Yamaha CRX-332 Owner's Manual

Other manuals for CRX-332: Owner's Manual, Owner's Manual
Manual is about: cd receiver

Summary of CRX-332

  • Page 1

    Printed in malaysia wy88870-1 owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ g cd receiver ampli-tuner cd cr x- 33 2 © 2011 yamaha corporation.

  • Page 2

    I en 1 to assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation...

  • Page 3

    1 en prepar at ion o perat io n additional inf o rmation engl ish supplied accessories ................................. 2 playable discs and file format......... 3 connection....................................................... 4 connecting speakers/antenna/subwoofer................... 4 connecti...

  • Page 4

    2 en preparation make sure you have all of the following items. ■ using the remote control ■ replacing the battery in the remote control supplied accessories use the remote control within 6 m (20’) of this unit and point it toward the remote control sensor. • do not spill liquid on the remote contro...

  • Page 5

    3 en prepar at ion engl ish ■ playable discs use compact discs bearing the marks below. To play back an 8-cm (3 in) cd place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not put a normal (12-cm) cd on top of an 8-cm (3 in) cd. ■ playable mp3 and wma files mp3 * 1 variable bitrate is supported....

  • Page 6

    4 en follow the procedure below to connect the speakers and fm antenna to this unit. For information on your speakers, refer to the owner’s manual supplied for the speakers. If a subwoofer is connected, low-frequency audio signals are output through subwoofer out. Do not connect the power cable of t...

  • Page 7

    Connection 5 en prepar at ion engl ish after you made all connections, connect the power cables of this unit ■ stationing ipod station or remove your ipod whenever you want. Y an ipod is charged when set in the ipod dock. When the unit is turned on and the input source is set to usb, the ipod is not...

  • Page 8

    6 en 1 infrared signal transmitter 2 sleep : sleep setting ( ☞ p. 12) 3 source buttons : change sources. 4 folder (during data cd/usb playback): change folder. 5 , : scrolls through items on the ipod’s screen. 6 option : displays the option menu. ( ☞ p. 12) 7 (shuffle), (repeat) ( ☞ p. 10) 8 tuning ...

  • Page 9

    7 en prepar at ion engl ish 1 sleep indicator: lights up when the sleep timer is on ( ☞ p. 12). 2 preset indicator: lights up when you preset radio stations ( ☞ p. 11). 3 stereo indicator: lights up when this unit is receiving a strong signal from an fm stereo broadcast. 4 auto indicator: lights up ...

  • Page 10

    8 en operation y • press to set the unit to standby mode. All the information on the front panel display is not displayed in standby mode. This can reduce power consumption. To turn on the unit, press , , or on the front panel. If you press , the input source is set to cd, ipod or usb depending on w...

  • Page 11

    9 en o perat io n engl ish follow the procedures below to play back music. * 1 some features may not be available depending on the model or the software version of your ipod/ipad. * 2 · some devices may not work properly even if they meet the requirements. · playability of and power supply to all ki...

  • Page 12

    Listening to music 10 en ■ control playback : skip forward/press and hold to fast forward : skip backward/press and hold to rewind : play/pause : stop • playback for data disc starts in alphanumeric order of files. • playback for usb starts in order by date and time of creation. • if is pressed duri...

  • Page 13

    11 en o perat io n engl ish y if the signal received from the station you want to select is weak, you can also tune into radio stations manually by pressing tuning repeatedly. If you tune to a station manually, the sound is monaural. You can store your favorite fm stations with the preset function. ...

  • Page 14

    12 en the option menu appears on the front panel display by pressing option . You can set various useful functions with option menu. * 1 to set additional items, repeat steps 2 to 5. Y to cancel the setting during the operation, press option . ■ setting dimmer, tone/balance dimmer: changes the brigh...

  • Page 15

    13 en additional inf o rmation engl ish additional information refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the neares...

  • Page 16

    Troubleshooting 14 en in case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to your ipod/ipad (see page 5). * messages shown above appear only when a device is connected to the ipod dock. Ipod/ipad note status message cause remedy pa...

  • Page 17

    Troubleshooting 15 en additional inf o rmation engl ish in case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to the usb device (see page 5). Usb/ipad note status message cause remedy page usb unplugged the usb device is not connecte...

  • Page 18

    Troubleshooting 16 en disc playback problem cause remedy page no sound or distorted sound the sampling rate of an mp3 or wma file may not be compatible with this unit. Check the sampling rate and bit rate of an mp3 or wma file are compatible with this unit. 3 disc playback does not start. You may be...

  • Page 19

    17 en additional inf o rmation engl ish • always handle with care so that the playing surface is not scratched. Do not bend discs. • to keep the playing surface clean, wipe with a clean, dry cloth. Do not use any type of disc cleaner, spray, or any other chemical-based liquid. • do not expose discs ...

  • Page 20

    I fr 1 pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des source...

  • Page 21

    1 fr prÉpar at ion f o nct io nn em ent in fo rmati o ns co mp lÉ me ntaire s franç a is accessoires fournis ................................... 2 disques et formats de fichier pris en charge ............................................ 3 raccordement ............................................... ...

  • Page 22

    2 fr prÉparation assurez-vous que vous disposez de tous les éléments suivants. ■ utilisation de la télécommande ■ remplacement de la pile dans la télécommande accessoires fournis utilisez la télécommande à moins de 6 m de l’appareil et orientez-le vers le capteur de télécommande. • ne renversez aucu...

  • Page 23

    3 fr prÉpar at ion franç a is ■ disques pris en charge utilisez des cd qui portent les mentions ci-après. Lecture d’un cd de 8 cm placez le disque sur la surface en renfoncement du plateau. Veillez à ne pas placer un cd normal (12 cm) sur un cd de 8 cm. ■ fichiers mp3 et wma pris en charge mp3 * 1 l...

