl regelaars en hun functies e repeat herhaalt het afspelen van een enkel nummer of alle nummers. Per keer dat u op repeat (herhalen) drukt tijdens het afspelen, wisselt de herhaalmodus als volgt: • rep track (enkel nummer herhaald afspelen): een enkel nummer wordt herhaaldelijk afgespeeld. • rep ...

  • Page 107

    Nederlands 7 nl inl e iding regelaars en hun functies ■ batterijen plaatsen in de afstandsbediening 1 druk op het met gemarkeerde deel en schuif de klep van het batterijvak. 2 plaats de twee meegeleverde batterijen (aa, r6, um-3) volgens de polariteitsmarkeringen (+ en –) op de binnenkant van het ba...

  • Page 108

    8 nl bediening u kunt vijf schijven tegelijkertijd plaatsen of verwisselen. 1 druk op open/close om de schijflade te openen en schijven te plaatsen. Plaats de schijven correct in de lade met behulp van de schijfgeleiders. Wilt u een cd van 8 cm afspelen, plaats die dan in de verzonken binnenring van...

  • Page 109

    Nederlands 9 nl bediening • gebruik de usb-kabel die is meegeleverd met uw ipod. Als er geen usb-kabel is meegeleverd, koop er dan een bij apple inc. • zet uw ipod uit. • gebruik geen usb-hub. 1 druk op cd/usb om de ipod/usb-modus te selecteren. De ipod/usb-indicator op het voorpaneel gaat oranje br...

  • Page 110

    10 nl ipod/usb-apparaten afspelen stop het afspelen en koppel dan uw ipod of usb-apparaat los. U kunt het beste op cd/usb drukken om naar cd- modus te schakelen. Controleer of de cd/usb-indicator uit gaat en koppel dan uw ipod/usb-apparaat los. Ontkoppel uw ipod of usb-apparaat niet tijdens het afsp...

  • Page 111

    Nederlands 11 nl extra inf o rma t ie extra informatie ■ afspeelbare mp3- en wma-bestanden (usb-apparaten en data disc) mp3 * variabele bitrate wordt ook ondersteund. Wma • versie 8 • versie 9 (standaard en variabele bitrates worden ondersteund. Professional en lossless worden niet ondersteund.) * v...

  • Page 112

    12 nl afspeelbare schijf- en bestandsindelingen ■ omgaan met cd’s • wees altijd voorzichtig en let erop dat het afspeeloppervlak geen krassen oploopt. Buig de schijven niet. • om het afspeeloppervlak schoon te houden, gebruikt u een schone, droge doek. Gebruik geen schijfschoonmaakmiddel, spuitbus o...

  • Page 113

    Nederlands 13 nl extra inf o rma t ie dit apparaat beschikt over de volgende vier speciale modi, die nuttig kunnen zijn voor speciale doeleinden in winkels of kantoren. De speciale modusfuncties zijn niet compatibel met ipods. Afspeelmodusgeheugen onthoud de huidige afspeelmodus (repeat en random) a...

  • Page 114

    14 nl controleer de volgende punten indien het toestel niet normaal functioneert en bepaal of het probleem verholpen kan worden door de eenvoudige maatregelen die hieronder voorgesteld worden. Als het probleem niet kan verholpen worden of niet vermeld is in de kolom met de problemen, koppel het nets...

  • Page 115

    Nederlands problemen oplossen 15 nl extra inf o rma t ie audiogedeelte • frequentierespons ........................................ 2 hz - 20 khz, ± 0,5 db • harmonische vervorming + ruis (1 khz)..............0,003 % of minder • signaal/ruisverhouding ..............................................10...

  • Page 116

    I ru 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данную акустическую систему следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом и чистом месте вдали от прямого воздействия солнечных ...

  • Page 117

    ЭК СПЛУ А Т АЦИЯ Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н А Я ИН ФОР М АЦ ИЯ 1 ru ВВЕДЕНИЕ Ру сский ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ....................................................... 2 Передняя панель.................................................... 2 Соединения на задней панели ............................. 4 Пуль...

  • Page 118

    2 ru ÅÄÅÍÈÅ 1 Лоток диска Загрузка диска. 2 (открытие/закрытие) Открытие или закрытие лотка дисковода. Для получения сведений о загрузке и извлечении дисков см. стр. 8. 3 (Питание) Чтобы включить питание, нажмите кнопку , переведя ее в положение on. Y • Указанный выше индикатор питания загорается пр...

  • Page 119

    Ру сский 3 ru ВВЕДЕНИЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ e Индикатор выбора диска Загораются цифры, соответствующие лоткам, в которых находятся диски. Обведённая цифра обозначает выбранный диск. Цифра, соответствующая пустому лотку, может гореть до выбора лотка. При закрытии лотка для дисков после загру...

  • Page 120

    4 ru ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Перед выполнением любых соединений ОТКЛЮЧИТЕ питание аппарата, усилителя и любого другого компонента. ■ voltage selector (Только для общих моделей и моделей для Азии) voltage selector на задней панели этого аппарата необходимо переключить в положение, соответствующ...

  • Page 121

    Ру сский 5 ru ВВЕДЕНИЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 1 Передатчик инфракрасных сигналов Передача аппарату инфракрасных сигналов. 2 standby/on Включение аппарата или режима ожидания, если кнопка (Питание) на передней панели находится в положении on. Аппарат работает, только если кнопка (Питание) на п...

