Yamaha Digital Sound Projector YSP-3000 Owner's Manual

Other manuals for Digital Sound Projector YSP-3000: New Product Bulletin, Owner's Manual, Owner's Manual, Owner's Manual, Service Manual, Reference Manual
Manual is about: Digital Sound Projector

Summary of Digital Sound Projector YSP-3000

  • Page 1

    Yamaha electronics corporation, usa 6660 orangethorpe ave., buena park, calif. 90620, u.S.A. Yamaha canada music ltd. 135 milner ave., scarborough, ontario m1s 3r1, canada yamaha electronik europa g.M.B.H. Siemensstr. 22-34, 25462 rellingen bei hamburg, germany yamaha electronique france s.A. Rue am...

  • Page 2

    Caution: read this before operating this unit. I en 1 to assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place with at least 5 cm (2 in) of space above (or below) this u...

  • Page 3

    Prep ara tion intr oduction ba s ic op era t io n ad v anc ed opera t ion a dditiona l inf o r m a t io n setup english 1 en overview ................................................................. 2 features .................................................................. 3 using this manual .....

  • Page 4

    Overview 2 en it is generally accepted that in order to fully enjoy the benefits of surround sound at home, you must endure the agony of wiring and installing a great number of speakers in the hope that your listening room will give you the same kind of surround sound experience as your local movie ...

  • Page 5

    Features 3 en intr oduction english digital sound projector™ the digital sound projector technology allows one slim unit to control and steer multiple channels of sound to generate multi-channel surround sound, thus eliminates the need for satellite loudspeakers and cabling normally associated with ...

  • Page 6

    Features 4 en the “ ” logo and “intellibeam” are trademarks of yamaha corporation. The “ ” logo and “cinema dsp” are registered trademarks of yamaha corporation. Manufactured under license from dolby laboratories. “dolby”, “pro logic”, and the double-d symbol are trademarks of dolby laboratories. “d...

  • Page 7

    Using this manual 5 en intr oduction english • this manual describes how to connect and operate this unit. For details regarding the operation of external components, refer to the supplied owner’s manual for each component. • operations in this manual use keys on the supplied remote control of this ...

  • Page 8

    Supplied accessories 6 en check that you have received all of the following parts. Supplied accessories stereo my sur. My beam preset/tune memory search sleep inputmode enhancer menu return display tv vol volume mute ch level test tv input tv mute enter sur. Decode off code set sports 5beam st+3beam...

  • Page 9

    Controls and functions 7 en intr oduction english 1 aux 3 input jack connect your portable audio player (see page 26). 2 intellibeam mic jack connect the supplied intellibeam microphone for auto setup (see page 36). 3 remote control sensor receives infrared signals from the remote control. 4 front p...

  • Page 10

    Controls and functions 8 en 1 hdmi indicator lights up when the signal of the selected input source is input at the hdmi in jack(s). 2 tuner indicators fm: light up when this unit is receiving an fm broadcast. Xm: memory flashes during the xm preset operation (u.S.A. And canada models only). 3 cinem...

  • Page 11

    Controls and functions 9 en intr oduction english the illustration below shows the rear panel of the u.S.A. And canada models. 1 antenna jack connect the fm antenna (see page 29). 2 dock terminal (u.S.A., canada, and australia models only) connect the yamaha ipod universal dock (such as yds- 10, sol...

  • Page 12

    Controls and functions 10 en this section describes the functions of the remote control used to control this unit. Some buttons marked with an asterisk (*) share the common functions between the ysp and tv/av operation modes (s). Y you can also control other components using the remote control once ...

  • Page 13

    Controls and functions 11 en intr oduction english f dvd player/vcr control buttons control your dvd player or vcr (see pages 98 and 99). G my beam microphone collects the test tones from this unit when using the my beam auto-adjust function (see page 61). H tv power turns on the power of your tv or...

  • Page 14

    Controls and functions 12 en this section describes the functions of the remote control used to control fm, radio data system, or ipod when the tv/av mode is selected with the operation mode selector (7). Note that the radio data system controls are available for europe model only, and the ipod cont...

  • Page 15

    Controls and functions 13 en intr oduction english this section describes the functions of the remote control used to control this unit. Some buttons marked with an asterisk (*) share the common functions between the ysp and tv/av operation modes (s). Y you can also control other components using th...

  • Page 16

    Controls and functions 14 en f dvd player/vcr control buttons control your dvd player or vcr (see pages 98 and 99). G my beam microphone collects the test tones from this unit when using the my beam auto-adjust function (see page 61). H tv power turns on the power of your tv or sets it to the standb...

  • Page 17

    Controls and functions 15 en intr oduction english this section describes the functions of the remote control used to control fm, xm satellite radio, or ipod when the tv/av mode is selected with the operation mode selector (7). 1 preset/tune fm: switches between the preset search mode and the freque...

  • Page 18

    Installation 16 en this section describes a suitable installation location to install this unit using a metal wall bracket, a rack or a stand. Depending on your installation environment, connections with external components can be done before installing this unit. We recommend that you temporarily p...

  • Page 19

    17 en installation prep ara tion english ■ installation examples example 1 install this unit as close to the exact center of the wall as possible. Example 2 install this unit so that the sound beams can be reflected off the walls. Example 3 install this unit as close to the exact front of your norma...

  • Page 20

    18 en installation ■ using a metal wall bracket you can use the optional metal wall bracket to mount this unit on the wall in your listening room. Y refer to the instructions supplied with the metal bracket for details on how to attach the metal bracket to the wall or how to attach this unit to the ...

  • Page 21

    Connections 19 en prep ara tion english this unit is equipped with the following types of audio/video input/output jacks/terminal: for audio input • 2 optical digital input jacks • 2 coaxial digital input jacks • 2 sets of analog input jacks • 1 universal dock terminal (u.S.A., canada, and australia...

  • Page 22

    20 en connections ■ cables used for connections hdmi cable audio pin cable (supplied) optical cable (supplied) digital audio pin cable (supplied) 3.5 mm stereo mini plug cable subwoofer pin cable osd video pin cable (supplied) ■ notes on connecting the optical cable • pull out the cap before connect...

  • Page 23

    21 en connections prep ara tion english this unit is equipped with 2 hdmi input jacks and 1 hdmi output jack. If your tv and other components have hdmi jacks, use hdmicables for simpler and easier connections, and you can skip the connection procedures from page 22 to 25. If your tv has a built-in d...

  • Page 24

    22 en connections for audio connection, connect the analog audio output jacks on your tv to the tv/stb audio input jacks on this unit. If your tv has an optical digital output jack, connect the optical digital output jack on your tv to the tv/stb optical digital input jack on this unit. For video co...

  • Page 25

    23 en connections prep ara tion english connect the coaxial digital output jack on your dvd player/recorder to the dvd coaxial digital input jack on this unit. When you connect this unit to your dvd/vcr combo player/recorder, connect the analog audio output jacks on your dvd/vcr combo player/recorde...

  • Page 26

    24 en connections connect the optical digital output jack on your digital satellite tuner or cable tv tuner to the tv/stb optical digital input jack on this unit. Connect the analog audio output jacks on your digital satellite tuner or cable tv tuner to the tv/stb audio input jacks on this unit. Y t...

  • Page 27

    25 en connections prep ara tion english connect the tv/stb audio input jacks on this unit to the analog audio output jacks on your tv. Connect the optical digital output jack on your digital airwave tuner to the tv/stb optical digital input jack on this unit in addition to the analog audio connectio...

  • Page 28

    26 en connections connect the analog audio output jack on your portable audio player to the aux 3 input jack on the front panel of this unit. 3.5 mm stereo mini plug cable connecting a portable audio player aux 3 portable audio player front panel of this unit analog audio output audio.

  • Page 29

    27 en connections prep ara tion english if your component supports optical digital connections, connect the optical digital output jack on your component (e.G., dvd player/recorder) to the aux 1 optical digital input jack on this unit. If your component does not support optical digital connections, ...

  • Page 30

    28 en connections connect the monaural input jack on your subwoofer to the subwoofer out jack on this unit. This connection alone does not output sound from the connected subwoofer. To output sound from the connected subwoofer, turn on the power of your subwoofer and then run auto setup (see page 35...

  • Page 31

    29 en connections prep ara tion english connect the supplied fm antenna to the fm antenna jack on this unit. The ir in terminal does not support normal external component connection. This is a control expansion terminal for commercial use only. Once all other connections are complete, plug the ac po...

  • Page 32

    Getting started 30 en 1 press and hold the mark on the battery cover and then open the cover. 2 insert the two supplied batteries (aa, r6, um-3) into the battery compartment. Make sure you insert the batteries according to the polarity markings (+/–). 3 close the battery cover. • change all of the b...

  • Page 33

    Getting started 31 en setup english 1 press standby/on to turn on the power of this unit. The volume level appears in the front panel display, and the current input source and beam mode are displayed. 2 press standby/on again to set this unit to the standby mode. When this unit is in the standby mod...

  • Page 34

    Using set menu 32 en this section describes how to display the osd (on-screen display) of this unit on your tv screen and to set the parameters for your listening room. Once this is complete, you can enjoy real surround sound while watching tv in the comfort of your own home. 1 check that the video ...

  • Page 35

    Using set menu 33 en setup english the following diagram illustrates the overall flow of the setup procedure. The flow chart of set menu run auto setup (intellibeam). See “auto setup (intellibeam)” on page 35. Look for a remedy. See “error messages for auto setup” on page 41 for a complete list of e...

  • Page 36

    Changing osd language 34 en this feature allows you to select the language of your choice that appears in set menu of this unit. 1 set the operation mode selector to ysp. 2 press menu. The set menu screen appears on your tv. Y • the control buttons used for set menu are displayed at the bottom of th...

  • Page 37

    Auto setup (intellibeam) 35 en setup english this unit creates a sound field by reflecting sound beams on the walls of your listening room and by broadening the cohesion of all the channels. Just as you would arrange the speaker position of other audio systems, you need to set the beam angle to enjo...

  • Page 38

    Auto setup (intellibeam) 36 en the supplied intellibeam microphone collects and analyzes the sound that this unit produces in your actual listening environment. Follow the procedure below to connect the intellibeam microphone to this unit and make sure that the intellibeam microphone is placed in a ...

  • Page 39

    Auto setup (intellibeam) 37 en setup english ■ assembling the supplied cardboard microphone stand you will find three separate parts (one circular part and two longitudinal parts) of the cardboard microphone stand originally put together. 1 disassemble the three parts of the cardboard microphone sta...

  • Page 40

    Auto setup (intellibeam) 38 en • make sure that your listening room is as quiet as possible while this unit is performing the auto setup procedure. • to achieve the best results possible, evacuate yourself from your listening room until the auto setup procedure is completed so that you may not obstr...

  • Page 41

    Auto setup (intellibeam) 39 en setup english 5 press / to select beam+sound optimz, beam optimz only, or sound optimz only and then press enter. The following screen appears on your tv. Beam+sound optimz (beam optimization and sound optimization) use to optimize the beam angle, delay, volume, and qu...

  • Page 42

    Auto setup (intellibeam) 40 en 8 check that the following screen is displayed on your tv. The results of the auto setup procedure are displayed on your tv. Y • if “environment check [failed]” is displayed, we recommend running the auto setup procedure again. For details, see step 9. • if “subwoofer ...

  • Page 43

    Auto setup (intellibeam) 41 en setup english ■ error messages for auto setup before the auto setup procedure starts while the auto setup procedure is in progress if one of the errors listed below except e-1 is displayed, press return. In case you have started the auto setup procedure by pressing aut...

  • Page 44

    Using the system memory 42 en you can save the current settings adjusted in set menu in the system memory of this unit. It is handy to save certain settings according to the varying conditions of your listening environment. For example, if there are curtains in the path of sound beams, the effective...

  • Page 45

    Using the system memory 43 en setup english 5 press / to select memory1, memory2, or memory3 and press enter. The following screen appears on your tv. 6 press enter again. The new parameters are saved as memory1, memory2, or memory3. Once the parameters are saved, the display returns to the set menu...

  • Page 46

    Using the system memory 44 en 4 press / to select load and press enter. The following screen appears on your tv. 5 press / to select memory1, memory2, or memory3 and press enter. The following screen appears on your tv. 6 press enter again. The new parameters saved as memory1, memory2, or memory3 ar...

  • Page 47

    Playback 45 en ba s ic op era t io n english you can play back sound from the components connected to this unit simply by pressing input on the front panel repeatedly or pressing one of the input selector buttons (tv, stb, dvd, aux1, aux2, or aux3) on the remote control. The name of the selected inp...

  • Page 48

    46 en playback press aux1 (or aux2) to play back a component connected to the aux 1 (or aux 2) jack on the rear panel of this unit. Press aux3 to play back a component connected to the aux 3 input jack on the front panel. Once an input source is selected (see page 45), you can play back the selected...

  • Page 49

    47 en playback ba s ic op era t io n english press volume +/– to increase or decrease the volume level. The numeric value of the volume level appears in the front panel display. Control range: min (minimum), 01 to 99, max (maximum) • the volume level of all input sources (including multi-channel as ...

  • Page 50

    Fm tuning 48 en there are two tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when the radio signal is strong and there is no interference. If the radio signal is weak, tune into the fm station manually. You can also use the automatic and manual preset tuning features to store up...

  • Page 51

    49 en fm tuning ba s ic op era t io n english automatic tuning is effective when the radio station signals are strong and there is no interference. 1 set the operation mode selector to tv/av. 2 press fm to select fm as the input source. “fm” appears in the front panel display. Y • you can also press...

  • Page 52

    50 en fm tuning 3 press search repeatedly until the auto indicator disappears from the front panel display. If a colon (:) appears in the front panel display, tuning is not available. Press preset/tune to turn the colon (:) off. 4 press entry ( / ) to tune into the desired station manually. Y hold d...

  • Page 53

    51 en fm tuning ba s ic op era t io n english you can also store up to 40 stations (a1 to e8: 5 preset station groups with 8 preset station numbers each) manually. 1 set the operation mode selector to tv/av. 2 tune into the desired fm station. See page 49 for tuning instructions. 3 press memory. The...

  • Page 54

    52 en fm tuning you can tune into the preset stations simply by selecting the preset station groups and numbers. 1 set the operation mode selector to tv/av. 2 press fm to select fm as the input source. “fm” appears in the front panel display. Y • you can also press input on the front panel repeatedl...

  • Page 55

    53 en fm tuning ba s ic op era t io n english 1 tune into the desired radio data system broadcasting station. We recommend automatic preset tuning to tune into the radio data system broadcasting stations (see page 50). The auto ps feature of this unit changes the frequency display to the “ps” mode i...

  • Page 56

    Enjoying surround sound 54 en you can enjoy multi-channel surround sound by changing the beam mode using the beam mode buttons on the remote control. Select 5 beam, stereo plus 3 beam, 3 beam, or my surround for multi-channel playback. • when angle to wall or corner is set in manual setup (see page ...

  • Page 57

    55 en enjoying surround sound ba s ic op era t io n english outputs normal sound from the front left and right channels and sound beams from the center and surround left and right channels. This mode is ideal for watching live recordings on a dvd. Vocals and instrumental sounds can be heard close to...

  • Page 58

    56 en enjoying surround sound ■ decoder indicators depending on the input source and the selected surround mode, the decoder indicators in the front panel display light up as follows: y • you can select an input mode (auto, dts, or analog) by pressing inputmode repeatedly (see page 87). • discs enco...

  • Page 59

    57 en enjoying surround sound ba s ic op era t io n english this unit can decode 2-channel sources for 5.1-channel playback so that you can enjoy a variety of surround sound effects by switching the surround mode. Y the surround modes are available only when the cinema dsp programs are turned off (s...

  • Page 60

    58 en enjoying surround sound you can enjoy analog audio signals output from your tv in real surround sound. Y before performing the steps below, set the volume of this unit to 30. If necessary, adjust the volume level in step 4 below. 1 select the tv channel you want to watch. To select a tv channe...

  • Page 61

    59 en enjoying surround sound ba s ic op era t io n english you can configure the parameters for dolby pro logic ii music and dts neo:6 music to fine-tune the surround sound effect. 1 repeat steps 1 and 2 in “enjoying 2-channel sources in surround sound” on page 57 and select pl ii music or neo:6 mu...

  • Page 62

    Enjoying stereo sound 60 en you can enjoy 2-channel and 5-channel stereo playback as the beam modes by pressing stereo on the remote control. • when you play back dolby digital audio signals in the 2-channel or 5-channel stereo playback, the dynamic range becomes compressed. If the volume level decr...

  • Page 63

    Playing back sound clearly (my beam) 61 en ba s ic op era t io n english you can improve listenability in a noisy environment by changing the beam mode to my beam, which outputs sound beams directly toward the listening position in a single channel. In addition, my beam is also ideal when you do not...

  • Page 64

    62 en playing back sound clearly (my beam) you can adjust the beam angle manually while playing back an input source. This function is also ideal if the listening position is out of the operation guarantee range of the auto-adjust function. 1 set the operation mode selector to ysp. 2 press my beam. ...

  • Page 65

    Using sound field programs 63 en ba s ic op era t io n english this unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from stereo or multi-channel sources. This unit is also equipped with a yamaha cinema dsp (digital sound field processing) ch...

  • Page 66

    64 en using sound field programs you can select from three different cinema dsp programs (music, movie, and sports) depending on the type of source you want to enjoy. The cinema dsp indicator lights up in the front panel display when one of the cinema dsp programs is selected. • the cinema dsp progr...

  • Page 67

    65 en using sound field programs ba s ic op era t io n english ■ turning off cinema dsp programs turn off the cinema dsp programs if you want to enjoy the original sound without the cinema dsp program effect. 1 set the operation mode selector to ysp. 2 press off to turn off the cinema dsp programs. ...

  • Page 68

    Using the music enhancer 66 en you can use the music enhancer of this unit to improve the sound nearest to the original depth and width of compression artifacts such as the mp3 format. 1 set the operation mode selector to ysp. 2 press enhancer to select the music enhancer. The currently selected mod...

  • Page 69

    Using the volume mode (night listening enhancer/tv volume equal mode) 67 en ba s ic op era t io n english the night listening enhancers are designed to improve listenability at lower volumes or at night. In addition, you can limit the volume level of the tv so that it will not vary suddenly to a gre...

  • Page 70

    Using the sleep timer 68 en use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified period of time. The sleep timer is useful if you are going to sleep after a certain amount of time while this unit is still playing back a source. 1 set the operation mode selector to ys...

  • Page 71

    69 en using the sleep timer ba s ic op era t io n english ■ canceling the sleep timer 1 set the operation mode selector to ysp. 2 press sleep repeatedly until “sleep off” appears in the front panel display. 3 wait for a few seconds without operating this unit to confirm the setting for the sleep tim...

  • Page 72

    Displaying the input source information 70 en you can display the format and sampling frequency of the current input signal in the front panel display. 1 set the operation mode selector to ysp. 2 press display. The information on the current input signal is displayed as follows: y when the input sig...

  • Page 73

    Using the hdmi control feature 71 en ba s ic op era t io n english you can operate the following functions using the remote control supplied with your tv if this unit and an hdmi control-compatible tv (except some models) are connected via hdmi. • turning on or off the power (synchronized operation ...

  • Page 74

    Manual setup 72 en to achieve the best quality surround sound, you can use manual setup to fine-tune the listening environment parameters, as well as to make advanced settings for sound signals, sound beams, digital input, and the osd. Change the initial settings (indicated in bold under each parame...

  • Page 75

    73 en manual setup ad v anc ed opera t ion english use the remote control to access and adjust each parameter. Y you can adjust the set menu parameters while the unit is reproducing sound. 1 set the operation mode selector to ysp. 2 press menu. The set menu screen appears on your tv. Y • the control...

  • Page 76

    74 en manual setup use to manually adjust the various parameters related to the sound beam output. Set menu → manual setup → beam menu y you can adjust the sound beam output level of each channel in “adjusting the audio balance” (see page 84). ■ setting parameters (setting parameters) use to set the...

  • Page 77

    75 en manual setup ad v anc ed opera t ion english • select angle to wall or corner if this unit is installed in the corner of your listening room. Adjust the width and length of your listening room as well as the distance of the listening position from this unit. Choices for the room width and leng...

  • Page 78

    76 en manual setup beam travel length (beam travel length) a certain amount of delay must be applied to the sound from each channel so that all sounds can arrive at the listening position at the same time. This menu sets the distance that sound beams travel after being output and reflected off the w...

  • Page 79

    77 en manual setup ad v anc ed opera t ion english treble gain (treble gain) use to adjust the high-frequency output level of each channel. Y if the reflection points of the front left and right or surround left and right sound beams are on curtain or other acoustically absorbent surfaces, you can a...

  • Page 80

    78 en manual setup use to manually adjust the various parameters related to the sound output. Set menu → manual setup → sound menu ■ tone control (tone control) you can adjust the tonal quality of sound beams. Treble (treble) use to adjust the high-frequency response. Choices: –12 db to +12 db initi...

  • Page 81

    79 en manual setup ad v anc ed opera t ion english ■ audio delay (audio delay) use to delay the sound output and synchronize it with the video image. This may be necessary when using certain lcd monitors or projectors. Choices: 0 to 160 msec ■ room eq (room equalizer) use to change the tonal qualiti...

  • Page 82

    80 en manual setup use to manually adjust the various parameters related to the audio and video input. Set menu → manual setup → input menu “f) xm antenna level” is for u.S.A. And canada models only. ■ input assignment (input assignment) use to assign the hdmi in jacks of this unit to other componen...

  • Page 83

    81 en manual setup ad v anc ed opera t ion english • select aux1 analog to adjust the level of audio and video signals input at the aux 1 audio input jacks of this unit. Control range: –6.0 db to 0.0 db initial setting: –3.0 db • select aux1 digital to adjust the level of audio and video signals inp...

  • Page 84

    82 en manual setup support audio (support audio) use to select whether to play back hdmi audio signals on this unit or on another hdmi component connected to the hdmi out jack of this unit. Choices: ysp-3000, other • this setting is effective when hdmi control is set to off (see right). • when hdmi ...

  • Page 85

    83 en manual setup ad v anc ed opera t ion english use to manually adjust the various parameters related to the display. Set menu → manual setup → display menu ■ f.Display set (front panel display settings) use to adjust the brightness and display settings of the front panel display. Standard dimmer...

  • Page 86

    Adjusting the audio balance 84 en you can adjust the sound beam output level of each channel by using the test tone or the audio output being played back in each beam mode to achieve a more true-to-life surround sound experience. You can use the test tone feature to output a test tone from each chan...

  • Page 87

    85 en adjusting the audio balance ad v anc ed opera t ion english 5 press test when you have completed all your adjustments. • all channel levels cannot be adjusted when the 2-channel or 5- channel stereo playback (see page 60), my beam (see page 61), or my surround (see page 55) is selected as the ...

  • Page 88

    86 en adjusting the audio balance 3 press / to adjust the channel volume. Control range: –10.0 db to +10.0 db 4 wait for a few seconds without operating this unit when you have completed your adjustment. • all channel levels cannot be adjusted when the 2-channel or 5- channel stereo playback (see pa...

  • Page 89

    Selecting the input mode 87 en ad v anc ed opera t ion english you can select the type of audio input signals of the selected input source according to your preference or the conditions of the input source. This function is available for tv/stb, dvd, aux1, and aux2. Y we recommend setting the input ...

  • Page 90

    Adjusting the system parameters 88 en this unit has additional menus that are displayed in the front panel display. These menus offer additional operations to adjust and customize the way this unit operates. When “f.Panel key” is set to “f.Panel: off” (see page 93), standby/on on the front panel is ...

  • Page 91

    89 en adjusting the system parameters ad v anc ed opera t ion english you can protect the settings you saved in the system memory of this unit from being accidentally erased or unwantedly changed. 1 repeat steps 1 to 3 in “using the system parameters” on page 88. 2 set the operation mode selector to...

  • Page 92

    90 en adjusting the system parameters you can set the maximum volume level so that this unit will not output sound beyond the limited volume level. 1 repeat steps 1 to 3 in “using the system parameters” on page 88. 2 set the operation mode selector to ysp. “ 3 press / so that “max volume set” is dis...

  • Page 93

    91 en adjusting the system parameters ad v anc ed opera t ion english 3 press / so that “turn on volume” is displayed in the front panel display. 4 press enter. 5 press / to adjust the initial volume level. Control range: max, 99 to 01, off control step: 1 6 press standby/on on the remote control to...

  • Page 94

    92 en adjusting the system parameters 4 press / to switch between “demo: on” and “demo: off”. • select demo: on to activate the demo mode. • select demo: off to deactivate the demo mode. 5 press standby/on on the remote control to set this unit to the standby mode. The new setting will be activated ...

  • Page 95

    93 en adjusting the system parameters ad v anc ed opera t ion english 4 press / to switch between “p.Input: on” and “p.Input: off”. • select p.Input: on to enable the input key on the front panel. • select p.Input: off to disable the input key on the front panel. “f.Panel key” is automatically set t...

  • Page 96

    94 en adjusting the system parameters 4 press / to switch between “f.Panel: on” and “f.Panel: off”. • select f.Panel: on to enable the front panel keys. • select f.Panel: off to disable the front panel keys. “p.Input” is automatically set to “on”. 5 press standby/on on the remote control to set this...

  • Page 97

    95 en adjusting the system parameters ad v anc ed opera t ion english 5 press / to switch between “preset: reset” and “preset: cancel”. • select preset: reset to reset all of the current settings. • select preset: cancel to cancel the resetting procedure. 6 press standby/on on the remote control to ...

  • Page 98

    Remote control features 96 en in addition to controlling this unit, the remote control can also operate other av components made by yamaha and other manufacturers. To control other components, you must set up the remote control with the appropriate remote control codes and set the operation mode sel...

  • Page 99

    97 en remote control features ad v anc ed opera t ion english ■ operating your tv set the operation mode selector to tv/av, and press tv to select tv as the input source. The control area of the remote control changes to the tv operation mode. 1 numeric buttons selects a tv channel for playback. 2 c...

  • Page 100

    98 en remote control features ■ operating your dvd player/recorder set the operation mode selector to tv/av and press dvd to select dvd as the input source. The control area of the remote control changes to the dvd operation mode. 1 numeric buttons enter numeric digits. 2 cursor buttons / / / , ente...

  • Page 101

    99 en remote control features ad v anc ed opera t ion english ■ operating your vcr set the operation mode selector to tv/av and press aux1 to select vcr as the input source. The control area of the remote control changes to the aux1 operation mode. Y this operation is available when your vcr is conn...

