Yamaha DSP-AX640SE Owner's Manual

Other manuals for DSP-AX640SE: Product Bulletin, Owner's Manual, Service Manual

Summary of DSP-AX640SE

  • Page 1

    Yamaha electronics corporation, usa 6660 orangethorpe ave., buena park, calif. 90620, u.S.A. Yamaha canada music ltd. 135 milner ave., scarborough, ontario m1s 3r1, canada yamaha electronik europa g.M.B.H. Siemensstr. 22-34, 25462 rellingen bei hamburg, f.R. Of germany yamaha electronique france s.A...

  • Page 2

    1 to assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place — away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of ...

  • Page 3

    1 english intr oduction prep ara tion b asic opera tion ad v anced opera tion additional informa tion contents introduction contents ............................................................ 1 features ............................................................. 2 getting started ..................

  • Page 4

    2 manufactured under license from dolby laboratories. “dolby”, “pro logic”, and the double-d symbol are trademarks of dolby laboratories. Features other features ◆ 96 khz/24-bit d/a converter ◆ set menu for optimizing this unit for your audio/ video system ◆ test tone generator for easier speaker ba...

  • Page 5

    3 english intr oduction installing batteries in the remote control insert the batteries in the correct direction by aligning the + and – marks on the batteries with the polarity markings (+ and –) inside the battery compartment. 1 press the part marked with a and slide off the battery compartment co...

  • Page 6

    4 controls and functions front panel 1 standby/on turns the unit on, or sets it in standby mode. When you turn the unit on, you will hear a click and there will be a 4 to 5-second delay before it can reproduce sound. Standby mode in this mode, the unit uses a small amount of power in order to receiv...

  • Page 7

    5 english intr oduction w silent (phones jack) allows you to enjoy dsp effects when listening with headphones. When you connect headphones to the headphone jack, no signals are output to the speakers or the output jacks. E speakers a/b turns the set of main speakers connected to the a and/or b termi...

  • Page 8

    6 power sleep code set standby transmit 6ch input system v-aux d-tv/cbl rec disc skip set menu select preset/ch tv input tv mute a/b/c/d/e audio volume level menu test stereo effect return display title mute amp power power av tv vcr 1 vcr2/dvr ★★ dvd md/cd-r tuner cd + + – + – + – tv ch tv vol – ha...

  • Page 9

    7 english intr oduction approximately 6 m (20 feet) u mute mutes the sound. Press again to restore the audio output to the previous volume level. I stereo/effect switches between normal stereo and dsp effect reproduction. When you select stereo the unit mixes down all dolby digital and dts signals (...

  • Page 10

    8 v-aux vcr1 vcr2/dvr d-tv/cbl dvd md/cd-r tuner cd discrete matrix digital pl pl ex pcm es silent dsp hifi night virtual a b sp auto stereo sleep volume mute memory tuned l c r rl lfe rc rr ~~~~~~~~~~~~~~ db f t ct rt pty ps hold pty eon 1 3 4 5 8 7 6 2 9 0 q w y e r u i o p a s t 1 processor indic...

  • Page 11

    9 english prep ara tion r l b a main rear (surround) rear center center r l center monitor out sub woofer 6ch input digital output digital input video audio audio 1 2 3 4 5 md/cd-r md/cd-r dvd d-tv/cbl optical optical coaxial vcr-1 out in out vcr 2 /dvr in dvd d-tv /cbl md /cd-r out (rec) in (play) ...

  • Page 12

    10 connecting video components refer to the connection examples on the next page. ■ types of video jacks 1 video jack conventional composite video signal. 2 s video jack transmits color and luminance separately and achieves high-quality color reproduction. 3 component video jacks transmit color diff...

  • Page 13

    11 english prep ara tion indicates video signal direction indicates optical cables indicates right analog cables indicates left analog cables indicates audio signal direction video monitor vcr dvd player tv/digital tv/ cable tv r l b a main r center sub woofer 6ch input digital output digital input ...

  • Page 14

    12 center sub woofer 6ch input digital output digital input video audio audio 1 2 3 4 5 md/cd-r md/cd-r dvd d-tv/cbl optical optical coaxial vcr-1 out in monitor out out vcr 2 /dvr in dvd d-tv /cbl md /cd-r out (rec) in (play) surround main cd cd s video video s video video r l p r dvd a p b comporn...

  • Page 15

    13 english prep ara tion 100khz/10khz frequency step 50khz/9khz fm/am tuner 75 Ω unbal. Fm ant gnd am ant ■ connecting the am loop antenna 1 set up the am loop antenna, then connect it to the terminals on this unit. 2 press and hold the tab to insert the am loop antenna lead wires into the am ant an...

  • Page 16

    14 connecting an external amplifier if you want to increase the power output to the speakers, or want to use another amplifier, connect an external amplifier to the output jacks as follows. Note • when rca pin plugs are connected to the output jacks for output to an external amplifier, the speakers ...

  • Page 17

    15 english prep ara tion ■ speaker placement refer to the following diagram when you place the speakers. Main speakers place the main left and right speakers an equal distance from the ideal listening position. The distance between each speaker and each side of the video monitor should also be the s...

  • Page 18

    16 1 2 main center rear center rear a or b : a+b : : : : 4 Ω min. 8 Ω min. 6 Ω min. 6 Ω min. 6 Ω min. /speaker /speaker /speaker /speaker /speaker impedance selector set before power on main center rear center rear a or b : a+b : : : : 8 Ω min. 16 Ω min. 8 Ω min. 8 Ω min. 8 Ω min. /speaker /speaker ...

  • Page 19

    17 english prep ara tion r l b a main rear (surround) rear center center r l center sub woofer 6ch input digital output signal gnd digital input video audio audio 1 2 3 4 5 md/cd-r md/cd-r dvd d-tv/cbl optical optical coaxial vcr-1 out in monitor out out vcr 2 /dvr in dvd d-tv /cbl md /cd-r out (rec...

  • Page 20

    18 connecting the power supply cords ■ connecting the ac power cord plug in this unit to a wall outlet. ■ ac outlets (switched) u.S.A., canada, china, europe, singapore and general models .............................................. 2 outlets u.K. And australia model .................................

  • Page 21

    English 19 prep ara tion using the basic menu use the remote control to make adjustments. • press speakers a or b on the front panel to select the main speakers you want to use. • make sure you disconnect headphones from this unit. 1 press amp. 2 press set menu. “basic menu” appears on the front pan...

  • Page 22

    20 set menu basic sound input option 1 setup press j / i to alter the settings for each parameter. Use d to move to the next setting. 2 sp level press j / i to adjust the balance between each speaker and the left main speaker. Use d to move to the next setting. 1 room choose from s/m/l. 2 subwoofer ...

  • Page 23

    English 21 prep ara tion setting the unit to match your speaker system follow the instructions below to set the amplifier output to match the size of your room and speakers. Press u / d to cycle through parameters 1 through 4, and j / i to alter the parameter setting. Factory default settings are hi...

  • Page 24

    22 playback 1 press standby/on (system power on the remote control) to turn on the power. 2 turn on the video monitor connected to this unit. 3 press speakers a or b to select the main speakers you want to use. If you are using two sets of main speakers, press both a and b. 4 rotate the input select...

  • Page 25

    English 23 b asic opera tion ■ bgv (background video) function the bgv function allows you to view images from a video source together with sounds from an audio source. For example, you can enjoy listening to classical music while watching beautiful scenery from a video source on the video monitor. ...

  • Page 26

    24 input modes and indications this unit is equipped with a variety of input jacks. You can select the type of input signals you wish to use. Each time you turn on the unit power, the input mode is set to the “input 2 input mode” setting defined in the set menu. Press input mode repeatedly until the...

  • Page 27

    English 25 b asic opera tion selecting a sound field program you can enhance your listening experience by selecting a dsp program. For details about each program, see pages 28 – 30. 1 press amp. 2 press one of the numeric buttons on the remote control to select the desired program. The name of the s...

  • Page 28

    26 the display cycles as follows each time you press q / dts sur : pro logic → pro logic enhanced → pro logic ii movie → pro logic ii music → neo:6 cinema → neo:6 music → pro logic → .... Y • you can select pro logic, pro logic enhanced, pro logic ii movie, pro logic ii music, neo:6 cinema, and neo:...

  • Page 29

    English 27 b asic opera tion notes • if you turn off the sound effects, no sound is output from the center speaker, rear speakers, or rear center speaker. • if you turn off the sound effects while the unit is reproducing sound from a dolby digital or dts signal, the dynamic range of the signal is au...

  • Page 30

    28 digital sound field processing (dsp) understanding sound fields a sound field is defined as the “characteristic sound reflections of a particular space.” in concert halls and other music venues, we hear early reflections and reverberations as well as the direct sound produced by the artist(s). Th...

  • Page 31

    English b asic opera tion 29 cinema-dsp sound design of cinema-dsp filmmakers intend for the dialog to be located right on the screen, the effect sound a little farther back, the music spread even farther back, and the surround sound around the listener. Of course, all of these sounds must be synchr...

  • Page 32

    30 cinema-dsp ■ for movie programs no. 7 8 9 features this program creates the extremely wide sound field of a 70-mm movie theater. It precisely reproduces the source sound in detail, making both the video and the sound field incredibly real. This is ideal for any kind of video source encoded with d...

  • Page 33

    English b asic opera tion 31 surround dsp sound field right surround dsp sound field presence dsp sound field left surround dsp sound field presence dsp sound field cinema-dsp sound field effects the 6-channel soundtracks found on 70-mm film produce precise sound field localization and rich, deep so...

  • Page 34

    32 tuning rx-v640rds 4 press preset/tuning l / h once to begin automatic tuning. Press h to tune in to a higher frequency, or press l to tune in to a lower frequency. When the unit is tuned in to a station, the “tuned” indicator lights up and the frequency of the station received is shown on the fro...

  • Page 35

    English b asic opera tion 33 presetting stations ■ automatically presetting stations (for fm stations) you can use the automatic preset tuning feature to store fm stations. This function enables the unit to automatically tune in to fm stations with strong signals, and to store up to 40 (8 stations x...

  • Page 36

    34 4 press preset/tuning l / h to select a preset station number (1 to 8) while the “memory” indicator is flashing. Press h to select a higher preset station number. Press l to select a lower preset station number. 5 press memory (man’l/auto fm) on the front panel while the “memory” indicator is fla...

  • Page 37

    English b asic opera tion 35 ■ exchanging preset stations you can exchange the assignment of two preset stations. The example below describes the procedure for exchanging preset station “e1” with “a5”. 1 select preset station “e1” by using the a/b/c/d/e and preset/tuning l / h . See “selecting a pre...

  • Page 38

    36 description of rds data this unit can receive, ps, pty, rt, ct, and eon data when tuned to stations broadcasting rds. ■ ps (program service name) mode: the name of the rds station being received is displayed. ■ pty (program type) mode: there are 15 program types used to classify rds stations. ■ r...

  • Page 39

    English b asic opera tion 37 pty seek function if you select the desired program type, the unit automatically searches all preset rds stations that are broadcasting a program of the required type. 1 press pty seek mode to set the unit in pty seek mode. The program type of the station the unit is cur...

  • Page 40

    38 use this feature to automatically set this unit in standby mode after the amount of time you have set. The sleep timer is useful when you are going to sleep while this unit is playing or recording a source. The sleep timer also automatically turns off the external component(s) connected to ac out...

  • Page 41

    English b asic opera tion 39 recording adjustments and other operations are performed on other recording components. Refer to the operation instructions for these components for details on their operation . 1 turn on the power of this unit and all connected components. 2 select the source component ...