  • Page 122

    6 ru ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ e repeat Повторение воспроизведения одной или всех композиций. Каждый раз при нажатии кнопки repeat во время воспроизведения режим повторного воспроизведения будет изменяться указанным ниже образом. • rep track (разовое повторное воспроизведение): повторно воспроиз...

  • Page 123

    Ру сский 7 ru ВВЕДЕНИЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ■ Установка элементов питания в пульт ДУ 1 Нажмите часть крышки отсека для батареек и сдвиньте ее. 2 Вставьте два прилагаемых элемента питания (aa, r6, um-3), соблюдая полярность (+ и –), указанную на внутренней части отсека для элементов питания....

  • Page 124

    8 ru ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß Можно одновременно загрузить или сменить пять дисков. 1 Откройте лоток для дисков, нажав кнопку open/close, и загрузите диски. Размещайте диски в лотке правильно, используя направляющие для дисков. Чтобы воспроизвести компакт-диск диаметром 8 см, установите диск во внутреннюю углуб...

  • Page 125

    Ру сский 9 ru ЭК СПЛУ А Т АЦИЯ • Используйте кабель usb, входящий в комплект поставки устройства ipod. Если кабель usb не входит в комплект поставки, нужно приобрести кабель производства корпорации apple inc. • Выключите свое устройство ipod. • Не используйте концентратор usb. 1 Нажмите кнопку cd/us...

  • Page 126

    10 ru ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПОЗИЦИЙ С ipod/УСТРОЙСТВ usb Остановите воспроизведение, а затем отключите устройство ipod или usb. Рекомендуется нажать кнопку cd/usb, чтобы переключиться в режим cd, убедиться в том, что индикатор cd/usb погас, а затем отключить устройство ipod/usb. Не отключайте устройств...

  • Page 127

    Ру сский 11 ru Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н А Я ИН ФОР М АЦ ИЯ ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ■ Воспроизводимые файлы mp3 и wma (устройство usb и data disc) mp3 * Также поддерживается переменная скорость передачи данных. Wma • Версия 8 • Версия 9 (поддерживается стандартная и переменная скорость передачи данных. Ф...

  • Page 128

    12 ru ВОСПРОИЗВОДИМЫЙ ФОРМАТ ДИСКОВ И ФАЙЛОВ ■ Правила обращения с компакт- дисками • Обращайтесь с диском аккуратно, чтобы не поцарапать его поверхность. Не сгибайте диск. • Очищайте поверхность диска чистой сухой тканью. Не используйте средства для очистки дисков, аэрозоли или любые другие химичес...

  • Page 129

    Ру сский 13 ru Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н А Я ИН ФОР М АЦ ИЯ Для этого аппарата предусмотрено четыре специальных режима (описаны ниже), которые можно использовать в магазинах или офисах для специальных целей. Действие этих специальных режимов несовместимо с устройствами ipod. Память режима воспроизведения С...

  • Page 130

    14 ru Если в работе аппарата отмечаются неисправности, просмотрите следующие пункты. Возможно, неисправность без труда удастся устранить с помощью предложенных способов. Если устранить неисправность не удается или если ее нет в столбце “Неисправность”, отсоедините кабель питания и обратитесь за помо...

  • Page 131

    Ру сский ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ 15 ru Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н А Я ИН ФОР М АЦ ИЯ Раздел звуковых характеристик • Частотная характеристика........... от 2 Гц до 20 кГц, ± 0,5 дБ • Гармонические искажения + шум (1 кГц) ..................................................................

  • Page 132

    English i limited guarantee for european economic area (eea) and switzerland thank you for having chosen a yamaha product. In the unlikely event that your yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact ya...

  • Page 133

    Français ii garantie limitée pour l’espace Économique européenne et la suisse merci d’avoir porté votre choix sur un produit yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre revendeur yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté...

  • Page 134

    Deutsch iii begrenzte garantie für den europäischen wirtschaftsraum (ewr) und die schweiz herzlichen dank, dass sie sich für ein yamaha produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen fall, dass die garantie für das yamaha-produkt in anspruch genommen werden muss, wenden sie sich bitte an den h...

  • Page 135

    Svenska iv begränsad garanti inom ees-området och schweiz tack för att du har valt en produkt från yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta yamahas representantkontor i ditt land, om något probl...

  • Page 136

    Italiano v garanzia limitata per l’area economica europea (aee) e la svizzera vi ringraziamo per aver scelto un prodotto yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà...

  • Page 137

    Español vi garantía limitada para el Área económica europea (aee) y suiza gracias por haber elegido un producto yamaha. En el caso poco probable de que su producto yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si...

  • Page 138

    Nederlands vii beperkte garantie voor de europese economische ruimte en zwitserland hartelijk dank dat u een yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijke geval dat uw yamaha-product tijdens de garantie dient te worden gerepareerd, dient u contact op te nemen met de dealer bij wie u het hebt...

  • Page 139

    Русский viii Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и Использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным дом...

  • Page 140

    © 2009 yamaha corporation all rights reserved. Compact disc player lecteur compact disc owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ g printed in malaysia ws19280 01cd-c600_g-cv.Fm page 1 f...