  • Page 102

    100 en remote control features the tv macro feature makes it possible to perform a series of operations with the press of a single button. For example, when you want to play a dvd, you would normally turn on the component, select dvd as the input source, and press the play button to start playback. ...

  • Page 103

    101 en remote control features ad v anc ed opera t ion english ■ setting macros for the tv without the tuning capability 1 press and hold code set and press one of the input selector buttons to select the input source you want to set macros for. Proceed to step 2 while holding down code set. 2 press...

  • Page 104

    Troubleshooting 102 en refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the ac power supply cable, and contact the nearest authorized ya...

  • Page 105

    103 en troubleshooting a dditiona l inf o r m a t io n english problem cause remedy see page no sound from the subwoofer. Bass out in subwoofer set is set to front. Select swfr. 78 the source does not contain low bass signals. Distorted or too little bass sound. Cross over in subwoofer set is set in...

  • Page 106

    104 en troubleshooting ■ remote control ■ hdmi ■ fm tuner problem cause remedy see page the remote control does not work and/or function properly. Wrong distance or angle. The remote control functions within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 45 degrees off-axis from the front panel. 30...

  • Page 107

    Glossary 105 en a dditiona l inf o r m a t io n english ■ dolby digital dolby digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi-channel audio. With 3 front channels (left, center, and right) and 2 surround stereo channels, dolby digital provides 5 full-range audi...

  • Page 108

    106 en glossary ■ lfe 0.1-channel this channel is for the reproduction of low bass signals. The frequency range for this channel is 20 hz to 120 hz. This channel is counted as 0.1 because it only enforces a low-frequency range compared to the full-range reproduction by the other 5/6 channels in dolb...

  • Page 109

    Index 107 en a dditiona l inf o r m a t io n english ■ numerics 3 beam ............................................................................ 55 5 beam ............................................................................ 54 ■ a ac power supply cable .......................................

  • Page 110

    Specifications 108 en amp section • maximum output power (jeita) ................................................. 2 w (1 khz, 10% thd, 4 Ω) × 21 20 w (100 hz, 10% thd, 4 Ω) × 2 speaker section • driver small dia. Speakers ...................... 4 cm (1-9/16 in) cone magnetic shielding type × 21 woo...

  • Page 111

    109 en limited guarantee for european economic area (eea) and switzerland thank you for having chosen a yamaha product. In the unlikely event that your yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact yamah...

  • Page 112

    I fr 1 pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 installez cet ensemble audio dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre; ménagez un espace d’au moins 5 cm au-dessus (ou au- dessous) du cet appareil;...

  • Page 113

    1 fr prÉp ara tions intr oduction setup opÉra t io ns de ba s e opÉra t ions dÉt a illÉes informa tio ns complÉ ment airies fr anç a is introduction ............................................................ 2 description .............................................................. 3 emploi de c...

  • Page 114

    Introduction 2 fr on a coutume de penser que l’obtention, chez soi, de riches sonorités d’ambiance, exige l’installation et le câblage d’un grand nombre d’enceintes auxquelles ont confierait la mission de recréer, dans le salon d’écoute domestique, l’atmosphère sonore de la salle de cinéma. Le digit...

  • Page 115

    Description 3 fr intr oduction français digital sound projector™ la technologie du digital sound projector permet de contrôler et d’orienter plusieurs voies sonores depuis un appareil fin et d’obtenir une ambiance sonore parfaite sur plusieurs voies, tout en rendant superflus les enceintes secondair...

  • Page 116

    Description 4 fr le logo “ ” et “intellibeam” sont des marques commerciales de yamaha corporation. Le logo “ ” et “cinema dsp” sont des marques déposées de yamaha corporation. Fabriqué sous licence de dolby laboratories. “dolby”, “pro logic”, et le symbole des deux d sont des marques commerciales de...

  • Page 117

    Emploi de ce manuel 5 fr intr oduction français • ce mode d’emploi décrit la manière de raccorder et d’utiliser cet appareil. Pour de plus amples détails concernant les autres appareils, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chacun d’eux. • les touches du boîtier de télécommande fourni avec ...

  • Page 118

    Accessoires fournis 6 fr veuillez vous assurer que vous possédez bien les éléments suivants. Accessoires fournis stereo my sur. My beam preset/tune memory search sleep inputmode enhancer menu return display tv vol volume mute ch level test tv input tv mute enter sur. Decode off code set sports 5beam...

  • Page 119

    Commandes et fonctions 7 fr intr oduction français 1 prise d’entrée aux 3 raccordez ici votre lecteur audio portable (voir page 26). 2 prise intellibeam mic raccordez ici le microphone intellibeam fourni destiné à l’auto setup (voir page 36). 3 capteur de télécommande il reçoit les signaux émis par ...

  • Page 120

    Commandes et fonctions 8 fr 1 témoin hdmi ce témoin s’éclaire lorsque le signal de la source d’entrée sélectionnée est appliqué à une ou des prises d’entrée hdmi in. 2 témoins tuner fm: ce témoin s’éclaire pendant la réception d’une émission fm. Xm: memory clignote pendant le préréglage xm (modèles ...

  • Page 121

    Commandes et fonctions 9 fr intr oduction français les illustrations suivantes représentent l’arrière du panneau arrière des modèles commercialisés aux États-unis et au canada. 1 prise antenna raccordez une antenne fm à cette prise (voir page 29). 2 prise dock (modèles pour les États-unis, le canada...

  • Page 122

    Commandes et fonctions 10 fr les fonctions utilisées pour la commande à distance de cet appareil sont décrites dans cette partie du manuel. Certaines touches marquées d’un astérisque (*) servent à la fois dans le mode ysp et dans le mode tv/av (s). Y vous pouvez aussi utiliser le boîtier de télécomm...

  • Page 123

    Commandes et fonctions 11 fr intr oduction français f touches de commande du lecteur dvd/ magnétoscope agit sur le lecteur de dvd ou le magnétoscope (voir pages 98 et 99). G microphone my beam captent les signaux d’essai de cet appareil lorsque le réglage auto my beam est utilisé (voir page 61). H t...

  • Page 124

    Commandes et fonctions 12 fr cette section décrit les fonctions du boîtier de télécommande utilisées pour la commande de la radio fm, du système de diffusion de données radio ou du ipod, lorsque le mode tv/av a été sélectionné avec le sélecteur de mode de fonctionnement (7). Les commandes du système...

  • Page 125

    Commandes et fonctions 13 fr intr oduction français les fonctions utilisées pour la commande à distance de cet appareil sont décrites dans cette partie du manuel. Certaines touches marquées d’un astérisque (*) servent à la fois dans le mode ysp et dans le mode tv/av (s). Y vous pouvez aussi utiliser...

  • Page 126

    Commandes et fonctions 14 fr f touches de commande du lecteur dvd/ magnétoscope agit sur le lecteur de dvd ou le magnétoscope (voir pages 98 et 99). G microphone my beam captent les signaux d’essai de cet appareil lorsque le réglage auto my beam est utilisé (voir page 61). H tv power met le télévise...

  • Page 127

    Commandes et fonctions 15 fr intr oduction français cette section décrit les fonctions du boîtier de télécommande utilisées pour la commande de la radio fm, de la xm satellite radio ou du ipod, lorsque le mode tv/ av a été sélectionné avec le sélecteur de mode de fonctionnement (7). 1 preset/tune fm...

  • Page 128

    Installation 16 fr vous trouverez ici une description de l’emplacement le mieux approprié pour l’installation de cet appareil avec une équerre métallique murale, un rack ou un support. Selon l’emplacement, il peut être préférable de raccorder les autres appareils avant d’installer cet appareil. Il e...

  • Page 129

    17 fr installation prÉp ara tions français ■ exemples d’installation exemple 1 installez cet appareil le plus près possible du centre du mur. Exemple 2 installez cet appareil de sorte que les faisceaux sonores puissent se réfléchir sur les murs. Exemple 3 installez cet appareil le plus près possible...

  • Page 130

    18 fr installation ■ utilisation d’une équerre métallique murale vous pouvez installer l’appareil dans la pièce d’écoute au moyen d’une équerre métallique murale. Y reportez-vous à la notice fournie avec l’équerre métallique murale pour le détail sur sa fixation et la fixation de l’appareil sur l’éq...

  • Page 131

    Raccordements 19 fr prÉp ara tions français cet appareil est pourvu des types de prises/borne d’entrée et de sortie audio et vidéo suivantes: entrée audio • 2 prises d’entrée numérique optique • 2 prises d’entrée numérique coaxiale • 2 jeux de prises d’entrée analogique • 1 borne de station universe...

  • Page 132

    20 fr raccordements ■ câbles utilisés pour les raccordements câble hdmi câble audio à fiches cinch (fourni) câble à fibres optiques (fourni) câble audionumérique à fiches cinch (fourni) câble à minifiche stéréo de 3,5 mm câble à fiches cinch pour le caisson de graves câble vidéo à broche pour l’affi...

  • Page 133

    21 fr raccordements prÉp ara tions français cet appareil est muni de 2 prises d’entrée hdmi et de 1 prise de sortie hdmi. Si votre téléviseur et d’autres appareils sont munis de prises hdmi, utilisez les câbles hdmi qui facilitent et simplifient les liaisons et passez directement aux raccordements i...

  • Page 134

    22 fr raccordements pour les liaisons audio, reliez les prises de sortie audio analogique de votre téléviseur aux prises tv/stb audio input de cet appareil. Si votre téléviseur est muni d’une prise de sortie numérique optique, reliez la prise de sortie numérique optique du téléviseur à la prise tv/s...

  • Page 135

    23 fr raccordements prÉp ara tions français reliez la prise de sortie numérique coaxiale de votre lecteur/ enregistreur de dvd à la prise dvd coaxial digital input de cet appareil. Si vous raccordez cet appareil à un combiné lecteur/enregistreur de dvd/vidéocassettes, reliez les prises de sortie aud...

  • Page 136

    24 fr raccordements reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner satellite numérique ou du tuner de télévision câblée à la prise tv/stb optical digital input de cet appareil. Reliez les prises de sortie audio analogique de votre tuner satellite numérique ou du tuner de télévision câblé...

  • Page 137

    25 fr raccordements prÉp ara tions français reliez les prises tv/stb audio input de cet appareil aux prises de sortie audio analogique de votre téléviseur. Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner hertzien numérique à la prise tv/stb optical digital input de cet appareil en plus de...

  • Page 138

    26 fr raccordements reliez la prise de sortie audio analogique de votre lecteur audio portable à la prise d’entrée aux 3 située sur la face avant de cet appareil. Câble à minifiche stéréo de 3,5 mm raccordement d’un lecteur audio portable aux 3 lecteur audio portable face avant de cet appareil sorti...

  • Page 139

    27 fr raccordements prÉp ara tions français si votre appareil prend en charge les liaisons numériques optiques, reliez la prise de sortie numérique optique de votre appareil (par exemple un lecteur/enregistreur de dvd) à la prise aux 1 optical digital input de cet appareil. Si votre appareil ne pren...

  • Page 140

    28 fr raccordements reliez la prise d’entrée mono de votre caisson de graves à la prise subwoofer out de cet appareil. Cette liaison à elle seule ne permet pas d’obtenir le son du caisson de graves raccordé. Pour pouvoir obtenir le son du caisson de graves raccordé, celui-ci doit être mis sous tensi...

  • Page 141

    29 fr raccordements prÉp ara tions français raccordez l’antenne fm fournie à la prise fm antenna de cet appareil. La borne ir in ne peut pas être utilisée pour le raccordement d’un appareil ordinaire. Cette prise est une borne d’extension de commande à usage commercial seulement. Lorsque vous avez r...

  • Page 142

    PrÉparatifs 30 fr 1 appuyez sur le repère du couvercle de piles et ouvrez le couvercle. 2 placez les 2 piles fournies (aa, r6, um-3) dans leur logement. Veillez à respecter les polarités indiquées (+/–). 3 replacez le couvercle du logement. • changez toutes les piles lorsque les symptômes suivants s...

  • Page 143

    Préparatifs 31 fr setup français 1 appuyez sur standby/on pour mettre cet appareil sous tension. Le niveau de volume est d’abord indiqué sur l’afficheur de la face avant, puis la source d’entrée et le mode de faisceaux actuels. 2 appuyez une nouvelle fois sur standby/on pour mettre l’appareil en vei...

  • Page 144

    Utilisation de set menu 32 fr cette partie explique comment afficher les menus de cet appareil sur l’écran de télévision (osd) et comment régler les paramètres selon votre pièce. Cela fait, vous pourrez profiter de belles sonorités d’ambiance tout en regardant la télévision dans le confort de votre ...

  • Page 145

    Utilisation de set menu 33 fr setup français le schéma d’ensemble des réglages est illustré par l’organigramme suivante. Organigramme de set menu exécutez auto setup (intellibeam). Voir “auto setup (intellibeam)” à la page 35. Cherchez la solution au problème. Voir “message d’erreur pour auto setup”...

  • Page 146

    Changement de la langue des menus affichÉs sur l’Écran de tÉlÉvision 34 fr cette fonction permet de sélectionner la langue dans laquelle la page set menu de cet appareil doit être affichée. 1 réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur ysp. 2 appuyez sur menu. La page set menu s’affiche sur l’...

  • Page 147

    Auto setup (intellibeam) 35 fr setup français cet appareil crée un champ sonore en réfléchissant les faisceaux sonores sur les murs de la pièce d’écoute et en améliorant la cohésion de toutes les voies. Vous devez régler l’angle des faisceaux comme vous ajusteriez la position des enceintes d’un syst...

  • Page 148

    Auto setup (intellibeam) 36 fr le microphone intellibeam fourni capte et analyse le son que cet appareil produit dans l’environnement où il se trouve. Procédez de la façon suivante pour relier le microphone intellibeam à cet appareil et assurez-vous que le microphone intellibeam est placé au bon end...

  • Page 149

    Auto setup (intellibeam) 37 fr setup français ■ assemblage du support de microphone plat fourni le support de microphone plat est constitué de trois pièces (une pièce circulaire et deux pièces longitudinales). 1 détachez ces trois pièces du support de microphone plat où elles se trouvent à l’origine...

  • Page 150

    Auto setup (intellibeam) 38 fr • la pièce doit être aussi silencieuse que possible pendant l’exécution de auto setup. • vous obtiendez de meilleurs résultats en sortant de la pièce d’écoute pendant toute la procédure auto setup, car vous ne risquerez pas de gêner la transmission des faisceaux sonore...

  • Page 151

    Auto setup (intellibeam) 39 fr setup français 5 appuyez sur / pour sélectionner beam+sound optimz, beam optimz only ou sound optimz only, puis appuyez sur enter. La page suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. Beam+sound optimz (optimisation des faisceaux et optimisation du son) utilisez ces fo...

  • Page 152

    Auto setup (intellibeam) 40 fr 8 assurez-vous que la page suivante est bien affichée sur l’écran du téléviseur. Les résultats de la procédure auto setup apparaissent sur l’écran de télévision. Y • si “environment check [failed]” s’affiche, il est conseillé d’exécuter une nouvelle fois la procédure a...

  • Page 153

    Auto setup (intellibeam) 41 fr setup français ■ message d’erreur pour auto setup avant de lancer auto setup pendant la procédure auto setup si une des erreurs suivantes apparaît, à l’exception de e-1, appuyez sur return. Si vous aviez démarré la procédure auto setup en appuyant sur auto setup à l’ét...

  • Page 154

    Utilisation de la mÉmoire systÈme 42 fr vous pouvez sauvegarder les réglages effectués dans set menu dans la mémoire système de l’appareil. Par exemple, certains réglages pourront être enregistrés pour différents environnements. À titre d’exemple, si un faisceau sonore rencontre un rideau avant d’at...

  • Page 155

    Utilisation de la mémoire système 43 fr setup français 5 appuyez sur / pour sélectionner memory1, memory2 ou memory3, et appuyez sur enter. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. 6 appuyez une nouvelle fois sur enter. Les nouveaux paramètres sont sauvegardés dans memory1, memory2 ou me...

  • Page 156

    Utilisation de la mémoire système 44 fr 4 appuyez sur / pour sélectionner load, puis appuyez sur enter. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. 5 appuyez sur / pour sélectionner memory1, memory2 ou memory3, puis appuyez sur enter. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. 6 a...

  • Page 157

    Lecture 45 fr opÉra t ions de ba s e français vous pouvez obtenir le son des appareils raccordés à cet appareil en appuyant plusieurs fois de suite sur input pour sélectionner la source sur la face avant ou en appuyant sur une des touches de sélection d’entrée (tv, stb, dvd, aux1, aux2 ou aux3) sur ...

  • Page 158

    46 fr lecture appuyez sur aux1 (ou aux2) pour reproduire les signaux d’un appareil raccordé à la prise aux 1 (ou aux 2) sur le panneau arrière de cet appareil. Appuyez sur aux3 pour reproduire les signaux d’un appareil raccordé à la prise d’entrée aux 3 sur la face avant. Lorsqu’une source a été sél...

  • Page 159

    47 fr lecture opÉra t ions de ba s e français appuyez sur volume +/– pour augmenter ou diminuer le niveau de sortie. Le niveau sonore est indiqué sur l’afficheur de la face avant sous forme d’une valeur numérique. Plage de réglage: min (minimum), 01 à 99, max (maximum) • le niveau sonore de toutes l...

  • Page 160

    Syntonisation fm 48 fr il existe deux méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque le signal radio est puissant et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal radio est faible, faites vous-même l’accord sur la sta...

  • Page 161

    49 fr syntonisation fm opÉra t ions de ba s e français la syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux des stations radio captées sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. 1 réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur tv/av. 2 appuyez sur fm pour sélectionner fm comme so...

  • Page 162

    50 fr syntonisation fm 3 appuyez plusieurs fois de suite sur search jusqu’à ce que le témoin auto s’éteigne de l’afficheur de la face avant. Si deux-points (:) apparaissent sur l’afficheur de la face avant, la syntonisation n’est pas disponible. Dans ce cas, appuyez sur preset/tune pour éteindre les...

  • Page 163

    51 fr syntonisation fm opÉra t ions de ba s e français vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire manuellement (a1 à e8: 5 groupes de présélections et 8 numéros de présélection pour chaque groupe). 1 réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur tv/av. 2 syntonisez la station fm souhaitée. ...

  • Page 164

    52 fr syntonisation fm vous pouvez rappeler facilement les présélections en indiquant leurs groupes et leurs numéros. 1 réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur tv/av. 2 appuyez sur fm pour sélectionner fm comme source d’entrée. “fm” apparaît sur l’afficheur de la face avant. Y • vous pouve...

  • Page 165

    53 fr syntonisation fm opÉra t ions de ba s e français 1 accordez la station souhaitée du système de diffusion de données radio. La mise en mémoire automatique est conseillée pour la syntonisation des stations (voir page 50). La fonction auto ps de cet appareil fait passer en mode “ps” et change de ...

  • Page 166

    Utilisation du son d’ambiance 54 fr en changeant le mode de faisceaux avec les touches de mode de faisceaux du boîtier de télécommande, vous pouvez obtenir un son d’ambiance multivoies. Sélectionnez 5 beam, stereo plus 3 beam, 3 beam ou my surround pour la lecture multivoies. • lorsque angle to wall...

  • Page 167

    55 fr utilisation du son d’ambiance opÉra t ions de ba s e français les signaux sont émis par les voies avant gauche et droite et les faisceaux sonores par les voies centrale et d’ambiance gauche et droite. Ce mode convient aux gravures sur dvd réalisées en concert. Les voix et les instruments sont ...

  • Page 168

    56 fr utilisation du son d’ambiance ■ témoins des décodeurs les témoins des décodeurs s’allument de la façon suivante sur l’afficheur de la face avant en fonction de la source utilisée et du mode d’ambiance adopté: y • vous pouvez sélectionner un mode d’entrée (auto, dts ou analog) en appuyant sur i...

  • Page 169

    57 fr utilisation du son d’ambiance opÉra t ions de ba s e français en changeant simplement le mode d’ambiance, des sources à 2 voies peuvent être reproduites sur 5.1 voies avec des effets d’ambiances sonores après avoir été décodées. Y les modes d’ambiance ne peuvent être utilisés que lorsque les c...

  • Page 170

    58 fr utilisation du son d’ambiance les signaux sonores analogiques que produit le téléviseur peuvent être perçus comme des sons d’ambiance. Y avant d’effectuer les opérations suivantes, réglez le volume de cet appareil sur 30. Si vous voulez l’augmenter ensuite, réglez-le à l’étape 4. 1 sélectionne...

  • Page 171

    59 fr utilisation du son d’ambiance opÉra t ions de ba s e français vous pouvez paramétrer dolby pro logic ii music et dts neo:6 music de manière à obtenir les meilleurs effets sonores. 1 répétez les opérations 1 et 2 de “restitution d’une ambiance sonore avec des sources à 2 voies” à la page 57 et ...

  • Page 172

    Utilisation du son stÉrÉo 60 fr vous pouvez bénéficier d’un son stéréo à 2 voies ou 5 voies comme modes de faisceaux en appuyant sur stereo sur le boîtier de télécommande. • lorsque les signaux audio dolby digital sont reproduits en stéréo 2 voies ou 5 voies, la plage dynamique est compressée. Si le...

  • Page 173

    Reproduction d’un son clair (my beam) 61 fr opÉra t ions de ba s e français dans un environnement bruyant, il est possible d’obtenir un son plus clair et net en sélectionnant my beam comme mode de faisceaux, et en orientant directement les faisceaux sonores d’une seule voie vers la position d’écoute...

  • Page 174

    62 fr reproduction d’un son clair (my beam) l’angle des faisceaux peut être réglé manuellement pendant l’écoute d’une source. Cette fonction est utile lorsque la position d’écoute est hors de portée et le réglage automatique impossible. 1 réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur ysp. 2 appu...

  • Page 175

    Utilisation des corrections de champs sonores 63 fr opÉra t ions de ba s e français cet appareil intègre plusieurs types de décodeurs numériques ce qui permet d’écouter des bandes son stéréophoniques ou multivoies. Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur yamaha cinema dsp (processeur numérique...

  • Page 176

    64 fr utilisation des corrections de champs sonores vous avez le choix entre trois corrections cinema dsp (music, movie et sports) selon le type de source que vous voulez écouter. Le témoin cinema dsp s’allume sur l’afficheur de la face avant lorsqu’une correction cinema dsp est sélectionnée. • les ...

  • Page 177

    65 fr utilisation des corrections de champs sonores opÉra t ions de ba s e français ■ arrêt des corrections cinema dsp désactivez les corrections cinema dsp lorsque vous voulez écouter le son original sans les corrections cinema dsp. 1 réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur ysp. 2 appuyez...

  • Page 178

    AmÉlioration de la qualitÉ musicale 66 fr vous pouvez utiliser le music enhancer de cet appareil pour améliorer la qualité du son des gravures compressées en mp3 par exemple de manière à retrouver la profondeur et l’ampleur originales du son. 1 réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur ysp. ...

  • Page 179

    Utilisation du mode de rÉglage du volume (accentuation de l’Écoute tardive/mode de volume tv Égal) 67 fr opÉra t ions de ba s e français les accentuations de l’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée. Le volume du t...

  • Page 180

    Utilisation de la minuterie de mise hors service 68 fr utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette fonction peut être utilisée pour s’endormir en musique. La musique s’arrêtera au bout du temps fixé. 1 réglez le sélecteur de mode de fonction...

  • Page 181

    69 fr utilisation de la minuterie de mise hors service opÉra t ions de ba s e français ■ arrêt de la minuterie de mise hors service 1 réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur ysp. 2 appuyez plusieurs fois de suite sur sleep jusqu’à ce que “sleep off” apparaisse sur l’afficheur de la face av...

  • Page 182

    Affichage des informations relatives À la source d’entrÉe 70 fr vous pouvez afficher le format et la fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée actuel sur l’afficheur de la face avant. 1 réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur ysp. 2 appuyez sur display. Les informations concernant le ...

  • Page 183

    Utilisation de la fonction de commande hdmi 71 fr opÉra t ions de ba s e français vous pouvez activer les fonctions suivantes en utilisant le boîtier de télécommande fourni avec votre téléviseur si cet appareil et un téléviseur à commande hdmi (sauf certains modèles) sont reliés par les prises hdmi....

  • Page 184

    Manual setup 72 fr vous pouvez utiliser manual setup pour effectuer un réglage fin des paramètres de l’environnement d’écoute, définir précisément les signaux sonores, le direction des faisceaux sonores, ou bien choisir les conditions pour l’entrée numérique et l’affichage sur l’écran (osd). Modifie...

  • Page 185

    73 fr manual setup opÉra t ions dÉt a illÉes français utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur. Y vous avez la possibilité de modifier les paramètres de set menu tandis que l’appareil reproduit les sons. 1 réglez le sélecteur de mode de fonctionnement ...

  • Page 186

    74 fr manual setup utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie des faisceaux sonores. Set menu → manual setup → beam menu y vous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores pour chaque voie dans “réglage de la balance audio” (voir page 84). ■ setting ...

  • Page 187

    75 fr manual setup opÉra t ions dÉt a illÉes français • sélectionnez angle to wall or corner si l’appareil est installé dans un coin de la pièce. Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même que la distance de la position d’écoute à l’appareil. Choix de largeurs et de longueurs de la pièc...

  • Page 188

    76 fr manual setup beam travel length (longueur du trajet du faisceau) un certain retard doit être spécifié pour chaque voie pour que les sons des différentes voies puissent tous parvenir à l’auditeur en même temps. C’est dans ce menu que vous devez régler la distance parcourue par les faisceaux son...

  • Page 189

    77 fr manual setup opÉra t ions dÉt a illÉes français treble gain (aigus) sert à régler le niveau de sortie des aigus sur chaque voie. Y si la surface sur laquelle se réfléchissent les faisceaux sonores avant gauche et droit ou les faisceaux d’ambiance gauche et droite est un rideau ou une surface a...

  • Page 190

    78 fr manual setup utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie sonore. Set menu → manual setup → sound menu ■ tone control (commandes de tonalité) vous pouvez régler la qualité tonale des faisceaux sonores. Treble (aigus) sélectionnez ce paramètre pour régler les...

  • Page 191

    79 fr manual setup opÉra t ions dÉt a illÉes français ■ audio delay (retard audio) utilisez ce menu pour retarder les sons de manière à les synchroniser sur l’image vidéo. Ce réglage peut être nécessaire si la chaîne comporte un moniteur à cristaux liquides ou un moniteur à projection. Choix: 0 à 16...

