Yamaha CONCERTVIBRAPHONES YV1605 Owner's Manual

Other manuals for CONCERTVIBRAPHONES YV1605: Owner's Manual
Manual is about: VIBRAPHONES

Summary of CONCERTVIBRAPHONES YV1605

  • Page 1

    語 本 日 hsil gn e lo ña ps e / concert yv1605/1605j 取扱説明書 owner’s manual bedienungsanleitung mode d’emploi manual de instrucciones cst ue d / sia çn ar f h / 『安全上のご注意』を必ずお読みください。 make sure to read “safety precautions” and “cautions when using the instrument”. Lesen sie unbedingt die „vorsichtsmaßregel...

  • Page 2

    66 安全注意事项 为了安全地使用颤音琴,请遵守以下说明。 使用之前,特别是儿童使用时,应由成年责任人提供如何正确使用及处理乐器的适当指导。 在“安全注意事项”这一 节当中,用各种图标来促 进本产品的安全使用,防 止您及他人遭受伤害及财 产损失。 阅读本说明书之前,请充 分理解各种图标的含义。 为了防止火灾、触电和人身伤害,请务必遵守下述所有注意事项。 本图标提醒用户多加小心 (包括危险和警告)。 本图标代表禁止的行为。 本图标代表应严格遵守的 特殊说明。 例如 :不得拆卸。 例如 :从插座上拔出电 插头。 警告 无视该图标所示的警告及产品使用不当会导致死亡或严重的人身伤害。 使用颤音琴之前,...

  • Page 3

    67 安全注意事项 注意 无视该图标所示的警告,或产品使用不当会导致人身伤害或财产损失。 请勿在通风不良的位置使用乐器。 从插座上断开 ac 适配器时,切勿拉扯电源 线。连接或断开电源时,请务必握住 ac 适 配器。 长时间不使用乐器时,请务必从插座上断开 ac 适配器。 请务必使用符合雅马哈规格的 ac 适配器。 使用任何其他 ac 适配器均可能造成损坏。 切勿将手或脚放在踏板下面, 否则会挤伤手 或脚。 切勿触碰旋转的风扇,否则会挤伤手指等。 除演奏乐器外,切勿将琴槌挪作它用,否则 会造成伤害或事故。请勿让儿童擅自使用琴 槌,以免对自己或他人造成危险。 不使用乐器时,请锁定脚轮上的制动器。...

  • Page 4

    68 안전 주의사항 비브라폰을 안전하게 사용하기 위하여 다음의 지시사항에 따라 주십시오 . 특히 , 어린이의 경우에는 사용전에 악기의 사용과 취급 방법에 대해 어른이 책임을 지고 적절하게 지도해야 합니다 . “안전 주의사항” 에서는 아이 콘을 사용해서 본 악기의 안전 한 사용을 촉진하며 , 여러분 과 다른 사람에 대한 위험과 물적 손상을 방지합니다 . 본 사용설명서를 읽기 전에 아 이콘의 의미를 잘 이해해 주십 시오 . 화재 , 감전 및 부상을 방지하기 위해서 아래의 모든 주의사항을 반드시 따라 주십시오 . 아이콘에 대해서 이 아이...

  • Page 5

    69 안전 주의사항 주의 이 마크가 붙은 경고를 무시하거나 제품을 잘못 사용하면 부상 또는 물적 손상을 초래할 수 있습니다 . 환기가 좋지 않은 곳에서는 악기를 사용하지 마십시 오 . Ac 어댑터를 콘센트로부터 뽑을 때에는 코드를 당기 지 마십시오 . 전원을 접속 또는 분리할 때에는 항상 ac 어댑터를 잡아 주십시오 . 악기를 장기간 사용하지 않을 때에는 항상 콘센트로 부터 ac 어댑터를 뽑아 주십시오 . 항상 야마하 사양을 만족하는 ac 어댑터를 사용해 주 십시오 . 다른 ac 어댑터를 사용하면 손상을 줄 수 있 습니다 . 절대로...

  • Page 6

    70 各部分名称 / 각부의 명칭 踏板支柱 1 号横轨 琴架末端(大) 共鸣器 (自然音侧) 支腿(大) 自然音板 临时音板 控制器 风扇带 琴架末端(小) 踏板 脚轮 ac 适配器 支腿(小) 驱动器 滑腿 共鸣器(临时音侧) 페달 스테이 레일 번호 1 프레임 엔드 ( 대형 ) 공명파이프 ( 자연음부 ) 렉 ( 대형 ) 자연 음조 바 파생음조바 컨트롤러 팬 벨트 프레임 엔드 ( 소형 ) 페달 캐스터 ac 어댑터 렉 ( 소형 ) 드라이버 슬라이드 다리 공명파이프 ( 파생음부 ) 05_yv1605_z_h.Indd 70 14/08/25 15:57.