  • Page 24

    4 fr respectez la procédure suivante pour raccorder les enceintes et l’antenne fm à l’appareil. Pour de plus amples informations sur les enceintes, reportez-vous au mode d’emploi qui les accompagne. Si un caisson de graves est raccordé, des signaux audio basse fréquence sont émis via subwoofer out. ...

  • Page 25

    Raccordement 5 fr prÉpar at ion franç a is après avoir effectué tous les raccordements, branchez les câbles d’alimentation de l’appareil. ■ raccordement de l’ ipod raccordez ou retirez l’ipod quand vous le souhaitez. Y l’ipod est chargé lorsqu’il est placé sur la station d’accueil. Lorsque l’apparei...

  • Page 26

    6 fr 1 Émetteur de signaux infrarouges 2 sleep : paramètre de mise en veille ( ☞ p. 12) 3 touches de sélection de source : permettent de changer de source. 4 folder (pendant la lecture d’un cd de données/ périphérique usb) : permet de changer de dossier. 5 , : permet de naviguer parmi les éléments d...

  • Page 27

    7 fr prÉpar at ion franç a is 1 témoin sleep : s’allume lorsque la minuterie de mise en veille est active ( ☞ p. 12). 2 témoin preset : s’allume lorsque vous mémorisez des stations radio ( ☞ p. 11). 3 témoin stereo : s’allume lorsque l’appareil reçoit un signal puissant d’une émission fm stéréo. 4 t...

  • Page 28

    8 fr fonctionnement y • appuyez sur pour mettre l’appareil en veille. Toutes les informations de l’afficheur de la face avant ne s’affichent pas en mode veille. Cela peut réduire la consommation d’électricité. Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur , ou sur la face avant. Si vous appuyez s...

  • Page 29

    9 fr f o nct io nn em ent franç a is respectez les procédures suivantes pour écouter de la musique. * 1 il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’ipod/ipad. * 2 · certains périphériques peuvent ne pas fonctionner correctement, mê...

  • Page 30

    Écoute de musique 10 fr ■ commande de la lecture : pour avancer/accélérer la recherche avant : pour reculer/accélérer la recherche arrière : pour démarrer/mettre en pause la lecture : pour arrêter • la lecture du disque de données commence dans l’ordre alphanumérique des fichiers. • la lecture du pé...

  • Page 31

    11 fr f o nct io nn em ent franç a is y si le signal de la station que vous souhaitez sélectionner est faible, vous pouvez également effectuer une syntonisation de stations radio manuellement en appuyant plusieurs fois de suite sur tuning . Si vous effectuez une syntonisation manuellement, le son es...

  • Page 32

    12 fr le menu d’options apparaît sur l’afficheur de la face avant si vous appuyez sur option . Le menu d’options vous permet de définir diverses fonctions utiles. * 1 pour définir d’autres options, répétez les étapes 2 à 5. Y pour annuler le réglage pendant le fonctionnement, appuyez sur option . ■ ...

  • Page 33

    13 fr in fo rmati o ns co mp lÉ me ntaire s franç a is informations complÉmentaires reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, d...

  • Page 34

    Guide de dÉpannage 14 fr en cas d’erreur de transmission sans message d’état sur l’afficheur de la face avant de l’appareil, vérifiez les raccordements à votre ipod/ipad (voir page 5). * les messages ci-dessus apparaissent uniquement lorsqu ’ un appareil est connecté à la station d’accueil ipod. Ipo...

  • Page 35

    Guide de dÉpannage 15 fr in fo rmati o ns co mp lÉ me ntaire s franç a is en cas d’erreur de transmission sans message sur l’afficheur de la face avant de l’appareil, vérifiez les connexions au périphérique usb (voir page 5). Usb/ipad remarque message d’état causes possibles solution page usb unplug...

  • Page 36

    Guide de dÉpannage 16 fr lecture d’un disque anomalies causes possibles solution page aucun son ou son déformé la fréquence d’échantillonnage du fichier mp3 ou wma n’est peut-être pas compatible avec l’appareil. Vérifiez que la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire du fichier mp3 ou wma so...

  • Page 37

    17 fr in fo rmati o ns co mp lÉ me ntaire s franç a is • veillez à toujours manipuler le disque avec soin afin d’éviter de rayer sa surface de lecture. Ne pliez pas les disques. • pour nettoyer la surface de lecture, essuyez-la avec un chiffon sec et propre. N’utilisez pas de produit de nettoyage po...

  • Page 38

    I de 1 um optimales leistungsvermögen sicherzustellen, lesen sie bitte die anleitung aufmerksam durch. Bewahren sie die anleitung danach für spätere nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 installieren sie diese sound-anlage an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen ort - entfernt von direktem sonnenl...

  • Page 39

    1 de vo rberei t ung bedienung zusÄt zliche in f o rmationen de ut s c h mitgeliefertes zubehÖr ......................... 2 abspielbare discs und dateiformat................................................ 3 anschluss .......................................................... 4 anschließen von lauts...

  • Page 40

    2 de vorbereitung Überprüfen sie bitte, ob die folgenden teile im lieferumfang enthalten sind. ■ verwendung der fernbedienung ■ ersetzen der fernbedienungsbatterie mitgeliefertes zubehÖr verwenden sie die fernbedienung in einer entfernung von max. 6 m und richten sie sie auf den fernbedienungssensor...

  • Page 41

    3 de vo rberei t ung de ut s c h ■ abspielbare discs verwenden sie compact-discs mit den nachfolgenden kennzeichnungen. Wiedergabe einer 8-cm-cd legen sie die disc in die innere vertiefung des cd-tellers ein. Legen sie keinesfalls eine normale cd (12 cm) über eine cd von 8 cm durchmesser. ■ abspielb...