  • Page 192

    80 fr manual setup utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie audio et vidéo. Set menu → manual setup → input menu “f) xm antenna level” est destiné aux modèles pour les États-unis et le canada seulement. ■ input assignment (attribution d’entrée) les prises hdmi...

  • Page 193

    81 fr manual setup opÉra t ions dÉt a illÉes français • sélectionnez aux1 analog pour ajuster le niveau des signaux audio et vidéo présents aux prises aux 1 audio input de cet appareil. Plage de réglage: –6,0 db à 0,0 db réglage initial: –3,0 db • sélectionnez aux1 digital pour ajuster le niveau des...

  • Page 194

    82 fr manual setup support audio (support audio) utilisez ce paramètres pour sélectionner si les signaux audio hdmi doivent être lus sur cet appareil ou sur un autre appareil hdmi raccordé à la prise hdmi out de cet appareil. Choix: ysp-3000, other • ce réglage est valide lorsque hdmi control a pour...

  • Page 195

    83 fr manual setup opÉra t ions dÉt a illÉes français utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent l’affichage. Set menu → manual setup → display menu ■ f.Display set (réglages de l’afficheur de la face avant) utilisez ce paramètre pour régler la luminosité et d’autres para...

  • Page 196

    Réglage de la balance audio 84 fr vous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores sur chaque voie à l’aide du signal d’essai ou la sortie audio dans chaque mode de faisceaux pour obtenir un son d’ambiance plus proche de la réalité. Le générateur de signal d’essai permet l’émission, depu...

  • Page 197

    85 fr réglage de la balance audio opÉra t ions dÉt a illÉes français 5 appuyez sur test lorsque les réglages sont terminés. • les niveaux des voies ne peuvent pas être réglés lorsque la lecture stéréo sur 2 voies ou 5 voies (voir page 60), my beam (voir page 61) ou my surround (voir page 55) est sél...

  • Page 198

    86 fr réglage de la balance audio 3 utilisez / pour régler le niveau de sortie. Plage de réglage: –10,0 db à +10,0 db 4 attendez quelques secondes sans toucher à l’appareil lorsque le réglage est terminé. • les niveaux des voies ne peuvent pas être réglés lorsque la lecture stéréo sur 2 voies ou 5 v...

  • Page 199

    Sélection de la source d’entrée 87 fr opÉra t ions dÉt a illÉes français le type de signaux audio à transmettre par la source sélectionnée peut être choisie en de préférences personnelles ou de la source. Cette fonction est disponible pour les sources tv/stb, dvd, aux1 et aux2. Y il est conseillé de...

  • Page 200

    Réglage des paramètres du système 88 fr cet appareil comprend d’autres menus qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Ces menus proposent d’autres options qui peuvent être utilisées pour régler ou personnaliser les fonctions de cet appareil. Lorsque “f.Panel key” est réglé sur “f.Panel: of...

  • Page 201

    89 fr réglage des paramètres du système opÉra t ions dÉt a illÉes français vous pouvez protéger les réglages sauvegardés dans la mémoire pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés ou changés par inadvertance. 1 répétez les opérations 1 à 3 dans “utilisation des paramètres du système” à la page 88. 2...

  • Page 202

    90 fr réglage des paramètres du système vous pouvez régler le niveau sonore maximal de l’appareil pour qu’il n’émette pas de son plus fort. 1 répétez les opérations 1 à 3 dans “utilisation des paramètres du système” à la page 88. 2 réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur ysp. “ 3 appuyez s...

  • Page 203

    91 fr réglage des paramètres du système opÉra t ions dÉt a illÉes français 3 appuyez sur / de sorte que “turn on volume” apparaisse sur l’afficheur de la face avant. 4 appuyez sur enter. 5 appuyez sur / pour régler le niveau de volume initial. Plage de réglage: max, 99 à 01, off incrément de réglage...

  • Page 204

    92 fr réglage des paramètres du système 4 appuyez sur / pour sélectionner “demo: on” ou “demo: off”. • sélectionnez demo: on pour activer le mode de démonstration. • sélectionnez demo: off pour désactiver le mode de démonstration. 5 appuyez sur standby/on du boîtier de télécommande pour mettre cet a...

  • Page 205

    93 fr réglage des paramètres du système opÉra t ions dÉt a illÉes français 4 appuyez sur / pour sélectionner “p.Input: on” ou “p.Input: off”. • sélectionnez p.Input: on pour activer la touche input sur la face avant. • sélectionnez p.Input: off pour désactiver la touche input sur la face avant. “f.P...

  • Page 206

    94 fr réglage des paramètres du système 4 appuyez sur / pour sélectionner “f.Panel: on” ou “f.Panel: off”. • sélectionnez f.Panel: on pour valider les touches de la face avant. • sélectionnez f.Panel: off pour désactiver les touches de la face avant. “p.Input” se règle automatiquement sur “on”. 5 ap...

  • Page 207

    95 fr réglage des paramètres du système opÉra t ions dÉt a illÉes français 5 appuyez sur / pour sélectionner “preset: reset” ou “preset: cancel”. • sélectionnez preset: reset pour rétablir tous les réglages actuels. • sélectionnez preset: cancel pour annuler cette opération. 6 appuyez sur standby/on...

  • Page 208

    Caractéristiques du boîtier de télécommande 96 fr le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils av fabriqués par yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur d’autres appareils, vous devez programmer les codes de commande appropriés et régler le sélecteur de...

  • Page 209

    97 fr caractéristiques du boîtier de télécommande opÉra t ions dÉt a illÉes français ■ utilisation du téléviseur réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur tv/av et appuyez sur tv pour sélectionner le téléviseur comme source d’entrée. La section de commande du boîtier de télécommande agit mai...

  • Page 210

    98 fr caractéristiques du boîtier de télécommande ■ utilisation du lecteur/enregistreur de dvd réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur tv/av et appuyez sur dvd pour sélectionner dvd comme source d’entrée. La section de commande du boîtier de télécommande agit maintenant sur le lecteur de d...

  • Page 211

    99 fr caractéristiques du boîtier de télécommande opÉra t ions dÉt a illÉes français ■ utilisation du magnétoscope réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur tv/av et appuyez sur aux1 pour sélectionner vcr comme source d’entrée. La section de commande du boîtier de télécommande agit maintenan...

  • Page 212

    100 fr caractéristiques du boîtier de télécommande les macros tv permettent d’effectuer toute une série d’opérations en appuyant sur une seule touche. Par exemple, pour lire un dvd il faut normalement mettre l’appareil en service, sélectionner dvd comme source d’entrée et appuyer sur la touche de le...

  • Page 213

    101 fr caractéristiques du boîtier de télécommande opÉra t ions dÉt a illÉes français ■ réglages de macros pour un téléviseur sans tuner 1 maintenez code set enfoncé et appuyez sur une des touches de sélection d’entrée pour sélectionner la source d’entrée pour laquelle la macro doit être spécifiée. ...

  • Page 214

    Guide de dépannage 102 fr si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème que vous avez n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil en mode d’attente, débranchez ...

  • Page 215

    103 fr guide de dépannage informa tions complÉ ment airies français anomalies causes possibles actions correctives voir page le caisson de graves n’émet aucun son. Bass out dans subwoofer set est réglé sur front. Sélectionnez swfr. 78 la source ne fournit aucune fréquence grave. Distorsion, ou grave...

  • Page 216

    104 fr guide de dépannage ■ boîtier de télécommande ■ hdmi ■ syntoniseur fm anomalies causes possibles actions correctives voir page le boîtier de télécommande ne fonctionne pas ou n’agit pas convenablement. La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance inférie...

  • Page 217

    Glossaire 105 fr informa tions complÉ ment airies français ■ dolby digital dolby digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 voies arrière stéréophoniques, dolby digital est un...

  • Page 218

    106 fr glossaire ■ 0.1 voie lfe cette voie reproduit les signaux très graves. La plage des fréquences couvertes s’étend de 20 hz à 120 hz. Dans les systèmes dolby digital et dts à 5.1 voies ou 6.1 voies, on compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors qu...

  • Page 219

    Index 107 fr informa tions complÉ ment airies français ■ numériques 0.1 voie lfe ................................................................. 106 3 beam ............................................................................ 55 5 beam ..........................................................

  • Page 220

    Caractéristiques techniques 108 fr section amplificateur • puissance de sortie maximale (jeita) .................................................. 2 w (1 khz, dht 10%, 4 Ω) × 21 20 w (100 hz, dht 10%, 4 Ω) × 2 section enceintes • excitateur haut-parleurs de petit diamètre ................ Membrane c...

  • Page 221

    109 fr garantie limitée pour la zone Économique européenne (eea) et la suisse merci d’avoir porté votre choix sur un produit yamaha. Si votre produit yamaha devait avoir besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillez contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contact...

  • Page 222

    I de 1 um optimales leistungsvermögen sicherzustellen, lesen sie bitte die anleitung aufmerksam durch. Bewahren sie die anleitung danach für spätere nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 installieren sie diese sound-anlage an einem gut gelüfteten, trockenen, sauberen ort mit einem abstand von mindesten...

  • Page 223

    1 de v o rber e itung einleitung setup wei terf Ührend e bedi enu ngsv o rgÄng e zusÄ tzliche in fo rm a t io n e n de utsc h g rundl egende bedienu ngsv o rgÄng e vorwort ................................................................... 2 merkmale ....................................................

  • Page 224

    Vorwort 2 de bisher hatten sich musikliebhaber einfach damit abgefunden, dass es einige hürden zu überwinden gab, bevor der surroundklang in ruhe zu hause genossen werden konnte: der kampf mit einer großen anzahl von kabeln und das installieren und positionieren von mehreren lautsprechern - alles in...

  • Page 225

    Merkmale 3 de einleitung de u tsc h digital sound projector™ dank der digital sound projector-technologie kann dieses eine flache gerät mehrere tonkanäle steuern und einen vollwertigen physikalischen mehrkanal- surroundklang erzeugen. Satellitenlautsprecher und lautsprecherkabel, wie sie normalerwei...

  • Page 226

    Merkmale 4 de die logos „ “ und „intellibeam“ sind marken der yamaha corporation. Die logos „ “ und „cinema dsp“ sind eingetragene warenzeichen der yamaha corporation. In lizenz hergestellt von dolby laboratories. „dolby“, „pro logic“, und das doppel-d-symbol sind warenzeichen von dolby laboratories...

  • Page 227

    Verwendung dieser anleitung 5 de einleitung de u tsc h • in dieser anleitung werden anschluss und bedienung dieses geräts beschrieben. Für weitere einzelheiten bezüglich der bedienung von externen komponenten beziehen sie sich bitte auf die mit der jeweiligen komponente gelieferten bedienungsanleitu...

  • Page 228

    Mitgeliefertes zubehör 6 de bitte überprüfen sie, dass sie die folgenden teile vollständig vorhanden sind. Mitgeliefertes zubehör stereo my sur. My beam preset/tune memory search sleep inputmode enhancer menu return display tv vol volume mute ch level test tv input tv mute enter sur. Decode off code...

  • Page 229

    Bedienungselemente und ihre funktionen 7 de einleitung de u tsc h 1 aux 3-eingangsbuchse für den anschluss eines tragbaren audio-players (siehe seite 26). 2 intellibeam mic-buchse für den anschluss des mitgelieferten intellibeam- mikrofons zur automatischen auto setup- klangeinrichtung (siehe seite ...

  • Page 230

    Bedienungselemente und ihre funktionen 8 de 1 hdmi anzeige leuchtet auf, wenn das signal der gewählten eingangsquelle an der hdmi in-eingangsbuchse angelegt wird. 2 tuner anzeigen ukw: leuchten auf, wenn das gerät einen ukw-sender empfängt. Xm: memory blinkt während der xm-voreinstellung (nur modell...

  • Page 231

    Bedienungselemente und ihre funktionen 9 de einleitung de u tsc h die folgende abbildung zeigt die rückwand der modelle für usa und kanada. 1 antenna-buchse hier wird die ukw-antenne angeschlossen (siehe seite 29). 2 dock-buchse (nur modelle für usa, kanada und australien) für den anschluss des yama...

  • Page 232

    Bedienungselemente und ihre funktionen 10 de dieser abschnitt beschreibt die funktionen der fernbedienung, die für die bedienung dieses gerätes verwendet wird. Durch ein sternchen (*) gekennzeichnete tasten haben in den modi ysp und tv/av dieselben funktionen (s). Y nach eingabe des betreffenden ste...

  • Page 233

    Bedienungselemente und ihre funktionen 11 de einleitung de u tsc h f steuertasten für dvd-player/videorecorder für die bedienung des dvd-players oder videorecorders (siehe seite 98 und 99). G my beam-mikrofon zur erfassung der von diesem gerät ausgegebenen testtöne, wenn die automatische einstellfun...

  • Page 234

    Bedienungselemente und ihre funktionen 12 de dieser abschnitt beschreibt die funktionen der fernbedienung, die für ukw, radio-daten-system und ipod zur verfügung stehen, wenn der tv/av-modus mit dem betriebsmoduswähler (7) gewählt wird. Beachten sie bitte, dass die funktionen für das radio-daten-sys...

  • Page 235

    Bedienungselemente und ihre funktionen 13 de einleitung de u tsc h dieser abschnitt beschreibt die funktionen der fernbedienung, die für die bedienung dieses gerätes verwendet wird. Durch ein sternchen (*) gekennzeichnete tasten haben in den modi ysp und tv/av dieselben funktionen (s). Y nach eingab...

  • Page 236

    Bedienungselemente und ihre funktionen 14 de f steuertasten für dvd-player/videorecorder für die bedienung des dvd-players oder videorecorders (siehe seite 98 und 99). G my beam-mikrofon zur erfassung der von diesem gerät ausgegebenen testtöne, wenn die automatische einstellfunktion für my beam verw...

  • Page 237

    Bedienungselemente und ihre funktionen 15 de einleitung de u tsc h dieser abschnitt beschreibt die funktionen der fernbedienung, die für ukw, xm satellite radio und ipod zur verfügung stehen, wenn der tv/av-modus mit dem betriebsmoduswähler (7) gewählt wird. 1 preset/tune fm (ukw): zum umschalten zw...

  • Page 238

    Installation 16 de dieser abschnitt beschreibt geeignete aufstellungsorte zur installation des gerätes mithilfe eines metall-wandhalters, eines gestells oder ständers. Die verbindungen mit externen komponenten können je nach installationsumgebung vor der aufstellung des geräts erfolgen. Wir empfehle...

  • Page 239

    17 de installation v o rber e itung de u tsc h ■ aufstellungsbeispiele beispiel 1 stellen sie dieses gerät so nahe wie möglich an der exakten mitte der wand auf. Beispiel 2 stellen sie dieses gerät so auf, dass die schallwellen von den wänden reflektiert werden. Beispiel 3 stellen sie dieses gerät m...

  • Page 240

    18 de installation ■ verwendung einer metall-wandhalterung sie können den optionalen metall-wandhalter zur montage dieses systems an der hörraumwand verwenden. Y einzelheiten zur befestigung des metall-wandhalters an der wand bzw. Dieses gerätes am metall-wandhalter entnehmen sie bitte der mit dem m...

  • Page 241

    Anschlüsse 19 de v o rber e itung de u tsc h das gerät ist mit den folgenden typen von audio/video- eingangs-/ausgangsbuchsen/-anschlüssen ausgestattet: für audioeingang • 2 digitale opto-eingangsbuchsen • 2 koaxiale digital-eingangsbuchsen • 2 sets analoger eingangsbuchsen • 1 universaldockanschlus...

  • Page 242

    20 de anschlüsse ■ für die anschlüsse verwendete kabel hdmi-kabel audio-cinchkabel (mitgeliefert) lichtleiterkabel (mitgeliefert) digitales audio-cinchkabel (mitgeliefert) kabel mit 3,5 mm stereo-ministeckern subwoofer-stiftkabel osd-video-cinchkabel (mitgeliefert) ■ anmerkungen zum anschluss des op...

  • Page 243

    21 de anschlüsse v o rber e itung de u tsc h dieses gerät ist mit 2 hdmi- eingangsbuchsen und 1 hdmi-ausgangsbuchse ausgestattet. Wenn ihr fernsehgerät und andere komponenten über hdmi-buchsen verfügen, verbinden sie die geräte über die bequemen hdmi-kabel, in welchem fall die auf seite 22 bis 25 be...

  • Page 244

    22 de anschlüsse für die audiosignale verbinden sie die analogen audio-ausgangsbuchsen ihres fernsehers mit den tv/stb audio input-buchsen dieses geräts. Falls ihr fernseher mit einer digitalen opto-ausgangsbuchse ausgestattet ist, verbinden sie die digitale opto-ausgangsbuchse des fernsehers mit de...

  • Page 245

    23 de anschlüsse v o rber e itung de u tsc h verbinden sie die digitale koaxial-ausgangsbuchse ihres dvd-players/recorders mit der dvd coaxial digital input-buchse an diesem gerät. Wenn sie dieses gerät an einen dvd/videorecorder-combo-player/recorder anschließen, verbinden sie die analogen ausgangs...

  • Page 246

    24 de anschlüsse verbinden sie die digitale opto-ausgangsbuchse ihres digitalen satellitentuners oder kabelfernsehtuners mit der tv/ stb optical digital input-buchse an diesem gerät. Verbinden sie die analogen audio-ausgangsbuchsen ihres digitalen satellitentuners oder kabelfernsehtuners mit den tv/...

  • Page 247

    25 de anschlüsse v o rber e itung de u tsc h verbinden sie die tv/stb audio input-buchsen an diesem gerät mit den analogen audio-ausgangsbuchsen ihres fernsehers. Verbinden sie zusätzlich zur analogen audioverbindung die digitale opto-ausgangsbuchse ihres digitalen airwave-tuners mit der tv/stb opti...

  • Page 248

    26 de anschlüsse verbinden sie die analoge audio-ausgangsbuchse am tragbaren audio-player mit der aux 3-eingangsbuchse an der frontblende dieses gerätes. Kabel mit 3,5 mm stereo-ministeckern anschluss eines tragbaren audio-players aux 3 tragbarer audio-player frontblende dieses gerätes analoge audio...

  • Page 249

    27 de anschlüsse v o rber e itung de u tsc h wenn ihre komponente eine digitale opto-verbindung unterstützt, verbinden sie die digitale opto-ausgangsbuchse der komponente mit der aux 1 optical digital input-buchse an diesem gerät. Falls die komponente eine digitale opto-verbindung nicht unterstützt,...

  • Page 250

    28 de anschlüsse verbinden sie die monaurale eingangsbuchse des subwoofers mit der subwoofer out-buchse an diesem gerät. Diese verbindung allein bewirkt noch keine tonwiedergabe vom angeschlossenen subwoofer. Um ton über den angeschlossenen subwoofer auszugeben, schalten sie den subwoofer ein und fü...

  • Page 251

    29 de anschlüsse v o rber e itung de u tsc h schließen sie die mitgelieferte ukw-antenne an die antenna-buchse dieses geräts an. Die ir in-buchse bietet keine unterstützung für normale externe komponenten. Bei dieser buchse handelt es sich um einen steuerungs-erweiterungsanschluss, der für kommerzie...

  • Page 252

    Erste schritte 30 de 1 halten sie die -markierung am batteriefachdeckel gedrückt, und öffnen sie den deckel. 2 legen sie die beiden mitgelieferten batterien (aa, r06, um-3) in das batteriefach ein. Achten sie darauf, dass die batterien entsprechend den polaritätsmarkierungen (+/–) eingelegt werden. ...

  • Page 253

    Erste schritte 31 de de u tsc h setup 1 drücken sie standby/on, um dieses gerät einzuschalten. Der lautstärkepegel wird auf dem frontblendendisplay angezeigt, danach die aktuelle eingangsquelle und der aktuelle schallstrahlmodus. 2 drücken sie erneut standby/on, um dieses gerät auf bereitschaftsmodu...

  • Page 254

    Verwendung set menu 32 de dieser abschnitt beschreibt in einfacher form, wie sie das osd (bildschirmanzeige) dieses geräts auf ihrem fernsehschirm anzeigen und die parameter für ihren hörraum einstellen. Nachdem diese schritte abgeschlossen sind, steht dem mehrkanal-klanggenuss nichts mehr im wege, ...

  • Page 255

    Verwendung set menu 33 de de u tsc h setup das folgende diagramm veranschaulicht den allgemeinen ablauf der einrichtungsprozedur. Flussdiagramm von set menu führen sie auto setup (intellibeam) aus. Siehe „auto setup (intellibeam)“ auf seite 35. Suchen sie eine abhilfemaßnahme. Eine vollständige list...

  • Page 256

    Andern der osd-sprache 34 de mit dieser funktion können sie die sprache für das set menu dieses geräts wählen. 1 stellen sie den betriebsmoduswähler auf ysp. 2 drücken sie menu. Die set menu-anzeige erscheint auf dem bildschirm ihres fernsehgeräts. Y • die für set menu verwendeten steuertasten werde...

  • Page 257

    Auto setup (intellibeam) 35 de de u tsc h setup dieses gerät erzeugt ein klangfeld, indem es schallstrahlen von den wänden ihres hörraums reflektiert und die kohäsion zwischen allen kanälen erweitert. Genauso, wie sie die lautsprecher einer anderen audioanlage anordnen würden, müssen sie hier den st...

  • Page 258

    Auto setup (intellibeam) 36 de das mitgelieferte intellibeam mikrofon sammelt und analysiert den klang, den dieses gerät in ihrer tatsächlichen hörumgebung erzeugt. Schließen sie das intellibeam mikrofon nach dem folgenden verfahren an dieses gerät an, und achten sie darauf, dass das intellibeam mik...

  • Page 259

    Auto setup (intellibeam) 37 de de u tsc h setup ■ zusammenbauen des mitgelieferten karton-mikrofonständers sie finden drei getrennte teile (ein rundes teil und zwei längliche teile) des ursprünglich zusammengesetzten karton-mikrofonständers. 1 zerlegen sie den ursprünglich zusammengesetzten karton-m...

  • Page 260

    Auto setup (intellibeam) 38 de • achten sie darauf, dass ihr hörraum so ruhig wie möglich ist, während dieses gerät den auto setup-vorgang durchführt. • um die bestmöglichen ergebnisse zu erzielen, wird jedoch dringend empfohlen, dass sie sich aus dem hörraum entfernen, bis der auto setup-vorgang be...

  • Page 261

    Auto setup (intellibeam) 39 de de u tsc h setup 5 drücken sie / zur wahl von beam+sound optimz, beam optimz only oder sound optimz only, und drücken sie dann enter. Die folgende anzeige erscheint an ihrem fernsehgerät. Beam+sound optimz (schallstrahlenoptimierung und klangoptimierung) benutzen sie d...

  • Page 262

    Auto setup (intellibeam) 40 de 8 vergewissern sie sich, dass die folgende anzeige an ihrem fernsehgerät erscheint. Die ergebnisse des auto setup-vorgangs werden auf ihrem fernsehgerät angezeigt. Y • wenn „environment check [failed]“ angezeigt wird, empfehlen wir, den auto setup-vorgang erneut auszuf...

  • Page 263

    Auto setup (intellibeam) 41 de de u tsc h setup ■ fehlermeldungen für auto setup vor beginn des auto setup-vorgangs während der auto setup-vorgang abläuft wenn einer der nachstehend aufgelisteten fehler (außer e-1) angezeigt wird, drücken sie return. Wenn sie den auto setup-vorgang gestartet haben, ...

  • Page 264

    Verwendung des systemspeichers 42 de sie können die in set menu durchgeführten aktuellen einstellungen im systemspeicher dieses gerätes speichern. Es ist praktisch, bestimmte einstellungen für die wechselnden bedingungen ihrer hörumgebung zu speichern. Wenn sich zum beispiel vorhänge im pfad von sch...

  • Page 265

    Verwendung des systemspeichers 43 de de u tsc h setup 5 drücken sie / zur wahl von memory1, memory2 oder memory3, und drücken sie dann enter. Die folgende anzeige erscheint auf ihrem fernsehgerät. 6 drücken sie enter erneut. Die neuen parameter werden als memory1, memory2 oder memory3 gespeichert. N...

  • Page 266

    Verwendung des systemspeichers 44 de 4 drücken sie / , um load auszuwählen, und drücken sie dann enter. Die folgende anzeige erscheint auf ihrem fernsehgerät. 5 drücken sie / zur wahl von memory1, memory2 oder memory3, und drücken sie dann enter. Die folgende anzeige erscheint auf ihrem fernsehgerät...

  • Page 267

    Wiedergabe 45 de gr un dlegen de be di enun gsv orgÄnge de u tsc h sie können ton von den an das gerät angeschlossenen komponenten wiedergeben, indem sie einfach input an der frontblende mehrmals drücken oder eine der eingangswahltasten (tv, stb, dvd, aux1, aux2 oder aux3) auf der fernbedienung drüc...

  • Page 268

    46 de wiedergabe drücken sie aux1 (oder aux2), um das signal einer komponente wiederzugeben, die an der buchse aux 1 (oder aux 2) an der rückwand dieses geräts angeschlossen ist. Drücken sie aux3, um das signal einer komponente wiederzugeben, die an der aux 3- eingangsbuchse an der frontblende anges...

  • Page 269

    47 de wiedergabe gr un dlegen de be di enun gsv orgÄnge de u tsc h drücken sie volume +/–, um den lautstärkepegel zu erhöhen oder zu vermindern. Der zahlenwert des lautstärkepegels wird auf dem frontblendendisplay angezeigt. Steuerbereich: min (minimum), 01 bis 99, max (maximum) • der lautstärkepege...

  • Page 270

    Ukw-abstimmung 48 de es gibt zwei methoden zur abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische abstimmung arbeitet, wenn die rundfunksignale stark und ohne störungen empfangen werden. Falls das rundfunksignal schwach ist, stimmen sie manuell auf den ukw-sender ab. Sie können auch die automatis...

  • Page 271

    49 de ukw-abstimmung gr un dlegen de be di enun gsv orgÄnge de u tsc h die automatische abstimmung arbeitet, wenn die rundfunksendersignale stark und ohne störungen empfangen werden. 1 stellen sie den betriebsmoduswähler auf tv/ av. 2 drücken sie fm, um fm eingangsquelle zu wählen. „fm“ erscheint au...