  • Page 42

    40 adjusting the items on the set menu use the remote control to make adjustments. Y • you can change set menu parameters while the unit is reproducing sound. Note • you cannot change some set menu parameters while the unit is in night listening mode. 1 press amp. 2 press set menu to enter the set m...

  • Page 43

    41 english ad v anced opera tion 6 press j / i once to enter the setup mode of the selected item. The last setting you adjusted appears on the front panel display. Depending on the menu item, press u / d to select a sub item. 7 press j / i repeatedly to change the menu item setting. 8 press u / d re...

  • Page 44

    42 ■ 1b main (main speaker mode) choices: large , small large select this if you have large main speakers. The unit directs the entire range of the main left and right channel signals to the main left and right speakers. Small select this if you have small main speakers. The unit directs the low-fre...

  • Page 45

    43 english ad v anced opera tion sound 2 sp distance (speaker distance) use this feature to adjust the delay applied to center and rear center channel sounds. This feature works when there is sound output from the center speakers with a source such as dolby digital or dts. Ideally, the center speake...

  • Page 46

    44 sound 5 center geq (center graphic equalizer) use this feature to adjust the built-in 5-band graphic equalizer so that the center speaker tonal quality matches that of the left and right main speakers. You can select the 100 hz, 300 hz, 1 khz, 3 khz, or 10 khz frequencies. Control range (db): –6 ...

  • Page 47

    45 english ad v anced opera tion option 2 mem. Guard (memory guard) use this feature to prevent accidental changes to settings on the unit. Choices: on, off select on to protect the following features: • all set menu items • center, rear speakers, rear center, and subwoofer levels • dsp program para...

  • Page 48

    46 option 4 zone set ■ sp b (speaker b set) use this feature to select the location of the main speakers connected to the speakers b terminals. Choices: main , zone b main select this to turn on/off speakers a and b when the speakers connected to the speakers b terminals are set in the main room. Zo...

  • Page 49

    47 english ad v anced opera tion remote control features in addition to controlling this unit, the remote control can operate other a/v components made by yamaha and other manufacturers. To control other components, set up the remote control with the appropriate manufacturer codes. Control area ■ co...

  • Page 50

    48 setting the manufacturer code you can control other components by setting a manufacturer code. Codes can be set for each of the 9 component controls. The following table shows factory-set component (library: component category) and the manufacturer code for each component control. 1 press an inpu...

  • Page 51

    49 english ad v anced opera tion controlling other components power sleep code set standby transmit 6ch input system v-aux d-tv/cbl vcr2/dvr tv input tv mute volume mute amp power power av tv vcr 1 dvd md/cd-r tuner cd + – + – + – tv ch tv vol hall enter- tainment rock concert jazz club 3 4 2 1 rec ...

  • Page 52

    50 using the test tone use the test tone to set speaker levels so that the volume from each speaker is identical when heard from your listening position. 1 press amp. 2 press test. The unit will output a test tone. 3 press u / d repeatedly to select a speaker to adjust. Each time you press d , the u...

  • Page 53

    51 english additional informa tion sound field program parameter editing changing parameter settings the initial sound field program settings will provide you with an excellent listening experience as they are. It is not necessary to alter these settings, but you can create an original listening env...

  • Page 54

    52 digital sound field parameter descriptions you can adjust the values of certain digital sound field parameters so the sound fields are recreated accurately in your listening room. Not all of the following parameters are found in every program. ■ dsp level function: this parameter adjusts the leve...

  • Page 55

    53 english additional informa tion troubleshooting refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cord, and contact the nearest ...

  • Page 56

    54 problem only the speaker on one side can be heard. No sound from the effect speakers. No sound from the center speaker. No sound from the rear speakers. No sound from the subwoofer. Poor bass reproduction. Cause incorrect cable connections. The sound effect is switched off. A dolby surround, dolb...

  • Page 57

    55 english additional informa tion problem no sound from the rear center speaker. A “humming” sound can be heard. The volume level cannot be increased, or the sound is distorted. The sound effect cannot be recorded. A source cannot be recorded by a digital recording component connected to the digita...

  • Page 58

    56 ■ tuner rx-v640rds fm stereo reception is noisy. There is distortion, and clear reception cannot be obtained even with a good fm antenna. The desired station cannot be tuned in with the automatic tuning method. Previously preset stations can no longer be tuned in. The desired station cannot be tu...

  • Page 59

    57 english additional informa tion glossary ■ dolby surround dolby surround uses a 4 channel analog recording system to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 main left and right channels (stereo), a center channel for dialog (monaural), and a rear channel for special sound effects (monaur...

  • Page 60

    58 ■ virtual cinema dsp yamaha has developed a virtual cinema dsp algorithm that allows you to enjoy dsp sound field surround effects even without any rear speakers by using virtual rear speakers. It is even possible to enjoy virtual cinema dsp using a minimal 2-speaker system that does not include ...

  • Page 61

    59 english additional informa tion specifications audio section • minimum rms output power for main, center, rear, rear center 20 hz to 20 khz, 0.06% thd, 8 Ω ....................................... 85 w 1 khz, 0.7% thd, 8 Ω ........................................................ 105 w • din standa...

  • Page 62

    1 pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre — à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration,...

  • Page 63

    1 fran ç ais intr oduction pr É p ara tions fonctions de b ase fonctions a v anc É es informa tions compl É ment aires table des matiÈres introduction table des matiÈres ..................................... 1 particularitÉs .............................................. 2 pour commencer ..............

  • Page 64

    2 fabriqué sous licence de dolby laboratories. “dolby”, “pro logic” et le double d sont des marques déposées par dolby laboratories. ParticularitÉs autres particularités ◆ convertisseur numérique-analogique 96 khz, 24 bits ◆ menu de configuration assurant l’adaptation optimale de cet appareil à la c...

  • Page 65

    3 fran ç ais intr oduction mise en place des piles dans le boîtier de télécommande introduisez les piles dans le logement en respectant les polarités + et – gravées à l’intérieur du logement. 1 appuyez sur la partie marquée et faites glisser le couvercle du logement des piles. 2 introduisez les quat...

  • Page 66

    4 commandes et fonctions face avant 1 standby/on utilisez cette touche pour mettre l’appareil en service ou en veille. Lorsque vous mettez l’appareil en service, vous entendez un déclic et il s’écoule 4 à 5 secondes avant que l’appareil ne puisse émettre un son. Veille en veille, l’appareil consomme...

  • Page 67

    5 fran ç ais intr oduction w silent (prise phones) c’est la prise qui permet une écoute des signaux dsp destinés grâce à un casque. Après branchement d’un casque, aucun signal n’est appliqué sur les enceintes ni sur les prises output. E speakers a/b ces touches commandent l’application, ou non, des ...

  • Page 68

    6 boîtier de télécommande 1 fenêtre de l’émetteur infrarouge les signaux infrarouges de commande sont émis à travers cette fenêtre. Dirigez cette fenêtre vers l’appareil que vous souhaitez commander. 2 code set utilisez cette touche pour la mise en mémoire du code de fabricant (reportez-vous à la pa...

  • Page 69

    7 fran ç ais intr oduction environ 6 m u mute utilisez cette touche pour couper les sons. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. I stereo/effect cette touche permet de basculer entre la reproduction en stéréophonie et la reproduction avec corrections dsp. Dans le premier ...

  • Page 70

    8 1 témoins du processeur le témoin correspondant au décodeur utilisé s’éclaire le moment voulu. 2 témoin virtual ce témoin s’éclaire quand vous utilisez cinema dsp virtuel. 3 témoin du casque ce témoin s’éclaire quand un casque est branché sur l’appareil. 4 témoin de la source la source actuelle es...

  • Page 71

    9 fran ç ais pr É p ara tions r l b a main rear (surround) rear center center r l center monitor out sub woofer 6ch input digital output digital input video audio audio 1 2 3 4 5 md/cd-r md/cd-r dvd d-tv/cbl optical optical coaxial vcr-1 out in out vcr 2 /dvr in dvd d-tv /cbl md /cd-r out (rec) in (...

  • Page 72

    10 raccordement des appareils vidéo reportez-vous aux exemples de raccordement de la page qui suit. ■ types des prises vidéo 1 prise video cette prise transmet le signal vidéo composite. 2 prise s video cette prise transmet séparément la chrominance et la luminance et assure une restitution de haute...

  • Page 73

    11 fran ç ais pr É p ara tions moniteur vidéo magnétoscope lecteur de dvd téléviseur/téléviseur numérique/téléviseur relié au câble raccordements indique la direction des signaux vidéo indique un câble à fibres optiques indication un câble pour les signaux analogiques de la voie droite indication un...

  • Page 74

    12 raccordement des appareils audio ■ raccordement d’un lecteur de cd reliez la prise de sortie coaxiale pour signaux numériques du lecteur de cd à la prise digital input cd. Y • les prises audio sont disponibles pour un lecteur de cd qui ne possède pas de prise de sortie coaxiale pour signaux numér...

  • Page 75

    13 fran ç ais pr É p ara tions ■ raccordement de l’antenne cadre am 1 montez l’antenne cadre am puis effectuez son raccordement. 2 appuyez sur la languette pour ouvrir la borne puis introduisez un conducteur de l’antenne dans la borne am ant et l’autre dans la borne gnd. 3 orientez l’antenne cadre a...

  • Page 76

    14 raccordement à un amplificateur extérieur si vous désirez augmenter la puissance disponible, ou utiliser un autre amplificateur, vous pouvez relier cet amplificateur aux prises output. Remarque • si les fiches cinch (rca) sont reliées aux prises output pour appliquer les signaux à un amplificateu...

  • Page 77

    15 fran ç ais pr É p ara tions ■ emplacement des enceintes pour déterminer l’emplacement respectif des enceintes, reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Enceintes principales placez l’enceinte principale gauche et l’enceinte principale droite à égale distance de la position d’écoute préférée. La...

  • Page 78

    16 ■ raccordements veillez à relier la voie gauche (g ou l), la voie droite (d ou r), le “+” (rouge) et le “–” (noir) de la manière appropriée. Si les raccordements sont incorrects, les enceintes n’émettront aucun son, et si les polarités sont incorrectes, les sons émis manqueront de naturel tandis ...

  • Page 79

    17 fran ç ais pr É p ara tions r l b a main rear (surround) rear center center r l center sub woofer 6ch input digital output signal gnd digital input video audio audio 1 2 3 4 5 md/cd-r md/cd-r dvd d-tv/cbl optical optical coaxial vcr-1 out in monitor out out vcr 2 /dvr in dvd d-tv /cbl md /cd-r ou...

  • Page 80

    18 raccordement du cordon d’alimentation ■ raccordement du cordon d’alimentation branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. ■ prises secteur (ac outlets) (switched) modèle standard et modèles pour le canada, la chine, les etats-unis, l’europe et singapour ............. 2 prise...

  • Page 81

    Fran ç ais 19 pr É p ara tions utilisation du menu de base utilisez le boîtier de télécommande pour effectuer ces réglages. • appuyez sur les touches speakers a ou b de la face avant pour sélectionner les enceintes principales que vous désirez utiliser. • n’oubliez pas de débrancher le casque de cet...

  • Page 82

    20 set menu basic sound input option 1 setup utilisez les touches j / i pour modifier la valeur de chaque paramètre. Utilisez la touche d pour accéder au réglage suivant. 2 sp level utilisez les touches j / i pour régler l’équilibre entre l’enceinte principale gauche et chacune des autres enceintes....