  • Page 42

    4 de gehen sie wie folgt vor, um die lautsprecher und die fm-innenantenne an dieses gerät anzuschließen. Für informationen zu den lautsprechern siehe die den lautsprechern beiliegende bedienungsanleitung. Wenn ein subwoofer angeschlossen ist, werden tieffrequente audiosignale über subwoofer out (sub...

  • Page 43

    Anschluss 5 de vo rberei t ung de ut s c h schließen sie nach der herstellung aller anschlussverbindungen die netzkabel dieses geräts an. ■ einsetzen ihres ipod setzen sie ihren ipod nach belieben ein oder entfernen sie ihn, wann immer sie möchten. Y ein ipod wird aufgeladen, wenn er in der ipod-doc...

  • Page 44

    6 de 1 infrarot-signalsender 2 sleep : einschlafmodus ( ☞ p. 12) 3 signalquellen-tasten : umschalten der signalquellen. 4 folder (während der wiedergabe von daten von cd/ usb): wechseln des ordners. 5 , : scrollt durch die einträge am bildschirm des ipod. 6 option : ruft das option-menü auf. ( ☞ p. ...

  • Page 45

    7 de vo rberei t ung de ut s c h 1 sleep-anzeige: leuchtet auf, wenn der einschlaf-timer eingeschaltet ist ( ☞ s. 12). 2 preset-anzeige: leuchtet auf, wenn sie radiosender speichern ( ☞ s. 11). 3 stereo-anzeige: leuchtet auf, wenn dieses gerät ein starkes signal von einem fm-stereosender empfängt. 4...

  • Page 46

    8 de bedienung y • drücken sie , um das gerät in den bereitschaftsmodus zu schalten. Im bereitschaftsmodus werden keine informationen im frontblende-display angezeigt. Dies kann den energieverbrauch senken. Um das gerät einzuschalten, drücken sie , oder an der frontblende. Wenn sie drücken, wird die...

  • Page 47

    9 de bedienung de ut s c h gehen sie wie folgt vor, um musik wiederzugeben. * 1 manche funktionen sind je nach modell oder software-version ihres ipod/ipad nicht verfügbar. * 2 · manche geräte arbeiten möglicherweise selbst dann nicht korrekt, wenn sie die anforderungen erfüllen. · abspielbarkeit un...

  • Page 48

    Wiedergabe von musik 10 de ■ wiedergabesteuerung : titelsprung vorwärts/schneller vorlauf: gedrückt halten : titelsprung rückwärts/schneller rücklauf: gedrückt halten : wiedergabe/pause : stopp • die wiedergabe von daten-discs erfolgt in alphanumerischer reihenfolge der dateien. • die usb-wiedergabe...

  • Page 49

    11 de bedienung de ut s c h y wenn das vom gewünschten sender empfangene signal schwach ist, können sie den radiosender auch manuell einstellen, indem sie tuning mehrmals drücken. Falls sie einen sender manuell einstellen, ist der klang monaural. Sie können ihre bevorzugten fm-sender mit der preset-...

  • Page 50

    12 de das option-menü erscheint am frontblende-display durch drücken von option . Sie können verschiedene nützliche funktionen im option-menü einstellen. * 1 um weitere elemente einzustellen, wiederholen sie die schritte 2 bis 5. Y um während des laufenden vorgangs die einstellung abzubrechen, drück...

  • Page 51

    13 de zusÄt zliche in f o rmationen de ut s c h zusÄtzliche informationen lesen sie in der nachfolgenden tabelle nach, wenn das gerät nicht korrekt funktioniert. Falls das aufgetretene problem in der nachfolgenden tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden instruktionen nicht helfen, schalt...

  • Page 52

    StÖrungssuche 14 de bei Übertragungsfehlern ohne statusmeldung im display der frontblende dieses geräts prüfen sie die verbindung zu ihrem ipod/ipad (siehe seite 5). *die oben gezeigten meldungen erscheinen nur dann, wenn ein gerät am ipod-dock angeschlossen wird. Ipod/ipad statusmeldung ursache abh...

  • Page 53

    StÖrungssuche 15 de zusÄt zliche in f o rmationen de ut s c h bei Übertragungsfehlern ohne statusmeldung im display der frontblende dieses geräts prüfen sie die verbindung zum usb-gerät (siehe seite 5). Usb/ipad statusmeldung ursache abhilfe seite usb unplugged das usb-gerät ist nicht fest angeschlo...

  • Page 54

    StÖrungssuche 16 de disc-wiedergabe problem ursache abhilfe seite kein ton oder verzerrter ton die abtastrate einer mp3- oderwma- datei ist möglicherweise nicht mit diesem gerät kompatibel. Prüfen sie, ob abtastrate und bit-rate einer mp3- oder wma-datei mit diesem gerät kompatibel sind. 3 disc-wied...

  • Page 55

    17 de zusÄt zliche in f o rmationen de ut s c h • behandeln sie discs stets mit vorsicht, damit die oberfläche der abspielseite nicht verkratzt. Verbiegen sie die discs keinesfalls. • verwenden sie zum abwischen der abspielseite ein sauberes, trockenes tuch. Verwenden sie keinesfalls schallplattenre...

  • Page 56

    I sv 1 läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 installera detta ljudsystem på en välventilerad, sval, torr och ren plats - på avstånd från direkt solljus, värmekällor, vibrationer, damm, fukt oc...

  • Page 57

    1 sv fÖ r b er ed e ls er anvÄndn ing yt terligare inf o rmation sven ska medfÖljande tillbehÖr .......................... 2 format pÅ spelbara skivor och filer........................................................ 3 anslutning ....................................................... 4 ansluta högt...