  • Page 7

    71 ■ 颤音琴驱动单元 / 비브라폰 드라이브 유닛 ● 控制器(演奏者侧) 컨트롤러 ( 연주자측 ) q power(电源)开关 打开和关闭电源。 w motor speed(电机速度)滑块 控制风扇转速。 e led 指示灯 打开电源时点亮,风扇转动时闪烁。 r start/stop(开始 / 停止)按钮 开始和停止风扇转动。 t dc 12-15v in(dc 12-15v 输入)插孔 y motor out(电机输出)端子 u motor in(电机输入)端子 i 8 针 din 电缆 o ac 适配器 ● 控制器(右侧) 컨트롤러 ( 우측 ) ● 驱动器(演奏者侧) 드라이버 ...

  • Page 8

    72 确认包装内容 / 포장 내용물 확인하기 q 颤音琴主体 x 1 비브라폰 본체 x 1 t 共鸣器(自然音侧) x 1 공명파이프 ( 자연음부 ) x 1 y 共鸣器(临时音侧) x 1 공명파이프 ( 파생음부 ) x 1 w 支腿(大) x 1 다리 ( 대형 ) x 1 e 支腿(小) x 1 다리 ( 소형 ) x 1 滑腿 슬라이드 다리 滑腿 슬라이드 다리 r 踏板支柱 x 1 페달 스테이 x 1 u ac 适配器 x 1 ac 어댑터 x 1 i 圆带(风扇带) x 2 라운드 벨트 ( 팬 벨트 ) x 2 颤音琴驱动单元 :yvm-200 비브라폰 드라이브 유...

  • Page 9

    73 为安全起见,装配工作应当由至少两名人员在空 间充裕的位置进行。 建议在软垫或地毯上组装乐器,以免划伤音板。 组装 / 조립 滑腿 슬라이드 다리 滑腿 슬라이드 다리 滑腿固定螺栓 슬라이드 다리 고 정 볼트 滑腿固定螺栓 슬라이드 다리 고정 볼트 z 松开大支腿和小支腿的滑腿固定螺栓,取下 四根滑腿。 x 将主体底侧朝上放置在地板上。 c 将各个滑腿旋入主体底侧的螺孔。(四根滑 腿完全相同。) 支腿(大) 렉 ( 대형 ) 支腿(小) 렉 ( 소형 ) 旋紧 조이기 안전을 위해서 , 조립은 충분한 공간이 있는 곳 에서 두 명 이상이 해야 합니다 . 음조 바의 긁힘을 방...

  • Page 10

    74 组装 / 조립 v 放置大支腿、小支腿和踏板支柱,使各个部 件在组装后的位置如下图所示。 b 连接大小支腿和踏板支柱。 将踏板支柱凹槽面朝上尽量插入大端支腿的 较低接口(将凹槽与固定螺栓对准),然后 旋紧固定螺栓。 旋紧 조이기 踏板支柱 페달 스테이 凹槽 노치 凹槽 노치 踏板支柱 페달 스테이 固定螺栓 고정 볼트 低音侧 저음측 高音侧 고음측 听众侧 청중측 踏板 페달 踏板支柱 페달 스테이 演奏者侧 연주자측 支腿(大) 렉 ( 대형 ) 支腿(小) 렉 ( 소형 ) 支腿(大) 렉 ( 대형 ) 支腿(大) 렉 ( 대형 ) v 대형 렉 , 소형 렉 및 페달 스테이가...

  • Page 11

    75 杆连接器 봉 커넥터 旋紧 조이기 中心杆 중앙 봉 槽 홈 m 连接滑腿和支腿。 从上方对准支腿,使滑腿滑入对应的支腿孔。 调整到所需的高度,然后,使各个滑腿固定 螺栓对准相应的滑腿凹槽,将其旋紧。下一 个凹槽与上面的支腿边缘齐平时,固定螺栓 便对准凹槽。 , 固定支腿后,连接踏板和制音器。 松开中心杆固定螺栓,伸出中心杆,将中心 杆插入杆连接器的接头。使中心杆的槽对准 固定螺栓的末端,然后旋紧固定螺栓。 两个凹槽之间的滑腿固定螺栓旋紧时,存在 滑腿滑落的危险。请务必确认滑腿稳妥固定。 组装 / 조립 * 从音板侧第四个凹槽对应标准的高度 设定。 * 음조 바측으로부터 네 번째의 노...

  • Page 12

    76 1 . 安装共鸣器。 从琴架下方插入共鸣器,将高音侧安置在共 鸣器座(橡胶)上,然后再安置低音侧。 * 确保不要混淆自然音侧的共鸣器和临时 音侧的共鸣器。 * 小心不要让共鸣器碰撞支腿等部位。 2 要接合低音侧,先将其抬到共鸣器座的上 方,然后将其插入两个共鸣器座之间的间 隙,如下图所示。 저음측을 사용하려면 , 공명파이프 홀더를 들어 올려 서 그림과 같이 두 홀더 사이의 틈에 삽입해 주십시오. 共鸣器座 공명파이프 홀더 x z 低音侧 저음측 高音侧 고음측 临时音侧共鸣器 파생음부 공명파이프 组装 / 조립 . 공명파이프를 부착해 주십시오 . 프레임 하부의 공명...