  • Page 83

    Fran ç ais 21 pr É p ara tions réglage de l’appareil pour tenir compte des enceintes procédez aux opérations ci-dessous pour régler la sortie de l’amplificateur en fonction de la pièce et des enceintes. Utilisez les touches u / d pour accéder successivement aux paramètres 1 à 4, et les touches j / i...

  • Page 84

    22 lecture 1 appuyez sur la touche standby/on (ou la touche system power dans le cas du boîtier de télécommande) pour mettre sous tension l’appareil. 2 mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil. 3 appuyez sur la touche speakers a, ou b, pour choisir les enceintes principales utilisées. ...

  • Page 85

    Fran ç ais 23 fonctions de b ase lecture ou face avant boîtier de télécommande program 5 selon la source, commandez la lecture de la gravure, ou bien choisissez une station de radio. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil concerné. 6 réglez le niveau sonore à la valeur convenable. Le niveau so...

  • Page 86

    24 lecture modes d’entrée et indications cet appareil est pourvu de plusieurs prises d’entrée. Vous pouvez choisir le type des signaux d’entrée. Chaque fois que vous mettez l’appareil en service, le mode d’entrée adopté est “input 2 input mode” défini par le menu de configuration. Appuyez de manière...

  • Page 87

    Fran ç ais 25 fonctions de b ase 3 après avoir sélectionné une correction, appuyez de manière répétée sur la même touche pour choisir une correction secondaire, s’il en existe. Exemple: en appuyant de manière répétée sur movie theater 2, vous choisissez alternativement “adventure” ou “general”. Rema...

  • Page 88

    26 chaque pression sur la touche q /dts sur, provoque l’affichage d’un autre nom, comme ceci: pro logic → pro logic enhanced → pro logic ii movie → pro logic ii music → neo:6 cinema → neo:6 music → pro logic → .... Y • vous pouvez sélectionnez pro logic, pro logic enhanced, pro logic ii movie, pro l...

  • Page 89

    Français 27 fonctions de b ase remarques • si vous mettez hors service les effets sonores, l’enceinte centrale, les enceintes arrière et enceinte centrale arrière n’émettent aucun son. • si vous mettez hors service les effets sonores alors que le signal est au format dolby digital ou dts, la dynamiq...

  • Page 90

    28 processeur numÉrique de champ sonore (dsp) qu’est-ce qu’un champ sonore? Un champ sonore “caractérise les réflexions des sons à l’intérieur d’un volume donné”. Dans une salle de concert et les autres lieux où se produisent les musiciens, nous entendons les premières réflexions et les réverbératio...

  • Page 91

    Fran ç ais fonctions de b ase 29 cinema-dsp conception des sons de la correction de champ sonore cinema-dsp les réalisateurs de film placent le plus souvent les dialogues au niveau de l’écran, les effets sonores légèrement derrière l’écran, la musique plus loin derrière et les effets sonores autour ...

  • Page 92

    30 cinema-dsp ■ pour les corrections destinées aux films movie theater 1 movie theater 2 n° 7 8 9 particularités cette correction crée le champ sonore extrêmement large d’une salle de cinéma où est projeté un film en 70 mm. Elle reproduit précisément la source sonore, ce qui donne à la vidéo et aux ...

  • Page 93

    Fran ç ais fonctions de b ase 31 effets de champ sonore les pistes sonores à 6 voies que portent les films en 70 mm, produisent une localisation précise du champ sonore et des sons riches et profonds, sans faire appel à un procédé matriciel. Les corrections movie theater que cet appareil est capable...

  • Page 94

    32 syntoniseur rx-v640rds 4 appuyez une fois sur la touche preset/ tuning l / h pour lancer l’accord automatique. Appuyez sur la touche h pour effectuer l’accord sur une fréquence plus élevée; ou bien sur la touche l pour effectuer l’accord sur une fréquence plus faible. Lorsque l’accord est réalisé...

  • Page 95

    Fran ç ais fonctions de b ase 33 préréglage des fréquences ■ mise en mémoire automatique des fréquences de station fm vous pouvez utiliser la mise en mémoire automatique pour enregistrer la fréquence de diverses stations fm. En ce cas, l’appareil s’accorde sur les stations les plus puissantes et met...

  • Page 96

    34 4 tandis que le témoin “memory” clignote, appuyez sur la touche preset/tuning l / h pour sélectionner un numéro de station (1 à 8). Appuyez sur la touche h pour choisir un numéro de mémoire plus élevé. Appuyez sur la touche l pour choisir un numéro de mémoire plus faible. 5 tandis que le témoin “...

  • Page 97

    Fran ç ais fonctions de b ase 35 ■ echange de deux fréquences en mémoire vous pouvez échanger les fréquences de 2 mémoires. L’exemple ci-dessous montre comment échanger les fréquences de “e1” et “a5”. 1 accordez l’appareil sur la fréquence de “e1” en utilisant les touches a/b/c/d/e et preset/tuning ...

  • Page 98

    36 rÉception des stations rds rx-v640rds rds (radio data system) est un système de transmission de données par les stations fm qui fonctionne dans de nombreux pays. Les services offerts par les stations rds couvrent plusieurs domaines tels que le nom de la station (ps), le type d’émission habituelle...

  • Page 99

    Fran ç ais fonctions de b ase 37 rÉception des stations rds rx-v640rds fonction de recherche pty (pty seek) si vous sélectionnez un type d’émission, l’appareil recherche alors automatiquement, parmi les stations rds présélectionnées, celles qui diffusent le type d’émission en question. 1 appuyez sur...

  • Page 100

    38 la minuterie permet de mettre automatiquement hors service l’appareil à l’expiration d’une durée donnée. La minuterie est utile pour s’endormir au son d’une musique douce, ou avant qu’un enregistrement ne soit terminé. La minuterie met également hors service tous les appareils reliés aux prises a...

  • Page 101

    Fran ç ais fonctions de b ase 39 les réglages d’enregistrement et certaines autres opérations associées, doivent être réalisés au niveau de l’appareil d’enregistrement. Reportez-vous au mode d’emploi du ou des appareils concernés. 1 mettez en service cet appareil et tous les autres appareils. 2 séle...

  • Page 102

    40 réglage des paramètres du menu de configuration utilisez le boîtier de télécommande pour effectuer ces réglages. Y • vous pouvez modifiez les valeurs des paramètres tandis que l’appareil reproduit les sons. Remarque • la valeur de certains paramètres du menu de configuration ne peut être modifiée...

  • Page 103

    41 fran ç ais fonctions a v anc É es 6 utilisez une fois les touches j / i pour accéder au mode permettant de régler le paramètre sélectionné. Le dernier réglage que vous avez fait apparaît sur l’afficheur de la face avant. En fonction de la nature du paramètre, il peut exister des paramètres second...

  • Page 104

    42 ■ 1b main (enceintes principales) choix: large , small large choisissez cette valeur si les enceintes principales sont de grande taille. En ce cas, toutes les fréquences des voies principales gauche et droite sont dirigées vers les enceintes principales gauche et droite. Small choisissez cette va...

  • Page 105

    43 fran ç ais fonctions a v anc É es sound 2 sp distance (distance aux enceintes) utilisez ce paramètre pour régler le retard des signaux de la voie centrale avant et de la voie centrale arrière. Ce réglage ne joue un rôle que si des sons sont émis par les enceintes centrales parce que la source est...

  • Page 106

    44 sound 5 center geq (égaliseur graphique central) utilisez ce paramètre pour régler l’égaliseur graphique intégré à 5 bandes de telle manière que la tonalité de l’enceinte centrale soit en harmonie avec celle des enceintes principales gauche et droite. Les fréquences centrales sont 100 hz, 300 hz,...

  • Page 107

    45 fran ç ais fonctions a v anc É es option 2 mem. Guard (secours de la mémoire) utilisez cette fonction pour éviter les modifications accidentelles des réglages de l’appareil. Choix: on, off choisissez la valeur on pour que les postes suivants soient protégés: • tous les paramètres du menu de confi...

  • Page 108

    46 option 4 zone set ■ sp b (réglage relatif aux enceintes b) utilisez ce paramètre pour préciser l’emplacement des enceintes principales reliées aux bornes speakers b. Choix: main (pièce principale), zone b (zone b) main choisissez cette valeur pour mettre en service, ou hors service, les enceintes...

  • Page 109

    47 fran ç ais fonctions a v anc É es fonctions du boÎtier de tÉlÉcommande ce boîtier de télécommande peut agir sur l’appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par yamaha ou par d’autres fabricants. Pour commander ces appareils, vous devez introduire dans le boîtier de télécommande le...

  • Page 110

    48 fonctions du boÎtier de tÉlÉcommande enregistrement du code du fabricant dans le boîtier de télécommande vous pouvez régler d’autres appareils après avoir enregistré leur code de fabricant. Les codes peuvent être enregistrés pour chacune des 9 commandes d’appareil. Le tableau suivant donne la lis...

  • Page 111

    49 fran ç ais fonctions a v anc É es fonctions du boÎtier de tÉlÉcommande commande d’autres appareils power sleep code set standby transmit 6ch input system v-aux d-tv/cbl vcr2/dvr tv input tv mute volume mute amp power power av tv vcr 1 dvd md/cd-r tuner cd + – + – + – tv ch tv vol hall enter- tain...

  • Page 112

    50 utilisation du signal d’essai utilisez le générateur de signal d’essai pour définir le niveau de sortie de chaque enceinte de telle sorte qu’il vous paraisse identique quand vous êtes dans la position d’écoute. 1 appuyez sur la touche amp. 2 appuyez sur la touche test. L’appareil produit un signa...

  • Page 113

    51 fran ç ais informa tions compl É ment aires modification des paramÈtres des corrections de champ sonore modification de la valeur des paramètres les réglages initiaux des corrections de champ sonore vous apportent des conditions d’écoute totalement satisfaisantes, tels qu’ils sont. Il n’est pas n...

  • Page 114

    52 modification des paramÈtres des corrections de champ sonore description des paramètres des corrections de champ sonore vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres de façon que le champ sonore créé convienne mieux à votre salon d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans...

  • Page 115

    53 fran ç ais informa tions compl É ment aires guide de dÉpannage si vous avez le sentiment que cet appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appar...

  • Page 116

    54 guide de dÉpannage anomalies absence de son d’un côté. Aucun son n’est émis par les enceintes chargées de reproduire les effets. Aucun son n’est émis par l’enceinte centrale. Aucun son n’est émis par les enceintes arrière. Aucun son n’est émis par l’enceinte d’extrêmes graves. Médiocre reproducti...

  • Page 117

    55 fran ç ais informa tions compl É ment aires guide de dÉpannage anomalies aucun son n’est émis par l’enceinte centrale arrière. Un ronflement se fait entendre. Le niveau de sortie ne peut pas être augmenté, ou bien les sons sont déformés. L’effet sonore ne peut pas être enregistré. Le signal de la...

  • Page 118

    56 guide de dÉpannage la réception en stéréophonie est parasitée. La réception est brouillée, même avec une bonne antenne fm. L’accord automatique sur la station n’est pas possible. L’accord sur les fréquences en mémoire n’est plus possible. L’accord automatique sur la station n’est pas possible. La...

  • Page 119

    57 fran ç ais informa tions compl É ment aires glossaire ■ dolby surround dolby surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et droite (stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues (mono...

  • Page 120

    58 glossaire ■ virtual cinema dsp yamaha a développé un algorithme, virtual cinema dsp, qui autorise les effets sonores dsp même si l’installation ne comporte aucune enceinte arrière, car il fait appel mà ce moment-là à des enceintes arrière virtuelles. Virtual cinema dsp peut être utilisé avec un s...