  • Page 58

    2 sv fÖrberedelser kontrollera att du har alla listade delar. ■ använda fjärrkontrollen ■ byta batteriet i fjärrkontrollen medfÖljande tillbehÖr använd fjärrkontrollen inom 6 m från denna enhet och rikta den mot fjärrkontrollsensorn. • spill inte vätska på fjärrkontrollen. • tappa inte fjärrkontroll...

  • Page 59

    3 sv fÖ r b er ed e ls er sven ska ■ spelbara skivor använd cd-skivor med följande markeringar: spela upp en 8 cm cd-skiva placera skivan i den inre fördjupningen i skivfacket. Lägg inte en vanlig (12 cm) cd-skiva ovanpå en 8 cm cd- skiva. ■ spelbara mp3- och wma-filer mp3 * 1 varierbar bithastighet...

  • Page 60

    4 sv följ proceduren nedan när du ska ansluta högtalarna och fm-antennen till enheten. För information om högtalarna hänvisas till den bruksanvisning som följer med högtalarna. Om en subwoofer är ansluten kommer de lågfrekventa ljudsignalerna genom subwoofer out. Anslut inte enhetens nätkabel förrän...

  • Page 61

    Anslutning 5 sv fÖ r b er ed e ls er sven ska anslut nätkablarna till enheten när alla anslutningar är klara. ■ docka ipod docka eller ta bort ipod-spelaren när du önskar. Y när en ipod sitter i ipod-dockan laddas den. När enheten är på och ingångskällan är inställd på usb laddas inte ipoden. Enhete...

  • Page 62

    6 sv 1 infraröd sändare 2 sleep (insomning) : insomningsinställning ( ☞ sid. 12) 3 källknappar : byter källa. 4 folder (mapp) (vid uppspelning av cd/usb): byter mapp. 5 , : bläddrar bland objekt på ipod-skärmen. 6 option (alternativ) : visar alternativmenyn. ( ☞ sid. 12) 7 (blanda), (repetera) ( ☞ s...

  • Page 63

    7 sv fÖ r b er ed e ls er sven ska 1 sleep (insomning)-indikator: tänds när insomningstimern är aktiverad ( ☞ sid. 12). 2 preset (snabbval)-indikator: tänds vid förinställning av radiostationer ( ☞ sid. 11). 3 stereo-indikator: tänds när enheten tar emot starka signaler från en fm-station som sänder...

  • Page 64

    8 sv anvÄndning y • tryck på för att ställa enheten i beredskapsläget. All information på frontpanelens display visas inte i beredskapsläget. Detta kan sänka strömförbrukningen. Slå på enheten genom att trycka på , eller på frontpanelen. Om du trycker på ställs ingångskällan in på cd, ipod eller usb...

  • Page 65

    9 sv anvÄndn ing sven ska följ anvisningarna nedan för att spela upp musik. * 1 en del funktioner är kanske inte tillgängliga beroende på ipodens/ipadens modell eller programvaruversion. * 2 · vissa enheter kanske inte fungerar som de ska trots att de uppfyller kraven. · spelbarhet och strömförsörjn...

  • Page 66

    Lyssna pÅ musik 10 sv ■ styra uppspelningen : gå framåt/tryck och håll för att snabbspola framåt : gå bakåt/tryck och håll för att spola bakåt : spela/pausa : stopp • uppspelningen av dataskivor startar i filernas alfanumerisk ordning. • uppspelning från usb startar i kronologisk ordning efter skape...

  • Page 67

    11 sv anvÄndn ing sven ska y om signalen som tas emot från stationen som du vill välja är svag kan du även ställa in radiostationer manuellt genom att flera gånger trycka på tuning (inställning) . Om du ställer in en station manuellt blir ljudet i mono. Du kan spara dina favorit-fm-stationer med för...

  • Page 68

    12 sv alternativmenyn visas på frontpanelens display när du trycker på option (alternativ) . Med alternativmenyn går det att ställa in olika användbara funktioner. * 1 upprepa stegen 2 till och med 5 för att ställa in ytterligare alternativ. Y tryck på option (alternativ) för att avbryta inställning...

  • Page 69

    13 sv yt terligare inf o rmation sven ska ytterligare information gå igenom tabellen nedan om enheten inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan eller om det inte kan lösas med anvisningarna nedan, ska du stänga av enheten, koppla loss nätkabeln och kontakta...

  • Page 70

    FelsÖkning 14 sv om ett överföringsfel har inträffat utan att ett statusmeddelande visas på frontpanelens display på enheten ska du kontrollera anslutningen till ipod/ipad-spelaren (se sidan 5). * meddelandet som visas ovan visas endast när enheten är ansluten till ipod-dockan. Ipod/ipad anmärkning ...

  • Page 71

    FelsÖkning 15 sv yt terligare inf o rmation sven ska om ett överföringsfel har inträffat utan att ett statusmeddelande visas på frontpanelens display på enheten ska du kontrollera anslutningen till usb-enheten (se sidan 5). Usb/ipad anmärkning statusmeddelande orsak Åtgärd sida usb unplugged (ej ans...

  • Page 72

    FelsÖkning 16 sv skivuppspelning problem orsak Åtgärd sida inget ljud eller förvrängt ljud en mp3- eller wma-fil kanske har en samplingsfrekvens som inte är kompatibel med enheten. Kontrollera att samplingsfrekvensen och bithastigheten för mp3- eller wma-filen är kompatibel med enheten. 3 skivspelni...

  • Page 73

    17 sv yt terligare inf o rmation sven ska • hantera alltid en skiva varsamt så att spelytan inte repas. Böj inte skivor. • torka spelytan med en ren, torr duk för att hålla den ren. Använd inte någon typ av skivrengöring, sprej eller annan kemiskt baserad vätska. • utsätt inte skivor för direkt soll...

  • Page 74

    I it 1 per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata, asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, sorg...

