Yamaha CRX-040 Owner's Manual

Other manuals for CRX-040: Owner's Manual, Owner's Manual, Service manual

Summary of CRX-040

  • Page 1

    Printed in china ws48510 owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung manuale di istruzioni manual de instrucciones ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ g micro component system micro-chaine mc r -04 0/1 4 0

  • Page 2

    I caution use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Avertissement l’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à u...

  • Page 3

    Ii varoitus muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. Dk advarsel: usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: netafbry...

  • Page 4: III

    Iii en 1 to assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilati...

  • Page 5: Contents

    1 en prepar a t ion o perat io n additional inf o rmation engl ish parts ..................................................................... 2 playable discs and file format......... 3 connection....................................................... 4 basic connection................................

  • Page 6: Parts

    2 en preparation make sure you have all of the following items. ■ using the remote control ■ replacing the battery in the remote control parts + + use the remote control within 6 m (20’) of this unit and point it toward the remote control sensor. • do not spill liquid on the remote control. • do not...

  • Page 7

    3 en prepar a t ion engl ish ■ playable discs use compact discs bearing the marks below. To play back an 8-cm (3 in) cd place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not put a normal (12-cm) cd on top of an 8-cm (3 in) cd. ■ playable mp3 and wma files mp3 * 1 variable bitrate is supported...

  • Page 8: Connection

    4 en follow the procedure below to connect the speakers and indoor fm antenna to this unit. Do not connect the power cable of this unit until all cable connections are completed. • be sure to connect the left channel (l), right channel (r), “+”(red) “–”(black) properly. If the connections are faulty...

  • Page 9: Wireless Connection

    Connection 5 en prepar a t ion engl ish playback operation with your ipod connected to the transmitter turns the unit on automatically, and you can enjoy the music in your ipod. Y to turn on the unit by the playback operation of your ipod, set power saving to normal ( ☞ p. 11). The volume of the uni...

  • Page 10: Remote Control

    6 en 1 sleep indicator: lights up when the sleep timer is on ( ☞ p. 13). 2 preset indicator: lights up when you preset radio stations ( ☞ p. 10). 3 stereo indicator: lights up when this unit is receiving a strong signal from an fm stereo broadcast. 4 auto indicator: lights up when this unit is in th...

  • Page 11

    7 en o perat io n engl ish operation y • this unit has an automatic standby function, which will automatically switch the unit to standby mode if the unit is left turned on for 1 hour without playback or any other operation being performed. This function is not available when the source is set to po...

  • Page 12: Listening To Music

    8 en follow the procedures below to play back music. * 1 some features may not be available depending on the model or the software version of your ipod. * 2 · some devices may not work properly even if they meet the requirements. · playability of and power supply to all kind of usb devices are not g...

  • Page 13: Other Operation

    Listening to music 9 en o perat io n engl ish ■ control playback : skip forward/press and hold to fast forward : skip backward/press and hold to rewind : play/pause : stop • playback for data disc starts in alphanumeric order of files. • playback for usb starts in order by date and time of creation....

  • Page 14: Tuning To Radio Stations

    10 en y if the signal received from the station you want to select is weak, you can also tune into radio stations manually by pressing tuning> repeatedly. If you tune to a station manually, the sound is monaural. You can store your favorite fm stations with the preset function. ■ automatic preset tu...

  • Page 15: Using Useful Functions

    11 en o perat io n engl ish the setup menu appears on the front panel display by pressing setup. You can set various useful functions with setup menu. * 1 this function is available only for europe, u.K. And australia models. * 2 when there are some parameters to set, repeat steps 3 and 4. You can g...

  • Page 16

    Using useful functions 12 en ■ adjusting the clock auto clock: automatic adjustment function is available for europe, u.K. And australia models only. To apply for this function, set auto clock to on. Clock set: to set hour and minute, repeat steps 3 and 4 on page 11. Y the current time appears on th...

  • Page 17: Using Timer and Sleep Timer

    Using useful functions 13 en o perat io n engl ish ■ using the timer the timer sets the unit to play back music at the time you set. The unit is set to standby mode after the specified running time elapses. To use the timer, set the appropriate input source securely and set the timer in the setup me...

  • Page 18: Troubleshooting

    14 en additional information refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized yamaha dealer or serv...

  • Page 19: Radio Reception

    Troubleshooting 15 en additional inf o rmation engl ish the following status messages appear only if you are using mcr-140. In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to your ipod (see page 5). The following status message...

  • Page 20

    Troubleshooting 16 en the following status messages appear only if you are using mcr-140. The following led statuses of the status indicator refer to the transmitter. Status message cause remedy page ipod linked ipod wireless connection was successful. Ipod unlinked wireless connection has disconnec...

  • Page 21

    Troubleshooting 17 en additional inf o rmation engl ish problem cause remedy page no sound. The power of the unit is off. Connect the power cable correctly. — the ipod software version has not been updated. Download the latest itunes software to update the ipod software version to the latest. — the ...

  • Page 22: Usb

    Troubleshooting 18 en in case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to the usb device (see page 5). Suddenly the speaker produces sound even though an ipod is not connected. Mcr-140: the unit is connected to another transmitt...