  • Page 121

    59 fran ç ais informa tions compl É ment aires caractÉristiques techniques section audio • puissance minimale efficace de sortie pour les voies principales, centrales, arrière et arrièr centrale 20 hz à 20 khz, dht 0,06%, 8 ohms .................................. 85 w 1 khz, dht 0,7%, 8 ohms ..........

  • Page 122

    1 um optimales leistungsvermögen sicherzustellen, lesen sie bitte die anleitung aufmerksam durch. Bewahren sie die anleitung danach für spätere nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 diese anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen ort aufgestellt werden — geschützt vor direkter ...

  • Page 123

    1 deutsc h einleitung v orbereitung gr undlegende bedienungsv org Ä nge weiterf Ü hrende bedienungsv org Ä nge zus Ä tzliche informa tionen inhalt einleitung inhalt .................................................................. 1 merkmale ............................................................

  • Page 124

    2 hergestellt unter lizenz von dolby laboratories. „dolby“, „pro logic“, und das doppel-d-symbol sind warenzeichen von dolby laboratories. Merkmale andere merkmale ◆ 96 khz/24 bit d/a-konverter ◆ einstellmenü zur optimierung dieses geräts für ihr audio/video-system ◆ testtongenerator für einfache ei...

  • Page 125

    3 deutsc h einleitung einsetzen der batterien in die fernbedienung setzen sie die batterien mit der richtigen polarität (+ und –) in das batteriefach ein, wie es in diesem angegeben ist. 1 drücken sie das -teil, und schieben sie den batteriefachdeckel von der fernbedienung ab. 2 setzen sie die 4 mit...

  • Page 126

    4 bedienungselemente und ihre funktionen gerätefront 1 bereitschafts-/einschalttaste (standby/on) schaltet dieses gerät ein und stellt es auf den bereitschaftsmodus. Wenn sie dieses gerät einschalten, können sie ein klickgeräusch vernehmen, worauf nach einer verzögerung von 4 bis 5 sekunden der ton ...

  • Page 127

    5 deutsc h einleitung w kopfhörerbuchse ( silent (phones)) diese buchse ermöglicht es, die dsp-effekte auch über einen kopfhörer zu genießen. Wenn ein kopfhörer mit dieser buchse verbunden ist, wird kein tonsignal über die lautsprecher oder die output-buchsen abgegeben. E lautsprecher-wahltasten (sp...

  • Page 128

    6 fernbedienung 1 infrarotfenster von hier werden die infrarot-steuersignale ausgestrahlt. Richten sie dieses fenster auf die komponente, die sie bedienen möchten. 2 code-eingabetaste (code set) zur eingabe des hersteller-codes (siehe seite 48). 3 eingangswahltasten wählt die eingangsquelle und stel...

  • Page 129

    7 deutsc h einleitung ca. 6 m ■ verwendung der fernbedienung die fernbedienung überträgt einen gerichteten infrarotstrahl. Richten sie daher die fernbedienung während der bedienung direkt auf den fernbedienungssensor des hauptgerätes. ■ handhabung der fernbedienung • verschütten sie niemals wasser o...

  • Page 130

    8 1 prozessor-anzeigen diese anzeigen für die verschiedenen dekoder leuchten auf, wenn der entsprechende dekoder aktiviert ist. 2 virtual-anzeige diese anzeige leuchtet auf, wenn der virtuelle cinema dsp-modus aktiviert ist. 3 kopfhöreranzeige leuchtet auf, wenn die kopfhörer angeschlossen sind. 4 e...

  • Page 131

    9 deutsc h v orbereitung anschlÜsse vor dem anschließen der komponenten vorsicht schließen sie dieses gerät und andere komponenten erst an das netz an, nachdem alle komponenten richtig angeschlossen wurden. • achten sie darauf, daß alle anschlüsse richtig ausgeführt werden, d.H. Die kanaltreue l (li...

  • Page 132

    10 anschluß von video-komponenten siehe die anschlußbeispiele auf der nächsten seite. ■ arten der video-buchsen 1 video-buchse konventionelles komposit-video-signal. 2 s video-buchse Überträgt die farb- und luminanzsignale separat und erzielt hochwertige farbreproduktion. 3 component video-buchsen Ü...

  • Page 133

    11 deutsc h v orbereitung bezeichnet die videosignalrichtung bezeichnet die lichtleiter-kabel bezeichnet die rechten analog-kabel bezeichnet die linken analog-kabel bezeichnet die audiosignalrichtung video-monitor vcr dvd-player tv/digital-tv/ kabel-tv anschlÜsse r l b a main r center sub woofer 6ch...

  • Page 134

    12 anschluß von audio-komponenten ■ anschluß an einen cd-player schließen sie die koaxial-digital-ausgangsbuchse ihres cd-players an die digital input cd-buchse dieses gerätes an. Y • die audio-buchsen stehen für einen cd-player zur verfügung, der keine koaxial-digital-ausgangsbuchse aufweist. ■ ans...

  • Page 135

    13 deutsc h v orbereitung ■ anschließen der mw-rahmenantenne 1 richten sie die mw-rahmenantenne ein, und schließen sie diese danach an. 2 drücken und halten sie die lasche, um die leitungsdrähte der mw-rahmenantenne in die am ant- und gnd-klemmen einsetzen zu können. 3 richten sie die mw-rahmenanten...

  • Page 136

    14 anschluß an einen externen dekoder dieses gerät verfügt über sechs zusätzliche eingangsbuchsen (linke und rechte main-buchse, center-buchse, linke und rechte surround-buchse und subwoofer-buchse) für diskrete multikanal- eingangssignale von komponenten, die mit einem multikanal-dekoder und 6-kana...

  • Page 137

    15 deutsc h v orbereitung anschließen der lautsprecher ■ lautsprecher dieses gerät wurde so konzipiert, daß mit einem 6- lautsprechersystem die optimale klangqualität gewährleistet werden kann, wobei eine rechter und linker hauptlautsprecher, ein rechter und linker hinterer lautsprecher sowie, ein c...

  • Page 138

    16 10 mm rot: positiv (+) schwarz: negativ (–) bananenstecker anschlÜsse schalterposition links rechts lautsprecher haupt center, hinten center, hinten haupt* center, hinten center, hinten impedanzpegel wenn sie ein/zwei lautsprecherpaar(e) von hauptlautsprechern verwenden, muß die impedanz jedes la...

  • Page 139

    17 deutsc h v orbereitung subwoofer- system hinterer center- lautsprecher hauptlautsprecher b center- lautsprecher rechts hinterer lautsprecher subwoofer-buchse wenn sie einen subwoofer mit eingebautem verstärker verwenden, einschließlich eines aktiven servo-prozessor- subwoofer-systems von yamaha, ...

  • Page 140

    18 anschluß der netzkabel ■ anschluß des netzkabels schließen sie das netzkabel dieses gerätes an eine netzdose an. ■ ac outlets (switched) modelle für usa, kanada, china, europa, singapur und allgemeine gebiete ................................. 2 outlets modelle für großbritannien und australien .....

  • Page 141

    Deutsc h 19 v orbereitung verwendung des grundmenüs zur vornahme der einstellungen verwenden sie die fernbedienung. • drücken sie die taste speakers a oder b auf der gerätefront, um die zu verwendenden hauptlautsprecher zu wählen. • trennen sie unbedingt die kopfhörer von diesem gerät ab. 1 drücken ...

  • Page 142

    20 set menu basic sound input option 1 setup drücken sie die taste j / i , um die einstellung für den betreffenden parameter zu ändern. Um auf die nächste einstellung umzuschalten, verwenden sie die taste d . 2 sp level drücken sie die taste j / i , um die balance zwischen jedem lautsprecher und dem...

  • Page 143

    Deutsc h 21 v orbereitung anpassen der ausgangspegel auf das lautsprechersystem führen sie die nachstehenden anweisungen aus, um das ausgangssignal des verstärkers auf die größe des hörraums und auf die lautsprecher anzuspassen. Verwenden sie die tasten u / d , um zyklisch durch die parameter 1 bis ...

  • Page 144

    22 wiedergabe 1 drücken sie die standby/on-taste (system power-taste auf der fernbedienung), um die stromversorgung einzuschalten. 2 schalten sie den an dieses gerät angeschlossenen video-monitor ein. 3 drücken sie die speakers a- oder b-taste, um die zu verwendenden hauptlautsprecher zu wählen. Fal...

  • Page 145

    Deutsc h 23 gr undlegende bedienungsv org Ä nge ■ bgv-funktion (background video) die bgv-funktion gestattet ihnen, ein video-bild von der video- quelle mit dem sound von einer audio-quelle zu kombinieren. So können sie z.B. Klassische musik genießen, während sie herrliche szenen von der video-quell...

  • Page 146

    24 eingabemodi und anzeigen dieses gerät ist mit verschiedenen eingangsbuchsen ausgerüstet. Sie können die gewünschte art der eingangssignale wählen. Bei jedem einschalten der stromversorgung zu gerät wird der eingangsmodus auf die einstellung gesetzt, die im einstellmenü unter „input 2 input mode“ ...

  • Page 147

    Deutsc h 25 gr undlegende bedienungsv org Ä nge wahl eines sound-feld-programms sie können ihr hörvergnügen noch weiter erhöhen, indem sie ein dsp-programm wählen. Für einzelheiten über jedes programm siehe die seiten 28 bis 30. 1 drücken sie die amp- taste. 2 drücken sie eine der zifferntasten auf ...

  • Page 148

    26 bei jedem drücken von q /dts sur ändert sich die anzeige am display zyklisch wie folgt: pro logic → pro logic enhanced → pro logic ii movie → pro logic ii music → neo:6 cinema → neo:6 music → pro logic → .... Y • sie können pro logic, pro logic enhanced, pro logic ii movie, pro logic ii music, ne...

  • Page 149

    Deutsc h 27 gr undlegende bedienungsv orgÄnge hinweise • falls sie den soundeffekt ausschalten, wird kein sound von dem center-lautsprecher, den hinteren lautsprechern oder dem hinteren center-lautsprecher ausgegeben. • falls sie den soundeffekt ausschalten, während ein dolby digital oder dts-signal...

  • Page 150

    28 digital-soundfeld-prozessor (dsp) verstehen der soundfelder ein soundfeld ist definiert als „charakteristische soundreflexionen eines bestimmten raumes“. In konzertsälen und anderen hallen für musikvorträge hören wir klare reflexionen und den nachhall sowie den direkten sound, der von dem (den) k...

  • Page 151

    Deutsc h gr undlegende bedienungsv org Ä nge 29 cinema-dsp sounddesign von cinema-dsp hersteller von spielfilmen versuchen immer den dialog direkt am bildschirm, den effektsound etwas zurückgesetzt, die musik noch weiter entfernt verteilt und den surround-sound rund um den hörer anzuordnen. Und natü...

  • Page 152

    30 ■ für movie-programme nr. 7 8 9 merkmale dieses programm kreiert ein extrem weites soundfeld eines 70-mm-filmtheaters. Es reproduziert genau den quellensound in allen einzelheiten, so daß das video und das soundfeld extrem realistisch werden. Dieses programm ist ideal für jede art von video- quel...

  • Page 153

    Deutsc h gr undlegende bedienungsv org Ä nge 31 klangfeld-effekte die 6-kanal-tonspuren von 70-mm-filmen gewährleisten präzise soundfeld-ortung und reichen, tiefen sound ohne verwendung der matrix-verarbeitung. Die movie theater programme dieses gerätes bieten die gleiche klangqualität und die gleic...