  • Page 75

    1 it preparativi fu nz io name nt o inform azi o ni aggiuntive itali a no accessori in dotazione ............................ 2 dischi riproducibili e formato file ..... 3 collegamenti................................................. 4 collegamento di diffusori/antenna/subwoofer .......... 4 collega...

  • Page 76

    2 it preparativi assicurarsi di disporre di tutti i seguenti elementi. ■ uso del telecomando ■ sostituzione della batteria nel telecomando accessori in dotazione utilizzare il telecomando entro 6 m dall’unità e puntarlo verso il suo sensore. • non versare del liquido sul telecomando. • non far cader...

  • Page 77

    3 it preparativi itali a no ■ dischi riproducibili utilizzare cd contrassegnati con i seguenti marchi. Per riprodurre un cd da 8 cm disporlo nell’incavo interno del piatto portadisco. Non collocare un normale cd (da 12 cm) sopra un cd da 8 cm. ■ file mp3 e file wma riproducibili mp3 * 1 È supportato...

  • Page 78

    4 it seguire la procedura qui riportata per collegare i diffusori e l’antenna fm all’unità. Per informazioni sui diffusori, consultare il relativo manuale utente. Collegando un subwoofer, dall’uscita subwoofer out saranno emessi segnali audio ricchi di basse frequenze. Non collegare il cavo di alime...

  • Page 79

    Collegamenti 5 it preparativi itali a no dopo avere effettuato tutte le connessioni, collegare il cavo di alimentazione dell’unità. ■ posizionamento ipod posizionare o rimuovere l’ipod ogni volta che si desidera. Y quando un ipod viene posizionato nell’apposita base, viene caricato. Quando l’unità è...

  • Page 80

    6 it 1 trasmettitore segnali infrarossi 2 sleep : imposta il timer di spegnimento ( ☞ p. 12) 3 tasti delle sorgenti : consentono la selezione della sorgente di ingresso. 4 folder (durante la riproduzione di file da cd/usb): cambia la cartella. 5 , : scorre le voci sullo schermo dell’ipod. 6 option :...

  • Page 81

    7 it preparativi itali a no 1 indicatore sleep: si illumina quando il timer di spegnimento è attivo ( ☞ p. 12). 2 indicatore preset: si illumina quando si preselezionano le stazioni radio ( ☞ p. 11). 3 indicatore stereo: si illumina quando l’unità riceve un forte segnale da una stazione stereo in fm...

  • Page 82

    8 it funzionamento y • premere per impostare l’unità in modalità di attesa. In modalità di attesa, il display del pannello anteriore non mostra informazioni. Questa modalità permette di ridurre il consumo elettrico. Per accendere l’unità, premere , , o sul pannello anteriore. Premendo , la sorgente ...

  • Page 83

    9 it fu nz io name nt o itali a no seguire le procedure di seguito descritte per riprodurre la musica. * 1 alcune caratteristiche potrebbero non essere disponibili a seconda del modello o della versione software dell’ipod/ipad. * 2 · alcuni dispositivi potrebbero non funzionare correttamente pur ris...

  • Page 84

    Ascolto della musica 10 it ■ controllo della riproduzione : salta in avanti/mantenere premuto per avanzare rapidamente : salta indietro/mantenere premuto per riavvolgere : riproduzione/pausa : interruzione • la riproduzione per i dischi dati avviene secondo l’ordine alfanumerico. • la riproduzione p...

  • Page 85

    11 it fu nz io name nt o itali a no y se il segnale della stazione desiderata è debole, è possibile anche sintonizzare manualmente le stazioni, premendo ripetutamente tuning . Se una stazione viene sintonizzata manualmente, il suono è in mono. È possibile memorizzare le stazioni fm preferite mediant...

  • Page 86

    12 it il menu opzioni appare sul display del pannello anteriore premendo option . È possibile impostare varie funzioni utili mediante il menu opzioni. * 1 per impostare delle voci aggiuntive, ripetere i punti da 2 a 5. Y per annullare l’impostazione durante l’operazione, premere option . ■ impostazi...

  • Page 87

    13 it inform azi o ni aggiuntive itali a no informazioni aggiuntive se quest’unità non funziona correttamente, consultare la tabella seguente. Se il problema manifestato non è elencato o se i rimedi proposti non servono, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivendito...

  • Page 88

    Risoluzione dei problemi 14 it in caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di stato venga mostrato sul pannello anteriore, controllare il collegamento con l’ipod/ipad (vedere pagina 5). * i messaggi riportati sopra appaiono soltanto quando un dispositivo è collegato al dock dell’ipod. I...

  • Page 89

    Risoluzione dei problemi 15 it inform azi o ni aggiuntive itali a no in caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di stato venga mostrato sul pannello anteriore dell’unità, verificare il collegamento al dispositivo usb (vedere pagina 5). Usb/ipad nota messaggio di stato causa rimedio pag...

  • Page 90

    Risoluzione dei problemi 16 it riproduzione del disco problema causa rimedio pagina suono distorto o assente la frequenza di campionamento dei file mp3 o wma potrebbe non essere compatibile con l’unità. Controllare se la frequenza di campionamento e il bit rate dei file mp3 o wma sono compatibili co...

  • Page 91

    17 it inform azi o ni aggiuntive itali a no • maneggiare i dischi sempre con attenzione, in modo da non graffiarne la superficie. Non piegare i dischi. • passare un panno pulito e asciutto sulla superficie per mantenerla pulita. Non utilizzare alcun tipo di detergente, spray o qualunque liquido a ba...

  • Page 92

    I es 1 para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar dire...

  • Page 93

    1 es preparac iÓ n f unc io nam ie n t o infor m aciÓn adicional es paño l accesorios suministrados ..................... 2 discos y formatos de archivo reproducibles............................................ 3 conexiÓn ............................................................ 4 conexión de los...