  • Page 23: Disc Playback

    Troubleshooting 19 en additional inf o rmation engl ish disc playback problem cause remedy page no sound or distorted sound the sampling rate of an mp3 or wma file may not be compatible with this unit. Check the sampling rate and bit rate of an mp3 or wma file are compatible with this unit. 3 disc p...

  • Page 24: Handling Compact Discs

    20 en • always handle with care so that the playing surface is not scratched. Do not bend discs. • to keep the playing surface clean, wipe with a clean, dry cloth. Do not use any type of disc cleaner, spray, or any other chemical-based liquid. • do not expose discs to direct sunlight, high temperatu...

  • Page 25: And Used Batteries

    21 en limited guarantee for european economic area (eea) and switzerland thank you for having chosen a yamaha product. In the unlikely event that your yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact yamaha...

  • Page 26: L’Appareil.

    I fr 1 pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des source...

  • Page 27: Table Des Matières

    1 fr prÉpar a t ion f o nct io nn em ent in fo rmati o ns co mp lÉ me ntaire s franç a is piÈces.................................................................... 2 disques et formats de fichier pris en charge............................................................. 3 raccordement ...............

  • Page 28: Pièces

    2 fr prÉparation assurez-vous que vous disposez de tous les éléments suivants. ■ utilisation de la télécommande ■ remplacement de la pile de la télécommande piÈces + + utilisez la télécommande à moins de 6 m de l’appareil et orientez-la vers le capteur de télécommande. • ne renversez aucun liquide s...

  • Page 29

    3 fr prÉpar a t ion franç a is ■ disques pris en charge utilisez des cd qui portent les mentions ci-après. Lecture d’un cd de 8 cm placez le disque dans la zone évitée à l’intérieur du tiroir de disque. Ne posez pas un cd normal (12 cm) au-dessus d’un cd de 8 cm. ■ fichiers mp3 et wma pris en charge...

  • Page 30: Raccordement

    4 fr procédez de la façon suivante pour raccorder les enceintes et l’antenne fm intérieure à l’appareil. Ne raccordez pas le câble d’alimentation de l’appareil avant d’avoir terminé tous les raccordements. • assurez-vous que l’enceinte gauche (l), l’enceinte droite (r), le « + » (rouge) et le « - » ...

  • Page 31: Connexion Sans Fil

    Raccordement 5 fr prÉpar a t ion franç a is la lecture de l’ipod relié à l’émetteur met automatiquement l’appareil sous tension, et vous pouvez écouter de la musique sur l’ipod. Y pour mettre l’appareil sous tension grâce à la lecture de l’ipod, réglez power saving sur normal ( ☞ p. 11). Le volume d...

  • Page 32: Télécommande

    6 fr 1 témoin sleep : s’éclaire lorsque la minuterie de mise hors service est active ( ☞ p. 13). 2 témoin preset : s’éclaire lorsque vous mettez des stations en mémoire ( ☞ p. 10). 3 témoin stereo : s’éclaire lorsque l’appareil reçoit un signal puissant d’une émission fm stéréo. 4 témoin auto : s’éc...

  • Page 33: Fonctionnement De Base

    7 fr f o nct io nn em ent franç a is fonctionnement y • cet appareil est équipé d’une fonction de veille automatique, qui met automatiquement l’appareil en veille si celui-ci reste allumé pendant 1 heure sans qu’une lecture ni aucune autre opération ne soit effectuée. Cette fonction n’est pas dispon...

  • Page 34: Écoute De Musique

    8 fr procédez de la façon suivante pour lire de la musique. * 1 certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles selon le modèle ou la version du logiciel de votre ipod. * 2 · certains périphériques peuvent ne pas fonctionner correctement, même s’ils répondent aux conditions requises. · la ca...

  • Page 35: Autres Opérations

    Écoute de musique 9 fr f o nct io nn em ent franç a is ■ commande de la lecture : saut vers l’avant/maintenez la pression pour accélérer la recherche avant. : saut vers l’arrière/maintenez la pression pour accélérer la recherche arrière. : lecture/pause : arrêt • la lecture du disque de données comm...

  • Page 36: Mémoire Des Fréquences)

    10 fr y si le signal de la station que vous désirez sélectionner est peu puissant, vous pouvez également effectuer une syntonisation de stations radio manuellement en appuyant plusieurs fois de suite sur tuning>. Si vous effectuez une syntonisation manuellement, le son est mono. Vous pouvez stocker ...

  • Page 37

    11 fr f o nct io nn em ent franç a is le menu de configuration apparaît sur l’afficheur de la face avant si vous appuyez sur setup. Vous pouvez régler différentes fonctions utiles avec le menu de configuration. * 1 cette fonction est disponible uniquement pour les modèles pour l’europe, le royaume-u...

  • Page 38

    Utilisation de fonctions utiles 12 fr ■ réglage de l’horloge auto clock : la fonction de réglage automatique est disponible uniquement pour les modèles pour l’europe, le royaume-uni et l’australie. Pour pouvoir utiliser cette fonction, réglez auto clock sur on. Clock set : pour régler l’heure et les...