  • Page 154

    32 abstimmung rx-v640rds 4 drücken sie die taste preset/tuning l / h einmal, um mit der automatischen abstimmung zu beginnen. Drücken sie die h - oder l -taste, um auf eine höhere bzw. Niedrigere frequenz abzustimmen. Wenn ein sender abgestimmt ist, leuchtet die „tuned“-anzeige auf, und die frequenz...

  • Page 155

    Deutsc h gr undlegende bedienungsv org Ä nge 33 festsender ■ automatisches abstimmen auf festsender (für ukw-sender) sie können das automatische abstimmen auf festsender verwenden, um die ukw-sender abzuspeichern. Diese funktion ermöglicht das automatische abstimmen auf zehn ukw-sender mit starken s...

  • Page 156

    34 4 drücken sie die taste preset/tuning l / h , um eine festsendernummer (1 bis 8) zu wählen, während die „memory“-anzeige blinkt. Drücken sie die h - oder l -taste, um eine höhere bzw. Niedrigere festsendernummer zu wählen. 5 drücken sie die memory (man’l/auto fm) -taste auf der gerätefront, währe...

  • Page 157

    Deutsc h gr undlegende bedienungsv org Ä nge 35 ■ austauschen von festsendern sie können zwei festsender gegeneinander austauschen. Das folgende beispiel beschreibt, wie sie den festsender „e1“ gegen den festsender „a5“ austauschen. 1 stimmen sie auf den festsender „e1“ ab, indem sie die a/b/c/d/e-t...

  • Page 158

    36 beschreibung der rds-daten dieses gerät kann ps-, pty-, rt-, ct- und eon-daten empfangen, wenn rds-sender empfangen werden. ■ ps-modus (programm-service-name): der name des empfangenen rds-senders wird angezeigt. ■ pty-modus (programm-typ): es gibt 15 programm-typen, nach welchen die rds- sender ...

  • Page 159

    Deutsc h gr undlegende bedienungsv org Ä nge 37 pty seek-funktion falls sie den gewünschten programm-typ wählen, sucht dieses gerät automatisch nach allen rds-sendern, die ein programm des gewünschten typs ausstrahlen. 1 drücken sie die pty seek mode-taste, um dieses gerät auf den pty seek-modus zu ...

  • Page 160

    38 verwenden sie diese funktion, um dieses gerät automatisch auf den bereitschaftsmodus zu schalten, nachdem die eingestellte zeitspanne abgelaufen ist. Der einschlaf-timer ist dann nützlich, wenn sie sich zu bett begeben und vor dem einschlafen mit diesem gerät noch eine quelle wiedergeben oder auf...

  • Page 161

    Deutsc h gr undlegende bedienungsv org Ä nge 39 die einstellungen für die aufnahme und andere operationen sind an den aufnahmekomponenten auszuführen. Bitte beachten sie dazu die bedienungsanleitungen dieser komponenten. 1 schalten sie die stromversorgung dieses gerätes und aller angeschlossenen kom...

  • Page 162

    40 einstellung der menüpositionen zur einstellung verwenden sie die fernbedienung. Y • die veränderung von menü-parametern kann vorgenommen werden, während das gerät auf klangwiedergabe geschaltet ist. Hinweis • sie können manche parameter des einstellungsmenüs nicht ändern, während dieses gerät auf...

  • Page 163

    41 deutsc h weiterf Ü hrende bedienungsv org Ä nge 6 die taste j / i kurz drücken, um den setup- modus für die gewählte position zu aktivieren. Die zuletzt eingestellte position wird am display der frontplatte angezeigt. Abhängig von der menüposition können sie nun u / d drücken, um ein untermenü zu...

  • Page 164

    42 ■ 1b main (hauptlautsprecher-modus) wahl: large , small large wählen sie diese einstellung, wenn sie große hauptlautsprecher verwenden. Der gesamte bereich der linken und rechten hauptkanalsignale wird an die linken und rechten hauptlautsprecher geleitet. Small wählen sie diese einstellung, wenn ...

  • Page 165

    43 deutsc h weiterf Ü hrende bedienungsv org Ä nge sound 2 sp distance (lautsprecher-abstand) verwenden sie diese funktion, um die verzögerungszeit für das tonsignal des center-lautsprechers und des hinteren center-lautsprechers einzustellen. Dieser effekt kann verwendet werden, wenn von den center-...

  • Page 166

    44 sound 5 center geq (center- graphik-equalizer) verwenden sie diese funktion, um den eingebauten 5- band graphik-equalizer so einzustellen, daß die klangqualität des center-lautsprechers an die des linken und rechten hauptlautsprechers angepaßt ist. Sie können dabei die frequenzen 100 hz, 300 hz, ...

  • Page 167

    45 deutsc h weiterf Ü hrende bedienungsv org Ä nge option 2 mem. Guard (speicherschutz) verwenden sie diese funktion, um versehentliche Änderungen der einstellungen dieses gerätes zu vermeiden. Wahl: on, off wählen sie on, um die folgenden funktionen zu schützen: • alle einstellmenü-positionen • lau...

  • Page 168

    46 option 4 zone set ■ sp b (einstellung der lautsprecher b) diese funktion verwenden, um die position der hauptlautsprecher zu bestimmen, die mit den speakers b-anschlußklemmen verbunden werden sollen. Wahl: main , zone b main diese position verwenden, um die speakers a und b ein- bzw. Auszuschalte...

  • Page 169

    47 deutsc h weiterf Ü hrende bedienungsv org Ä nge merkmale der fernbedienung die fernbedienung kann auch für die bedienung anderer a/v-komponenten von yamaha und anderen herstellern sowie auf für dieses gerät verwendet werden. Um diese komponenten bedienen zu können, müssen sie den herstellercode a...

  • Page 170

    48 merkmale der fernbedienung einstellung des herstellercodes sie können andere komponenten steuern, indem sie deren herstellercode einstellen. Die codes können für jeden der 9 komponentenregler eingestellt werden. Die folgende tabelle zeigt die werksseitig eingestellte komponente (library: komponen...

  • Page 171

    49 deutsc h weiterf Ü hrende bedienungsv org Ä nge merkmale der fernbedienung steuerung anderer komponenten dvd-spieler vcr tv, digital/kabel-tv cd-spieler cd/md-recorder tuner 1 av power * 1 stromversorgung * 1 stromversorgung * 3 vcr-stromversorgung * 1 stromversorgung * 1 stromversorgung * 1 stro...

  • Page 172

    50 verwendung des testtons verwenden sie den testton, um die lautsprecherpegel so einzustellen, daß die lautstärke für jeden lautsprecher an der hörposition identisch ist. 1 die taste amp drücken. 2 die taste test drücken. Das gerät gibt nun einen testton ab. 3 die taste u / d nun wiederholt drücken...

  • Page 173

    51 deutsc h zus Ä tzliche informa tionen amp stereo effect hall enter- tainment music video tv theater night 6.1/5.1 movie theater 1 movie theater 2 /dts sur. Rock concert jazz club 3 4 2 1 5 9 0 enter +10 6 7 8 select preset/ch + – select preset/ch + – editieren der parameter der soundfeldprogramme...

  • Page 174

    52 beschreibung der digital-soundfeldparameter sie können die werte bestimmter digital-soundfeldparameter so einstellen, daß die soundfelder präzise in ihrem hörraum reproduziert werden. Nicht alle der folgenden parameter sind in allen programmen enthalten. ■ dsp level funktion: mit diesem parameter...

  • Page 175

    53 deutsc h zus Ä tzliche informa tionen stÖrungsbeseitigung beachten sie die folgende tabelle, wenn sie eine störung des gerätes vermuten. Falls das aufgetretene problem in der tabelle nicht aufgelistet ist oder die nachfolgenden instruktionen nicht helfen, schalten sie dieses gerät auf den bereits...

  • Page 176

    54 problem nur der lautsprecher einer seite kann gehört werden. Kein ton von den effekt-lautsprechern. Kein ton von dem center-lautsprecher. Kein ton von den hinteren lautsprechern. Kein ton von dem subwoofer. Schlechte reproduktion der bässe. Ursache falsche kabelanschlüsse. Der sound-effekt ist au...

  • Page 177

    55 deutsc h zus Ä tzliche informa tionen problem kein ton von dem hinteren center- lautsprecher. Ein „brumm“-ton kann vernommen werden. Der lautstärkepegel kann nicht erhöht werden, oder der ton ist verzerrt. Der sound-effekt kann nicht aufgezeichnet werden. Eine quelle kann von einer an die digital...

  • Page 178

    56 ■ tuner rx-v640rds der ukw-stereo- empfang ist verrauscht. Es kommt zu verzerrungen, und klarer empfang ist auch mit einer guten ukw- antennen nicht möglich. Der gewünschte sender kann mit dem automatischen sendersuchlauf nicht abgestimmt werden. Früher eingestellte festsender können nicht mehr a...

  • Page 179

    57 deutsc h zus Ä tzliche informa tionen glossar ■ dolby surround dolby surround verwendet ein analoges aufnahmesystem mit 4 kanälen, um realistische und dynamische soundeffekte zu reproduzieren: 2 linke und rechte hauptkanäle (stereo), einen center-kanal für den dialog (mono) und einen hinteren kan...

  • Page 180

    58 ■ virtual cinema dsp yamaha entwickelte einen virtuellen cinema dsp- algorithmus, der sie die dsp-soundfeld-surround- effekte auch ohne irgendwelche hintere lautsprecher genießen läßt, indem er virtuelle hintere lautsprecher verwendet. Sie können virtual cinema dsp auch mit einem minimalen 2-laut...

  • Page 181

    59 deutsc h zus Ä tzliche informa tionen technische daten audio-bereich • geringste rms-ausgangsleistung für haupt- und center- lautsprecher, hinteren und hinteren center-lautsprecher 20 hz bis 20 khz, 0,06% klirr, 8 Ω ...................................... 85 w 1 khz, 0,7% klirr, 8 Ω .................

  • Page 182

    1 läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, ...

  • Page 183

    1 svenska inledning f Ö rberedelser gr undl Ä ggande anv Ä ndning a v ancerad anv Ä ndning ytterligare informa tion innehÅll inledning innehÅll ............................................................ 1 egenskaper ...................................................... 2 att sÄtta igÅng ............

  • Page 184

    2 tillverkas under licens från dolby laboratories. “dolby”, “pro logic”, och dubbel d-kännetecknet är varumärken som registrerats av dolby laboratories, inc. Egenskaper andra egenskaper ◆ 96 khz/24-bitars da-omvandlare ◆ en inställningsmeny som gör att enheten kan optimeras för din ljud/videoanläggn...

  • Page 185

    3 svenska inledning isättning av fjärrkontrollens batterier sätt i batterierna år rätt håll, genom att rikta in markeringarna + och – på batterierna mot polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket. 1 tryck på -delen av batterifackets lock och skjut av det. 2 sätt i de fyra medföljande batterierna...

  • Page 186

    4 kontroller och funktioner frontpanelen 1 standby/on med denna knapp sätter man på enheten, och ställer den i beredskapsläget (standby). När du sätter på enheten hörs det ett klickljud, och det tar sedan 4 till 5 sekunder innan enheten kan återge något ljud. Beredskapsläget i detta läge konsumerar ...

  • Page 187

    5 svenska inledning w silent (phones-uttag) gör det möjligt att avnjuta dsp-effekter när du lyssnar med hörlurar. Inga signaler utmatas till högtalarna eller uttagen output när hörlurar ansluts till hörlursuttaget. E speakers a/b varje gång som du trycker på respektive knapp sätter du på eller stäng...