  • Page 94

    2 es preparaciÓn asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. ■ uso del mando a distancia ■ sustitución de la pila en el mando a distancia accesorios suministrados utilice el mando a distancia a una distancia máxima de 6 m de esta unidad, y apunte al sensor del mando a distancia. • no...

  • Page 95

    3 es preparac iÓ n es paño l ■ discos reproducibles utilice discos compactos que presenten las marcas que aparecen a continuación. Para reproducir un cd de 8 cm colóquelo en la zona interior cóncava de la bandeja del disco. No coloque un cd normal (12 cm) sobre un cd de 8 cm. ■ archivos mp3 y wma re...

  • Page 96

    4 es siga el procedimiento que se muestra a continuación para conectar los altavoces y la antena fm a este aparato. Para obtener información sobre sus altavoces, consulte el manual de instrucciones de los mismos. Si se conecta un subwoofer, las señales de audio de baja frecuencia se emitirán a travé...

  • Page 97

    ConexiÓn 5 es preparac iÓ n es paño l tras realizar todas las conexiones, conecte los cables de alimentación de esta unidad ■ colocación del ipod coloque o desconecte su ipod siempre que quiera. Y cuando el ipod está colocado en la base dock para ipod se carga automáticamente. Cuando la unidad está ...

  • Page 98

    6 es 1 transmisor de señales infrarrojas 2 sleep : permite ajustar el temporizador de apagado ( ☞ p. 12) 3 botones de fuente : permite cambiar de fuente. 4 folder (durante la reproducción de cd/usb de datos): cambia de carpeta. 5 , : desplazamiento por los elementos de la pantalla del ipod. 6 option...

  • Page 99

    7 es preparac iÓ n es paño l 1 indicador sleep: se enciende cuando el temporizador para dormir está activado ( ☞ p. 12). 2 indicador preset: se enciende cuando usted presintoniza emisoras de radio ( ☞ p. 11). 3 indicador stereo: se enciende cuando esta unidad está recibiendo una señal intensa de una...

  • Page 100

    8 es funcionamiento y • pulse para ajustar la unidad en el modo de espera. En el modo de espera no se muestra toda la información en la pantalla del panel delantero. Esto puede reducir el consumo de energía. Para encender la unidad, pulse , o en el panel frontal. Si pulsa , la fuente de entrada se a...

  • Page 101

    9 es funcionamient es paño l siga los procedimientos que se indican a continuación para reproducir música. * 1 es posible que algunas características no estén disponibles en función del modelo o de la versión del software de su ipod/ipad. * 2 · es posible que algunos dispositivos no funcionen correc...

  • Page 102

    Escuchar mÚsica 10 es ■ control de la reproducción : saltar hacia delante/mantener pulsado para avance rápido : saltar hacia atrás/mantener pulsada para rebobinar : reproducción/pausa : detener • la reproducción de discos de datos se inicia en orden alfanumérico. • la reproducción de usb se inicia p...

  • Page 103

    11 es funcionamient es paño l y si la señal recibida de la emisora que desea seleccionar es débil, también es posible sintonizar emisoras de radio de forma manual pulsando tuning varias veces. Si sintoniza una emisora de radio manualmente, el sonido es monoaural (mono). Es posible almacenar sus emis...

  • Page 104

    12 es el menú de opciones aparece en la pantalla del panel delantero al pulsar option . Desde el menú de opciones puede ajustar diversas funciones útiles. * 1 para configurar otras opciones, repita los pasos de 2 a 5. Y para cancelar el ajuste durante la operación, pulse option . ■ ajuste de oscurid...

  • Page 105

    13 es infor m aciÓn adicional es paño l informaciÓn adicional consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con...

  • Page 106

    SoluciÓn de problemas 14 es en caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, compruebe la conexión de su ipod/ipad (consulte la página 5). * los mensajes que se muestran arriba solo aparecen cuando el dispositivo está conectado...

  • Page 107

    SoluciÓn de problemas 15 es infor m aciÓn adicional es paño l en caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, compruebe la conexión del dispositivo usb (consulte la página 5). Usb/ipad nota mensaje de estado causa remedio pági...

  • Page 108

    SoluciÓn de problemas 16 es reproducción de un disco problema causa remedio página no hay sonido o este está distorsionado la frecuencia de muestreo de un archivo mp3 o wma tal vez no es compatible con esta unidad. Compruebe que la frecuencia de muestreo y la velocidad de transferencia de bits de un...

  • Page 109

    17 es infor m aciÓn adicional es paño l • manipule el disco siempre con cuidado, para evitar arañar la superficie de reproducción. No doble los discos. • para mantener limpia la superficie de reproducción, límpiela con un paño seco y limpio. No utilice ningún tipo de limpiador de disco, spray ni nin...

  • Page 110

    I nl 1 om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 plaats dit geluidssysteem op een goed verluchte, koele, droge, nett...

  • Page 111

    1 nl voorbereiding bediening aanvullende informatie n e derla nds meegeleverde accessoires................... 2 afspeelbare schijven en bestandsindelingen ............................... 3 aansluiting ...................................................... 4 luidsprekers/antenne/subwoofer aansluiten....

  • Page 112

    2 nl voorbereiding controleer of alle onderstaande items aanwezig zijn. ■ gebruik van de afstandsbediening ■ de batterij in de afstandsbediening vervangen meegeleverde accessoires gebruik de afstandsbediening binnen 6 m van dit toestel en richt deze naar de afstandsbedieningssensor. • mors geen vloe...

  • Page 113

    3 nl voorbereiding n e derla nds ■ afspeelbare schijven gebruik alleen cd's met de onderstaande markeringen. Een 8 cm-cd afspelen plaats de schijf in de binnenste uitsparing van de schijflade. Plaats geen normale cd (12 cm) bovenop een 8 cm-cd. ■ afspeelbare mp3- en wma-bestanden mp3 * 1 variabele b...