  • Page 39

    Utilisation de fonctions utiles 13 fr f o nct io nn em ent franç a is ■ utilisation de la minuterie la minuterie règle l’appareil pour lire de la musique à l’heure que vous avez définie. L’appareil est mis en veille une fois le temps de fonctionnement spécifié écoulé. Pour utiliser la minuterie, vou...

  • Page 40: Guide De Dépannage

    14 fr informations complÉmentaires reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentatio...

  • Page 41: Réception Radio

    Guide de dÉpannage 15 fr in fo rmati o ns co mp lÉ me ntaire s franç a is les messages d’état suivants apparaissent seulement si vous utilisez le mcr-140. En cas d’erreur de transmission sans message sur l’afficheur de la face avant de l’appareil, vérifiez les liaisons à votre ipod (voir page 5). Le...

  • Page 42

    Guide de dÉpannage 16 fr les messages d’état suivants apparaissent seulement si vous utilisez le mcr-140. Les états de la del correspondant au voyant d’état décrits ci-dessous font référence à l’émetteur. Message d’état causes possibles actions correctives page ipod linked ipod la connexion sans fil...

  • Page 43

    Guide de dÉpannage 17 fr in fo rmati o ns co mp lÉ me ntaire s franç a is anomalies causes possibles actions correctives page aucun son. L’appareil est hors tension. Branchez correctement le câble d’alimentation. — la version du logiciel de l’ipod n’a pas été mise à jour. Téléchargez le logiciel itu...

  • Page 44: Usb

    Guide de dÉpannage 18 fr en cas d’erreur de transmission sans message sur l’afficheur de la face avant de l’appareil, vérifiez les liaisons au périphérique usb (voir page 5). Les informations relatives à la lecture n’apparaissent pas sur l’afficheur de la face avant. L’ipod que vous avez réglé n’est...

  • Page 45: Lecture De Disque

    Guide de dÉpannage 19 fr in fo rmati o ns co mp lÉ me ntaire s franç a is lecture de disque anomalies causes possibles actions correctives page aucun son ou distorsion du son la fréquence d’échantillonnage du fichier mp3 ou wma n’est peut-être pas compatible avec l’appareil. Vérifiez la fréquence d’...

  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    20 fr • manipulez toujours le disque avec soin pour éviter de griffer sa surface de lecture. Ne pliez pas les disques. • pour nettoyer la surface de lecture, essuyez-la avec un chiffon sec et propre. N’utilisez pas de produit de nettoyage pour disque, de spray ou tout autre liquide à base de produit...

  • Page 47

    21 fr garantie limitée pour l’espace Économique européen et la suisse merci d’avoir porté votre choix sur un produit yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre revendeur yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hési...

  • Page 48

    I de 1 um optimales leistungsvermögen sicherzustellen, lesen sie bitte die anleitung aufmerksam durch. Bewahren sie die anleitung danach für spätere nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 installieren sie diese sound-anlage an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen ort - entfernt von direktem sonnenl...

  • Page 49: Inhalt

    1 de vo rberei t ung bedienung zusÄt zliche in f o rmationen de ut s c h lieferumfang ................................................. 2 abspielbare discs und dateiformat................................................ 3 anschluss .......................................................... 4 grundle...

  • Page 50: Lieferumfang

    2 de vorbereitung Überprüfen sie bitte, ob die folgenden teile im lieferumfang enthalten sind. ■ verwendung der fernbedienung ■ ersetzen der batterie in der fernbedienung lieferumfang + + verwenden sie die fernbedienung in einer entfernung von max. 6 m und richten sie sie auf den fernbedienungssenso...

  • Page 51

    3 de vo rberei t ung de ut s c h ■ abspielbare discs verwenden sie compact-discs mit den nachfolgenden kennzeichnungen. Wiedergabe einer 8-cm cd legen sie die disc in die innere vertiefung des cd- tellers ein. Legen sie keinesfalls eine normale (12-cm) cd oben auf eine 8-cm cd. ■ abspielbare mp3- un...

  • Page 52: Anschluss

    4 de gehen sie wie folgt vor, um die lautsprecher und die fm-innenantenne an dieses gerät anzuschließen. Schließen sie das netzkabel dieses geräts erst dann an, wenn alle anschlüsse vollständig durchgeführt sind. • schließen sie unbedingt den linken kanal (l), den rechten kanal (r), „+“ (rot) „–“ (s...

  • Page 53: Funkverbindung

    Anschluss 5 de vo rberei t ung de ut s c h wenn ihr ipod mit dem sender verbunden ist und sie die wiedergabe am ipod starten, wird das gerät automatisch eingeschaltet, so dass sie die musik auf ihrem ipod genießen können. Y damit das gerät beim starten der wiedergabe am ipod eingeschaltet wird, stel...

  • Page 54: Fernbedienung

    6 de 1 sleep-anzeige: leuchtet auf, wenn der einschlaf-timer eingeschaltet ist. ( ☞ s. 13). 2 preset-anzeige: leuchtet auf, wenn sie speichersender einstellen ( ☞ s. 10). 3 stereo-anzeige: leuchtet auf, wenn dieses gerät ein starkes signal von einem fm-stereosender empfängt. 4 auto-anzeige: leuchtet...