  • Page 188

    6 fjärrkontrollen 1 fönster för infraröda signaler de infraröda signalerna matas ut från detta fönster. Rikta fönstret mot den komponent som du vill styra. 2 code set denna knapp används för att ställ in tillverkarkoderna (se sidan 48). 3 ingångsväljarknappar med denna knapp väljs ingångskällan, och...

  • Page 189

    7 svenska inledning ungefär 6 m ■ att använda fjärrkontrollen fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Se till att du riktar fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på huvudenheten när du använder fjärrkontrollen för att styra enheten. ■ handhavande av fjärrkontrollen • spill inte v...

  • Page 190

    8 1 indikatorer för processorer indikatorer för olika avkodare tänds när respektive avkodare tas i bruk. 2 indikatorn virtual tänds vid användning av funktionen virtual cinema dsp. 3 hörlursindikator tänds när ett par hörlurar är anslutna. 4 indikator för ingångskälla visar vilken ingångskälla som f...

  • Page 191

    9 svenska f Ö rberedelser anslutningar innan du ansluter några komponenter varning anslut aldrig den här enheten, eller några andra komponenter, till nätuttaget innan alla anslutningar mellan komponenterna har avslutats. • kontrollera att alla anslutningar har utförts på rätt sätt, det vill säga l (...

  • Page 192

    10 anslutning av videokomponenter se anslutningsexemplen på nästa sida. ■ typer av videouttag 1 video-uttag vanliga sammansatta videosignaler. 2 s video-uttag Överför färg- och ljussignalerna separat, och därmed uppnås en hög kvalitet av färgåtergivningen. 3 component video-uttagen Överför signaler ...

  • Page 193

    11 svenska f Ö rberedelser anger bildsignalens riktning anger optiska kablar anger analoga kablar för höger kanal anger analoga kablar för vänster kanal anger ljudsignalens riktning bildskärm vcr (videobandspelare) dvd-spelare tv, digital-tv eller kabel-tv anslutningar r l b a main r center sub woof...

  • Page 194

    12 anslutning av ljudkomponenter ■ anslutning av en cd-spelare anslut den koaxiala digitalutgången på din cd-spelare till uttaget digital input cd. Y • audio-uttagen finns tillgängliga för cd-spelare som inte har någon koaxial digitalutgång. ■ anslutning av en cd-inspelare eller md- inspelare anslut...

  • Page 195

    13 svenska f Ö rberedelser ■ anslutning av ramantennen för am 1 sätt ihop ramantennen för am, och anslut den sedan. 2 håll tappen intryckt och för in ramantennens ledningstrådar i uttagen am ant och gnd. 3 vrid ramantennen så att den är riktad åt det håll där mottagningen är bäst. Anmärkningar • am-...

  • Page 196

    14 anslutningar anslutning av en yttre avkodare denne enhet är försedd med 6 extra ingångar (main vänster och höger, center, surround vänster och höger samt subwoofer) för diskret flerkanalig ingång från en komponent försedd med en flerkanalig avkodare och 6 kanalutgångar, t.Ex. En dvd/sacd-spelare....

  • Page 197

    15 svenska f Ö rberedelser anslutning av högtalarna ■ högtalare den här enheten är konstruerad för att ge bäst ljudfältskvalitet med ett 6-kanaligt högtalarsystem, som innehåller vänster och höger huvudhögtalare, vänster och höger bakre högtalare, mitthögtalare samt en bakre mitthögtalaren. Om du an...

  • Page 198

    16 10 mm röd: positiv (+) svart: negativ (–) banankontakt anslutningar omkopplarens position vänster höger högtalare huvudhögtalare mitt, bakre mitt, bak huvudhögtalare* mitt, bakre mitt, bak impedansnivå om du använder en/två uppsättning(ar) huvudhögtalare måste impedansen för varje högtalare vara ...

  • Page 199

    17 svenska f Ö rberedelser bashögtalarsystem bakre mitthögtalare huvudhögtalare b mitthögtalare höger bakre högtalare subwoofer-uttaget om du använder en bashögtalare med inbyggd förstärkare, inklusive yamaha bashögtalarsystem med aktiv servoprocessor, ska bashögtalarsystemets ingång anslutas till d...

  • Page 200

    18 anslutning av nätsladdarna ■ anslutning av nätsladden sätt i sladden till den här enheten i ett vägguttag. ■ nätströmsuttagen ac outlets (avstängningsbara) modellerna för usa, kanada, kina, europa, singapore och den allmänna modellen ................................. 2 uttagen modellerna för stor...

  • Page 201

    Svenska 19 f Ö rberedelser användning av grundmenyn utför inställningarna med fjärrkontrollen. • tryck på speakers a eller b på frontpanelen för att välja huvudhögtalarna du vill använda. • var noga med att koppla bort hörlurarna från enheten. 1 tryck på amp. 2 tryck på set menu. “basic menu” visas ...

  • Page 202

    20 set menu basic sound input option 1 setup tryck på j / i för att ändra inställning för varje parameter. Tryck på d för att flytta till nästa inställning. 2 sp level tryck på j / i för att justera balansen mellan varje högtalare och vänster huvudhögtalare. Tryck på d för att flytta till nästa inst...

  • Page 203

    Svenska 21 f Ö rberedelser inställning av enheten till att matcha högtalarsystemet följ anvisningarna nedan för att ställa in förstärkarens utnivå till att passa storleken på rummet och högtalarsystemet som amvänds. Tryck på u / d för att kretsa genom parametrarna 1 till 4 och på j / i för att ändra...

  • Page 204

    22 avspelning 1 tryck på standby/on (system power på fjärrkontrollen) för att sätta på strömmen. 2 sätt på den bildskärm som är ansluten till den här enheten. 3 tryck på speakers a eller b för att de huvudhögtalare som ska användas. Tryck på både a och b om du använder två par av huvudhögtalare. 4 v...

  • Page 205

    Svenska 23 gr undl Ä ggande anv Ä ndning ■ funktionen för bakgrundsvideo, bgv bgv-funktionen gör att du kan kombinera en videobild från en videokälla, med ljudet från en ljudkälla. Du kan till exempel lyssna till klassisk musik medan vackra scener från videokällan visas på bildskärmen. Välj en källa...

  • Page 206

    24 input mode ingångslägen och indikeringar den här enheten är försedd med olika ingångar. Du kan välja den typ av insignal du önskar. Varje gång strömmen slås på ställs enheten i det ingångsläge som är inställt för “input 2 input mode” i inställningsmenyn. Tryck på input mode flera gånger, tills de...

  • Page 207

    Svenska 25 gr undl Ä ggande anv Ä ndning stereo effect hall enter- tainment music video tv theater night 6.1/5.1 movie theater 1 movie theater 2 /dts sur. Rock concert jazz club 3 4 2 1 5 9 0 enter +10 6 7 8 avspelning att välja ett ljudfältsprogram du kan förhöja din lyssningsupplevelse genom att v...

  • Page 208

    26 teckenfönstret ändras på följande sätt vid vart tryck på q /dts sur: pro logic → pro logic enhanced → pro logic ii movie → pro logic ii music → neo:6 cinema → neo:6 music → pro logic → .... Y • det går att välja mellan pro logic, pro logic enhanced, pro logic ii movie, pro logic ii music, neo:6 c...

  • Page 209

    Svenska 27 gr undlÄggande anvÄndning stereo effect enter select preset/ch + – effect stereo eller fjärrkontrollen frontpanelen avspelning ■ dsp för virtuellt biografljud och (virtual cinema dsp) med funktionen virtuell cinema dsp kan du njuta av alla dsp-program utan bakre högtalare. Funktionen skap...

  • Page 210

    28 digital ljudfÄltsbearbetning (dsp - digital sound field processing) förståelse för vad ljudfält är ljudfält definieras som den “karakteristiska ljudreflektionen i ett visst rumsligt utrymme”. I konserthallar och andra platser där det spelas musik hör vi en tidig reflektion och efterklangen och äv...

  • Page 211

    Svenska gr undl Ä ggande anv Ä ndning 29 biograf-dsp (cinema-dsp) ljuddesignen för cinema-dsp avsikten hos filmskapare är att dialogen ska vara placerad på skärmen, effektljudet en liten bit längre bak, musiken utspridd ytterligare längre bak och surroundljudet ska ligga runt lyssnaren. Självklart m...

  • Page 212

    30 ■ för filmprogram nr. 7 8 9 egenskaper detta program skapar det oerhört vidsträckta ljudfält som återfinns i en 70-mm biografsalong. Det återskapar exakt källjudet i detalj, vilket gör att både videobilden och ljudfältet känns synnerligen äkta. Detta program är idealiskt för alla sorters videokäl...

  • Page 213

    Svenska gr undl Ä ggande anv Ä ndning 31 ljudfältseffekt det 6-kanaliga ljudspår som återfinns på 70-mm film producerar en exakt ljudfältsplacering och ett rikt, djupt ljud utan att använda bearbetning av matrixer. Den här enhetens movie theater-program ger samma ljudkvalitet och ljudplacering som 6...

  • Page 214

    32 stationsinstÄllning 4 tryck på preset/tuning l / h en gång för att påbörja den automatiska stationsinställningen. Tryck på h för att ställa in en högre frekvens, eller l för att ställa in en lägre frekvens. Indikatorn “tuned” tänds när en station ställts in, och frekvensen för den station som tas...

  • Page 215

    Svenska gr undl Ä ggande anv Ä ndning 33 förinställning av radiostationer ■ automatisk förinställning av radiostationer (för fm-stationer) du kan använda den automatiska stationsinställningsfunktionen för att lagra fm-stationer i minnet. Denna funktion gör att enheten automatiskt ställer in fm-stati...

  • Page 216

    34 4 tryck på preset/tuning l / h för att välja ett förvalsnummer (1 till 8) medan indikatorn “memory” blinkar. Tryck på h för att välja ett högre förvalsnummer. Tryck på l för att välja ett lägre förvalsnummer. 5 tryck på memory (man’l/auto fm) på frontpanelen medan indikatorn “memory” blinkar. Rad...

  • Page 217

    Svenska gr undl Ä ggande anv Ä ndning 35 ■ att byta ut förinställda stationer du kan byta ut tilldelningen av förval mellan två förinställda stationer mot varandra. I exemplet nedan beskrivs proceduren för att byta ut förvalsstation “e1” mot “a5”. 1 ställ in förvalsstationen “e1” genom att använda k...

  • Page 218

    36 beskrivning av rds-data den här enheten kan ta emot data för ps, pty, rt, ct och eon vid mottagning av stationer som sänder rds. ■ ps-läget (programsändarens namn): namnet på den rds-station som tas emot visas. ■ pty-läget (programtyp): det finns 15 programtyper som används för att klassificera r...

  • Page 219

    Svenska gr undl Ä ggande anv Ä ndning 37 funktionen pty seek om du väljer en viss programtyp söker den här enheten automatiskt igenom alla förinställda rds-stationer efter ett program av den önskade typen. 1 tryck på pty seek mode för att ställa enheten i pty seek-läget. Programtypen för den station...

  • Page 220

    38 använd den här funktionen för att automatiskt koppla över enheten till beredskapsläget efter en viss tid som du har ställt in. Insomningstimern är praktisk att använda om du vill gå och lägga dig och enheten spelar av eller spelar in en källa. Insomningstimern gör också att de externa komponenter...

  • Page 221

    Svenska gr undl Ä ggande anv Ä ndning 39 inställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenten. Se bruksanvisningarna för dessa komponenter. 1 sätt på strömmen till den här enheten och alla anslutna komponenter. 2 välj den källkomponent som du vill spela in från. 3 st...