  • Page 114

    4 nl volg de onderstaande procedure om de luidsprekers en de fm-antenne aan te sluiten op dit toestel. Voor informatie over uw luidsprekers dient u de gebruiksaanwijzing te raadplegen. Als u een subwoofer (lagetonenluidspreker) aansluit, worden laagfrequente geluidssignalen uitgevoerd over subwoofer...

  • Page 115

    Aansluiting 5 nl voorbereiding n e derla nds nadat u alle aansluitingen hebt gemaakt, sluit u dit toestel aan op de netstroom ■ in het basisstation plaatsen ipod u kunt uw ipod in het basisstation plaatsen of verwijderen wanneer u dat wilt. Y de ipod wordt opgeladen als u deze in het ipod-dock plaat...

  • Page 116

    6 nl 1 zender infraroodsignaal 2 sleep : slaapstand ( ☞ p. 12) 3 bronknoppen : verandert de bron. 4 folder (tijdens afspelen van cd/usb): wijzigt de map. 5 , : bladert door onderdelen op het ipod-scherm. 6 option : geeft het optiemenu weer. ( ☞ p. 12) 7 (willekeurig), (herhaal) ( ☞ p. 10) 8 tuning (...

  • Page 117

    7 nl voorbereiding n e derla nds 1 sleep-aanduiding: licht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld ( ☞ p. 12). 2 preset-aanduiding: licht op wanneer u radiozenders voorprogrammeert ( ☞ p. 11). 3 stereo-aanduiding: licht op wanneer het toestel een sterk fm-stereosignaal ontvangt. 4 auto-aanduiding: ...

  • Page 118

    8 nl bediening y • druk op om de stand-bystand te activeren. Niet alle informatie op het voorpaneelscherm wordt weergegeven in de stand-bystand. Dit kan het energieverbruik verminderen. Om het apparaat aan te zetten, drukt u op , of op het voorpaneel. Als u op drukt, wordt de invoerbron ingesteld op...

  • Page 119

    9 nl bediening n e derla nds volg de onderstaande procedure om muziek af te spelen. * 1 afhankelijk van het model of de softwareversie van uw ipod/ipad is het mogelijk dat sommige functies niet beschikbaar zijn. * 2 · het is mogelijk dat sommige apparaten niet goed werken, zelfs als deze aan de vere...

  • Page 120

    Muziek beluisteren 10 nl ■ afspeelbediening : vooruit springen/houd deze toets ingedrukt om snel vooruit te spoelen : achteruit springen/houd deze toets ingedrukt om terug te spoelen : afspelen/pauzeren : stoppen • het afspelen van gegevensschijven verloopt in alfanumerieke volgorde. • het afspelen ...

  • Page 121

    11 nl bediening n e derla nds y als het signaal van de zender die u wilt kiezen te zwak is, kunt u ook handmatig op zenders afstemmen door herhaaldelijk op tuning te drukken. Indien u handmatig afstemt op een zender is het geluid mono. U kunt uw favoriete fm-zenders opslaan met de voorprogrammeerfun...

  • Page 122

    12 nl door te drukken op option geeft u het optiemenu weer op het voorpaneelscherm. U kunt verschillende nuttige functies instellen via het optiemenu. * 1 om nog meer onderdelen in te stellen, herhaalt u stap 2 tot 5. Y om tijdens het instellen de handeling te annuleren, drukt u op option . ■ de dim...

  • Page 123

    13 nl aanvullende informatie n e derla nds aanvullende informatie raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, schakelt u het toestel uit, haalt u de stekker uit het...

  • Page 124

    Problemen oplossen 14 nl wanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het voorpaneelscherm van dit toestel, controleert u de aansluiting van uw ipod/ipad (zie pagina 5). * bovenvermelde meldingen verschijnen alleen als een toestel is aangesloten op het i...

  • Page 125

    Problemen oplossen 15 nl aanvullende informatie n e derla nds wanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het voorpaneelscherm van dit toestel, controleert u de aansluiting van het usb-apparaat (zie pagina 5). Usb/ipad opmerking statusmelding oorzaak op...

  • Page 126

    Problemen oplossen 16 nl schijven afspelen probleem oorzaak oplossing pagina geen geluid of vervormd geluid de bemonsteringsfrequentie van een mp3- of wma-bestand is mogelijk niet geschikt voor dit toestel. Controleer of de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid van het mp3- of wma-bestand geschi...

  • Page 127

    17 nl aanvullende informatie n e derla nds • wees altijd voorzichtig als u een schijf vastpakt, zodat er geen krassen op het oppervlak komen. Buig schijven niet. • om de afspeelzijde schoon te houden, veegt u deze af met een propere, droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddel voor schijven, spuitbuss...

  • Page 128

    I ru 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте вдали от прямого воздействия солнечных лучей, ис...

  • Page 129

    1 ru ПОДГ ОТОВКА РАБОТА ДО ПО ЛН ИТЕ Л Ь НАЯ ИНФО Р МАЦИЯ Ру сс к ий ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.....2 ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ .................................. 3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ............................................... 4 Подключение динамиков, антенны и сабвуфера.....................

  • Page 130

    2 ru ПОДГОТОВКА Убедитесь в том, что к аппарату прилагаются все представленные ниже детали. ■ Использование пульта ДУ ■ Замена батарейки в пульте ДУ ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Используйте пульт ДУ на расстоянии 6 м от аппарата и направляйте его на датчик ДУ. • Не проливайте жидкость на пульт ДУ. • Н...

  • Page 131

    3 ru ПОДГ ОТОВКА Ру сс к ий ■ Воспроизводимые диски Используйте компакт-диски с отметками, указанными далее. Воспроизведение 8-см cd-диска Поместите диск во внутреннюю часть лотка дисковода. Не устанавливайте обычные (12-см) cd-диски поверх 8-см cd-дисков. ■ Воспроизводимые файлы mp3 и wma mp3 * 1 П...