  • Page 272

    50 de ukw-abstimmung 3 drücken sie search wiederholt, bis die auto-anzeige von dem frontblendendisplay verschwindet. Falls ein kolon (:) auf dem frontblendendisplay erscheint, steht die abstimmfunktion nicht zu verfügung. Drücken sie preset/tune, um den doppelpunkt (:) auszuschalten. 4 drücken sie e...

  • Page 273

    51 de ukw-abstimmung gr un dlegen de be di enun gsv orgÄnge de u tsc h sie können auch bis zu 40 sender (a1 bis e8: 5 festsendergruppen mit jeweils 8 festsendernummern) manuell speichern. 1 stellen sie den betriebsmoduswähler auf tv/av. 2 stimmen sie auf den gewünschten ukw- sender (fm) ab. Siehe se...

  • Page 274

    52 de ukw-abstimmung sie können festsender aufrufen, indem sie einfach die entsprechende festsendergruppe und -nummer wählen. 1 stellen sie den betriebsmoduswähler auf tv/av. 2 drücken sie fm, um fm eingangsquelle zu wählen. „fm“ erscheint auf dem frontblende-display. Y • sie können auch input an de...

  • Page 275

    53 de ukw-abstimmung gr un dlegen de be di enun gsv orgÄnge de u tsc h 1 stellen sie den gewünschten des radio- daten-system-sender ein. Es empfiehlt sich, die radio-daten-system-sender mit dem automatischen festsendersuchlauf einzustellen (siehe seite 50). Die auto ps-funktion dieses geräts ändert ...

  • Page 276

    Surroundklang-wiedergabe 54 de sie können einen mehrkanal-surroundklang erzeugen, indem sie den schallstrahlmodus mit den schallstrahlmodustasten auf der fernbedienung ändern. Wählen sie 5 beam, stereo plus 3 beam, 3 beam oder my surround für mehrkanal-wiedergabe. • wenn angle to wall or corner in m...

  • Page 277

    55 de surroundklang-wiedergabe gr un dlegen de be di enun gsv orgÄnge de u tsc h in diesem modus werden normaler klang über den linken und rechten frontkanal sowie schallstrahlen über den centerkanal und den linken und rechten surroundkanal ausgegeben. Dieser modus eignet sich ideal für die wiederga...

  • Page 278

    56 de surroundklang-wiedergabe ■ decoder-anzeigen abhängig von der eingangssignalquelle und dem gewählten surroundmodus leuchten die decoder- anzeigen am frontblendendisplay wie folgt auf. Y • sie können den gewünschten eingangsmodus (auto, dts oder analog) wählen, indem sie inputmode mehrmals drück...

  • Page 279

    57 de surroundklang-wiedergabe gr un dlegen de be di enun gsv orgÄnge de u tsc h dieses gerät kann 2-kanal-signalquellen für 5.1-kanal- wiedergabe decodieren, sodass sie durch umschalten des surroundmodus eine vielzahl von surroundklangeffekten genießen können. Y die surroundmodi sind nur dann verfü...

  • Page 280

    58 de surroundklang-wiedergabe sie können die von ihrem fernsehgerät ausgegebenen analogen audiosignale als echten surroundklang wiedergeben. Y bevor sie die folgenden schritte ausführen, setzen sie die lautstärke dieses gerätes auf 30. Wenn erforderlich, kann der lautstärkepegel im untenstehenden s...

  • Page 281

    59 de surroundklang-wiedergabe gr un dlegen de be di enun gsv orgÄnge de u tsc h um den surroundeffekt präzise abzustimmen, können sie die parameter für dolby pro logic ii music und dts neo:6 entsprechend konfigurieren. 1 wiederholen sie die schritte 1 und 2 in „wiedergabe von 2-kanal- signalquellen...

  • Page 282

    Stereowiedergabe 60 de Über stereo an der fernbedienung können sie 2-kanal- oder 5-kanal-stereowiedergabe als schallstrahlmodus wählen. • wenn sie dolby digital-audiosignale mit 2-kanal- oder 5-kanal-stereowiedergabe wiedergeben, wird der dynamikbereich komprimiert. Falls der lautstärkepegel extrem ...

  • Page 283

    Klare klangwiedergabe (my beam) 61 de gr un dlegen de be di enun gsv orgÄnge de u tsc h sie können die hörbarkeit in umgebungen mit lauten störgeräuschen verbessern, indem sie den schallstrahlmodus auf my beam einstellen. Dabei werden schallstrahlen direkt über einen einzelnen kanal an die hörpositi...

  • Page 284

    62 de klare klangwiedergabe (my beam) sie können den schallstrahlwinkel über die mitgelieferte fernbedienung während der wiedergabe einer eingangsquelle manuell einstellen. Die funktion eignet sich auch ideal für situationen, in denen die hörposition sich außerhalb des garantierten wirkungsbereichs ...

  • Page 285

    Verwendung von klangfeldprogrammen 63 de gr un dlegen de be di enun gsv orgÄnge de u tsc h dieses gerät ist mit einer reihe präziser digitaldecoder ausgestattet, die es ihnen ermöglichen, stereo- oder mehrkanal- signalquellen im mehrkanalmodus wiederzugeben. Dieses gerät verfügt auch über einen yama...

  • Page 286

    64 de verwendung von klangfeldprogrammen abhängig von der art der wiederzugebenden signalquelle stehen drei verschiedene cinema dsp-programme (music, movie und sports) zur auswahl. Die anzeige cinema dsp leuchtet im frontblendendisplay auf, wenn eines der cinema dsp-programme ausgewählt ist. • die c...

  • Page 287

    65 de verwendung von klangfeldprogrammen gr un dlegen de be di enun gsv orgÄnge de u tsc h ■ deaktivieren von cinema dsp- programmen deaktivieren sie die cinema dsp-programme, wenn sie den originalton ohne den cinema dsp- programmeffekt hören wollen. 1 stellen sie den betriebsmoduswähler auf ysp. 2 ...

  • Page 288

    Verwendung der music enhancer-funktion 66 de sie können mit dem music enhancer dieses geräts beispielsweise beim mp3-format den klang bis annähernd an die originaltiefe und -breite der kompressionsartifakte optimieren. 1 stellen sie den betriebsmoduswähler auf ysp. 2 drücken sie enhancer, um den mus...

  • Page 289

    Verwendung des lautstÄrkemodus (nachthÖrmodus/tv-lautstÄrke-ausgleichsmodus) 67 de gr un dlegen de be di enun gsv orgÄnge de u tsc h die nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das hörerlebnis nachts bei geringer lautstärke verbessert wird. Darüber hinaus können sie den lautstärkepegel des fernsehgerät...

  • Page 290

    Verwendung des einschlaf-timers 68 de verwenden sie diese funktion, um das gerät nach ablauf einer voreingestellten zeitspanne automatisch in den bereitschaftsmodus zu schalten. Der einschlaftimer ist praktisch, wenn sie nach einer bestimmten zeitspanne schlafen gehen, während dieses gerät noch eine...

  • Page 291

    69 de verwendung des einschlaf-timers gr un dlegen de be di enun gsv orgÄnge de u tsc h ■ freigabe des einschlaf-timers 1 stellen sie den betriebsmoduswähler auf ysp. 2 drücken sie wiederholt sleep, bis „sleep off“ auf dem frontblende-display erscheint. 3 warten sie ein paar sekunden, ohne dieses ge...

  • Page 292

    Anzeige der informationen Über die eingangsquelle 70 de sie können das format und die abtastfrequenz des aktuellen eingangssignals im frontblendendisplay anzeigen. 1 stellen sie den betriebsmoduswähler auf ysp. 2 drücken sie display. Die information zum aktuellen eingangssignals wird wie folgt angez...

  • Page 293

    Gebrauch der hdmi-steuerungsfunktion 71 de gr un dlegen de be di enun gsv orgÄnge de u tsc h sie können die folgenden funktionen mit der fernbedienung ihres fensehgeräts steuern (mit ausnahme einiger modelle), wenn dieses mit der hdmi-steuerung kompatibel und über hdmi mit diesem gerät verbunden ist...

  • Page 294

    Manual setup 72 de um einen optimalen surroundklang zu erhalten, können sie mit manual setup eine feineinstellung der hörumgebungsparameter vornehmen; ebenso sind weiterführende einstellungen für die klangsignale, schallstrahlen, digitaleingaben und osd möglich. Ändern sie die anfänglichen einstellu...

  • Page 295

    73 de manual setup wei ter fÜhren de bedi en ungsv orgÄn g e de u tsc h verwenden sie die fernbedienung, um die einzelnen parameter anzufahren und einzustellen. Y sie können die set menu-parameter während der tonwiedergabe des gerätes einstellen. 1 stellen sie den betriebsmoduswähler auf ysp. 2 drüc...

  • Page 296

    74 de manual setup dient zur manuellen einstellung verschiedener parameter, die auf die schallstrahlausgabe bezogen sind. Set menu → manual setup → beam menu y sie können den schallstrahl-ausgangspegel jedes kanals bei „einstellen der audiobalance„ (siehe seite 84) einstellen. ■ setting parameters (...

  • Page 297

    75 de manual setup wei ter fÜhren de bedi en ungsv orgÄn g e de u tsc h • wählen sie angle to wall or corner, wenn dieses gerät in einer ecke ihres hörraums installiert ist. Stellen sie die breite und länge ihres hörraums sowie den abstand der hörposition von diesem gerät und die entfernung zur hörp...

  • Page 298

    76 de manual setup beam travel length (schallstrahl-weglänge) damit der klang von jedem kanal zur selben zeit an der hörposition anlangt, muss auf jeden kanal eine bestimmte verzögerung angewendet werden. Dieses menü stellt die weglänge der schallstrahlen von der ausgabe über die wandreflexion bis z...

  • Page 299

    77 de manual setup wei ter fÜhren de bedi en ungsv orgÄn g e de u tsc h treble gain (höhenverstärkung) verwenden sie dieses menü, um den hochfrequenz- ausgangspegel jedes kanals einzustellen. Y wenn die reflexionspunkte für die schallstrahlen des linken/ rechten frontlautsprechers oder des linken/re...

  • Page 300

    78 de manual setup dient zur manuellen einstellung verschiedener parameter, die auf die tonausgabe bezogen sind. Set menu → manual setup → sound menu ■ tone control (klangregler) sie können die tonqualität der schallstrahlen einstellen. Treble (höhen) verwenden sie diesen regler zur einstellung des ...

  • Page 301

    79 de manual setup wei ter fÜhren de bedi en ungsv orgÄn g e de u tsc h ■ audio delay (-audio-verzögerung) verwenden sie diese funktion, um das audiosignal zu verzögern, damit dieser mit dem videobild synchronisiert werden kann. Dies ist vielleicht erforderlich, wenn sie bestimmte flachbildschirme o...

  • Page 302

    80 de manual setup dient zur manuellen einstellung verschiedener parameter, die auf die audio- und videoeingabe bezogen sind. Set menu → manual setup → input menu „f) xm antenna level“ betrifft nur modelle für usa und kanada. ■ input assignment (eingangs-zuordnung) verwenden sie dieses menü, um die ...

  • Page 303

    81 de manual setup wei ter fÜhren de bedi en ungsv orgÄn g e de u tsc h • wählen sie aux1 analog, um den pegel der audio- und videosignale einzustellen, die in die buchsen aux 1 audio input dieses gerätes eingegeben werden. Steuerbereich: –6,0 db bis 0,0 db anfängliche einstellung: –3,0 db • wählen ...

  • Page 304

    82 de manual setup support audio (audiounterstützung) hier kann gewählt werden, ob die hdmi-audiosignale auf diesem gerät oder einer anderen hdmi-komponente wiedergegeben werden sollen, die an die hdmi out- buchse dieses geräts angeschlossen ist. Wahlmöglichkeiten: ysp-3000, other • diese einstellun...

  • Page 305

    83 de manual setup wei ter fÜhren de bedi en ungsv orgÄn g e de u tsc h dient zur manuellen einstellung verschiedener parameter, die auf die anzeige bezogen sind. Set menu → manual setup → display menu ■ f.Display set (einstellungen für frontblendendisplay) verwenden sie diese funktion, um die helli...

  • Page 306

    Einstellen der audiobalance 84 de sie können den schallstrahl-ausgangspegel jedes kanals mithilfe des testtons oder des im jeweiligen schallstrahlmodus wiedergegebenen audioausgangs einstellen, um ein wirklichkeitsgetreueres surroundklangerlebnis zu erzielen. Sie können die testton-funktion dazu ver...

  • Page 307

    85 de einstellen der audiobalance wei ter fÜhren de bedi en ungsv orgÄn g e de u tsc h 5 drücken sie test, wenn sie alle einstellungen beendet haben. • wenn die 2-kanal- oder 5-kanal-stereowiedergabe (siehe seite 60), my beam (siehe seite 61) oder my surround (siehe seite 55) als schallstrahlmodus g...

  • Page 308

    86 de einstellen der audiobalance 3 drücken sie / , um die kanal-lautstärke einzustellen. Steuerbereich: –10,0 db bis +10,0 db 4 arten sie ein paar sekunden, ohne dieses gerät zu bedienen, wenn sie ihre einstellung beendet haben. • wenn die 2-kanal- oder 5-kanal-stereowiedergabe (siehe seite 60) ode...

  • Page 309

    Wahl des eingangsmodus 87 de wei ter fÜhren de bedi en ungsv orgÄn g e de u tsc h sie können den audioeingangssignaltyp der gewählten eingangssignalquelle entsprechend ihrer bevorzugung oder den bedingungen der eingangssignalquelle wählen. Diese funktion steht nur für tv/stb, dvd, aux1 und aux2 zur ...

  • Page 310

    Einstellen der systemparameter 88 de dieses gerät verfügt über weitere menüs, die auf dem frontblendendisplay angezeigt werden. Diese menüs bieten weitere verfahren, mit denen der betrieb dieses geräts eingestellt und angepasst werden kann. Wenn „f.Panel key“ auf „f.Panel: off“ eingestellt ist (sieh...

  • Page 311

    89 de einstellen der systemparameter wei ter fÜhren de bedi en ungsv orgÄn g e de u tsc h sie können die von ihnen im systemspeicher dieses geräts gespeicherten einstellungen vor versehentlicher löschung oder ungewollter Änderung schützen. 1 wiederholen sie die schritte 1 bis 3 in „verwendung der sy...

  • Page 312

    90 de einstellen der systemparameter sie können den maximalen lautstärkepegel dieses gerätes begrenzen, sodass dieser grenzwert bei der tonwiedergabe nicht überschritten wird. 1 wiederholen sie die schritte 1 bis 3 in „verwendung der systemparameter“ auf seite 88. 2 stellen sie den betriebsmoduswähl...

  • Page 313

    91 de einstellen der systemparameter wei ter fÜhren de bedi en ungsv orgÄn g e de u tsc h 3 drücken sie / , so dass „turn on volume“ auf dem frontblendendisplay angezeigt wird. 4 drücken sie enter. 5 drücken sie / , um den einschalt- lautstärkepegel einzustellen. Steuerbereich: max, 99 bis 01, aus s...

  • Page 314

    92 de einstellen der systemparameter 4 drücken sie / , um zwischen „demo: on“ und „demo: off“ umzuschalten. • wählen sie demo: on, um den demo-modus zu aktivieren. • wählen sie demo: off, um den demo-modus zu deaktivieren. 5 drücken sie standby/on an der fernbedienung, um dieses gerät auf den bereit...

  • Page 315

    93 de einstellen der systemparameter wei ter fÜhren de bedi en ungsv orgÄn g e de u tsc h 4 drücken sie / , um zwischen „p.Input: on“ und „p.Input: off“ umzuschalten. • drücken sie p.Input: on, um die input-taste an der frontblende freizugeben. • wählen sie p.Input: off, um die input-taste an der fr...

  • Page 316

    94 de einstellen der systemparameter 4 drücken sie / , um zwischen „f.Panel: on“ und „f.Panel: off“ umzuschalten. • wählen sie f.Panel: on, um die frontblendentasten freizugeben. • wählen sie f.Panel: off, um die frontblendentasten zu sperren. „p.Input“ wird automatisch auf „on“ eingestellt. 5 drück...

  • Page 317

    95 de einstellen der systemparameter wei ter fÜhren de bedi en ungsv orgÄn g e de u tsc h 5 drücken sie / , um zwischen „preset: reset“ und „preset: cancel“ umzuschalten. • wählen sie preset: reset, um alle gegenwärtigen einstellungen zurückzusetzen. • wählen sie preset: cancel, um den rücksetzvorga...

  • Page 318

    Fernbedienungsmerkmale 96 de zusätzlich zu der steuerung dieses gerätes, kann die fernbedienung auch für die bedienung anderer av-komponenten verwendet werden, die von yamaha oder anderen herstellern hergestellt wurden. Um andere komponenten bedienen zu können, müssen sie die fernbedienung mit den e...

  • Page 319

    97 de fernbedienungsmerkmale wei ter fÜhren de bedi en ungsv orgÄn g e de u tsc h ■ steuerung ihres fernsehgerätes stellen sie den betriebsmoduswähler auf tv/av und drücken sie tv, um tv (fernsehgerät) als eingangsquelle auszuwählen. Der steuerbereich der fernbedienung schaltet auf den tv- betriebsm...

  • Page 320

    98 de fernbedienungsmerkmale ■ steuerung ihres dvd-players/recorders stellen sie den betriebsmoduswähler auf tv/av und drücken sie dvd, um dvd als eingangsquelle auszuwählen. Der steuerbereich der fernbedienung schaltet auf den dvd-betriebsmodus um. 1 zifferntasten zum eingeben von ziffern. 2 cursor...

  • Page 321

    99 de fernbedienungsmerkmale wei ter fÜhren de bedi en ungsv orgÄn g e de u tsc h ■ steuerung ihres videorecorders stellen sie den betriebsmoduswähler auf tv/av und drücken sie aux1, um vcr (videorecorder) als eingangsquelle auszuwählen. Der steuerbereich der fernbedienung schaltet auf den aux1-betr...

  • Page 322

    100 de fernbedienungsmerkmale die tv-makro-funktion ermöglicht die durchführung einer reihe von bedienungsvorgängen mit einem einzigen tastendruck. Wenn sie beispielsweise eine dvd abspielen wollen, müssen sie normalerweise die komponente einschalten, dvd als eingangssignalquelle wählen und die wied...

  • Page 323

    101 de fernbedienungsmerkmale wei ter fÜhren de bedi en ungsv orgÄn g e de u tsc h ■ einstellen von makros für ein fernsehgerät ohne abstimmfunktion 1 halten sie code set gedrückt und drücken sie eine der eingangswahltasten, um die eingangsquelle zu wählen, für die sie makros einrichten wollen. Fahr...

  • Page 324

    Störungsbeseitigung 102 de gehen sie nach der folgenden tabelle vor, wenn dieses gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene problem in der nachfolgenden tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden instruktionen nicht helfen, schalten sie dieses gerät auf den bereitschaf...

  • Page 325

    103 de störungsbeseitigung zusÄ tzliche in fo rm a t io nen de u tsc h problem ursache abhilfe siehe seite kein ton von dem subwoofer. Bass out in subwoofer set wurde auf front eingestellt. Wählen sie swfr. 78 das quellensignal enthält keine tiefen bassanteile. Verzerrt oder zu wenig tiefenklang. Cr...

  • Page 326

    104 de störungsbeseitigung ■ fernbedienung ■ hdmi ■ ukw-tuner problem ursache abhilfe siehe seite keine eingaben und/oder bedienungsschritte über die fernbedienung möglich. Falscher abstand oder winkel. Die fernbedienung arbeitet in einem bereich von maximal 6 m und nicht mehr als 45 grad winkelabwe...

  • Page 327

    Glossar 105 de zusÄ tzliche in fo rm a t io nen de u tsc h ■ dolby digital dolby digital ist ein digitales surroundklangsystem, das ihnen ein mehrkanal-klangerlebnis mit vollkommen getrennten kanälen bietet. Mit 3 frontkanälen (links, center und rechts) und 2 surround-stereokanälen bietet dolby digi...

  • Page 328

    106 de glossar ■ lfe 0.1-kanal dieser kanal dient für die reproduktion der niedrigen basssignale. Der frequenzbereich dieses kanals beträgt 20 hz bis 120 hz. Dieser kanal wird als 0.1 gezählt, da er nur den niedrigen frequenzbereich betont, wenn mit dem von anderen 5/6 kanälen in einem dolby digital...

  • Page 329

    Stichwortverzeichnis 107 de zusÄ tzliche in fo rm a t io nen de u tsc h ■ numerics 3 beam ............................................................................ 55 5 beam ............................................................................ 54 ■ a audio-cinchkabel..........................

  • Page 330

    Technische daten 108 de verstÄrker • maximale ausgangsleistung (jeita) .................................................... 2w (1 khz, 10% klirr, 4 Ω) × 21 20 w (100 hz, 10% klirr, 4 Ω) × 2 lautsprecher • treiber kleine lautsprecher ................ 4-cm-konuslautsprecher, magnetisch abgeschirmt × 2...

  • Page 331

    109 de begrenzte garantie für den europäischen wirtschaftsraum (ewr) und die schweiz herzlichen glückwunsch zur wahl eines yamaha-produkts. In dem unwahrscheinlichen fall, dass die garantie für das yamaha-produkt in anspruch genommen werden muss, wenden sie sich bitte an den händler, bei dem es geka...

  • Page 332

    I sv 1 läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det är svalt, torrt och rent, lämna ett mellanrum på minst 5 cm ovanför (eller nedanför)...

  • Page 333

    1 sv svenska fÖrberedels e r inledning inst al la t io n gr undl Ä g gande manÖ vrering a v ancer ad anv Ändn ing ytterligare inf o rma t io n Översikt ................................................................... 2 egenskaper .............................................................. 3 ti...

  • Page 334

    Översikt 2 sv i allmänhet gäller att man för att kunna utnyttja alla fördelarna med surroundljud i hemmet först måste genomgå våndan att ansluta och installera ett stort antal högtalare i förhoppning om att lyssningsrummet ska erbjuda samma slags surroundljudsupplevelse som i en biosalong. Yamaha ys...

  • Page 335

    Egenskaper 3 sv inledning svenska digital sound projector™ digital sound projector-tekniken gör det möjligt för en smärt ljudprojektor att ensam kontrollera och styra flera ljudkanaler för erbjudande av ett flerkanaligt surroundljud, utan behov av de satellithögtalare och högtalarkablar som brukar a...

  • Page 336

    Egenskaper 4 sv logotypen “ ” och “intellibeam” är varumärken som tillhör yamaha corporation. Logotypen “ ” och “cinema dsp” är registrerade varumärken som tillhör yamaha corporation. Tillverkas på licens från dolby laboratories. “dolby”, “pro logic” och dubbel-d-symbolen är varumärken som tillhör d...

  • Page 337

    Tillämpning av denna bruksanvisning 5 sv inledning svenska • denna bruksanvisning beskriver hur ljudprojektorn ansluts och manövreras. Angående detaljer kring manövrering av externa komponenter hänvisas till bruksanvisningen till respektive komponent. • i denna bruksanvisning beskrivs manövreringar ...

  • Page 338

    Medföljande tillbehör 6 sv kontrollera att samtliga följande delar finns med i förpackningen. Medföljande tillbehör stereo my sur. My beam preset/tune memory search sleep inputmode enhancer menu return display tv vol volume mute ch level test tv input tv mute enter sur. Decode off code set sports 5b...

  • Page 339

    Beskrivning av reglage m.M. 7 sv inledning svenska 1 aux 3-ingång anslut en bärbar ljudspelare hit(se sid. 26). 2 intellibeam mic-jack anslut den medföljande intellibeam-mikrofonen hit för auto setup (se sid. 36). 3 fjärrkontrollsensor denna sensor tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen. 4...

  • Page 340

    Beskrivning av reglage m.M. 8 sv 1 indikatorn hdmi visas medan signaler från vald ingångskälla matas in via någon av ingångarna hdmi in. 2 tuner-indikeringar fm: visas medan ljudprojektorn tar emot en fm-sändning. Xm: memory blinkar medan xm-förinställning pågår (gäller endast modeller till usa och ...

  • Page 341

    Beskrivning av reglage m.M. 9 sv inledning svenska illustrationen nedan föreställer baksidan på en modell till usa och kanada. 1 antenna-jack anslut fm-antennen hit (se sid. 29). 2 kopplingen dock (gäller endast modell usa, kanada och australien) yamahas universella ipod-docka (t.Ex. Yds-10, som säl...

  • Page 342

    Beskrivning av reglage m.M. 10 sv i detta avsnitt beskrivs de funktioner som används för fjärrmanövrering av ljudprojektorn. En del knappar markerade med en asterisk (*) har samma funktion i manövreringslägena ysp och tv/av (s). Y efter inställning av korrekta fjärrstyrningskoder kan fjärrkontrollen...

  • Page 343

    Beskrivning av reglage m.M. 11 sv inledning svenska f knappar till dvd-spelare/videobandspelare manövrera en dvd-spelare eller en videobandspelare (se sidorna 98 och 99). G my beam-mikrofon testtonerna från ljudprojektorn fångas upp vid användning av my beam-autojustering (se sid. 61). H tv power en...

  • Page 344

    Beskrivning av reglage m.M. 12 sv i detta avsnitt beskrivs de funktioner på fjärrkontrollen som används för manövrering av fm-radio, radiodatasystem-funktioner eller ipod-spelare medan läget tv/av är valt med manövreringslägesväljaren (7). Observera att radiodatasystem-manövrering endast är möjlig m...

  • Page 345

    Beskrivning av reglage m.M. 13 sv inledning svenska i detta avsnitt beskrivs de funktioner som används för fjärrmanövrering av ljudprojektorn. En del knappar markerade med en asterisk (*) har samma funktion i manövreringslägena ysp och tv/av (s). Y efter inställning av korrekta fjärrstyrningskoder k...

  • Page 346

    Beskrivning av reglage m.M. 14 sv f knappar till dvd-spelare/videobandspelare manövrera en dvd-spelare eller en videobandspelare (se sidorna 98 och 99). G my beam-mikrofon testtonerna från ljudprojektorn fångas upp vid användning av my beam-autojustering (se sid. 61). H tv power en ansluten tv slås ...

  • Page 347

    Beskrivning av reglage m.M. 15 sv inledning svenska i detta avsnitt beskrivs de funktioner på fjärrkontrollen som används för manövrering av fm-radio, xm satellite radio eller ipod-spelare medan läget tv/av är valt med manövreringslägesväljaren (7). 1 preset/tune fm: växling sker mellan läget för sö...