  • Page 55

    7 de bedienung de ut s c h bedienung y • dieses gerät ist mit einer automatischen bereitschaftsfunktion ausgestattet, die das gerät automatisch in den bereitschaftsmodus schaltet, wenn das gerät länger als 1 stunde eingeschaltet ist und keine wiedergabe erfolgt oder irgendwelche bedienvorgänge ausge...

  • Page 56: Wiedergabe Von Musik

    8 de gehen sie wie folgt vor, um musik wiederzugeben. * 1 manche funktionen sind je nach modell oder software-version ihres ipod nicht verfügbar. * 2 · manche geräte arbeiten möglicherweise selbst dann nicht korrekt, wenn sie die anforderungen erfüllen. · abspielbarkeit und stromversorgung aller art...

  • Page 57: Andere Bedienvorgänge

    Wiedergabe von musik 9 de bedienung de ut s c h ■ wiedergabesteuerung : zum nächsten titel springen/für einen schnellen vorlauf drücken und gedrückt halten : zum vorigen titel springen/für einen schnellen rücklauf drücken und gedrückt halten : wiedergabe/pause : stopp • die wiedergabe von daten-disc...

  • Page 58: Suche Nach Radiosendern

    10 de y wenn das vom gewünschten sender empfangene signal schwach ist, können sie den radiosender auch manuell einstellen, indem sie tuning> wiederholt drücken. Wenn sie einen sender manuell einstellen, erfolgt die wiedergabe im modus „mono“. Sie können ihre bevorzugten fm-sender mit der preset- fun...

  • Page 59: Nützliche Funktionen

    11 de bedienung de ut s c h das setup-menü wird am frontblenden-display durch drücken von setup angezeigt. Sie können verschiedene nützliche funktionen im setup-menü einstellen. * 1 diese funktion ist nur für in europa, gb und australien vertriebene modelle verfügbar. * 2 wenn mehrere parameter eing...

  • Page 60

    NÜtzliche funktionen 12 de ■ einstellen der uhrzeit auto clock: die automatische einstellung der uhrzeit ist nur für in europa, gb und australien vertriebene modelle verfügbar. Um diese funktion zu aktivieren, stellen sie auto clock auf on. Clock set: wiederholen sie zur einstellung der stunden und ...

  • Page 61

    NÜtzliche funktionen 13 de bedienung de ut s c h ■ verwenden des timers der timer stellt das gerät so ein, dass es zu der von ihnen ausgewählten uhrzeit musik wiedergibt. Das gerät wird nach ablauf der festgelegten einschaltdauer in den bereitschaftsmodus versetzt. Zum verwenden des timers müssen si...

  • Page 62: Störungssuche

    14 de zusÄtzliche informationen siehe nachfolgende tabelle, wenn das gerät nicht korrekt funktioniert. Falls das aufgetretene problem in der nachfolgenden tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden instruktionen nicht helfen, schalten sie das gerät aus, ziehen sie den netzstecker, und wende...

  • Page 63: Radioempfang

    StÖrungssuche 15 de zusÄt zliche in f o rmationen de ut s c h die folgende statusmeldung wird nur angezeigt, wenn sie mcr-140 verwenden. Bei Übertragungsfehlern ohne statusmeldung im display der frontblende dieses geräts prüfen sie die verbindung zu ihrem ipod (siehe seite 5). Die folgende statusmel...

  • Page 64

    StÖrungssuche 16 de die folgende statusmeldung wird nur angezeigt, wenn sie mcr-140 verwenden. Die folgenden zustände der led-statusanzeige beziehen sich auf den sender. Statusmeldung ursache abhilfe seite ipod linked ipod die funkverbindung konnte erfolgreich hergestellt werden. Ipod unlinked die f...

  • Page 65

    StÖrungssuche 17 de zusÄt zliche in f o rmationen de ut s c h problem ursache abhilfe seite es ist kein ton zu hören. Die stromversorgung ist ausgeschaltet. Schließen sie das netzkabel richtig an. — die software-version des ipod wurde nicht aktualisiert. Laden sie die neueste itunes-software herunte...

  • Page 66: Usb

    StÖrungssuche 18 de bei Übertragungsfehlern ohne statusmeldung im display der frontblende dieses geräts prüfen sie die verbindung zum usb-gerät (siehe seite 5). Der lautsprecher gibt plötzlich töne aus, obwohl kein ipod angeschlossen ist. Mcr-140: das gerät ist mit einem anderen sender verbunden. Än...

  • Page 67: Disc-Wiedergabe

    StÖrungssuche 19 de zusÄt zliche in f o rmationen de ut s c h disc-wiedergabe problem ursache abhilfe seite kein ton oder verzerrter ton die abtastrate einer mp3- oder wma- datei ist möglicherweise nicht mit diesem gerät kompatibel. Prüfen sie, ob abtastrate und bit-rate einer mp3- oder wma-datei mi...

  • Page 68: Technische Daten

    20 de • handhaben sie discs stets mit vorsicht, damit die oberfläche der abspielseite nicht verkratzt. Verbiegen sie keinesfalls discs. • verwenden sie zum abwischen der abspielseite ein sauberes, trockenes tuch. Verwenden sie keinesfalls disc- reiniger, spray oder andere chemische flüssigkeiten. • ...