  • Page 222

    40 justering av poster på inställningsmenyn utför justeringarna med fjärrkontrollen. Y • det går att ändra ljudparametrar även under pågående avspelning. Anmärkning • det går inte att ändra vissa parametrar i inställningsmenyn när enheten står i läget för nattlyssning. 1 tryck på amp. 2 tryck på set...

  • Page 223

    41 svenska a v ancerad anv Ä ndning 6 tryck på j / i en gång för att aktivera inställningsläget för vald post. Den senaste inställningen du justerade visas i teckenfönstret. Beroende på posten ifråga ska du trycka på u / d för att välja en delpost. 7 tryck upprepade gånger på j / i för att ändra ins...

  • Page 224

    42 ■ 1b main (huvudhögtalarläge) inställningsalternativ: large , small large välj denna inställning om du har stora huvudhögtalare. Hela frekvensomfånget för signalerna för vänster och höger huvudkanaler styrs då till vänster och höger huvudhögtalare. Small välj denna inställning om du har små huvud...

  • Page 225

    43 svenska a v ancerad anv Ä ndning sound 2 sp distance (högtalaravstånd) använd denna funktion för att justera den fördröjningstid som tillämpas på mittkanalen och den bakre mittkanalen. Funktionen kan användas när ljud utmatas från mitthögtalaren från en källa såsom dolby digital eller dts. Ideali...

  • Page 226

    44 sound 5 center geq (grafisk equalizer för mitthögtalaren) använd den här funktionen för att justera enhetens inbyggda 5-bands grafiska equalizer så att mitthögtalarens tonkvalitet passar tonkvaliteten hos vänster och höger huvudhögtalare. Du kan välja frekvenserna 100 hz, 300 hz, 1 khz, 3 khz ell...

  • Page 227

    45 svenska a v ancerad anv Ä ndning option 2 mem. Guard (minneslåsning) använd den här funktionen för att förhindra oavsiktliga ändringar av de inställningar som har utförts på enheten. Inställningsalternativ: on, off välj on för att skydda följande funktioner: • alla poster på inställningsmenyn • n...

  • Page 228

    46 option 4 zone set ■ sp b (högtalarsats b) använd denna funktion för att välja placering för huvudhögtalarna som ska anslutas till uttagen speakers b. Inställningsalternativ: main , zone b main välj denna inställning för att slå speakers a och b på/ av när högtalarna anslutna till uttagen speakers...

  • Page 229

    47 svenska a v ancerad anv Ä ndning fjÄrrkontrollens funktioner fjärrkontrollen kan styra andra av-komponenter från yamaha och andra tillverkare, förutom den här enheten. För att kunna styra dessa andra komponenter måste du dock ställa in fjärrkontrollen med tillverkarkoderna. Kontrollområde ■ att s...

  • Page 230

    48 radering av inställda tillverkarkoder ■ att radera inställda tillverkarkoder för styrning av andra komponenter 1 tryck på en ingångsväljarknapp eller ★★ för att välja styrning av den komponent, vars tillverkarkod du vill ta bort. 2 tryck in code set med en kulspetspenna eller liknande föremål. In...

  • Page 231

    49 svenska a v ancerad anv Ä ndning fjÄrrkontrollens funktioner styrning av andra komponenter dvd spelare videobandspelare tv, digital- eller cd-spelare cd/md-inspelare radio (vcr) kabel-tv 1 av power * 1 påsättning * 1 påsättning * 3 påsättning av vcr * 1 påsättning * 1 påsättning * 1 påsättning 2 ...

  • Page 232

    50 användning av testtonen använd testtonen för att ställa in högtalarnivåerna så att ljudet som hörs vid lyssnarpositionen är identiskt från samtliga högtalare. 1 tryck på amp. 2 tryck på test. Enheten utmatar en testton. 3 tryck upprepade gånger på u / d för att välja högtalaren som ska justeras. ...

  • Page 233

    51 svenska ytterligare informa tion redigering av ljudfÄltsprogrammens parametrar Ändring av parameterinställningar de ursprungliga inställningarna för ljudfältsprogrammen sörjer för ett utsökt ljud i befintligt skick. Det är alltså inte nödvändigt att ändra inställningarna, men de går att ändra om ...

  • Page 234

    52 beskrivning av de digitala ljudfältsparametrarna du kan justera värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar, så att ljudfältet återskapas som det ska i det rum där du lyssnar. Alla av de följande parametrarna återfinns inte i samtliga program. ■ dsp level funktion: denna parameter justerar niv...

  • Page 235

    53 svenska ytterligare informa tion felsÖkning titta i tabellen nedan om enheten inte skulle fungera på rätt sätt. Ställ enheten i beredskapsläget, dra ur nätsladden och kontakta sedan den närmaste auktoriserade återförsäljaren av yamaha eller ett servicecenter, om det problem du upplever inte finns...

  • Page 236

    54 problem endast högtalaren på den ena sidan hörs. Inget ljud från effekthögtalarna. Inget ljud från mitthögtalaren. Inget ljud från de bakre högtalarna. Inget ljud från bashögtalaren. Dålig återgivning av basen. Orsak felaktiga kabelanslutningar. Ljudeffekten är avstängd. Ett dsp-progam för avkodn...

  • Page 237

    55 svenska ytterligare informa tion problem inget ljud från den bakre mitthögtalaren. Ett “brummande” ljud hörs. Volymnivån kan inte höjas, eller så är ljudet förvrängt. Ljudeffekten kan inte spelas in. En källa kan inte spelas in på en digital inspelningskomponent som är ansluten till uttaget digit...

  • Page 238

    56 ■ radio rx-v640rds fm-stereomottagningen är brusig. Det är mycket distorsion, och det går inte att få en klar mottagning även med en bra fm-antenn. Den önskade stationen kan inte ställas in med den automatiska stationsinställningen. Tidigare förinställda stationer kan inte ställas in med förvalet...

  • Page 239

    57 svenska ytterligare informa tion ordlista ■ dolby surround dolby surround använder ett inspelningssystem med 4 analoga kanaler för att återge realistiska och dynamiska ljudeffekter: 2 vänstra och 2 högra huvudkanaler (stereo), en mittkanal för dialogen (mono) och en bakre kanal för speciella ljud...

  • Page 240

    58 ■ virtuell cinema dsp yamaha har utvecklat en virtuell cinema dsp- algoritm som låter dig njuta av dsp-ljudfältens surroundeffekter även utan några bakre högtalare, genom att använda virtuella bakre högtalare. Det går till och med att njuta av virtuell cinema dsp i ett minimalt 2-högtalarsystem, ...

  • Page 241

    59 svenska ytterligare informa tion tekniska data ljuddelen • minimal rms uteffekt för huvud, mitt, bakre, bakre mitt 20 hz till 20 khz, 0,06% thd, 8 Ω ...................................... 85 w 1 khz, 0,7% thd, 8 Ω ........................................................ 105 w • uteffekt enligt di...

  • Page 242

    1 per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di cal...

  • Page 243

    1 italiano intr oduzione prep ara tivi funzionament o di b ase funzionament o a v anza t o informazioni addizionali indice introduzione indice ................................................................... 1 caratteristiche ........................................... 2 procedure di avvio .........

  • Page 244

    2 fabbricato su licenza della dolby laboratories. I termini “dolby”, “pro logic”, ed il simbolo della doppia d sono marchi di fabbrica della dolby laboratories. Caratteristiche altre caratteristiche ◆ convertitore d/a da 96 khz/24-bit ◆ menu di impostazione per ottimizzare quest’unità per l’uso col ...

  • Page 245

    3 italiano intr oduzione installazione delle batterie nel telecomando inserire le batterie nella direzione corretta allineando i contrassegni + e – delle batterie con i contrassegni della polarità (+ e –) all’interno del vano batterie. 1 premere la parte e far scorrere il coperchio del vano batterie...

  • Page 246

    4 comandi e funzioni pannello anteriore 1 standby/on accende e porta questa unità nel modo di standby. Quando si accende questa unità è possibile udire uno scatto e saranno poi necessari 4 o 5-secondi prima di poter riprodurre dei suoni. Modo di standby in questo modo l’unità consuma una piccola qua...

  • Page 247

    5 italiano intr oduzione w silent (presa phones) permette di ottenere effetti dsp durante l’ascolto in cuffia. Collegando una cuffia alla presa per cuffia, il segnale non viene più mandato ai diffusori o alle prese output. E speakers a/b attiva o disattiva il set di diffusori principali collegati ai...

  • Page 248

    6 telecomando 1 finestrella infrarossi emette i segnali di controllo a raggi infrarossi. Puntare questa finestrella verso il componente che si desidera comandare. 2 code set usato per impostare il codice del fabbricante (vedi pag. 48). 3 pulsanti selezione ingresso sceglie la fonte in ingresso ed im...

  • Page 249

    7 italiano intr oduzione circa 6 m ■ uso del telecomando il telecomando trasmette un dei raggi infrarossi direzionali. Accertarsi di puntare il telecomando direttamente sul sensore dell’unità principale. ■ cura del telecomando • non versare acqua o altri liquidi sul telecomando. • non far cadere il ...

  • Page 250

    8 1 indicatori di elaborazione gli indicatori dei vari decodificatori si accendono quando i decodificatori sono in uso. 2 indicatore virtual si accende quando la modalità virtual cinema dsp è in uso. 3 indicatore cuffie si illumina quando vengono collegate delle cuffie. 4 indicatore fonte in ingress...

  • Page 251

    9 italiano prep ara tivi collegamenti prima di collegare dei componenti attenzione non collegare mai questa unità e gli altri componenti alla rete di alimentazione fino a che tutti i collegamenti tra componenti non sono stati completati. • accertarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti cor...

  • Page 252

    10 collegamento di componenti video osservare gli esempi di collegamento alla pagina che segue. ■ tipi di presa video 1 presa video segnale video composito convenzionale. 2 presa s video trasmette segnali di luminanza e crominanza separatamente, permettendo così una riproduzione video di alta qualit...

  • Page 253

    11 italiano prep ara tivi indica la direzione del segnale video indica i cavi ottici indica i cavi analogici destri indica i cavi analogici sinistri indica la direzione del segnale audio collegamenti monitor video videoregistratore lettore dvd televisore/ televisione digitale/ televisione via cavo r...

  • Page 254

    12 collegamento di componenti audio ■ collegamento di un lettore cd collegare la presa di uscita digitale coassiale del proprio lettore cd alla presa digital input cd. Y • le prese audio sono disponibili per un lettore cd che non possieda una presa di uscita digitali coassiale. ■ collegamento di un ...

  • Page 255

    13 italiano prep ara tivi ■ collegamento dell’antenna am ad anello 1 preparare l’antenna am ad anello e quindi collegarla. 2 tenere premuta la linguetta per inserire i fili dell’antenna am ad anello nei terminali am ant e gnd. 3 orientare l’antenna am ad anello in modo da ottenere la migliore ricezi...

  • Page 256

    14 collegamento ad un decodificatore esterno quest’unità possiede 6 prese di ingresso (main destro e sinistro, center, surround destro e sinistro e subwoofer) per la riproduzione di canali multipli discreti da un componente dotato di decodificatore multicanale e sei prese di uscita, come ad esempio ...

  • Page 257

    15 italiano prep ara tivi collegamento dei diffusori ■ diffusori quest’unità è stata progettata per produrre il miglior campo sonoro possibile con un sistema di 6 diffusori che comprenda i diffusori principali destro e sinistro, posteriori destro, sinistro e centrale e centrale posteriore. Se nel si...