  • Page 348

    Installering 16 sv detta avsnitt beskriver val av lämplig plats för installering av ljudprojektorn med hjälp av ett metallfäste, på ett ställ eller i en hylla. Beroende på aktuell installationsmiljö kan anslutningar till externa komponenter utföras innan ljudprojektorn installeras. Det rekommenderas...

  • Page 349

    17 sv installering fÖrberedels e r sv en sk a ■ installeringsexempel exempel 1 installera ljudprojektorn så nära väggens exakta mitt som möjligt. Exempel 2 installera ljudprojektorn så att ljudstrålarna kan reflekteras via väggarna. Exempel 3 installera ljudprojektorn så rakt framför den normala lys...

  • Page 350

    18 sv installering ■ väggmontering med metallfäste ett metallfäste (tillval) kan användas till att montera ljudprojektorn på en vägg i lyssningsrummet. Y vi hänvisar till de anvisningar som följer med metallfästet angående detaljer kring montering av metallfästet på en vägg och montering av ljudproj...

  • Page 351

    Anslutningar 19 sv fÖrberedels e r sv en sk a ljudprojektorn är försedd med följande typer av in/utgångar för in/utmatning av ljud/videosignaler: för ljudinmatning • 2 optiska digitala ingångar • 2 koaxiala digitala ingångar • 2 uppsättningar analoga ingångar • 1 koppling för universell docka (gälle...

  • Page 352

    20 sv anslutningar ■ nödvändiga anslutningskablar hdmi-kabel ljudkabel med stiftkontakter (medföljer) optisk kabel (medföljer) digital ljudkabel med stiftkontakter (medföljer) kabel med 3,5 mm stereominikontakter subwooferkabel med stiftkontakter videokabel med stiftkontakter (medföljer) ■ anmärknin...

  • Page 353

    21 sv anslutningar fÖrberedels e r sv en sk a ljudprojektorn är försedd med två hdmi-ingångar och en hdmi-utgång. Om tv:n och andra komponenter är försedda med hdmi-jack, så kan hdmi-kablar användas för enkla anslutningar, samtidigt som anslutningsåtgärderna på sidorna 22 till 25 kan hoppas över. Om...

  • Page 354

    22 sv anslutningar anslut för ljudåtergivning ett par analoga ljudutgångar på tv:n till ingångarna tv/stb audio input på ljudprojektorn. Om tv:n har en optisk digital utgång, så anslut den optiska digitala utgången på tv:n till ingången tv/stb optical digital input på ljudprojektorn. Anslut för bild...

  • Page 355

    23 sv anslutningar fÖrberedels e r sv en sk a anslut en koaxial digital utgång på dvd-spelaren/brännaren till ingången dvd coaxial digital input på ljudprojektorn. Om en kombinerad dvd-spelare/brännare och videobandspelare ska anslutas, så anslut, utöver den koaxiala digitala ljudanslutningen, ett p...

  • Page 356

    24 sv anslutningar anslut en optisk digital utgång på den digitala satellitmottagaren eller kabel-tv-mottagaren till ingången tv/stb optical digital input på ljudprojektorn. Anslut ett par analoga ljudutgångar på den digitala satellitmottagaren eller kabel-tv-mottagaren till ingångarna tv/stb audio ...

  • Page 357

    25 sv anslutningar fÖrberedels e r sv en sk a anslut ett par analoga ljudutgångar på tv:n till ingångarna tv/stb audio input på ljudprojektorn. Anslut, utöver den analoga ljudanslutningen, en optisk digital utgång på den digitala markmottagaren till ingången tv/stb optical digital input på ljudproje...

  • Page 358

    26 sv anslutningar anslut en analog ljudutgång på den bärbara ljudspelaren till ingången aux 3 på framsidan av ljudprojektorn. Kabel med 3,5 mm stereominikontakter anslutning av en bärbar ljudspelare aux 3 bärbar ljudspelare framsidan på ljudprojektorn analoga ljudutgångar ljud.

  • Page 359

    27 sv anslutningar fÖrberedels e r sv en sk a om aktuell komponent stöder optisk digital anslutning, så anslut en optisk digital utgång på komponenten ifråga (t.Ex. En dvd-spelare/brännare) till ingången aux 1 optical digital input på ljudprojektorn. Om aktuell komponent inte stöder optisk digital a...

  • Page 360

    28 sv anslutningar anslut utgången subwoofer out på ljudprojektorn till motsvarande enkanaliga ingång på subwoofern. Enbart denna anslutning räcker inte för att möjliggöra ljudåtergivning via subwoofern. Slå på strömmen till subwoofern och kör sedan auto setup (se sid. 35) eller välj swfr för bass o...

  • Page 361

    29 sv anslutningar fÖrberedels e r sv en sk a anslut den medföljande fm-antennen till fm-antenningången antenna på ljudprojektorn. Kopplingen ir in stöder ej normal extern komponentanslutning. Den är endast till för utvidgad styrning av ljudprojektorn för yrkesmässigt bruk. Anslut nätkabeln till ett...

  • Page 362

    FÖrberedelser fÖr anvÄndning 30 sv 1 tryck på märket på batterilocket och öppna locket. 2 sätt i de två medföljande batterierna (aa, r6, um-3) i batterifacket. Var noga med att batterierna sätts i med plus- och minuspolerna korrekt vända enligt märkningarna i batterifacket (+/–). 3 stäng batterilock...

  • Page 363

    Förberedelser för användning 31 sv inst all a ti on sv en sk a 1 tryck på strömbrytaren standby/on för att slå på strömmen till ljudprojektorn. Volymnivån visas på frontpanelens display tillsammans med nuvarande ingångskälla och strålläge. 2 tryck en gång till på standby/on för att ställa ljudprojek...

  • Page 364

    AnvÄndning av menyn set menu 32 sv i detta avsnitt beskrivs hur det går till att ta fram ljudprojektorns bildskärmsmenyer på bildskärmen på ansluten tv och ställa in parametrarna för lyssningsrummet. När detta väl är gjort kan ett riktigt surroundljud upplevas i det egna vardagsrummet tillsammans me...

  • Page 365

    Användning av menyn set menu 33 sv inst all a ti on sv en sk a följande flödesschema visar de huvudsakliga åtgärderna för grundläggande inställningar. Flödesschema för set menu kör auto setup (intellibeam). Se “auto setup (intellibeam)” på sidan 35. Leta upp orsaken till felet och försök åtgärda det...

  • Page 366

    Val av bildskÄrmssprÅk 34 sv utför åtgärderna nedan för att välja ett önskat språk bland de språk som finns under menyn set menu för ljudprojektorn. 1 ställ manövreringslägesväljaren i läget ysp. 2 tryck på menu. Menyn set menu visas på tv-skärmen. Y • de manövreringsknappar som används till menyn s...

  • Page 367

    Auto setup (intellibeam) 35 sv inst all a ti on sv en sk a ljudprojektorn skapar ett ljudfält genom att låta ljudstrålar reflekteras mot väggarna i lyssningsrummet och bredda kohesionskraften för samtliga kanaler. På samma sätt som högtalarna i en vanlig ljudanläggning behöver placeras ut är det nöd...

  • Page 368

    Auto setup (intellibeam) 36 sv den medföljande intellibeam-mikrofonen samlar in och analyserar det ljud som ljudprojektorn ger ifrån sig i den verkliga lyssningsmiljön. Följ anvisningarna nedan för att ansluta intellibeam-mikrofonen till ljudprojektorn och se till att intellibeam-mikrofonen är place...

  • Page 369

    Auto setup (intellibeam) 37 sv inst all a ti on sv en sk a ■ hopsättning av det medföljande mikrofonstället av hårdpapp tre separata delar (en rund del och två avlånga delar) av mikrofonstället återfinns från början ihopsatta med varandra. 1 sära på de tre hårdpappsdelarna till mikrofonstället, som ...

  • Page 370

    Auto setup (intellibeam) 38 sv • se till att lyssningsrummet är så tyst som möjligt medan ljudprojektorn utför auto setup-inställningen. • uppnå så bra resultat som möjligt genom att själv lämna lyssningsrummet tills auto setup-inställningen är avslutad för att inte komma i vägen för ljudstrålarna. ...

  • Page 371

    Auto setup (intellibeam) 39 sv inst all a ti on sv en sk a 5 använd markörknapparna / till att välja beam+sound optimz, beam optimz only eller sound optimz only och tryck sedan på enter. Följande meny visas på tv-skärmen. Beam+sound optimz (ljudstrålsoptimering och ljudoptimering) välj detta alterna...

  • Page 372

    Auto setup (intellibeam) 40 sv 8 kontrollera att följande meny visas på tv- skärmen. Resultaten av auto setup-inställningen visas på tv-skärmen. Y • om “environment check [failed]” visas, så rekommenderas att auto setup-inställningen körs en gång till. Vi hänvisar till punkt 9 angående detaljer. • o...

  • Page 373

    Auto setup (intellibeam) 41 sv inst all a ti on sv en sk a ■ felmeddelanden för auto setup innan auto setup-inställning startar under pågående auto setup-inställning tryck på return, om något av felmeddelandena som anges nedan, förutom e-1, visas. Om auto setup- inställningen har startats genom att ...

  • Page 374

    AnvÄndning av systemminnet 42 sv aktuella värden inställda med hjälp av menyn set menu kan lagras i ljudprojektorns systemminne. Det kan vara praktiskt att spara vissa inställningar för varierande förhållanden i lyssningsrummet. Om exempelvis gardiner förekommer i ljudstrålarnas väg, så varierar lju...

  • Page 375

    Användning av systemminnet 43 sv inst all a ti on sv en sk a 5 använd knapparna / till att välja memory1, memory2 eller memory3 och tryck på enter. Följande meny visas på tv-skärmen. 6 tryck en gång till på enter. De nya parametrarna sparas som memory1, memory2 eller memory3. När parametrarna har la...

  • Page 376

    Användning av systemminnet 44 sv 4 använd knapparna / till att välja load och tryck på enter. Följande meny visas på tv-skärmen. 5 använd knapparna / till att välja memory1, memory2 eller memory3 och tryck på enter. Följande meny visas på tv-skärmen. 6 tryck en gång till på enter. De nya parametrarn...

  • Page 377

    Avspelning 45 sv gr undlÄ ggande manÖ v r eri n g sv en sk a ljud från komponenter anslutna till denna enhet kan återges genom att helt enkelt trycka lämpligt antal gånger på input på frontpanelen eller på lämplig ingångsväljare (tv, stb, dvd, aux1, aux2 eller aux3) på fjärrkontrollen. Namnet på val...

  • Page 378

    46 sv avspelning tryck på aux1 (eller aux2) för att återge ljud från en komponent ansluten till ingången aux 1 (eller aux 2) på baksidan av ljudprojektorn. Tryck på aux3 för att återge ljud från en komponent ansluten till ingången aux 3 på frontpanelen. När en ingångskälla är vald (se sid. 45) kan u...

  • Page 379

    47 sv avspelning gr undlÄ ggande manÖ v r eri n g sv en sk a tryck på volume +/– för att höja eller sänka volymnivån. Ett numeriskt värde för volymnivå visas på frontpanelens display. Justeringsområde: min (minimal), 01 till 99, max (maximal) • volymnivån för samtliga ingångskällor (inklusive både f...

  • Page 380

    Fm-mottagning 48 sv två inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Automatisk stationsinställning är praktisk när radiosignalerna är starka och ingen interferens förekommer. Ställ in fm-stationer manuellt, om radiosignalerna är svaga. Det är också möjligt att använda automatisk eller ma...

  • Page 381

    49 sv fm-mottagning gr undlÄ ggande manÖ v r eri n g sv en sk a automatisk stationsinställning är praktisk när radiostationernas signaler är starka och ingen interferens förekommer. 1 ställ manövreringslägesväljaren i läget tv/ av. 2 tryck på fm för att välja fm som ingångskälla. Meddelandet “fm” vi...

  • Page 382

    50 sv fm-mottagning 3 tryck upprepade gånger på search tills indikeringen auto slocknar på frontpanelens display. Om ett kolon (:) visas på frontpanelens display, så är stationsinställning inte möjlig. Tryck i så fall på preset/tune, så att kolonet (:) slocknar. 4 tryck på entry ( / ) för att ställa...

  • Page 383

    51 sv fm-mottagning gr undlÄ ggande manÖ v r eri n g sv en sk a det är också möjligt att lagra upp till 40 stationer (a1 till e8: 5 förvalsgrupper med 8 förvalsnummer i varje) manuellt. 1 ställ manövreringslägesväljaren i läget tv/ av. 2 ställ in önskad fm-station. Se sidan 49 angående anvisningar o...

  • Page 384

    52 sv fm-mottagning en förvalsstation kan enkelt ställas in genom att välja förvalsgrupp och förvalsnummer. 1 ställ manövreringslägesväljaren i läget tv/av. 2 tryck på fm för att välja fm som ingångskälla. Meddelandet “fm” visas på frontpanelens display. Y • det går också att trycka upprepade gånger...

  • Page 385

    53 sv fm-mottagning gr undlÄ ggande manÖ v r eri n g sv en sk a 1 ställ in önskad radiodatasystem-station. Vi rekommenderar automatisk förinställning till att ställa in radiodatasystem-stationer med (se sid. 50). Genom auto ps-funktionen på ljudprojektorn ändras visningen av frekvens till läget “ps”...

  • Page 386

    Återgivning av surroundljud 54 sv Önskat flerkanaligt surroundljud kan erhållas genom att ändra strålläge med hjälp av strållägesknapparna på fjärrkontrollen. Välj 5 beam, stereo plus 3 beam, 3 beam eller my surround för flerkanalig ljudåtergivning. • 5 beam och 3 beam kan inte väljas medan angle to...

  • Page 387

    55 sv Återgivning av surroundljud gr undlÄ ggande manÖ v r eri n g sv en sk a normalt ljud matas ut från vänster och höger framkanaler och ljudstrålar matas ut från mittkanalen och vänster/ höger surroundkanaler. Detta läge är idealiskt vid återgivning av ljudet från liveuppträdanden på dvd- skivor....

  • Page 388

    56 sv Återgivning av surroundljud ■ indikatorer för dekodrar beroende på aktuell ingångskälla och valt surroundläge visas dekoderindikeringarna på frontpanelens display enligt följande: y • Önskat inmatningsläge (auto, dts eller analog) kan väljas genom att trycka lämpligt antal gånger på inputmode ...

  • Page 389

    57 sv Återgivning av surroundljud gr undlÄ ggande manÖ v r eri n g sv en sk a ljudprojektorn klarar av att avkoda 2-kanaliga källor för 5.1-kanalig ljudåtergivning, så att en rad olika surroundljudseffekter kan erhållas genom att ändra surroundläge. Y surroundlägen är endast tillgängliga medan cinem...

  • Page 390

    58 sv Återgivning av surroundljud analoga ljudsignaler från en ansluten tv kan återges som riktigt surroundljud. Y ställ in volymnivån på ljudprojektorn på 30, innan åtgärderna nedan påbörjas. Ändra vid behov volymnivån i punkt 4 nedan. 1 välj önskad tv-kanal. Använd fjärrkontrollen som följer med t...

  • Page 391

    59 sv Återgivning av surroundljud gr undlÄ ggande manÖ v r eri n g sv en sk a parametrarna för ljudformaten dolby pro logic ii music och dts neo:6 music kan konfigureras för att fininställa surroundljudseffekten. 1 upprepa åtgärderna i punkt 1 och 2 under “Återgivning av surroundljud från 2-kanaliga...

  • Page 392

    Återgivning av stereoljud 60 sv Återgivning av 2-kanaligt eller 5-kanaligt stereoljud kan erhållas som strållägen genom att trycka på stereo på fjärrkontrollen. • vid återgivning av dolby digital-ljudsignaler vid 2-kanalig eller 5-kanalig stereoåtergivning blir dynamikomfånget komprimerat. Om volymn...

  • Page 393

    Tydligare ljudÅtergivning (my beam) 61 sv gr undlÄ ggande manÖ v r eri n g sv en sk a i en bullrig miljö kan lyssningsbarheten förbättras genom att ändra strålläget till my beam, med vilket ljudstrålar matas ut direkt mot lyssningsplatsen via en och samma kanal. My beam är även idealiskt för att vid...

  • Page 394

    62 sv tydligare ljudåtergivning (my beam) ljudstrålsvinkeln kan justeras manuellt under pågående ljudåtergivning från önskad källa. Denna funktion är även praktisk att använda om lyssningsplatsen är utanför det garanterade inställningsområdet för automatisk strålinställning. 1 ställ manövreringsläge...

  • Page 395

    AnvÄndning av ljudfÄltsprogram 63 sv gr undlÄ ggande manÖ v r eri n g sv en sk a ljudprojektorn är utrustad med noggranna digitala dekodrar av varierande slag, vilka möjliggör återgivning av ett flerkanaligt ljud från både stereo- och flerkanalskällor. Ljudprojektorn är också försedd med ett yamaha ...

  • Page 396

    64 sv användning av ljudfältsprogram välj bland tre olika cinema dsp-program (music, movie och sports) beroende på vilken typ av källjud som ska återges. Indikeringen cinema dsp visas på frontpanelens display medan ett cinema dsp-program är valt. • cinema dsp-programmen har ingen effekt medan my sur...

  • Page 397

    65 sv användning av ljudfältsprogram gr undlÄ ggande manÖ v r eri n g sv en sk a ■ urkoppling av cinema dsp-program koppla ur cinema dsp-programmen för att lyssna till originalljudet, utan de effekter som cinema dsp- programmen ger. 1 ställ manövreringslägesväljaren i läget ysp. 2 tryck på off för a...

  • Page 398

    AnvÄndning av musikfÖrbÄttraren 66 sv ljudprojektorns music enhancer-funktion kan användas till att förbättra ljudet så nära det ursprungliga djupet och bredden som möjligt vid komprimeringsartefakter från exempelvis mp3-formatet. 1 ställ manövreringslägesväljaren i läget ysp. 2 tryck på enhancer fö...

  • Page 399

    AnvÄndning av volymlÄgen (nattlyssningsfÖrbÄttrare/tv-volymsutjÄmningslÄge) 67 sv gr undlÄ ggande manÖ v r eri n g sv en sk a nattlyssningsförbättrarna är utformade för att förbättra lyssningsbarheten på lägre volymnivåer eller nattetid. Vidare är det möjligt att begränsa volymnivån på tv:n, så att ...

  • Page 400

    AnvÄndning av insomningstimern 68 sv använd denna funktion för att automatiskt ställa ljudprojektorn i beredskapsläge efter en viss angiven tid. Insomningstimern är praktisk att använda när man planerar att somna efter en viss tid medan ljudprojektorn fortsätter att återge önskat ljud. 1 ställ manöv...

  • Page 401

    69 sv användning av insomningstimern gr undlÄ ggande manÖ v r eri n g sv en sk a ■ urkoppling av insomningstimern 1 ställ manövreringslägesväljaren i läget ysp. 2 tryck upprepade gånger på sleep tills “sleep off” visas på frontpanelens display. 3 vänta i några sekunder, utan att manövrera ljudprojek...

  • Page 402

    Visning av information om ingÅngskÄlla 70 sv format och samplingsfrekvens för aktuella insignaler kan kontrolleras på frontpanelens display. 1 ställ manövreringslägesväljaren i läget ysp. 2 tryck på display. Informationen om aktuella insignaler visas enligt följande: y om insignalerna är otydliga, s...

  • Page 403

    AnvÄndning av hdmi-styrning 71 sv gr undlÄ ggande manÖ v r eri n g sv en sk a följande funktioner kan manövreras med hjälp av den fjärkontroll som medföljer tv:n, om ljudprojektorn är ansluten via en hdmi-kabel till en tv som stöder hdmi-styrning (gäller vissa modeller). • på- och avslagning av strö...

  • Page 404

    Manual setup 72 sv för att uppnå ett surroundljud med så bra kvalitet som möjligt kan manual setup-inställningar användas till att finjustera parametrarna för lyssningsmiljö, liksom till att utföra avancerade inställningar för ljudsignaler, ljudstrålar, digital inmatning och visning av bildskärmsmen...

  • Page 405

    73 sv manual setup a v ancera d anv Ändning sv en sk a använd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter. Y set menu-parametrar kan justeras medan ljud återges via ljudprojektorn. 1 ställ manövreringslägesväljaren i läget ysp. 2 tryck på menu. Menyn set menu visas på tv-skärmen. Y ...

  • Page 406

    74 sv manual setup använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med utmatningen av ljudstrålar. Set menu → manual setup → beam menu y ljudstrålningens univå för varje kanal kan ställas in enligt anvisningarna under “justering av ljudbalans” (se sid. 84). ■ setting paramete...

  • Page 407

    75 sv manual setup a v ancera d anv Ändning sv en sk a • välj angle to wall or corner, om ljudprojektorn är placerad i ett hörn i lyssningsrummet. Justera angivningen av lyssningsrummets bredd och längd liksom lyssningsplatsens avstånd från ljudprojektorn. Alternativ för rummets bredd och längd: 2,0...

  • Page 408

    76 sv manual setup beam travel length (färdlängd för strålar) en viss fördröjning måste tillämpas i ljudet via varje kanal för att allt ljud ska kunna nå fram till lyssningsplatsen samtidigt. Denna meny kan användas till att ställa in det avstånd som ljudstrålar behöver färdas efter att de har matat...

  • Page 409

    77 sv manual setup a v ancera d anv Ändning sv en sk a treble gain (diskantförstärkning) använd detta till att justera utnivån för höga frekvenser via varje kanal. Y om reflexionspunkterna för vänster och höger framkanalers eller vänster och höger surroundkanalers ljudstrålar utgörs av gardiner elle...

  • Page 410

    78 sv manual setup använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med ljudutmatning. Set menu → manual setup → sound menu ■ tone control (tonkontroll) tonkvaliteten för ljudstrålarna kan justeras. Treble (diskant) använd denna inställning till att justera den höga frekvensåt...

  • Page 411

    79 sv manual setup a v ancera d anv Ändning sv en sk a ■ audio delay (ljudfördröjning) använd denna inställning till att fördröja ljudutmatningen och synkronisera den med videobilden. Detta kan vara nödvändigt när vissa lcd-monitorer eller projektorer används. Alternativ: 0 till 160 msec ■ room eq (...

  • Page 412

    80 sv manual setup använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med ljud- och videoinmatning. Set menu → manual setup → input menu “f) xm antenna level” är endast för modeller till usa och kanada. ■ input assignment (ingångstilldelning) använd detta till att tilldela hdmi ...

  • Page 413

    81 sv manual setup a v ancera d anv Ändning sv en sk a • välj aux1 analog för att justera nivån för ljud- och videosignaler som matas in via ingångarna aux 1 audio input på ljudprojektorn. Justeringsområde: –6,0 db till 0,0 db ursprunglig inställning: –3,0 db • välj aux1 digital för att justera nivå...

  • Page 414

    82 sv manual setup support audio (stöd ljud) använd detta till att välja huruvida hdmi-ljudsignaler ska återges via ljudprojektorn eller via någon annan hdmi- komponent ansluten till utgången hdmi out på ljudprojektorn. Alternativ: ysp-3000, other • denna inställning påverkar ljudet medan hdmi contr...

  • Page 415

    83 sv manual setup a v ancera d anv Ändning sv en sk a använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med visningar på displayen och tv-skärmen. Set menu → manual setup → display menu ■ f.Display set (inställningar av frontpanelens display) använd detta till att ändra ljusst...

  • Page 416

    Justering av ljudbalans 84 sv utnivån för ljudstrålarna via varje kanal kan justeras med hjälp av testtonen, eller återgivning av annat ljud som matas ut, i varje strålläge för att uppnå en verkligare surroundljudsupplevelse. En testton kan matas ut via varje kanal för att manuellt kunna balansera h...

  • Page 417

    85 sv justering av ljudbalans a v ancera d anv Ändning sv en sk a 5 tryck på test, när samtliga justeringar är klara. • alla kanalnivåer kan inte justeras, när 2-kanalig eller 5-kanalig stereoåtergivning (se sid. 60), my beam (se sid. 61) eller my surround (se sid. 55) är valt som strålläge. • “fron...

  • Page 418

    86 sv justering av ljudbalans 3 använd / till att justera kanalvolymen. Justeringsområde: –10.0 db till +10.0 db 4 vänta några sekunder utan att manövrera ljudprojektorn, när önskade justeringar är klara. • alla kanalnivåer kan inte justeras, när 2-kanalig eller 5-kanalig stereoåtergivning (se sid. ...

  • Page 419

    Val av inmatningsläge 87 sv a v ancera d anv Ändning sv en sk a det är möjligt att välja typen av ljudsignaler för inmatning från vald ingångskälla i enlighet med egna önskemål eller ingångskällans förhållanden. Denna funktion är tillgänglig för tv/stb, dvd, aux1 och aux2. Y vi rekommenderar inställ...

  • Page 420

    Justering av systemparametrar 88 sv ljudprojektorn har extra menyer, som visas på frontpanelens display. Dessa menyer erbjuder ytterligare möjligheter att justera och specialanpassa det sätt på vilket ljudprojektorn arbetar. Standby/on på frontpanelen kan inte användas medan “f.Panel key” är inställ...

  • Page 421

    89 sv justering av systemparametrar a v ancera d anv Ändning sv en sk a inställningar som sparats i ljudprojektorns systemminne kan skyddas från att raderas av misstag eller oavsiktligt ändras. 1 upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under “användning av systemparametrarna” på sidan 88. 2 ställ manövr...

  • Page 422

    90 sv justering av systemparametrar maximal volymnivå kan ställas in, varefter ljudprojektorn inte matar ut ljud som överstiger den aktuella volymnivån. 1 upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under “användning av systemparametrarna” på sidan 88. 2 ställ manövreringslägesväljaren i läget ysp. “ 3 tryc...

  • Page 423

    91 sv justering av systemparametrar a v ancera d anv Ändning sv en sk a 3 tryck på / , så att “turn on volume” visas på frontpanelens display. 4 tryck på enter. 5 använd markörknapparna / till att justera den inledande volymnivån. Justeringsområde: max, 99 till 01, off inställningssteg: 1 6 tryck på...

  • Page 424

    92 sv justering av systemparametrar 4 tryck på / för att växla mellan “demo: on” och “demo: off”. • välj demo: on för att koppla in demonstrationen. • välj demo: off för att koppla ur demonstrationen. 5 tryck på standby/on på fjärrkontrollen för att ställa ljudprojektorn i beredskapsläge. Den nya in...