  • Page 69

    21 de begrenzte garantie für den europäischen wirtschaftsraum (ewr) und die schweiz herzlichen dank, dass sie sich für ein yamaha produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen fall, dass die garantie für das yamaha-produkt in anspruch genommen werden muss, wenden sie sich bitte an den händler...

  • Page 70

    I it 1 per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata, asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, sorg...

  • Page 71: Indice

    1 it prepar a z ion e fu nz io name n t o inform azi o ni aggiuntive itali a no componenti ...................................................... 2 dischi riproducibili e formato file..................................................................... 3 connessione ....................................

  • Page 72: Componenti

    2 it preparazione assicurarsi di disporre di tutti gli elementi seguenti. ■ uso del telecomando ■ sostituzione della batteria nel telecomando componenti + + utilizzare il telecomando entro 6 m dall’unità e puntarlo verso il suo sensore. • non versare del liquido sul telecomando. • non far cadere il ...

  • Page 73

    3 it prepar a z ion e itali a no ■ dischi riproducibili utilizzare cd contrassegnati con i marchi seguenti. Per riprodurre un cd da 8 cm disporlo nell’incavo interno del piatto portadisco. Non collocare un normale cd (da 12 cm) sopra un cd da 8 cm. ■ file mp3 e file wma riproducibili mp3 * 1 È suppo...

  • Page 74: Connessione

    4 it seguire la procedura qui riportata per collegare i diffusori e l’antenna fm interna all’unità. Non collegare il cavo di alimentazione fino a che tutti i cavi siano collegati. • accertarsi di collegare il canale sinistro (l), il canale destro (r), “+” (rosso) “–” (nero) in modo corretto. Se i co...

  • Page 75: Connessione Wireless

    Connessione 5 it prepar a z ion e itali a no la riproduzione con l’ipod collegato al trasmettitore consente di accendere l’unità in modo automatico e di poter ascoltare la musica contenuta nell’ipod. Y per accendere l’unità con la funzione di riproduzione dell’ipod, impostare power saving su normal ...

  • Page 76: Telecomando

    6 it 1 indicatore sleep: si illumina quando il timer di spegnimento è attivo ( ☞ p. 13). 2 indicatore preset: si illumina quando si preselezionano le stazioni radio ( ☞ p. 10). 3 indicatore stereo: si illumina quando l’unità riceve un forte segnale da una stazione stereo in fm. 4 indicatore auto: si...

  • Page 77

    7 it fu nz io name n t o itali a no funzionamento y • l’unità ha una funzione automatica di attesa, che passerà automaticamente l’unità alla modalità in attesa nel caso rimanga accesa per 1 ora senza eseguire alcuna riproduzione o qualsiasi altra operazione. La funzione non è disponibile quando la s...

  • Page 78: Ascolto Della Musica

    8 it seguire le procedure qui riportate per riprodurre la musica. * 1 alcune caratteristiche non possono essere disponibili a seconda del modello o della versione software dell’ipod. * 2 · alcuni dispositivi non possono funzionare correttamente pur rispettando i requisiti. · non è garantita la ripro...

  • Page 79: Altre Operazioni

    Ascolto della musica 9 it fu nz io name n t o itali a no ■ controllo della riproduzione : saltare in avanti/mantenere premuto per ottenere l’avanzamento rapido : saltare indietro/mantenere premuto per ottenere il riavvolgimento : riproduzione/pausa : interruzione • la riproduzione per i dischi dati ...

  • Page 80: Selezione Di Stazioni Radio

    10 it y se il segnale della stazione desiderata è debole, è possibile anche sintonizzare manualmente le stazioni, premendo ripetutamente tuning>. Se si sintonizza manualmente una stazione, il suono è monofonico. È possibile memorizzare le stazioni fm preferite mediante la funzione di preselezione. ■...

  • Page 81

    11 it fu nz io name n t o itali a no il menu di configurazione si visualizza sul display del pannello frontale premendo setup. È possibile impostare varie funzioni utili mediante il menu di configurazione. * 1 la funzione è disponibile solo per i modelli dell’europa, del regno unito e dell’australia...

  • Page 82

    Uso di funzioni vantaggiose 12 it ■ regolazione dell’orologio auto clock: la funzione di regolazione automatica è disponibile solo per i modelli dell’europa, del regno unito e dell’australia. Per applicare questa funzione, impostare auto clock su on. Clock set: per impostare le ore e i minuti, ripet...

  • Page 83

    Uso di funzioni vantaggiose 13 it fu nz io name n t o itali a no ■ uso del timer il timer imposta l’unità per riprodurre la musica nel momento in cui si seleziona. L’unità è impostata nella modalità in attesa dopo che è trascorso il tempo di esecuzione specificato. Per utilizzare il timer, impostare...

  • Page 84: Risoluzione Dei Problemi

    14 it informazioni aggiuntive se quest’unità non funziona correttamente, consultare la tabella seguente. Se il problema manifestato non è elencato o se i rimedi proposti non servono, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore autorizzato o il centro assistenza ...