  • Page 13

    77 底视图 하부도 插入支座,直至支撑 件顶端 장착부가 멈출 때까지 삽입 합니다 . 驱动器 드라이버 支撑件 지지 고정부 底视图 하부도 接合件 고정부 皮带轮 풀리 接合件 고정부 固定螺栓 고정 볼트 电机装置 모터 기기 松开固定螺栓。 고정 볼트를 풉니다 . ⁄0 安装驱动器。 10-1 松开高音侧横轨 (2) 和 (3) 底部的固定螺 栓,朝低音侧方向滑动两个接合件。 10-2 将驱动器支座完全插入支撑件。 滑动接合件。 고정부를 슬라이드시킵니다 . 横轨 (3) 레일 (3) 横轨 (2) 레일 (2) 支撑件 지지 고정부 固定螺栓 고정 볼트 旋紧固定螺栓。 고정...

  • Page 14

    78 ⁄1 安装控制器。 横轨 (1) 的高音侧有两个控制器安装销。使 控制器支座上的两个孔对准这些安装销,将 控制器挂在销上,每次挂一侧。 * 如果 8 针 din 电缆遗失,可订购以下备件 : 部件号 部件名称 规格 w5 128092 8 针 din 电缆 l=220 控制器 컨트롤러 驱动器 드라이버 箭头标记 화살표 표시 螺钉 나사 螺钉 나사 箭头标记 화살표 표시 8 针 din 电缆 8p din 케이블 ⁄2 连接驱动器和控制器。 用 附 带 的 8 针 din 电 缆 * 连 接 驱 动 器 的 motor in( 电 机 输 入 ) 端 子 和 控 制 器 的 moto...

  • Page 15

    79 皮带轮 풀리 ⁄3 安装圆带(风扇带)*。 先将圆带(风扇带)滑到风扇侧皮带轮上, 然后再将其拉到驱动器皮带轮的边缘上。 * 维修人员注意事项 如果因皮带轮之间的距离过宽而无法安装皮 带,或由于皮带轮距离过窄而导致皮带滑落, 请松开两个驱动器定位螺钉(参见下图)来 调整皮带轮的距离(皮带张力)。调整后请 旋紧螺钉。 圆带 (风扇带) 라운드 벨트 ( 팬 벨트 ) 皮带轮 풀리 驱动器侧 드라이버측 风扇侧 팬측 圆带(风扇带) 라운드 벨트 ( 팬 벨트 ) 驱动器定位螺钉 위치 조절 나사 ⁄4 踏板行程调整 松开中心杆固定螺栓,将中心杆的伸出长度调整到所需 的踏板行程,然后重新紧固...

  • Page 16

    80 ⁄6 高度调整 高度调整工作必须至少由两人进行。 要调整音板的高度,请先取下圆带(风扇带)、 驱动器、控制器和音板 *,然后再松开中心杆 固定螺栓。(* 要取下音板,请脱开低音侧的 弹簧,然后从桩上解开琴弦。) 用手支撑琴架两端(请勿接触图中所示的金 属部件),松开滑腿固定螺栓。 进行高度调整时,请务必支撑乐器 的木框。请勿接触金属部件。 框架 프레임 请勿触碰! 만지지 마십시오 ! ⁄7 至此完成乐器的组装。 要演奏乐器,请将附带的 ac 适配器连接到 控制器的 dc 12-15v in(dc 12-15v 输入) 插孔。 将琴架末端抬到所需的高度,然后使各个滑 腿固定螺栓对准相应的...

  • Page 17

    81 dc 12-15v in ac ac 适配器 ac 어댑터 控制器 컨트롤러 * 将 ac 适配器的电源线在 某个支腿上绕一圈,便可 防止适配器插头意外断开。 电源 / 전원 공급 准备附带的 ac 适配器。 * 请务必使用附带的 ac 适配器。使用其 它适配器可能会造成损坏,这种情况不 在保修范围之内。 z 将 ac 适配器的小插头连接到控制器的 dc 12-15v in(dc 12-15v 输入)插孔。 x 将 ac 适配器连接到电源插座。 부속된 ac 어댑터를 준비합니다 . * 반드시 부속된 ac 어댑터를 사용해 주십시 오 . 다른 어댑터를 사용할 경우 고장의 원 인...

  • Page 18

    10̲yv1605̲back̲cover.Pm6 09.11.19, 4:19 pm page 84 adobe pagemaker 6.0j/ppc wq84190 〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町10-1 版次: 14 10 r1 printed in japan.