  • Page 132

    4 ru При подключении динамиков и fm-антенны к данному аппарату следуйте описанной ниже процедуре. Для получения дополнительной информации о динамиках см. прилагаемые к ним инструкции по эксплуатации. Если подключен сабвуфер, то низкочастотные аудиосигналы воспроизводятся через subwoofer out. Не подс...

  • Page 133

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ 5 ru ПОДГ ОТОВКА Ру сс к ий После того как будут выполнены все подключения, подсоедините кабели питания устройства ■ Установка ipod ipod можно устанавливать и вынимать в любое время. Y При установке в док-станцию ipod будет заряжаться. Когда устройство включено и выбран источник сигнала ...

  • Page 134

    6 ru 1 Передатчик инфракрасных сигналов 2 sleep : настройка переключения в спящий режим ( ☞ стр. 12 ) 3 Кнопки источников : изменение источника. 4 folder (при воспроизведении данных с cd/usb): изменение папки. 5 , : прокрутка элементов на экране ipod. 6 option : отображение меню параметров. ( ☞ стр....

  • Page 135

    7 ru ПОДГ ОТОВКА Ру сс к ий 1 Индикатор sleep: загорается при включении таймера сна ( ☞ стр. 12). 2 Индикатор preset: загорается при предустановке радиостанций ( ☞ стр. 11). 3 Индикатор stereo: загорается при приеме аппаратом сильного сигнала от стереофонической fm-трансляции. 4 Индикатор auto: заго...

  • Page 136

    8 ru РАБОТА y • Нажмите кнопку , чтобы перевести аппарат в режим ожидания. В режиме ожидания на дисплее передней панели отображается не вся информация. Таким образом можно сократить потребляемую мощность. Для включения аппарата нажмите кнопку , или на передней панели. Если нажать кнопку , источник в...

  • Page 137

    9 ru РАБОТА Ру сс к ий Для воспроизведения музыки выполните следующие действия. * 1 Для некоторых моделей или версий программного обеспечения ipod/ipad могут быть недоступны определенные функции. * 2 · Некоторые устройства могут не работать должным образом, даже если они удовлетворяют всем требовани...

  • Page 138

    ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ 10 ru ■ Управление воспроизведением : пропуск вперед/нажмите и удерживайте для быстрой перемотки вперед : пропуск назад/нажмите и удерживайте для быстрой перемотки назад : воспроизведение/пауза : остановка • Воспроизведение диска с данными начинается согласно буквенно-цифровому ...

  • Page 139

    11 ru РАБОТА Ру сс к ий y Если сигнал станции, которую требуется выбрать, слишком слабый, можно также настроиться на радиостанцию вручную, повторно нажимая кнопку tuning . Если настройку радиостанции выполнить вручную, будет воспроизводиться монофонический звук. С помощью функции предварительной нас...

  • Page 140

    12 ru При нажатии кнопки option на дисплее передней панели отобразится меню настройки. С помощью меню настройки можно задать различные полезные функции. * 1 Чтобы настроить дополнительные элементы, повторите шаги с 2 по 5. Y Для отмены настройки во время выполнения операции нажмите кнопку option . ■...

  • Page 141

    13 ru ДО ПО ЛН ИТЕ Л Ь НАЯ ИНФО Р МАЦИЯ Ру сс к ий ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Если устройство функционирует неправильно, обратитесь к приведенной ниже таблице. В случае если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ее, следуя инструкциям таблицы, отключите данную систему, отсоеди...

  • Page 142

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 14 ru В случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на передней панели устройства проверьте соединение с ipod/ipad (см. стр. 5). * Приведенные выше сообщения отображаются, только когда устройство подключено к док-станции ipod. Ipod/ipad Примечание Сообщение о с...

  • Page 143

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 15 ru ДО ПО ЛН ИТЕ Л Ь НАЯ ИНФО Р МАЦИЯ Ру сс к ий В случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на передней панели устройства проверьте соединение с usb (см. стр. 5). Usb/ipad Примечание Сообщение о состоянии Причина Способ устранения Стр. Usb unplugged usb-ус...

  • Page 144

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 16 ru Воспроизведение диска Проблема Причина Способ устранения Стр. Отсутствует звучание, или искажение звучания Частота дискретизации файла mp3 или wma может не поддерживаться данным устройством. Убедитесь в том, что частота дискретизации и скорость передачи бит файла mp3 ...

  • Page 145

    17 ru ДО ПО ЛН ИТЕ Л Ь НАЯ ИНФО Р МАЦИЯ Ру сс к ий • Обращайтесь с дисками бережно, чтобы не поцарапать их зеркальную поверхность. Не сгибайте диски. • Чтобы сохранить зеркальную поверхность воспроизведения чистой, протирайте ее чистой, сухой тканью. Не пытайтесь чистить диск какими-либо очистителям...

  • Page 146

    I english information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries these symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatmen...

  • Page 147

    Ii deutsch verbraucherinformation zur sammlung und entsorgung alter elektrogeräte und benutzter batterien befinden sich diese symbole auf den produkten, der verpackung und/oder beiliegenden unterlagen, so sollten benutzte elektrische geräte und batterien nicht mit dem normalen haushaltsabfall entsor...

  • Page 148

    Iii italiano informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati co...

  • Page 149

    Iv nederlands informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen h...

  • Page 150

    V caution use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Avertissement l’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à u...

  • Page 151

    Vi varoitus muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. Dk advarsel: usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: netafbry...

  • Page 152

    Printed in malaysia zk72860 owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ g cd receiver ampli-tuner cd crx-332 © 2011 yamaha corporation 01en_01_crx_332_g_cv_wide.Fm page 24 wednesday, novem...