  • Page 425

    93 sv justering av systemparametrar a v ancera d anv Ändning sv en sk a 4 tryck på / för att växla mellan “p.Input: on” och “p.Input: off”. • välj p.Input: on för att aktivera tangenten input på frontpanelen. • välj p.Input: off för att avaktivera tangenten input på frontpanelen. “f.Panel key” ställ...

  • Page 426

    94 sv justering av systemparametrar 4 tryck på / för att växla mellan “f.Panel: on” och “f.Panel: off”. • välj f.Panel: on för att aktivera tangenterna på frontpanelen. • välj f.Panel: off för att avaktivera tangenterna på frontpanelen. “p.Input” ställs automatiskt in på “on”. 5 tryck på standby/on ...

  • Page 427

    95 sv justering av systemparametrar a v ancera d anv Ändning sv en sk a 5 tryck på / för att växla mellan “preset: reset” och “preset: cancel”. • välj preset: reset för att återställa alla aktuella inställningar. • välj preset: cancel för att avbryta återställningsåtgärden. 6 tryck på standby/on på ...

  • Page 428

    Fjärrkontrollsfunktioner 96 sv förutom till manövrering av ljudprojektorn kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra av-komponenter tillverkade av yamaha och andra tillverkare. För att kunna manövrera andra komponenter måste korrekta fjärrstyrningskoder ställas in på fjärrkontrollen och m...

  • Page 429

    97 sv fjärrkontrollsfunktioner a v ancera d anv Ändning sv en sk a ■ manövrering av en tv ställ manövreringslägesväljaren i läget tv/av och tryck på tv för att välja tv som ingångskälla. Manövreringsområdet för fjärrkontrollen ändras till tv- manövreringsläget. 1 sifferknappar väljer en tv-kanal. 2 ...

  • Page 430

    98 sv fjärrkontrollsfunktioner ■ manövrering av en dvd-spelare/ brännare ställ manövreringslägesväljaren i läget tv/av och tryck på dvd för att välja dvd som ingångskälla. Manövreringsområdet för fjärrkontrollen ändras till dvd- manövreringsläget. 1 sifferknappar mata in numeriska siffror. 2 markörk...

  • Page 431

    99 sv fjärrkontrollsfunktioner a v ancera d anv Ändning sv en sk a ■ manövrering av en videobandspelare ställ manövreringslägesväljaren i läget tv/av och tryck på aux1 för att välja vcr som ingångskälla. Manövreringsområdet för fjärrkontrollen ändras till aux1-manövreringsläget. Y denna manövrering ...

  • Page 432

    100 sv fjärrkontrollsfunktioner med hjälp av tv-makrofunktionen är det möjligt att utföra en serie manövreringsåtgärder genom att bara trycka på en enda knapp. För att exempelvis spela upp en dvd-skiva behöver man normalt slå på komponenten, välja dvd som ingångskälla och trycka på startknappen för ...

  • Page 433

    101 sv fjärrkontrollsfunktioner a v ancera d anv Ändning sv en sk a ■ inställning av makromanövrering för en tv utan kanalväljarfunktion 1 tryck in och håll code set intryckt och tryck samtidigt in lämpig ingångsväljare för att välja den ingångskälla för vilken makromanövrering ska ställas in. Forts...

  • Page 434

    Felsökning 102 sv se tabellen nedan om enheten inte skulle fungera korrekt. Om aktuellt problemet inte finns upptaget i tabellen nedan eller om nedanstående anvisningar inte ger någon hjälp, så ställ ljudprojektorn i beredskapsläge, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade yamaha-ha...

  • Page 435

    103 sv felsökning ytterligare inf o r m a t io n sv en sk a problem orsak Åtgärd se sid. Inget ljud kommer från subwoofern. Bass out på menyn subwoofer set är inställt på front. Välj swfr. 78 källan innehåller inga lågbassignaler. Förvrängt eller för svagt basljud återges. Cross over på menyn subwoo...

  • Page 436

    104 sv felsökning ■ fjärrkontrollen ■ hdmi ■ fm-mottagare problem orsak Åtgärd se sid. Fjärrkontrollen kan inte användas och/eller fungerar dåligt. Fjärrkontrollens avstånd eller vinkel är fel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6 m och i högst 45 graders vinkel från frontpanelen. ...

  • Page 437

    Ordlista 105 sv ytterligare inf o r m a t io n sv en sk a ■ dolby digital dolby digital är ett digitalt surroundljudsystem som ger dig fullständigt oberoende flerkanaligt ljud. Med 3 framkanaler (vänster, mitt och höger) och 2 surroundstereokanaler, erbjuder dolby digital 5 fullbands ljudkanaler. Me...

  • Page 438

    106 sv ordlista ■ lfe 0.1-kanal denna kanal är för återgivningen av låga bassignaler. Frekvensområdet för denna kanal är 20 hz till 120 hz. Denna kanal räknas som 0.1 eftersom den bara upprätthåller ett lågfrekvensområde, jämfört med fullbandsåtergivningen via de andra 5/6 kanalerna i dolby digital ...

  • Page 439

    Sökregister 107 sv ytterligare inf o r m a t io n sv en sk a ■ sifferord 3 beam ............................................................................ 55 5 beam ............................................................................ 54 ■ a auto setup (intellibeam)............................

  • Page 440

    Tekniska data 108 sv fÖrstÄrkardel • maximal uteffekt (jeita) ........................... 2 w (1 khz, 10 % övertonsdistorsion, 4 Ω) × 21 20 w (100 hz, 10 % övertonsdistorsion, 4 Ω) × 2 hÖgtalardel • drivelement små högtalarelement .............. 4 cm koniska element med magnetisk avskärmning × 21 ba...

  • Page 441

    109 sv begränsad garanti inom ees-området och schweiz tack för att du har valt en produkt från yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta yamahas representantkontor i ditt land, om något problem u...

  • Page 442

    I nl 1 om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele, dro...

  • Page 443

    1 nl n e derlan ds v o o r ber e iding e n inl e id ing se t u p b a s isbedi e ni ng gea v a nce erd e bediening a anvullende inf o rma t ie overzicht.................................................................. 2 kenmerken .............................................................. 3 gebru...

  • Page 444

    Overzicht 2 nl om thuis te kunnen genieten van surroundweergave, zult u in het algemeen eerst allerlei luidsprekers, compleet met alle bijbehorende draden moeten opstellen en aansluiten en dan maar hopen dat uw kamer een beetje zal klinken zoals u dat gewend bent in de bioscoop. Yamaha ysp-3000 digi...

  • Page 445

    Kenmerken 3 nl inl e id ing ne de rla n ds digital sound projector™ de digital sound projector technologie maakt het mogelijk dat één enkel slank apparaat verschillende geluidskanalen kan produceren en aansturen voor een levensechte multikanaals surroundweergave, zonder satellietluidsprekers en alle...

  • Page 446

    Kenmerken 4 nl het “ ” logo en “intellibeam” zijn handelsmerken van yamaha corporation. Het “ ” logo en “cinema dsp” zijn gedeponeerde handelsmerken van yamaha corporation. Gefabriceerd onder licentie van dolby laboratories. “dolby”, “pro logic”, en het dubbele-d symbool zijn handelsmerken van dolby...

  • Page 447

    Gebruiken van deze handleiding 5 nl inl e id ing ne de rla n ds • in deze handleiding wordt beschreven hoe u dit toestel dient aan te sluiten en te bedienen. Voor details omtrent de bediening van externe componenten verwijzen we u naar de handleidingen van elk van de componenten in kwestie. • de in ...

  • Page 448

    Meegeleverde accessoires 6 nl controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt. Meegeleverde accessoires stereo my sur. My beam preset/tune memory search sleep inputmode enhancer menu return display tv vol volume mute ch level test tv input tv mute enter sur. Decode off code set spo...

  • Page 449

    Bedieningsorganen en functies 7 nl inl e id ing ne de rla n ds 1 aux 3 ingangsaansluiting hierop kunt u uw draagbare audiospeler aansluiten (zie bladzijde 26). 2 intellibeam mic aansluiting hierop kunt u de meegeleverde intellibeam microfoon voor de auto setup aansluiten (zie bladzijde 36). 3 sensor...

  • Page 450

    Bedieningsorganen en functies 8 nl 1 hdmi indicator licht op wanneer er een signaal van de geselecteerde signaalbron binnenkomt via de hdmi in aansluiting(en). 2 tuner indicators fm: licht op wanneer dit toestel een fm uitzending ontvangt. Xm: memory knippert tijdens het voorprogrammeren van de xm z...

  • Page 451

    Bedieningsorganen en functies 9 nl inl e id ing ne de rla n ds de illustratie hieronder toont het achterpaneel van modellen voor de v.S. En canada. 1 antenna aansluiting hierop dient u de fm antenne aan te sluiten (zie bladzijde 29). 2 dock aansluiting (alleen modellen voor de v.S., canada en austra...

  • Page 452

    Bedieningsorganen en functies 10 nl in dit hoofdstuk worden de functies van de bij dit systeem behorende afstandsbediening beschreven. Sommige toetsen met een asterisk (*) hebben dezelfde functies in de ysp zowel als de tv/av bedieningsstanden (s). Y u kunt ook andere apparatuur aansturen met de afs...

  • Page 453

    Bedieningsorganen en functies 11 nl inl e id ing ne de rla n ds f dvd-speler/videorecorder bedieningstoetsen hiermee kunt u uw dvd-speler of videorecorder bedienen (zie de bladzijden 98 en 99). G my beam microfoon deze vangt de door dit toestel geproduceerde testtonen op bij gebruik van de my beam a...

  • Page 454

    Bedieningsorganen en functies 12 nl in dit hoofdstuk worden de functies van de afstandsbediening beschreven voor het bedienen van de fm radio, het radio data systeem of een ipod wanneer de tv/av stand is ingeschakeld met de keuzeschakelaar voor de bedieningsfunctie (7). Wij wijzen u erop de bedienin...

  • Page 455

    Bedieningsorganen en functies 13 nl inl e id ing ne de rla n ds in dit hoofdstuk worden de functies van de bij dit systeem behorende afstandsbediening beschreven. Sommige toetsen met een asterisk (*) hebben dezelfde functies in de ysp zowel als de tv/av bedieningsstand (s). Y u kunt ook andere appar...

  • Page 456

    Bedieningsorganen en functies 14 nl f dvd-speler/videorecorder bedieningstoetsen hiermee kunt u uw dvd-speler of videorecorder bedienen (zie de bladzijden 98 en 99). G my beam microfoon deze vangt de door dit toestel geproduceerde testtonen op bij gebruik van de my beam automatische instelfunctie (z...

  • Page 457

    Bedieningsorganen en functies 15 nl inl e id ing ne de rla n ds in dit hoofdstuk worden de functies van de afstandsbediening beschreven voor het bedienen van de fm radio, xm satellite radio, of een ipod wanneer de tv/av stand is ingeschakeld met de keuzeschakelaar voor de bedieningsfunctie (7). 1 pr...

  • Page 458

    Installatie 16 nl in dit hoofdstuk wordt beschreven wat een geschikte plek is om het toestel op te stellen, met behulp van een metalen wandbeugel, een rek of een standaard. Afhankelijk van uw installatie kunt u de aansluitingen met de externe apparatuur maken voor u dit toestel installeert. We raden...

  • Page 459

    17 nl installatie v o o r ber e iding e n ne de rla n ds ■ installatievoorbeelden voorbeeld 1 installeer dit toestel zo dicht mogelijk bij het exacte midden van de wand. Voorbeeld 2 installeer dit toestel zo, dat de geluidsbundels via de wanden weerkaatst kunnen worden. Voorbeeld 3 installeer dit to...

  • Page 460

    18 nl installatie ■ bij gebruik van een metalen wandbeugel u kunt de los verkrijgbare metalen wandbeugel gebruiken om dit systeem aan de wand van uw luisterruimte te bevestigen. Y voor details omtrent het bevestigen van de metalen beugel aan de wand en het bevestigen van dit systeem aan de metalen b...

  • Page 461

    Verbindingen 19 nl v o o r ber e iding e n ne de rla n ds dit toestel is uitgerust met de volgende soorten audio/video in-/uitgangsaansluitingen: voor audio ingangssignalen • 2 optisch digitale ingangsaansluitingen • 2 coaxiaal digitale ingangsaansluitingen • 2 sets analoge ingangsaansluitingen • 1 ...

  • Page 462

    20 nl verbindingen ■ voor de aansluitingen gebruikte kabels hdmi kabel audio penstekkerkabel (meegeleverd) optische kabel (meegeleverd) digitale audio penstekkerkabel (meegeleverd) 3,5 mm stereo ministekker kabel subwoofer penstekkerkabel videokabel voor het in-beeld display (osd) (meegeleverd) ■ op...

  • Page 463

    21 nl verbindingen v o o r ber e iding e n ne de rla n ds dit toestel is uitgerust met 2 hdmi ingangsaansluitingen en 1 hdmi uitgangsaansluiting. Als uw tv, en eventuele andere apparatuur, voorzien is van hdmi aansluitingen, kunt u hdmikabels gebruiken voor makkelijke en eenvoudige verbindingen en k...

  • Page 464

    22 nl verbindingen voor audioverbindingen dient u de analoge audio uitgangsaansluitingen van uw tv te verbinden met de tv/stb audio input aansluitingen van dit toestel. Als uw tv een optisch digitale uitgangsaansluiting heeft, dient u de optisch digitale uitgangsaansluiting van uw tv te verbinden me...

  • Page 465

    23 nl verbindingen v o o r ber e iding e n ne de rla n ds verbind de coaxiaal digitale uitgangsaansluiting van uw dvd-speler/recorder met de dvd coaxial digital input aansluiting van dit toestel. Als u dit toestel verbindt met uw dvd/vcr combo speler/recorder, dient u de analoge audio uitgangsaanslu...

  • Page 466

    24 nl verbindingen verbind de optisch digitale uitgangsaansluiting van uw digitale satellietontvanger of kabel tv ontvanger met de tv/stb optical digital input aansluiting van dit toestel. Verbind de analoge audio uitgangsaansluitingen van uw digitale satellietontvanger of kabel tv ontvanger met de ...

  • Page 467

    25 nl verbindingen v o o r ber e iding e n ne de rla n ds verbind de tv/stb audio input aansluitingen van dit toestel met de analoge audio uitgangsaansluitingen van uw tv. Verbind de optisch digitale uitgangsaansluiting van uw digitale ontvanger (digitenne enz.) met de tv/stb optical digital input a...

  • Page 468

    26 nl verbindingen verbind de analoge audio uitgangsaansluiting van uw draagbare audiospeler met de aux 3 ingangsaansluiting op het voorpaneel van dit toestel. 3,5 mm stereo ministekker kabel aansluiten van een draagbare audiospeler aux 3 draagbare audiospeler voorpaneel van dit toestel analoge audi...

  • Page 469

    27 nl verbindingen v o o r ber e iding e n ne de rla n ds als uw component ondersteuning biedt voor optisch digitale verbindingen, kunt u de optisch digitale uitgangsaansluiting van uw component (bijv. Een dvd-speler/recorder) verbinden met de aux 1 optical digital input aansluiting van dit toestel....

  • Page 470

    28 nl verbindingen verbind de mono ingangsaansluiting van uw subwoofer met de subwoofer out aansluiting van dit toestel. Deze verbinding alleen is niet voldoende om de aangesloten subwoofer geluid te laten produceren. Om de aangesloten subwoofer geluid te laten weergeven, dient u deze eerst aan te z...

  • Page 471

    29 nl verbindingen v o o r ber e iding e n ne de rla n ds verbind de meegeleverde fm antenne met de fm antenna aansluiting van dit toestel. De ir in aansluiting biedt geen ondersteuning voor normale aansluitingen op externe apparatuur. Deze aansluiting is uitsluitend bedoeld voor commercieel gebruik...

  • Page 472

    Van start 30 nl 1 houd het teken op de batterijklep ingedrukt en open het batterijvak. 2 doe de twee meegeleverde batterijen (aa, r06, um-3) in het batterijvak. U moet de batterijen met de polen (+/–) op de juiste manier zoals aangegeven in het vak zetten. 3 doe de batterijklep weer dicht. • verwiss...

  • Page 473

    Van start 31 nl ne de rla n ds se t u p 1 druk op standby/on om dit toestel aan te zetten. Het huidige volumeniveau zal worden getoond op het display op het voorpaneel en vervolgens zullen de huidige signaalbron en de gebruiksfunctie voor de geluidsbundels verschijnen. 2 druk nog eens op standby/on ...

  • Page 474

    Gebruiken van het set menu 32 nl in dit hoofdstuk wordt uit de doeken gedaan hoe u het in-beeld display (osd) van dit toestel kunt bekijken op uw tv en hoe u de nodige instellingen voor uw kamer kunt maken. Wanneer u hiermee klaar bent kunt u vanuit uw eigen luie stoel naar de tv kijken terwijl u ge...

  • Page 475

    Gebruiken van het set menu 33 nl ne de rla n ds se t u p het volgende diagram geeft een overzicht van de instelprocedure. Schema van het set menu schakel de auto setup (intellibeam) in. Zie “auto setup (intellibeam)” op bladzijde 35. Zoek een oplossing. Zie “foutmeldingen voor de auto setup” op blad...

  • Page 476

    Veranderen van de taal voor het in-beeld display (osd) 34 nl met deze functie kunt u de gewenste taal kiezen voor het set menu van dit toestel. 1 zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie van de afstandsbediening op ysp. 2 druk op menu. Het set menu scherm zal nu op uw tv verschijnen. Y • de bedie...

  • Page 477

    Auto setup (intellibeam) 35 nl ne de rla n ds se t u p dit toestel produceert geluidsvelden door geluidsbundels te weerkaatsen via de wanden van uw kamer en de samenhang tussen alle luidsprekerkanalen te vergroten. Op dezelfde manier als u bij andere audiosystemen de opstelling van de luidsprekers z...

  • Page 478

    Auto setup (intellibeam) 36 nl de meegeleverde intellibeam microfoon beluistert en analyseert het geluid zoals dat door dit toestel in uw eigen kamer wordt weergegeven. Volg de onderstaande procedure om de intellibeam microfoon aan te sluiten op dit toestel en zorg ervoor dat de intellibeam microfoo...

  • Page 479

    Auto setup (intellibeam) 37 nl ne de rla n ds se t u p ■ in elkaar zetten van de meegeleverde kartonnen microfoonstandaard de kartonnen microfoonstandaard bestaat uit drie verschillende onderdelen (één rond en twee langwerpig) die samen de standaard vormen. 1 haal de drie onderdelen voor de kartonne...

  • Page 480

    Auto setup (intellibeam) 38 nl • zorg ervoor dat het zo stil mogelijk is in uw kamer wanneer u de auto setup procedure uitvoert. • voor de beste resultaten mag u zelf ook niet in de kamer aanwezig zijn tot de auto setup procedure is afgerond, zodat u de geluidsbundels niet in de weg kunt zitten. • w...

  • Page 481

    Auto setup (intellibeam) 39 nl ne de rla n ds se t u p 5 druk op / , selecteer beam+sound optimz, beam optimz only of sound optimz only en druk vervolgens op enter. Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. Beam+sound optimz (optimaliseren geluidsbundels en geluids optimalisering) hiermee kun...

  • Page 482

    Auto setup (intellibeam) 40 nl 8 controleer of het volgende scherm op uw tv verschijnt. De resultaten van de auto setup procedure worden weergegeven op uw tv. Y • als “environment check [failed]” verschijnt, raden we u aan de auto setup procedure opnieuw op te starten. Voor details, zie stap 9. • al...

  • Page 483

    Auto setup (intellibeam) 41 nl ne de rla n ds se t u p ■ foutmeldingen voor de auto setup voor de auto setup procedure begint terwijl de auto setup procedure bezig is druk op return als één van de onderstaande foutmeldingen verschijnt, behalve bij e-1. Als u de auto setup procedure heeft opgestart d...

  • Page 484

    Gebruiken van het systeemgeheugen 42 nl u kunt de instellingen zoals op dit moment aangepast via het set menu opslaan in het systeemgeheugen van dit toestel. Het kan heel handig zijn om verschillende instellingen op te slaan voor verschillende omstandigheden in uw luisterruimte. Als er bijvoorbeeld ...

  • Page 485

    Gebruiken van het systeemgeheugen 43 nl ne de rla n ds se t u p 5 druk op / , selecteer memory1, memory2, of memory3 en druk dan op enter. Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. 6 druk nog eens op enter. De nieuwe instellingen worden opgeslagen als memory1, memory2 of memory3. Wanneer de i...

  • Page 486

    Gebruiken van het systeemgeheugen 44 nl 4 druk op / , selecteer load en druk vervolgens op enter. Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. 5 druk op / , selecteer memory1, memory2, of memory3 en druk dan op enter. Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. 6 druk nog eens op enter. De ...

  • Page 487

    Weergave 45 nl ne de rla n ds b a s isbedi e ni ng u kunt het geluid van de diverse op dit toestel aangesloten componenten laten weergeven door herhaaldelijk op input op het voorpaneel van het toestel of op één van de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening te drukken (tv, stb, dvd, aux1, aux2 o...

  • Page 488

    46 nl weergave druk op aux1 (of aux2) om een component weer te laten geven die is verbonden met de aux1 (of aux 2) aansluiting op het achterpaneel van dit toestel. Druk op aux3 om een component weer te laten geven die is verbonden met de aux 3 ingangsaansluiting op het voorpaneel. Wan de signaalbron...

  • Page 489

    47 nl weergave ne de rla n ds b a s isbedi e ni ng druk op volume +/– om het volume te verhogen of te verlagen. De numerieke waarde voor het ingestelde volumeniveau wordt aangegeven op het display. Instelbereik: min (minimum), 01 t/m 99, max (maximum) • het volumeniveau van alle signaalbronnen (mult...

  • Page 490

    Fm afstemmen 48 nl er zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke radiosignalen ontvangt en er weinig storing is. Als het signaal zwak is, kunt u proberen met de hand af te stemmen op de fm zender. U kunt ook maximaal ...

  • Page 491

    49 nl fm afstemmen ne de rla n ds b a s isbedi e ni ng automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke radiosignalen ontvangt van de gewenste zender en er weinig storing is. 1 zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op tv/av. 2 druk op fm om de fm radio als signaalbron te selecteren. “fm” zal o...

  • Page 492

    50 nl fm afstemmen 3 druk net zo vaak op search tot de auto indicator van het display op het voorpaneel verdwijnt. Als er een dubbele punt (:) verschijnt op het display op het voorpaneel, kunt u niet afstemmen. Druk op preset/tune om de dubbele punt (:) uit te schakelen. 4 druk op entry ( / ) om met...

  • Page 493

    51 nl fm afstemmen ne de rla n ds b a s isbedi e ni ng u kunt ook met de hand maximaal 40 zenders (a1 t/m e8: 5 groepen met elk 8 voorkeuzezenders) voorprogrammeren. 1 zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op tv/av. 2 stem af op de gewenste fm zender. Zie bladzijde 49 voor aanwijzingen over ho...

  • Page 494

    52 nl fm afstemmen u kunt gemakkelijk afstemmen op de voorgeprogrammeerde zenders door de voorkeuzegroepen en -nummers te selecteren. 1 zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op tv/av. 2 druk op fm om de fm radio als signaalbron te selecteren. “fm” zal op het display op het voorpaneel verschijn...

  • Page 495

    53 nl fm afstemmen ne de rla n ds b a s isbedi e ni ng 1 stem af op de gewenste radio data systeem zender. Wij raden u aan af te stemmen op radio data systeem zenders met behulp van de automatische voorprogrammeerfunctie (zie bladzijde 50). De auto ps functie van dit toestel verandert de aanduiding ...

  • Page 496

    Genieten van surroundweergave 54 nl met de toetsen voor de gebruiksfunctie van de geluidsbundels kunt u deze aanpassen om een zo goed mogelijke multikanaals surroundweergave te verkrijgen. Selecteer 5 beam, stereo plus 3 beam, 3 beam, of my surround voor multikanaals weergave. • wanneer angle to wal...

  • Page 497

    55 nl genieten van surroundweergave ne de rla n ds b a s isbedi e ni ng produceert normale weergave via de linker en rechter voorkanalen en geluidsbundels voor de linker en rechter surroundkanalen en het middenkanaal. Deze stand is ideaal wanneer u live-opnamen op dvd bekijkt. Vocalen en instrumente...

  • Page 498

    56 nl genieten van surroundweergave ■ decoder indicators afhankelijk van de signaalbron en de geselecteerde surroundfunctie zullen de decoder indicators op het voorpaneel als volgt oplichten. Y • u kunt een ingangsfunctie kiezen (auto, dts of analog) door herhaaldelijk op inputmode te drukken (zie b...

  • Page 499

    57 nl genieten van surroundweergave ne de rla n ds b a s isbedi e ni ng dit toestel is in staat 2-kanaals materiaal op te waarderen zodat het via 5.1 kanalen kan worden weergegeven en u van het surroundeffect kunt profiteren. Y de surroundfuncties zijn alleen beschikbaar wanneer de cinema dsp progra...

  • Page 500

    58 nl genieten van surroundweergave u kunt de analoge audiosignalen van uw tv ook als surroundweergave laten reproduceren. Y voor u de stappen hieronder gaat uitvoeren, moet u het volume van dit toestel op 30 zetten. Indien nodig kunt u het volume bij stap 4 hieronder bijregelen. 1 kies het tv-kanaa...

  • Page 501

    59 nl genieten van surroundweergave ne de rla n ds b a s isbedi e ni ng u kunt de parameters voor dolby pro logic ii music en dts neo:6 music instellen om het surroundeffect bij te regelen. 1 herhaal de stappen 1 en 2 onder “profiteren van surroundweergave van 2-kanaals bronnen” op bladzijde 57 en s...

  • Page 502

    Genieten van stereoweergave 60 nl u kunt profiteren van 2-kanaals en 5-kanaals stereoweergave als gebruiksfunctie voor de geluidsbundels door op de afstandsbediening op stereo te drukken. • bij weergave van dolby digital materiaal in 2-kanaals of 5-kanaals stereo, zal het dynamisch bereik worden gec...

  • Page 503

    Gerichte weergave (my beam) 61 nl ne de rla n ds b a s isbedi e ni ng u kunt de verstaanbaarheid van de weergave in een omgeving met veel andere geluiden verbeteren door middel van de my beam gerichte weergavefunctie, waarbij het geluid via één enkel kanaal direct op de luisterplek wordt gericht. De...

  • Page 504

    62 nl gerichte weergave (my beam) u kunt de hoek van de geluidsbundel ook met de hand instellen terwijl u naar een signaalbron aan het luisteren bent. Deze functie is ook handig wanneer de luisterplek zich buiten het gegarandeerde bereik van de automatische instelfunctie bevindt. 1 zet de schakelaar...