  • Page 85: Ricezione Radio

    Risoluzione dei problemi 15 it inform azi o ni aggiuntive itali a no i seguenti messaggi di stato si visualizzano solo utilizzando mcr-140. In caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di stato si visualizzi sul pannello frontale, controllare il collegamento con l’ipod (vedere pagina 5)....

  • Page 86

    Risoluzione dei problemi 16 it i seguenti messaggi di stato si visualizzano solo utilizzando mcr-140. I seguenti stati led dell’indicatore di stato si riferiscono al trasmettitore. Messaggio di stato causa rimedio pagina ipod linked ipod la connessione wireless è stata completata. Ipod unlinked la c...

  • Page 87

    Risoluzione dei problemi 17 it inform azi o ni aggiuntive itali a no problema causa rimedio pagina non viene prodotto l’audio. L’unità è spenta. Collegare correttamente il cavo di alimentazione. — la versione del software dell’ipod non è stata aggiornata. Scaricare l’ultimo software itunes per aggio...

  • Page 88: Usb

    Risoluzione dei problemi 18 it in caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di stato sia visualizzato sul pannello frontale dell’unità, verificare il collegamento al dispositivo usb (vedere pagina 5). L’ipod non si carica. Mcr-040: l’ipod è collocato nel dock dell’ipod in modo improprio....

  • Page 89: Riproduzione Di Dischi

    Risoluzione dei problemi 19 it inform azi o ni aggiuntive itali a no riproduzione di dischi problema causa rimedio pagina suono distorto o assente la frequenza di campionamento dei file mp3 o wma non può essere compatibile con l’unità. Controllare se la frequenza di campionamento e il bit rate dei f...

  • Page 90: Manipolazione Dei Cd

    20 it • manipolare sempre con attenzione, in modo da non graffiarne la superficie. Non piegare i dischi. • mantenere la superficie pulita; pulire con un panno pulito e asciutto. Non utilizzare qualunque tipo di detergente, spray o qualunque liquido a base chimica. • non esporre il disco alla luce so...

  • Page 91

    21 it garanzia limitata per l’area economica europea (aee) e la svizzera vi ringraziamo per aver scelto un prodotto yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, ent...

  • Page 92: Utilizar Este Aparato

    I es 1 para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar dire...

  • Page 93: Contenido

    1 es preparac iÓ n f unc io nam ie n t o in for m aciÓn adicional es paño l piezas.................................................................... 2 discos y formatos de archivo reproducibles............................................ 3 conexiÓn ....................................................

  • Page 94: Piezas

    2 es preparaciÓn asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. ■ utilización del mando a distancia ■ sustitución de las pilas en el mando a distancia piezas + + utilice el mando a distancia a una distancia máxima de 6 m de esta unidad, y apunte al sensor del mando a distancia. • no vie...

  • Page 95

    3 es preparac iÓ n es paño l ■ discos reproducibles utilice discos compactos que presenten las marcas que aparecen a continuación. Para reproducir un cd de 8 cm colóquelo en la zona interior cóncava de la bandeja del disco. No coloque un cd normal (12 cm) sobre un cd de 8 cm. ■ archivos mp3 y wma re...

  • Page 96: Conexión

    4 es siga el procedimiento que se muestra a continuación para conectar los altavoces y la antena fm interior a este aparato. No conecte el cable de alimentación de esta unidad hasta que todas las conexiones se hayan completado. • asegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo (l), el derecho...

  • Page 97: Conexión Inalámbrica

    ConexiÓn 5 es preparac iÓ n es paño l el funcionamiento de reproducción con el ipod conectado al transmisor enciende la unidad automáticamente, y podrá disfrutar de la música en su ipod. Y para encender la unidad por el funcionamiento de reproducción de su ipod, ajuste power saving en normal ( ☞ p. ...

  • Page 98: Mando A Distancia

    6 es 1 indicador sleep: se enciende cuando el temporizador para dormir está activado ( ☞ p. 13). 2 indicador preset: se enciende cuando usted presintoniza emisoras de radio ( ☞ p. 10). 3 indicador stereo: se enciende cuando esta unidad está recibiendo una señal intensa de una emisión estéreo de fm. ...

  • Page 99

    7 es f unc io nam ie n t o es paño l funcionamiento y • esta unidad cuenta con una función de estado en espera automática, que hará que la unidad pase automáticamente al modo de espera si se deja encendida durante 1 hora sin realizar la reproducción o cualquier otra operación. Esta función no está d...

  • Page 100: Escuchar Música

    8 es siga los procedimientos que se indican a continuación para reproducir música. * 1 algunas funciones pueden no estar disponibles dependiendo del modelo o de la versión del software de su ipod. * 2 · es posible que algunos dispositivos no funcionen correctamente aunque cumplan con los requisitos....

  • Page 101: Otras Operaciones

    Escuchar mÚsica 9 es f unc io nam ie n t o es paño l ■ control de la reproducción : omitir hacia delante/mantener pulsado para avance rápido : omitir hacia atrás/mantener pulsada para rebobinar : reproducción/pausa : detener • la reproducción de discos de datos se inicia en orden alfanumérico. • la ...