  • Page 505

    Gebruiken van geluidsveldprogramma’s 63 nl ne de rla n ds b a s isbedi e ni ng dit toestel is uitgerust met verschillende zeer precieze digitale decoders die multikanaals weergave van zowel stereo- als origineel multikanaals materiaal mogelijk maken. Dit toestel is tevens voorzien van een yamaha cin...

  • Page 506

    64 nl gebruiken van geluidsveldprogramma’s u kunt kiezen uit drie verschillende cinema dsp geluidsveldprogramma’s (music, movie en sports), afhankelijk van het soort materiaal waarnaar u wilt luisteren. De cinema dsp indicator zal oplichten op het display op het voorpaneel wanneer er een cinema dsp ...

  • Page 507

    65 nl gebruiken van geluidsveldprogramma’s ne de rla n ds b a s isbedi e ni ng ■ uitschakelen van cinema dsp programma’s u kunt de cinema dsp programma’s uitschakelen als u wilt luisteren naar de originele weergave zonder toegevoegde cinema dsp effecten. 1 zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie...

  • Page 508

    Gebruiken van de music enhancer 66 nl u kunt de music enhancer functie van dit toestel gebruiken om de weergave van gecomprimeerde muziekformaten zoals mp3 zo dicht mogelijk bij het origineel te brengen. 1 zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie van de afstandsbediening op ysp. 2 druk op enhance...

  • Page 509

    Gebruiken van de volumefuncties (nacht-luisterfunctie/tv-volume gelijkschakeling) 67 nl ne de rla n ds b a s isbedi e ni ng de nacht luisterfuncties zijn ontworpen om bij lage volumes, bijvoorbeeld wanneer u’s nachts wilt luisteren, toch alles te kunnen verstaan. Bovendien kunt u het volume van de t...

  • Page 510

    Gebruiken van de slaaptimer 68 nl met deze functie kunt u het toestel zichzelf uit (standby) laten schakelen na een door u bepaalde tijd. Deze slaaptimer is bijvoorbeeld handig wanneer u gaat slapen terwijl dit toestel nog aan het spelen is. 1 zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie van de afsta...

  • Page 511

    69 nl gebruiken van de slaaptimer ne de rla n ds b a s isbedi e ni ng ■ annuleren van de slaaptimer 1 zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie van de afstandsbediening op ysp. 2 druk net zo vaak op sleep tot “sleep off” verschijnt op het display op het voorpaneel. 3 wacht een paar tellen zonder h...

  • Page 512

    Tonen van informatie over de signaalbron 70 nl u kunt het formaat en de bemonsteringsfrequentie van het huidige ingangssignaal op het display op het voorpaneel laten aangeven. 1 zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie van de afstandsbediening op ysp. 2 druk op display. De informatie voor het hui...

  • Page 513

    Gebruiken van de hdmi bedieningsfunctie 71 nl ne de rla n ds b a s isbedi e ni ng u kunt de volgende functies bedienen met de afstandsbediening van uw tv als dit toestel via de hdmi aansluitingen is verbonden met een voor hdmi bediening geschikte tv (behalve bepaalde modellen). • aan of uit zetten (...

  • Page 514

    Manual setup 72 nl om de beste kwaliteit surroundweergave te bereiken kunt u met de manual setup de parameters voor de luisteromgeving in detail instellen en nadere instellingen verrichten voor de geluidssignalen, geluidsbundels, digitale ingangssignalen en het in-beeld display. Verander de beginins...

  • Page 515

    73 nl manual setup ne de rla n ds gea v a nce erd e bediening gebruik de afstandsbediening om de menu’s te openen en de instellingen te verrichten. Y u kunt de set menu instellingen wijzigen terwijl het toestel aan het weergeven is. 1 zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie van de afstandsbedien...

  • Page 516

    74 nl manual setup hiermee kunt u met de hand diverse parameters die te maken hebben met de geluidsweergave via de geluidsbundels instellen. Set menu → manual setup → beam menu y u kunt het uitgangsniveau van de geluidsbundels voor elk van de kanalen regelen via “instellen van de audiobalans” (zie b...

  • Page 517

    75 nl manual setup ne de rla n ds gea v a nce erd e bediening • selecteer angle to wall or corner als het toestel in een hoek van uw kamer is geïnstalleerd. Stel de breedte en de lengte van uw luisterruimte in en ook de afstand van uw luisterplek tot dit toestel. Keuzes voor de breedte en de lengte ...

  • Page 518

    76 nl manual setup beam travel length (bundelafstand) er moet een bepaalde vertraging worden toegepast op het geluid voor de diverse kanalen zodat al het geluid op hetzelfde moment aankomt op de luisterplek. Via dit menu kunt u instellen hoeveel afstand de geluidsbundels moeten overbruggen nadat ze ...

  • Page 519

    77 nl manual setup ne de rla n ds gea v a nce erd e bediening treble gain (versterking hoge tonen) regelt de weergave van de hoge tonen via de diverse kanalen. Y als de linker en rechter voor- of linker en rechter surround- geluidsbundel gereflecteerd moet worden door een gordijn of een ander akoest...

  • Page 520

    78 nl manual setup hiermee kunt u met de hand diverse parameters die te maken hebben met de geluidsweergave instellen. Set menu → manual setup → sound menu ■ tone control (toonregeling) u kunt de toonkleur van de geluidsbundels aanpassen. Treble (hoge tonen) hiermee kunt u de weergave van de hoge to...

  • Page 521

    79 nl manual setup ne de rla n ds gea v a nce erd e bediening ■ audio delay (audio vertraging) u kunt de geluidsweergave vertragen zodat deze synchroon loopt met de videobeelden. Dit is soms nodig bij gebruik van bepaalde lcd monitors of projectoren. Keuzes: 0 t/m 160 msec ■ room eq (kamerequalizer)...

  • Page 522

    80 nl manual setup hiermee kunt u met de hand diverse parameters die te maken hebben met de audio en video ingangssignalen instellen. Set menu → manual setup → input menu “f) xm antenna level” geldt alleen bij modellen voor de v.S. En canada. ■ input assignment (toewijzing ingangsaansluitingen) u ku...

  • Page 523

    81 nl manual setup ne de rla n ds gea v a nce erd e bediening • selecteer aux1 analog om het niveau in te stellen van audio- en videosignalen die binnenkomen via de aux 1 audio input aansluitingen van dit toestel. Instelbereik: –6,0 db t/m 0,0 db begininstelling: –3,0 db • selecteer aux1 digital om ...

  • Page 524

    82 nl manual setup support audio (audio ondersteuning) hier mee kunt u bepalen of hdmi audiosignalen weergegeven zullen worden door dit toestel of door een andere hdmi component verbonden met de hdmi out aansluiting van dit toestel. Keuzes: ysp-3000, other • deze instelling werkt wanneer hdmi contro...

  • Page 525

    83 nl manual setup ne de rla n ds gea v a nce erd e bediening hiermee kunt u met de hand diverse parameters die te maken hebben met het display instellen. Set menu → manual setup → display menu ■ f.Display set (instellingen display op het voorpaneel) hiermee kunt u de helderheid en andere instelling...

  • Page 526

    Instellen van de audiobalans 84 nl u kunt het uitgangsniveau van de diverse geluidsbundels instellen via de testtoon of aan de hand van de weergegeven audio in elk van de standen voor de geluidsbundels om de surroundweergave zo realistisch mogelijk te maken. U kunt het toestel via elk kanaal een tes...

  • Page 527

    85 nl instellen van de audiobalans ne de rla n ds gea v a nce erd e bediening 5 druk op test wanneer u klaar bent met instellen. • geen van de kanaalniveaus kan worden ingesteld wanneer 2- kanaals of 5-kanaals stereoweergave (zie bladzijde 60), my beam (zie bladzijde 61), of my surround (zie bladzij...

  • Page 528

    86 nl instellen van de audiobalans 3 gebruik / om het volume van de kanalen in te stellen. Instelbereik: –10,0 db t/m +10,0 db 4 wacht een paar seconden zonder dit verder te bedienen wanneer u klaar bent met uw instellingen. • geen van de kanaalniveaus kan worden ingesteld wanneer 2- kanaals of 5-ka...

  • Page 529

    Selecteren van de ingangsfunctie 87 nl ne de rla n ds gea v a nce erd e bediening u kunt kiezen welke soort audiosignalen weergegeven moeten worden voor een bepaalde signaalbron op basis van uw voorkeur of de mogelijkheden van de signaalbron zelf. Deze functie is beschikbaar voor tv/stb, dvd, aux1 e...

  • Page 530

    Aanpassen van de systeemparameters 88 nl dit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het display op het voorpaneel. Deze menu’s bieden u aanvullende mogelijkheden voor het instellen van dit toestel en de manier waarop het werkt. Wanneer “f.Panel key” is ingesteld op “f.Panel: off” (zie blad...

  • Page 531

    89 nl aanpassen van de systeemparameters ne de rla n ds gea v a nce erd e bediening u kunt de huidige instellingen zoals opgeslagen in het systeemgeheugen van dit toestel beveiligen tegen per ongeluk wissen of wijzigen. 1 herhaal de stappen 1 t/m 3 onder “gebruiken van de systeemparameters” op bladz...

  • Page 532

    90 nl aanpassen van de systeemparameters u kunt een maximum volumeniveau instellen zodat het toestel geen geluid harder dan deze instelling zal kunnen produceren. 1 herhaal de stappen 1 t/m 3 onder “gebruiken van de systeemparameters” op bladzijde 88. 2 zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie va...

  • Page 533

    91 nl aanpassen van de systeemparameters ne de rla n ds gea v a nce erd e bediening 3 druk op / zodat “turn on volume” verschijnt op het display op het voorpaneel. 4 druk op enter. 5 gebruik / om het gewenste beginvolume in te stellen. Instelbereik: max, 99 t/m 01, off instelstap: 1 6 druk op standb...

  • Page 534

    92 nl aanpassen van de systeemparameters 4 druk op / om heen en weer te schakelen tussen “demo: on” en “demo: off”. • selecteer demo: on om de demonstratiefunctie in te schakelen. • selecteer demo: off om de demonstratiefunctie uit te schakelen. 5 druk op standby/on op de afstandsbediening om dit to...

  • Page 535

    93 nl aanpassen van de systeemparameters ne de rla n ds gea v a nce erd e bediening 4 druk op / om heen en weer te schakelen tussen “p.Input: on” en “p.Input: off”. • selecteer p.Input: on om de input toets op het voorpaneel in te schakelen. • selecteer p.Input: off om de input toets op het voorpane...

  • Page 536

    94 nl aanpassen van de systeemparameters 4 druk op / om heen en weer te schakelen tussen “f.Panel: on” en “f.Panel: off”. • selecteer f.Panel: on om de toetsen op het voorpaneel in te schakelen. • selecteer f.Panel: off om de toetsen op het voorpaneel uit te schakelen. “p.Input” wordt automatisch in...

  • Page 537

    95 nl aanpassen van de systeemparameters ne de rla n ds gea v a nce erd e bediening 5 druk op / om heen en weer te schakelen tussen “preset: reset” en “preset: cancel”. • selecteer preset: reset om alle huidige instellingen terug te zetten. • selecteer preset: cancel om het terugzetten van de instel...

  • Page 538

    Afstandsbedieningsfuncties 96 nl naast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere av componenten van yamaha en van andere fabrikanten aansturen. Om andere componenten te kunnen bedienen, moet u de bijbehorende codes daarvoor instellen op de afstandsbediening en de schakelaar voor de bedieningsf...

  • Page 539

    97 nl afstandsbedieningsfuncties ne de rla n ds gea v a nce erd e bediening ■ bedienen van uw tv zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op tv/av en druk dan op tv om de tv als signaalbron te selecteren. De afstandsbediening schakelt nu over naar de set bedieningstoetsen voor het bedienen van de...

  • Page 540

    98 nl afstandsbedieningsfuncties ■ bedienen van uw dvd-speler/recorder zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op tv/av en druk dan op dvd om de dvd-speler als signaalbron te selecteren. De afstandsbediening schakelt nu over naar de set bedieningstoetsen voor het bedienen van de dvd-speler. 1 ci...

  • Page 541

    99 nl afstandsbedieningsfuncties ne de rla n ds gea v a nce erd e bediening ■ bedienen van uw videorecorder zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op tv/av en druk dan op aux1 om de videorecorder als signaalbron te selecteren. De afstandsbediening schakelt nu over naar de set bedieningstoetsen ...

  • Page 542

    100 nl afstandsbedieningsfuncties de tv-macrofunctie maakt het mogelijk een reeks handelingen uit te laten voeren met één druk op een knop. Wanneer u bijvoorbeeld een dvd wilt afspelen, moet u normaal gesproken de bewuste apparatuur aan zetten, dvd als signaalbron selecteren en dan op de weergavetoe...

  • Page 543

    101 nl afstandsbedieningsfuncties ne de rla n ds gea v a nce erd e bediening ■ instellen van macro’s voor een tv zonder afstemmogelijkheid 1 houd code set ingedrukt en druk op één van de ingangskeuzetoetsen om de signaalbron waarvoor u een macro wilt programmeren te selecteren. Ga door naar stap 2 t...

  • Page 544

    Oplossen van problemen 102 nl raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op ...

  • Page 545

    103 nl oplossen van problemen a anvullende inf o rma t ie ne de rla n ds probleem oorzaak oplossing zie bladzijde geen geluid uit de subwoofer. Bass out bij subwoofer set is ingesteld op front. Selecteer swfr. 78 het bronsignaal bevat geen zeer lage tonen. Vervormde of te zachte lage tonen. Cross ov...

  • Page 546

    104 nl oplossen van problemen ■ afstandsbediening ■ hdmi ■ fm ontvanger probleem oorzaak oplossing zie bladzijde de afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren. Te ver weg of onder te scherpe hoek gebruikt. De afstandsbediening werkt binnen een maximaal bereik van 6 m en binnen een hoek van 45...

  • Page 547

    Woordenlijst 105 nl ne de rla n ds a anvullende inf o rma t ie ■ dolby digital dolby digital is een digitaal surroundsysteem met volledig van elkaar gescheiden multikanaals audio. Met 3 voorkanalen (links, midden en rechts), en 2 surround- stereokanalen biedt dolby digital in totaal 5 audiokanalen m...

  • Page 548

    106 nl woordenlijst ■ lfe 0.1 kanaal dit kanaal is speciaal bedoeld voor de weergave van zeer lage tonen. Het frequentiebereik voor dit kanaal is 20 hz t/m 120 hz. Dit kanaal wordt meestal als 0.1 geteld omdat niet het volledige frequentiebereik wordt weergegeven, zoals de andere 5/6 kanalen in een ...

  • Page 549

    Index 107 nl ne de rla n ds a anvullende inf o rma t ie ■ numerics 3 beam ............................................................................ 55 5 beam ............................................................................ 54 ■ a aan/uit ..................................................

  • Page 550

    Technische gegevens 108 nl versterker gedeelte • maximum uitgangsvermogen (jeita) .................................................. 2 w (1 khz, 10% thv, 4 Ω) × 21 20 w (100 hz, 10% thv, 4 Ω) × 2 luidspreker gedeelte • driver luidsprekers met een kleine diameter ............................. 4 cm co...

  • Page 551

    109 nl beperkte garantie voor de europese economische ruimte en zwitserland hartelijk dank dat u een yamaha product heeft gekozen. Mocht uw yamaha product onverhoopt service of reparatie onder de garantie behoeven, dan verzoeken wij u contact op te nemen met de dealer van wie u het toestel in kwesti...

  • Page 552

    I ru 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данную звуковую систему следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте, оставив как минимум свободным 5 см сверху (или...

  • Page 553

    1 ru П О ДГ О Т ОВКА ВВЕДЕНИ Е ОСНОВНОЕ УПР А ВЛЕН ИЕ Д О ПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ЫЕ О ПЕ РАЦ ИИ Д О ПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н А Я ИН ФО РМАЦ И Я НА СТРОЙ КА Ру сс кий Обзор ...................................................................... 2 Описание .................................................................

  • Page 554

    Обзор 2 ru Общепринято, что для полного наслаждения окружающим звучанием в домашних условиях, нужно пройти через мучительное подключение и установку огромного количества колонок в надежде на то, что комната для прослушивания превратится в местный кинотеатр с таким же качеством окружающего звучания. ...

  • Page 555

    Описание 3 ru ВВЕДЕНИ Е Ру сс кий digital sound projector™ Технология digital sound projector позволяет с помощью одного тонкого аппарата контролировать и управлять множественными каналами звучания для создания многоканального окружающего звучания, и таким образом избавляя от необходимости сателлитн...

  • Page 556

    Описание 4 ru Логотип “ ” и “intellibeam” являются торговыми марками yamaha corporation. Логотип “ ” и “cinema dsp” являются зарегистрированными торговыми марками yamaha corporation. Изготовлено по лицензии фирмы dolby laboratories. “dolby”, “pro logic”, и символ в виде двух букв d являются товарным...

  • Page 557

    Использование данного руководства 5 ru ВВЕДЕНИ Е Ру сс кий • Данное руководство описывает подключение и управление данным аппаратом. Подробнее об управлении внешними компонентами, смотрите инструкцию по эксплуатации к каждому компоненту. • В операциях, описанный в данном руководстве, используются кн...

  • Page 558

    Поставляемые аксессуары 6 ru Убедитесь в получении всех следующих деталей. Поставляемые аксессуары stereo my sur. My beam preset/tune memory search sleep inputmode enhancer menu return display tv vol volume mute ch level test tv input tv mute enter sur. Decode off code set sports 5beam st+3beam 3bea...

  • Page 559

    Системы управления и функции 7 ru ВВЕДЕНИ Е Ру сс кий 1 Входное гнездо aux 3 Подключите переносной аудиоплеер (смотрите стр. 26). 2 Гнездо intellibeam mic Подключите поставляемый микрофон intellibeam дл auto setup (смотрите стр. 36). 3 Сенсор дистанционного управления Прием инфракрасных сигналов от ...

  • Page 560

    Системы управления и функции 8 ru 1 Индикатор hdmi Высвечивается при поступлении сигнала выбранного источника приема на одно из гнезд hdmi in. 2 Индикаторы tuner ЧМ: Высвечивается при приеме ЧМ-траснляции данным аппаратом. Xm: Во время операции предустановки ХМ, мигает memory (только модели для США ...

  • Page 561

    Системы управления и функции 9 ru ВВЕДЕНИ Е Ру сс кий На иллюстрации ниже отображена задняя панель моделей для США и Канады. 1 Гнездо antenna Подключите ЧМ-антенну (смотрите стр. 29). 2 Терминал dock (Только модель для США, Канады и Австралии) Подключите универсальный док yamaha для ipod (например, ...

  • Page 562

    Системы управления и функции 10 ru В данном разделе описаны функции пульта ДУ, используемые для управления данным аппаратом. Некоторые кнопки, обозначенные звездочкой (*), обладают общими функциями в режимах управления ysp и tv/av (s). Y Установив соответствующие коды ДУ, с помощью пульта ДУ, также ...

  • Page 563

    Системы управления и функции 11 ru ВВЕДЕНИ Е Ру сс кий f Кнопки управления dvd-проигрывателем/ видеомагнитофоном Управление dvd-проигрывателем или видеомагнитофоном (смотрите стр. 98 и 99). G Микрофон my beam Сбор тестовых тональных сигналов от данного аппарата во время функции автонастройки my beam...

  • Page 564

    Системы управления и функции 12 ru В данном разделе описываются функции пульта ДУ для управления ЧМ диапазоном, Системой Радиоданных, или ipod, при выборе режима tv/ av от селектора режима управления (7). Помните, что управление Системой Радиоданных доступно только на модели для Европы, и управление...

  • Page 565

    Системы управления и функции 13 ru ВВЕДЕНИ Е Ру сс кий В данном разделе описаны функции пульта ДУ, используемые для управления данным аппаратом. Некоторые кнопки, обозначенные звездочкой (*), обладают общими функциями в режимах управления ysp и tv/av (s). Y Установив соответствующие коды ДУ, с помощ...

  • Page 566

    Системы управления и функции 14 ru f Кнопки управления dvd-проигрывателем/ видеомагнитофоном Управление dvd-проигрывателем или видеомагнитофоном (смотрите стр. 98 и 99). G Микрофон my beam Сбор тестовых тональных сигналов от данного аппарата во время функции автонастройки my beam (смотрите стр. 61)....

  • Page 567

    Системы управления и функции 15 ru ВВЕДЕНИ Е Ру сс кий В данном разделе описываются функции пульта ДУ для управления ЧМ диапазоном, xm satellite radio, или ipod, при выборе режима tv/av от селектора режима управления (7). 1 preset/tune ЧМ: Переключение режима поиска предустановки и режима поиска час...

  • Page 568

    Установка 16 ru В данном разделе описаны подходящие места для установки данного аппарата с помощью металлического настенного кронштейна, подставки или стойки. В зависимости от среды установки, подключения с внешними компонентами могут быть выполнены до установки данного аппарата. Рекомендуется време...

  • Page 569

    17 ru Установка П О ДГ О Т ОВКА Ру сс кий ■ Примеры установки Пример 1 Установите данный аппарат по возможности ближе точно к центру стены. Пример 2 Установите данный аппарат таким образом, чтобы звуковые лучи могли отражаться от стен. Пример 3 Установите данный аппарат во возможности прямо перед ме...

  • Page 570

    18 ru Установка ■ Использование металлического настенного кронштейна Для установки данного аппарата на стене в комнате для прослушивания, можно воспользоваться опционным металлическим настенным кронштейном. Y О закреплении металлического кронштейна к стене или закреплении данного аппарата к металлич...

  • Page 571

    Соединения 19 ru П О ДГ О Т ОВКА Ру сс кий Данный аппарат оборудован следующими типами аудио/видео входных/выходных гнезд/терминалом: Для аудиоприема • 2 оптических цифровых входных гнезда • 2 коаксиальных цифровых входных гнезд • 2 набора аналоговых входных гнезд • 1 универсальный доковый терминал ...

  • Page 572

    20 ru Соединения ■ Кабеля, используемые для подключений кабель hdmi Аудиокабель (поставляется) Оптический кабель (поставляется) Цифровой аудиокабель (поставляется) 3,5 мм стерофонический миниразъемный кабель Кабель сабвуфера Видеокабель дисплея-на-экране (поставляется) ■ Примечания по подключению оп...

  • Page 573

    21 ru Соединения П О ДГ О Т ОВКА Ру сс кий Данный аппарат оборудован 2 входными гнездами hdmi и 1 выходным гнездом hdmi. Если телевизор и другие компоненты оборудованы гнездами hdmi, используйте кабели hdmiдля простых и легких соединений, что позволит пропустить процедуры соединений от стр. 22 до 25...

  • Page 574

    22 ru Соединения Для аудиоподключения, подключите аналоговые аудиовыходные гнезда телевизора к гнездам tv/stb audio input на данном аппарате. Если телевизор оборудован оптическим цифровым выходным гнездом, подключите оптическое цифровое выходное гнездо на телевизоре к гнезду tv/stb optical digital i...

  • Page 575

    23 ru Соединения П О ДГ О Т ОВКА Ру сс кий Подключите коаксиальное цифровое выходное гнездо на dvd-проигрывателе/магнитофоне к гнезду dvd coaxial digital input на данном аппарате. При подключении данного аппарата к комбинированному dvd/видеокассетному проигрывателю/магнитофону, подключите аналоговые...

  • Page 576

    24 ru Соединения Подключите оптическое цифровое выходное гнездо на цифровом спутниковом тюнере или тюнере кабельного телевидения к гнезду tv/stb optical digital input на данном аппарате. Подключите аналоговые аудиовыходные гнезда на цифровом спутниковом тюнере или тюнере кабельного телевидения к гне...

  • Page 577

    25 ru Соединения П О ДГ О Т ОВКА Ру сс кий Подключите гнезда tv/stb audio input на данном аппарате к аналоговым аудиовыходным гнездам на телевизоре. Кроме аналогового аудиоподключения, подключите оптическое цифровое выходное гнездо на цифровом тюнере воздушной волны к гнезду tv/stb optical digital i...

  • Page 578

    26 ru Соединения Подключите аналоговое аудиовыходное гнездо на переносном аудиоплеере к входному гнезду aux 3 на фронтальной панели данного аппарата. 3,5 мм стерофонический миниразъемный кабель Подключение переносного аудиоплеера aux 3 Переносной аудиоплеер Фронтальная панель данного аппарата Аналог...

  • Page 579

    27 ru Соединения П О ДГ О Т ОВКА Ру сс кий Если компонент поддерживает оптические цифровые соединения, подключите оптическое цифровое выходное гнездо компонента (например, dvd-проигрывателя/магнитофона) к гнезду aux 1 optical digital input на данном аппарате. Если компонент не поддерживает оптически...

  • Page 580

    28 ru Соединения Подключите монофоническое входное гнездо на сабвуфере к гнезду subwoofer out на данном аппарате. Звучание от подключенного сабвуфера не выводится только при данном соединении. Для вывода звучания от подключенного сабвуфера, включите питание сабвуфера и затем запустите auto setup (см...

  • Page 581

    29 ru Соединения П О ДГ О Т ОВКА Ру сс кий Подключите поставляемую ЧМ-антенну к гнезду antenna ЧМ диапазона на данном аппарате. Терминал ir in не поддерживает обычное соединение с внешним компонентом. Данный терминал вывода управления предназначен только для коммерческих целей. По завершению всех др...

  • Page 582

    30 ru 1 Нажмите и удерживайте знак на крыке отделения для батареек и откройте крышку. 2 Вставьте две поставляемые батарейки (aa, r6, um-3) в отделение для батареек. Убедитесь, что батарейки вставлены в соответствии с обозначениями полярности (+/–). 3 Закройте крышку отделения для батареек. • Заменит...

  • Page 583

    Подготовка к эксплуатации 31 ru НА СТРОЙ КИ Ру сс кий 1 Нажмите standby/on для включения питания данного аппарата. На дисплее фронтальной панели отображается уровень громкости, и отображаются текущий источник приема и режим луча. 2 Снова нажмите standby/on для установки данного аппарата в режим ожид...

  • Page 584

    32 ru В данном разделе описано отображение дисплея-на-экране (osd) данного аппарата на экране телевизора и настройка параметров для комнаты для прослушивания. По завершению, можно будет прослушивать настоящее окружающее звучание, комфортно просматривая телевизор дома. 1 Проверьте, что видеовходное г...