  • Page 102: Sintonización)

    10 es y si la señal recibida de la emisora que desea seleccionar es débil, también es posible sintonizar emisoras de radio de forma manual pulsando tuning> varias veces. Si sintoniza una emisora de forma manual, el sonido será monoaural. Es posible almacenar sus emisoras fm favoritas con la función ...

  • Page 103

    11 es f unc io nam ie n t o es paño l el menú de configuración aparece en la pantalla del panel delantero al pulsar setup. Desde el menú de configuración puede ajustar diversas funciones útiles. * 1 esta función está disponible únicamente en modelos de europa, reino unido y australia. * 2 cuando hay...

  • Page 104

    UtilizaciÓn de funciones Útiles 12 es ■ ajuste del reloj auto clock: la función de ajuste automático está disponible en modelos de europa, reino unido y australia. Para aplicar esta función, ajuste auto clock en on. Clock set: para ajustar la hora y los minutos, repita los pasos 3 y 4 en la página 1...

  • Page 105

    UtilizaciÓn de funciones Útiles 13 es f unc io nam ie n t o es paño l ■ utilización del temporizador el temporizador ajusta la unidad para reproducir música a la hora configurada. Una vez transcurrido el tiempo de funcionamiento especificado, la unidad pasará al modo de espera. Para usar el temporiz...

  • Page 106: Solución De Problemas

    14 es informaciÓn adicional consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de serv...

  • Page 107: Recepción De La Radio

    SoluciÓn de problemas 15 es in for m aciÓn adicional es paño l los siguientes mensajes de estado aparecen únicamente si está utilizando el mcr-140. En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, compruebe la conexión de su ip...

  • Page 108

    SoluciÓn de problemas 16 es los siguientes mensajes de estado aparecen únicamente si está utilizando el mcr-140. Los siguientes estados del led hacen referencia al transmisor. Mensaje de estado causa remedio página ipod linked ipod la conexión inalámbrica se estableció correctamente. Ipod unlinked l...

  • Page 109

    SoluciÓn de problemas 17 es in for m aciÓn adicional es paño l problema causa remedio página no hay sonido. La unidad está apagada. Conecte correctamente el cable de alimentación. — no se ha actualizado la versión de software del ipod. Descargue la versión de itunes más reciente para actualizar la v...

  • Page 110: Usb

    SoluciÓn de problemas 18 es en caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, compruebe la conexión del dispositivo usb (consulte la página 5). La información de reproducción no se muestra en la pantalla del panel delantero. El ...

  • Page 111: Reproducción De Discos

    SoluciÓn de problemas 19 es in for m aciÓn adicional es paño l reproducción de discos problema causa remedio página no hay sonido o éste está distorsionado la frecuencia de muestreo de un archivo mp3 o wma puede no ser compatible con esta unidad. Compruebe que la frecuencia de muestreo y la velocida...

  • Page 112: Especificaciones

    20 es • manipule el disco siempre con cuidado, para evitar que se arañe la superficie de reproducción. No doble los discos. • para mantener limpia la superficie de reproducción, límpiela con un paño seco y limpio. No utilice ningún tipo de limpiador de disco, spray, ni ningún otro líquido basado en ...

  • Page 113

    21 es garantía limitada para el Área económica europea (aee) y suiza gracias por haber elegido un producto yamaha. En el caso poco probable de que su producto yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si uste...

  • Page 114

    I ru 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте вдали от прямого воздействия солнечных лучей, ис...

  • Page 115: Содержание

    1 ru ПОДГ ОТОВКА РАБОТА ДО ПО ЛН ИТЕ Л Ь НАЯ ИНФО Р МАЦИЯ Ру сс к и й ДЕТАЛИ ................................................................ 2 ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ .................................. 3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ............................................... 4 Основные подключен...

  • Page 116: Детали

    2 ru ПОДГОТОВКА Убедитесь в том, что к аппарату прилагаются все представленные ниже детали. ■ Использование пульта ДУ ■ Замена батарейки в пульте ДУ ДЕТАЛИ + + Используйте пульт ДУ на расстоянии 6 м от аппарата и направляйте его на датчик ДУ. • Не проливайте жидкость на пульт ДУ. • Не роняйте пульт ...

  • Page 117

    3 ru ПОДГ ОТОВКА Ру сс к и й ■ Воспроизводимые диски Используйте компакт-диски с отметками, указанными далее Воспроизведение 8-см cd-диска Поместите диск во внутреннюю часть лотка дисковода. Не устанавливайте обычные (12-см) cd-диски поверх 8-см cd-дисков. ■ Воспроизводимые файлы mp3 и wma mp3 * 1 П...

  • Page 118: Подключение

    4 ru При подключении динамиков и комнатной fm-антенны к данному аппарату следуйте описанной ниже процедуре. Не подсоединяйте силовой кабель питания данного аппарата до тех пор, пока не будут подключены все прочие кабели. • Убедитесь в правильном подключении левого канала (l), правого канала (r), “+”...

  • Page 119

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ 5 ru ПОДГ ОТОВКА Ру сс к и й При воспроизведении с ipod, подключенного к передатчику, аппарат включится автоматически, и можно будет слушать музыку с ipod. Y Для включения аппарата при воспроизведении с ipod установите для параметра power saving значение normal ( ☞ стр. 11). Уровень гром...