  • Page 585

    Использование set menu 33 ru НА СТРОЙ КИ Ру сс кий В следующей диаграмме показан общий поток процедуры настройки. Схема процедуры set menu Запустите auto setup (intellibeam). Смотрите “auto setup (intellibeam)” на стр. 35. Ищите исправление. Смотрите “Сообщения об ошибках для auto setup” на стр. 41,...

  • Page 586

    34 ru Данная функция позволяет выбрать нужный язык для отображения в set menu данного аппарата. 1 Установите селектор режима управления на ysp. 2 Нажмите кнопку menu. На телевизоре отображается экран set menu. Y • Кнопки управления set menu отображаются в нижней части экрана. • Для возврата на преды...

  • Page 587

    35 ru НА СТРОЙ КИ Ру сс кий Данный аппарат создает звуковое поле путем отражения звуковых лучей от стен комнаты для прослушивания и расширением связи всех каналов. Для получения наилучшего звучания от данного аппарата, требуется настроить угол луча таким же образом, как и при настройке расположения ...

  • Page 588

    Auto setup (intellibeam) 36 ru Поставляемый микрофон intellibeam собирает и анализирует звучание, воспроизводимое данным аппаратом в настоящей среде прослушивания. Следуя процедуре ниже, подключите микрофон intellibeam к данному аппарату и убедитесь, что микрофон intellibeam расположен в нужном мест...

  • Page 589

    Auto setup (intellibeam) 37 ru НА СТРОЙ КИ Ру сс кий ■ Сборка поставляемой картонной стойки микрофона Картонная стойка микрофона состоит из трех раздельных частей (одна круглая часть и две продолговатые части), упакованных вместе. 1 Разберите упакованные вместе три части картонной стойки микрофона. ...

  • Page 590

    Auto setup (intellibeam) 38 ru • Во время выполнения данным аппаратом процедуры auto setup в комнате для прослушивания должно быть по возможности тихо. • Для достижения наилучшего возможного результата, во избежание прерывания звуковых лучей, выйдите из комнаты для прослушивания до завершения процед...

  • Page 591

    Auto setup (intellibeam) 39 ru НА СТРОЙ КИ Ру сс кий 5 Нажимая / , выберите beam+sound optimz, beam optimz only или sound optimz only и затем нажмите enter. На телевизоре отображается следующий экран. Beam+sound optimz (Оптимизация луча и оптимизация звучания) Используется для оптимизации угла луча,...

  • Page 592

    Auto setup (intellibeam) 40 ru 8 Убедитесь, что на телевизоре отображен следующий экран. Результаты процедуры auto setup отображаются на телевизоре. Y •При отображении “environment check [failed]”, рекомендуется заново запустить процедуру auto setup. Подробнее, смотрите шаг 9. •При отображении “subw...

  • Page 593

    Auto setup (intellibeam) 41 ru НА СТРОЙ КИ Ру сс кий ■ Сообщения об ошибках для auto setup Перед начало процедуры auto setup Во время выполнения процедуры auto setup При отображении одной из ошибок, указанных ниже, за исключением Е-1, нажмите return. Если процедура auto setup была запущена нажатием ...

  • Page 594

    42 ru Можно сохранить текущие настройки, отрегулированные в set menu, в системной памяти данного аппарата. Для удобства, можно хранить определенные настройки, соответствующие измененным условиям среды прослушивания. Напрмер, при наличии занавесок на пути звуковых лучей, эффективность звуковых лучей ...

  • Page 595

    Использование системной памяти 43 ru НА СТРОЙ КИ Ру сс кий 5 Нажимая / , выберите memory1, memory2, или memory3 и нажмите enter. На телевизоре отображается следующий экран. 6 Нажмите кнопку enter снова. Новые параметры сохраняются как memory1, memory2 или memory3. Как только параметры сохранены, дис...

  • Page 596

    Использование системной памяти 44 ru 4 Нажимая / , выберите load и нажмите enter. На телевизоре отображается следующий экран. 5 Нажимая / , выберите memory1, memory2, или memory3 и нажмите enter. На телевизоре отображается следующий экран. 6 Нажмите кнопку enter снова. Новые параметры сохраняются ка...

  • Page 597

    Воспроизведение 45 ru Ру сс кий ОСНОВНОЕ УПР А ВЛЕН ИЕ Можно воспроизвести звучание от компонентов, подключенных к данному аппарату, просто повторно нажимая input на фронтальной панели или нажав одну из селекторных кнопок источника (tv, stb, dvd, aux1, aux2 или aux3) на пульте ДУ. На дисплее фронтал...

  • Page 598

    46 ru Воспроизведение Нажмите aux1 (или aux2) для воспроизведения компонента, подключенного к гнезду aux 1 (или aux 2) на задней панели данного аппарата. Нажмите aux3 для воспроизведения компонента, подключенного к входному гнезду aux 3 на фронтальной панели. Как только выбран источник приема (смотр...

  • Page 599

    47 ru Воспроизведение ОСНОВНОЕ УПР А ВЛЕН ИЕ Ру сс кий Нажимайте volume +/– для увеличения или уменьшения уровня громкости. На дисплее фронтальной панели отображается уровень громкости в цифровом значении. Диапазон настройки: min (минимум), 01 – 99, max (максимум) • Уровень громкости всех источников...

  • Page 600

    Настройка ЧМ-диапазона 48 ru Существуют два метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие радиосигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи. Для слабых радиосигналов, произведите ручную настройку ЧМ-радиостанций. Также можно использ...

  • Page 601

    49 ru Настройка ЧМ-диапазона ОСНОВНОЕ УПР А ВЛЕН ИЕ Ру сс кий Автоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи. 1 Установите селектор режима управления на tv/av. 2 Нажав fm, выберите fm как источник приема. Индикация ...

  • Page 602

    50 ru Настройка ЧМ-диапазона 3 Повторно нажимайте search до отключения индикатора auto на дисплее фронтальной панели. Настройка недоступна при отображении двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели. Нажав preset/tune, отключите двоеточие (:). 4 Нажмите entry ( / ) для ручной настройки на желаемую р...

  • Page 603

    51 ru Настройка ЧМ-диапазона ОСНОВНОЕ УПР А ВЛЕН ИЕ Ру сс кий Можно сохранить до 40 радиостанций (А1 – Е8: 5 групп предустановленных радиостанций, каждая из которых содержит 8 номеров предустановленных радиостанций) вручную. 1 Установите селектор режима управления на tv/av. 2 Настройтесь на нужную Ч...

  • Page 604

    52 ru Настройка ЧМ-диапазона На предустановленные радиостанции можно легко настроиться, просто выбрав группу и номер предустановленной радиостанции. 1 Установите селектор режима управления на tv/av. 2 Нажав fm, выберите fm как источник приема. Индикация “fm” отображается на дисплее фронтальной панел...

  • Page 605

    53 ru Настройка ЧМ-диапазона ОСНОВНОЕ УПР А ВЛЕН ИЕ Ру сс кий 1 Настройтесь на желаемую радиостанцию, транслирующую Систему Радиоданных. Рекомендуется использовать автоматическую предустановку для настройки на радиостанции, транслирующие Систему Радиоданных (смотрите стр. 50). Функция auto ps данног...

  • Page 606

    Прослушивание окружающего звучания 54 ru Изменив режим луча с помощью кнопок режима луча на пульте ДУ, можно прослушивать многоканальное окружающее звучание. Для многоканального воспроизведения, выберите 5 beam, stereo plus 3 beam, 3 beam, или my surround. • При установке angle to wall or corner в m...

  • Page 607

    55 ru Прослушивание окружающего звучания ОСНОВНОЕ УПР А ВЛЕН ИЕ Ру сс кий Вывод обычного звучания от фронтальных левого и правого каналов и звуковых лучей от центрального канала и левого и правого каналов окружающего звучания. Данный режим идеально подходит для просмотра живых записей на dvd-диске. ...

  • Page 608

    56 ru Прослушивание окружающего звучания ■ Индикаторы декодеров В зависимости от источника и выбранного режима окружающего звучания, индикаторы декодера на дисплее фронтальной панели высвечиваюся следующим образом: y • Можно выбрать режим приема (auto, dts или analog), повторно нажимая inputmode (см...

  • Page 609

    57 ru Прослушивание окружающего звучания ОСНОВНОЕ УПР А ВЛЕН ИЕ Ру сс кий Данный аппарат может декодировать 2-канальные источники для 5.1-канального воспроизведения, что позволяет прослушивать различные эффекты окружающего звучания путем переключения режима окружающего звучания. Y Режимы окружающего...

  • Page 610

    58 ru Прослушивание окружающего звучания Можно прослушивать аналоговые аудиосигналы от телевизора в режиме окружающего звучания. Y Перед выполнением шагов ниже, установите громкость данного аппарата на 30. При необходимости, настройте уровень громкости на шаге 4 ниже. 1 Выберите телевизионный канал ...

  • Page 611

    59 ru Прослушивание окружающего звучания ОСНОВНОЕ УПР А ВЛЕН ИЕ Ру сс кий Можно сконфигурировать параметры для dolby pro logic ii music и dts neo:6 music для настройки эффекта окружающего звучания. 1 Повторите шаги 1 и 2 в “Прослушивание окружающего звучания от 2-канальных источников” на стр. 57 и в...

  • Page 612

    Прослушивание стереофонического звучания 60 ru Можно прослушивать 2-канальное и 5-канальное стереофоническое воспроизведение в качестве режимов луча, нажав stereo на пульте ДУ. • При воспроизведении аудиосигналов dolby digital в 2-канальном или 5-канальном стереофоническом режиме, динамический диапа...

  • Page 613

    Чистое воспроизведение звучания (my beam) 61 ru Ру сс кий ОСНОВНОЕ УПР А ВЛЕН ИЕ Можно улучшить прослушиваемость в шумной среде, переключив режим луча на my beam, что выводит звуковые лучи прямо на место слушателя в едином канале. Кроме того, my beam также идеально подходит, когда звуковые лучи не д...

  • Page 614

    62 ru Чистое воспроизведение звучания (my beam) Можно настроить угол луча вручную во время воспроизведения источника. Данная функция идеальна, когда место слушателя находится за пределами гарантированного рабочего диапазона для функции автонастройки. 1 Установите селектор режима управления на ysp. 2...

  • Page 615

    Использование программ звукового поля 63 ru Ру сс кий ОСНОВНОЕ УПР А ВЛЕН ИЕ Данный аппарат оборудован различными точными цифровыми декодерами, позволяющими прослушивать многоканальное воспроизведение от стереофонических или многоканальных источников. Данный аппарат также оборудован чипом cinema dsp...

  • Page 616

    64 ru Использование программ звукового поля В зависимости от типа источника для прослушивания, можно выбрать три различные программы cinema dsp (music, movie и sports). На дисплее фрронтальной панели высвечивается индикатор cinema dsp при выборе одной из программ cinema dsp. • Программы cinema dsp н...

  • Page 617

    65 ru Использование программ звукового поля ОСНОВНОЕ УПР А ВЛЕН ИЕ Ру сс кий ■ Отключение программ cinema dsp Отключите программы cinema dsp, если хотите прослушивать исходное звучание без эффетов программы cinema dsp. 1 Установите селектор режима управления на ysp. 2 Нажмите off для отключения прог...

  • Page 618

    Использование режима усиления музыки 66 ru Режим music enhancer данного аппарата можно использовать для улучшения звучания до почти исходной глубины и ширины артефактов сжатия, как источников в формате МР3. 1 Установите селектор режима управления на ysp. 2 Нажав enhancer, выберите music enhancer. На...

  • Page 619

    Использование режима громкости (Усилитель ночного прослушивания/режим выравнивания громкости телевизора) 67 ru Ру сс кий ОСНОВНОЕ УПР А ВЛЕН ИЕ Усилители ночного прослушивания разработаны с целью улучшения прослушиваемости на низких уровнях громкости или в ночное время. Кроме того, можно ограничить ...

  • Page 620

    Применение таймера сна 68 ru Данная функция позволяет автоматически устанавливать данный аппарат в режим ожидания после определенного промежутка времени. Функция таймера сна полезна, когда собираетесь засыпать после определенного промежутка времени, в то время как данный аппарат все еще воспроизводи...

  • Page 621

    69 ru Применение таймера сна ОСНОВНОЕ УПР А ВЛЕН ИЕ Ру сс кий ■ Отмена таймера сна 1 Установите селектор режима управления на ysp. 2 Повторно нажимайте sleep до отображения “sleep off” на дисплее фронтальной панели. 3 Для подтверждения настройки таймера сна, подождите несколько секунд, не выполняя н...

  • Page 622

    Отображение информации источника поступающего сигнала 70 ru На дисплее фронтальной панели можно отобразить формат и частоту выбораки текущего входного сигнала. 1 Установите селектор режима управления на ysp. 2 Нажмите кнопку display. Информация о текущем входном сигнале отображается следующим образо...

  • Page 623

    Использование функции управления hdmi 71 ru Ру сс кий ОСНОВНОЕ УПР А ВЛЕН ИЕ С помощью пульта ДУ телевизора, можно управлять следующими функциями, если данный аппарат и телевизор (кроме некоторых моеделей), управляемый через hdmi, подключены через соединение hdmi. • Включение или отключение питания ...

  • Page 624

    Manual setup 72 ru Для достижения наилучшего окружающего звучания, с помощью manual setup, можно настроить параметры среды прослушивания, а также выполнить дополнительные настройки для звуковых сигналов, звуковых лучей, цифрового приеме и дисплея- на-экране. Измените начальные настройки (указано жир...

  • Page 625

    73 ru manual setup Д ОПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ОЕ УП РА В ЛЕН ИЕ Ру сс кий Для открытия и настройки каждого параметра, пользуйтесь пультом ДУ. Y Можно настроить параметры set menu во время воспроизведения звучания от аппарата. 1 Установите селектор режима управления на ysp. 2 Нажмите кнопку menu. На телевизо...

  • Page 626

    74 ru manual setup Используется для ручной настройки различных параметров, связанных с выводом звукового луча. Set menu → manual setup → beam menu y Выходной уровень звукового луча каждого канала можно отрегулировать в “Настройка баланса звучания ” (смотрите стр. 84). ■ setting parameters (Настройка...

  • Page 627

    75 ru manual setup Д ОПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ОЕ УП РА В ЛЕН ИЕ Ру сс кий • Выберите angle to wall or corner, если данный аппарат установлен в углу комнаты для прослушивания. Настройте ширину и длину комнаты для прослушивания, а также расстояние места слушателя от данного аппарата. Выбор ширины и длины комн...

  • Page 628

    76 ru manual setup beam travel length (Продолжительность прохождения луча) Необходимо применить некоторую задержку звучания от каждого канала для того, чтобы все звуковые сигналы одновременно достигали места слушателя. Данное меню настраивает расстояние, проходимое звуковыми лучами после вывода и от...

  • Page 629

    77 ru manual setup Д ОПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ОЕ УП РА В ЛЕН ИЕ Ру сс кий treble gain (Перегрузка верхних частот) Используется для настройки выходного уровня верхних частот каждого канала. Y Если точками отражения фронтальных левого и правого звуковых лучей или левого и правого звуковых лучей окружающего зв...

  • Page 630

    78 ru manual setup Используется для ручной настройки различных параметров, связанных с выводом звучания. Set menu → manual setup → sound menu ■ tone control (Настройка тональности) Можно настроить тональное качество звуковых лучей. Treble (Верхние частоты) Используется для настройки высокочастотной ...

  • Page 631

    79 ru manual setup Д ОПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ОЕ УП РА В ЛЕН ИЕ Ру сс кий ■ audio delay (Задержка звучания) Используется для задержки звучания для его синхронизации с видеокартинкой. Данная функция может быть необходима при использовании определенных ЖК экранов или проекторов. Выбор: 0 – 160 мсек ■ room eq ...

  • Page 632

    80 ru manual setup Используется для ручной настройки различных параметров, связанных с аудио и видеовходом. Set menu → manual setup → input menu “f) xm antenna level” только для моделей для США и Канады. ■ input assignment (Настройка приема) Используется для назначения гнезд hdmi in данного аппарата...

  • Page 633

    81 ru manual setup Д ОПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ОЕ УП РА В ЛЕН ИЕ Ру сс кий • Выберите aux1 analog для настройки уровня аудио и видеосигналов, поступающих на гнезда aux 1 audio input данного аппарата. Диапазон настройки: –6,0 db – 0,0 db Исходная установка: –3,0 db • Выберите aux1 digital для настройки уровня...

  • Page 634

    82 ru manual setup support audio (Поддержка звучания) Используется для выбора воспроизведения аудиосигналов hdmi на данном аппарате или на другом компоненте hdmi, подключенном к гнезду hdmi out данного аппарата. Выбор: ysp-3000, other • Данная настройка действительна при установке hdmi control на of...

  • Page 635

    83 ru manual setup Д ОПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ОЕ УП РА В ЛЕН ИЕ Ру сс кий Используется для ручной настройки различных параметров, связанных с дисплеем. Set menu → manual setup → display menu ■ f.Display set (Настройки дисплея фронтальной панели) Используется для настройки яркости и отображения настроек дисп...

  • Page 636

    Настройка баланса звучания 84 ru Можно настроить выходной уровень звукового луча каждого канала с помощью тестового тонального сигнала или воспроизводимого звучания в каждом режиме луча для достижения более реального уровня окружающего звучания. С помощью функции тестового тонального сигнала, при во...

  • Page 637

    85 ru Настройка баланса звучания Д ОПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ОЕ УП РА В ЛЕН ИЕ Ру сс кий 5 По завершению всех настроек, нажмите test. • Невозможно отрегулировать уровни всех каналов при выборе 2-канального или 5-канального стереофонического воспроизведения (смотрите стр. 60), my beam (смотрите стр. 61), или ...

  • Page 638

    86 ru Настройка баланса звучания 3 Нажимая / , отрегулируйте громкость каналов. Диапазон настройки: –10,0 db - +10,0 db 4 По завершению настройки, подождите несколько секунд, не выполняя никакие операции управления данным аппаратом. • Невозможно отрегулировать уровни всех каналов при выборе 2-каналь...

  • Page 639

    Выбор режима приема 87 ru Д ОПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ОЕ УП РА В ЛЕН ИЕ Ру сс кий По желанию или в зависимости от состояния источника, можно выбрать тип поступающих аудиосигналов от выбранного источника. Данная функция доступна для tv/stb, dvd, aux1, и aux2. Y В большинстве случаев, рекомендуется установить ...

  • Page 640

    Регулировка системных параметров 88 ru Данный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной панели. В данных меню имеются дополнительные операции для регулировки и настройки работы данного аппарата. При установке “f.Panel key” на “f.Panel: off” (смотрите стр. 93), sta...

  • Page 641

    89 ru Регулировка системных параметров Д ОПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ОЕ УП РА В ЛЕН ИЕ Ру сс кий Можно защитить сохраненные в системной памяти данного аппарата настройки от случайного удаления или нежелательного изменения. 1 Повторите шаги 1 - 3 в “Использование системных параметров” на стр. 88. 2 Установите с...

  • Page 642

    90 ru Регулировка системных параметров Можно установить максимальный уровень громкости, чтобы данный аппарат не воспроизводил звучание выше ограниченного уровня громкости. 1 Повторите шаги 1 - 3 в “Использование системных параметров” на стр. 88. 2 Установите селектор режима управления на ysp. “ 3 На...

  • Page 643

    91 ru Регулировка системных параметров Д ОПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ОЕ УП РА В ЛЕН ИЕ Ру сс кий 3 Нажимайте / до отображения “turn on volume” на дисплее фронтальной панели. 4 Нажмите кнопку enter. 5 Нажимая / , отрегулируйте начальный уровень громкости. Диапазон настройки: max, 99 – 01, off Шаг регулирования:...

  • Page 644

    92 ru Регулировка системных параметров 4 Нажимайте / для переключения “demo: on” и “demo: off”. • Выберите demo: on для включения демонстрационного режима. • Выберите demo: off для отключения демонстрационного режима. 5 Нажав standby/on на пульте ДУ, установите данный аппарат в режим ожидания. Новая...

  • Page 645

    93 ru Регулировка системных параметров Д ОПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ОЕ УП РА В ЛЕН ИЕ Ру сс кий 4 Нажимайте / для переключения “p.Input: on” и “p.Input: off”. • Выберите p.Input: on для включения кнопки input на фронтальной панели. • Выберите p.Input: off для отключения кнопки input на фронтальной панели. “f....

  • Page 646

    94 ru Регулировка системных параметров 4 Нажимайте / для переключения “f.Panel: on” и “f.Panel: off”. • Выберите f.Panel: on для включения кнопок фронтальной панели. • Выберите f.Panel: off для отключения кнопок фронтальной панели. “p.Input” автоматически устанавливается на “on”. 5 Нажав standby/on ...

  • Page 647

    95 ru Регулировка системных параметров Д ОПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ОЕ УП РА В ЛЕН ИЕ Ру сс кий 5 Нажимайте / для переключения “preset: reset” и “preset: cancel”. • Выберите preset: reset для сброса всех текущих настроек. • Выберите preset: cancel для отмены процедуры сброса. 6 Нажав standby/on на пульте ДУ, ...

  • Page 648

    Функции пульта ДУ 96 ru Кроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудиовизуальными компонентами производства yamaha и других производителей. Для управления другими компонентами, требуется установить в пульт ДУ соответствующие коды ДВ и установить селектор режима управ...

  • Page 649

    97 ru Функции пульта ДУ Д ОПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ОЕ УП РА В ЛЕН ИЕ Ру сс кий ■ Управление телевизором Установите селектор режима управления на tv/av, и нажмите tv и выберите телевизор как источник приема. Зона управления пульта ДУ переключается на режим управления телевизором. 1 Цифровые кнопки Выбор теле...

  • Page 650

    98 ru Функции пульта ДУ ■ Управление dvd-проигрывателем/ магнитофоном Установите селектор режима управления на tv/av и нажмите dvd и выберите dvd как источник приема. Зона управления пульта ДУ переключается на режим управления dvd. 1 Цифровые кнопки Ввод цифровых значений. 2 Курсорные кнопки / / / ,...

  • Page 651

    99 ru Функции пульта ДУ Д ОПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ОЕ УП РА В ЛЕН ИЕ Ру сс кий ■ Управление видеомагнитофоном Установите селектор режима управления на tv/av и нажмите aux1 и выберите видеомагнитофон как источник приема. Зона управления пульта ДУ переключается на режим управления aux1. Y Данная операция дост...

  • Page 652

    100 ru Функции пульта ДУ Функция телевизионного макроса позволяет выполнять серии операций нажатием одной кнопки. Например, для воспроизведения dvd- диска, обычно требуется включить компонент, выбрать dvd как источник, и нажать кнопку воспроизведения для начала воспроизведения. Функция телевизионног...

  • Page 653

    101 ru Функции пульта ДУ Д ОПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н ОЕ УП РА В ЛЕН ИЕ Ру сс кий ■ Установка макросов для телевизора без функции управления 1 Нажмите и удерживайте code set и нажмите одну из селекторных кнопок источника и выберите источник приема, для которого нужно установить макрос. Удержива code set, пере...

  • Page 654

    Возможные неисправности и способы по их устранению 102 ru Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкц...

  • Page 655

    103 ru Возможные неисправности и способы по их устранению Д О ПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н А Я ИН ФО РМАЦ И Я Ру сс кий Неисправность Причина Способ устранения Смотрите стр. Отсутствует звучание от сабвуфера. Параметр bass out в subwoofer set установлен на front. Выберите swfr. 78 Источник не содержит басовые си...

  • Page 656

    104 ru Возможные неисправности и способы по их устранению ■ Пульт ДУ ■ hdmi ■ ЧМ-тюнер Неисправность Причина Способ устранения Смотрите стр. Пульт ДУ не работает и/или функционирует неправильно. Слишком далеко или неправильный угол. Пульт ДУ работает при максимальном диапазоне до 6 м и угле внеосево...

  • Page 657

    Справочник 105 ru Д О ПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н А Я ИН ФО РМАЦ И Я Ру сс кий ■ dolby digital Цифровая система окружающего звучания dolby digital позволяет насладиться полностью независимым многоканальным звучанием. Система dolby digital позволяет воспроизводить 5 полнодиапазонных аудиоканалов с 3 фронтальными...

  • Page 658

    106 ru Справочник ■ lfe 0.1 канал Данный канал предназначен для воспроизведения низкочастотных сигналов. Данный канал обладает частотным диапазоном 20 Гц – 120 Гц. Данный канал считается как 0.1, так как он позволяет только усилить низкочастотный диапазон, по сравнению с полнодиапазонным воспроизвед...

  • Page 659

    Индексное наименование 107 ru Д О ПОЛ Н ИТЕ Л Ь Н А Я ИН ФО РМАЦ И Я Ру сс кий ■ Обозначения 3 beam ........................................................................... 55 5 beam ........................................................................... 54 ■ a Аудиокабель ......................

  • Page 660

    Технические характеристики 108 ru РАЗДЕЛ УСИЛИТЕЛЯ • Максимальное выходное напряжение (jeita) .......................................... 2 Ватт (1 кГц, 10% ОНИ, 4 Ω) × 21 20 Ватт (100 Гц, 10% ОНИ, 4 Ω) × 2 РАЗДЕЛ КОЛОНОК • Головка Колонки малого диаметра .............. 4 см конического типа с магнит...

  • Page 661

    I list of remote control codes liste des codes de commande liste der fernbedienungscodes lista över fjärrstyrningskoder lijst met afstandsbedieningscodes Список кодов дистанционного управления tv admiral 292, 293, 216 aiwa 294, 276, 283, 284 akai 295, 296 alba 296 aoc 297 bell & howell 292 bestar 29...

  • Page 662

    Ii totevision 363, 396 unitech 363 universum 396, 327, 376 videosonic 363 w.Whouse 396 wards 395, 396, 336, 362, 397, 363 yamaha 399, 392, 393, 394 zerith 344, 361, 368, 371, 379, 396, 397 cable tv tuner abc 739, 752, 753, 755, 758, 759, 762 general instrument 722 hamin 723, 724, 725, 726, 727 hitac...

  • Page 663: Ysp-3000

    Yamaha electronics corporation, usa 6660 orangethorpe ave., buena park, calif. 90620, u.S.A. Yamaha canada music ltd. 135 milner ave., scarborough, ontario m1s 3r1, canada yamaha electronik europa g.M.B.H. Siemensstr. 22-34, 25462 rellingen bei hamburg, germany yamaha electronique france s.A. Rue am...