  • Page 120: Пульт Ду

    6 ru 1 Индикатор sleep: загорается при включении таймера сна ( ☞ стр. 13). 2 Индикатор preset: загорается при предустановке радиостанций ( ☞ стр. 10). 3 Индикатор stereo: загорается при приеме аппаратом сильного сигнала от стереофонической fm-трансляции. 4 Индикатор auto: загорается при установке ап...

  • Page 121

    7 ru РАБОТА Ру сс к и й РАБОТА y • Этот аппарат имеет автоматическую функцию перехода в режим ожидания, которая позволяет автоматически переводить аппарат в режим ожидания, если он остается включенным в течение 1 часа без выполнения воспроизведения или каких-либо операций. Данная функция недоступна,...

  • Page 122

    8 ru Для воспроизведения музыки выполните следующие действия. * 1 Для некоторых моделей или версий программного обеспечения ipod могут быть недоступны определенные функции. * 2 · Некоторые устройства могут не работать должным образом, даже если они удовлетворяют всем требованиям. · Воспроизведение и...

  • Page 123

    ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ 9 ru РАБОТА Ру сс к и й ■ Управление воспроизведением : пропуск вперед/нажмите и удерживайте для быстрой перемотки вперед : пропуск назад/нажмите и удерживайте для быстрой перемотки назад : воспроизведение/пауза : стоп • Воспроизведение диска с данными начинается согласно буквен...

  • Page 124: Радиостанцию)

    10 ru y Если сигнал станции, которую требуется выбрать, слишком слабый, можно также настроиться на радиостанцию вручную, повторно нажимая кнопки tuning>. В случае ручной настройки на станцию звук будет монофоническим. С помощью функции предварительной настройки можно сохранить любимые fm-станции. ■ ...

  • Page 125

    11 ru РАБОТА Ру сс к и й При нажатии кнопки setup на дисплее передней панели отобразится меню настройки. С помощью меню настройки можно задать различные полезные функции. * 1 Эта функция доступна только для моделей в странах Европы, Великобритании и Австралии. * 2 Если необходимо настроить несколько...

  • Page 126

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ 12 ru ■ Настройка часов auto clock: функция автоматической настройки доступна только для моделей в странах Европы, Великобритании и Австралии. Для включения этой функции установите для параметра auto clock значение on. Clock set: для установки значения часов и минут по...

  • Page 127

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ 13 ru РАБОТА Ру сс к и й ■ Использование таймера При использовании таймера аппарат начнет воспроизведение музыки в указанное время. По прошествии указанного времени работы аппарат будет переведен в режим ожидания. Чтобы использовать таймер, заранее установите источник ...

  • Page 128: Общая Часть

    14 ru ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки. В случае если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ее, следуя инструкциям таблицы, отключите данную с...

  • Page 129: Радиоприем

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 15 ru ДО ПО ЛН ИТЕ Л Ь НАЯ ИНФО Р МАЦИЯ Ру сс к и й Следующие сообщения о состояния отображаются только при использовании mcr-140. В случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на передней панели аппарата проверьте соединение с ipod (см. стр. 5). Следующие сооб...

  • Page 130

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 16 ru Следующие сообщения о состояния отображаются только при использовании mcr-140. Следующие состояния светодиода индикатора состояния относятся к передатчику. Сообщение о состоянии Причина Способ устранения стр. Ipod linked ipod Беспроводное подключение успешно выполнено...

  • Page 131

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 17 ru ДО ПО ЛН ИТЕ Л Ь НАЯ ИНФО Р МАЦИЯ Ру сс к и й Неисправность Причина Способ устранения стр. Нет звука. Выключено питание аппарата. Подключите силовой кабель питания соответствующим образом. — Версия программного обеспечения устройства ipod не была обновлена. Загрузите ...

  • Page 132: Usb

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 18 ru В случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на передней панели аппарата проверьте соединение с usb (см. стр. 5). Информация о воспроизведении не отображается на дисплее передней панели. Установленный ipod не совместим с дисплеем информации о воспроизвед...

  • Page 133: Пульт Ду

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 19 ru ДО ПО ЛН ИТЕ Л Ь НАЯ ИНФО Р МАЦИЯ Ру сс к и й Воспроизведение диска Неисправность Причина Способ устранения стр. Отсутствует звучание, или искажение звучания Частота выборки файла mp3 или wma может не поддерживаться данным аппаратом. Убедитесь в том, что частота выбор...

  • Page 134

    20 ru • Обращайтесь с дисками бережно, чтобы не поцарапать их зеркальную поверхность. Не сгибайте диски. • Чтобы сохранить зеркальную поверхность чистой, протирайте ее чистой, сухой тканью. Не пытайтесь чистить диск какими-либо очистителями дисков, спреями и другими химическими средствами. • Не подв...

  • Page 135

    21 ru Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним м...

  • Page 136: Micro Component System

    Printed in china ws48510 owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung manuale di istruzioni manual de instrucciones ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ g micro component system micro-chaine mc r -04 0/1 4 0