  • Page 258

    16 10 mm rosso: positivo (+) nero: negativo (–) spinotto a banana collegamenti posizione selettore sinistra destra diffusore principale centrale, posteriore centrale, posteriore principale* centrale, posteriore centrale, posteriore livello impedenza se si usano una o due coppie di diffusori principa...

  • Page 259

    17 italiano prep ara tivi presa subwoofer se si usa un subwoofer con amplificatore incorporato e che comprende un yamaha active servo processing subwoofer system, collegare la presa di ingresso del sistema subwoofer a questa presa. I bassi dei canali principali, centrale e/o posteriori vengono manda...

  • Page 260

    18 collegamento dei cavi di alimentazione ■ collegamento del cavo di alimentazione ca collega questa unità alla presa di rete. ■ ac outlets (switched) modelli usa, canada, cina, europa, singapore e generale .................................................................. 2 prese modelli regno unit...

  • Page 261

    Italiano 19 prep ara tivi uso del menu di base (basic) le regolazioni vanno fatte con il telecomando. • premere il pulsante speakers a o b del pannello anteriore per scegliere i diffusori principali da usare. • controllare di aver scollegato le cuffie da quest’unità. 1 premere il pulsante amp. 2 pre...

  • Page 262

    20 set menu basic sound input option 1 setup premere i pulsanti j / i per modificare le impostazioni di ciascun parametro. Usare d per portarsi all’impostazione successiva. 2 sp level premere il pulsante j / i per regolare il bilanciamento fra i diffusori ed il diffusore principale sinistro. Usare d...

  • Page 263

    Italiano 21 prep ara tivi impostazione dell’unità a seconda dei diffusori posseduti per scegliere le uscite dell’amplificatore a seconda della stanza di ascolto e dei diffusori posseduti, fare quanto segue. Premere u / d per passare in sequenza dall’uno all’altro dei parametri da 1 a 4 e quindi j / ...

  • Page 264

    22 riproduzione 1 premere standby/on (oppure system power sul telecomando) per attivare l’alimentazione. 2 accendere il monitor video collegato a questa unità. 3 premere speakers a o b per selezionare i diffusori principali da utilizzare. Se si utilizzano due set di diffusori principali, premere sia...

  • Page 265

    Italiano 23 funzionament o di b ase ■ funzione bgv (video di sfondo) la funzione bgv permette di combinare l’immagine video di una fonte video con il suono di una fonte audio. Per esempio, è possibile godere l’ascolto di musica classica mentre sul monitor video appare uno stupendo paesaggio prodotto...

  • Page 266

    24 modi di ingresso ed indicazioni questa unità è provvista di varie prese di ingresso. È possibile scegliere il segnale in ingresso che si desidera. Ogni volta che si accende l’unità, l’unità di ingresso viene riportata all’impostazione “input 2 input mode” definita nel menu di impostazione. Premer...

  • Page 267

    Italiano 25 funzionament o di b ase selezione di un programma di campo sonoro e’ possibile migliorare l’ascolto selezionando un programma dsp. Per i dettagli su ciascun programma vedi le pagine da 28 a 30. 1 premere il pulsante amp. 2 premere uno dei pulsanti numerici del telecomando per scegliere i...

  • Page 268

    26 l’indicazione del display cambia nella sequenza seguente ad ogni pressione del pulsante q /dts sur : pro logic → pro logic enhanced → pro logic ii movie → pro logic ii music → neo:6 cinema → neo:6 music → pro logic → .... Y • È possibile scegliere pro logic, pro logic enhanced, pro logic ii movie...

  • Page 269

    Italiano 27 funzionament o di b ase note • se si disattivano gli effetti sonori, non viene emesso alcun suono dal diffusore centrale, dai diffusori posteriori e dal diffusore centrale posteriore. • se si disattiva l’effetto sonoro mentre viene emesso un segnale dolby digital o dts, la gamma dinamica...

  • Page 270

    28 processamento campo sonoro digitale (dsp) comprensione dei campi sonori un campo sonoro viene definito come “le caratteristiche riflessioni del suono in uno spazio particolare”. In sale per concerti o altri ambienti musicali è possibile udire delle riflessioni e del riverbero oltre al suono diret...

  • Page 271

    Italiano funzionament o di b ase 29 cinema-dsp design sonoro di cinema-dsp nei film si intende che il dialogo sia sullo schermo, gli effetti sonori un po’ più indietro, la musica ancora più indietro ed il suono di circondamento attorno all’ascoltatore. Naturalmente tutti questi suoni devono essere s...

  • Page 272

    30 ■ per film no. 7 8 9 caratteristiche questo programma crea il campo sonoro estremamente ampio di un teatro per film a 70 mm. Esso riproduce con precisione il suono della fonte in tutti i suoi dettagli rendendo sia il video che il campo sonoro incredibilmente reali. Questo programma è l’ideale per...

  • Page 273

    Italiano funzionament o di b ase 31 effetti di campo sonoro le colonne sonore a 6 canali dei film a 70 mm producono una precisa localizzazione del campo sonoro ed un suono ricco e vibrante senza utilizzare il processamento a matrice. I programmi movie theater di questa unità forniscono suoni e local...

  • Page 274

    32 sintonizzazione rx-v640rds 4 premere una volta preset/tuning l / h per iniziare la sintonizzazione automatica. Premere h per sintonizzarsi su una frequenza più alta oppure premere l per sintonizzarsi su una frequenza più bassa. Quando ci si è sintonizzati su una stazione, l’indicatore “tuned” si ...

  • Page 275

    Italiano funzionament o di b ase 33 preselezione di stazioni ■ preselezione automatica stazioni (per stazioni fm) per memorizzare le stazioni fm è possibile utilizzare la caratteristica di preselezione automatica. Questa funzione permette a questa unità di sintonizzarsi automaticamente su stazioni f...

  • Page 276

    34 4 premere preset/tuning l / h per selezionare il numero di una stazione preselezionata (da 1 a 8) mentre l’indicatore “memory” lampeggia. Premere h per selezionare un numero di preselezione più alto. Premere l per selezionare un numero di preselezione più basso. 5 premere memory (man’l/auto fm) s...

  • Page 277

    Italiano funzionament o di b ase 35 ■ scambio di stazioni preselezionate e’ possibile scambiare le assegnazioni di due stazioni preselezionate l’una con l’altra. L’esempio in basso descrive la procedura per scambiare la stazione preselezionata “e1” con “a5”. 1 sintonizzare la stazione preselezionata...

  • Page 278

    36 descrizione dei dati rds questa unità è in grado di ricevere dati ps, pty, rt, ct e eon quando riceve delle stazioni rds. ■ modo ps (nome di servizio del programma): viene visualizzato il nome della trasmissione in corso di ricezione. ■ modo pty (tipo del programma): vi sono 15 tipi di programma ...

  • Page 279

    Italiano funzionament o di b ase 37 funzione pty seek se si seleziona il tipo di programma desiderato, questa unità ricerca automaticamente tutte le stazioni rds preselezionate che stanno trasmettendo tale tipo di programma. 1 premere pty seek mode per portare questa unità nel modo pty seek. Il tipo...

  • Page 280

    38 utilizzare questa funzione per portare automaticamente questa unità nel modo di standby dopo che il periodo di tempo impostato è trascorso. Il timer per lo spegnimento a tempo è utile quando si va a dormire mentre l’unità sta riproducendo o registrando una fonte. Il timer per lo spegnimento a tem...

  • Page 281

    Italiano funzionament o di b ase 39 le regolazioni della registrazione ed altre operazioni vengono eseguite sui componenti di registrazione. Vedere le istruzioni per l’uso di tali componenti. 1 attivare l’alimentazione di questa unità e di tutti i componenti collegati. 2 selezionare il componente fo...

  • Page 282

    40 regolazione delle voci del menu di impostazione le impostazioni devono venire fatte con il telecomando. Y • potete cambiare i parametri del menu mentre quest’unità sta riproducendo suoni. Nota • non è possibile cambiare parametri del menu mentre quest’unità si trova nella modalità di ascolto nott...

  • Page 283

    41 italiano funzionament o a v anza t o 6 premere j / i una volta per passare alla modalità di impostazione della voce scelta. L’ultima impostazione fatta appare nel display del pannello anteriore. A seconda della voce del menu, premere u / d per scegliere un menu secondario. 7 premere il pulsante j...

  • Page 284

    42 ■ 1b main (modo diffusori principali) scelta: large , small large selezionare questa impostazione se i diffusori principali sono grandi. L’intera gamma del segnale dei canali principali sinistro e destro viene diretta ai diffusori principali sinistro e destro. Small selezionare questa impostazion...

  • Page 285

    43 italiano funzionament o a v anza t o sound 2 sp distance (distanza diffusori) usare questa caratteristica per regolare il ritardo applicato ai suoni dei canali centrale e centrale posteriore. Questa caratteristica funziona quando del suono viene emesso dai diffusori centrali con una sorgente dolb...

  • Page 286

    44 sound 5 center geq (equalizzatore grafico centrale) utilizzare questa funzione per regolare l’equalizzatore grafico a 5 bande incorporato in modo che la qualità tonale del diffusore centrale corrisponda a quella dei diffusori principali sinistro e destro. Si possono selezionare le frequenza da 10...

  • Page 287

    45 italiano funzionament o a v anza t o option 2 mem. Guard (protezione memoria) usare questa caratteristica per prevenire alterazioni accidentali delle impostazioni dell’unità. Scelta: on, off selezionare on per proteggere le seguenti caratteristiche: • tutte le voci del menu di impostazione • live...

  • Page 288

    46 option 4 zone set ■ sp b (diffusori b) usare questa caratteristica per scegliere la locazione dei diffusori principali da collegare ai terminali speakers b. Scelta: main , zone b main scegliere quest’opzione per accendere o spegnere i diffusori speakers a e b quando i diffusori collegati ai termi...

  • Page 289

    47 italiano funzionament o a v anza t o caratteristiche del telecomando il telecomando è in grado di comandare altri componenti a/v di yamaha o di altri fabbricanti oltre a questa unità. Per controllare tali componenti è necessario impostare il telecomando con i codici del fabbricante. Area di contr...

  • Page 290

    48 caratteristiche del telecomando impostazione del codice del fabbricante e’ possibile controllare altri componenti impostando il codice del fabbricante. È anche possibile impostare codici per ciascuno dei 9 controlli dei componenti. La tabella che segue indica i componenti preimpostati in fabbrica...

  • Page 291

    49 italiano funzionament o a v anza t o caratteristiche del telecomando controllo di altri componenti lettore dvd videoregistratore televisore (tv), televisore lettore cd masterizzatore/ sintonizzatore (vcr) digitale/via cavo registratore md 1 av power * 1 accensione * 1 accensione * 3 accensione vc...

  • Page 292

    50 uso del tono di prova usare il tono di prova per impostare il livello di riproduzione dei diffusori in modo che il volume di ciascuno sia identico nella posizione normale di ascolto. 1 premere il pulsante amp. 2 premere il pulsante test. L’unità ora emette un segnale di prova. 3 premere più volte...

  • Page 293

    51 italiano informazioni addizionali modifica parametri programmi campo sonoro modifica di parametri le impostazioni dei campi sonori iniziali sono già ottimizzate per voi. Non dovrebbe essere necessario modificarle, ma potete farlo e creare così impostazioni vostre. Nota • i parametri editabili var...

  • Page 294

    52 descrizione parametri campi sonori digitali e’ possibile regolare i valori di certi parametri di campo sonoro digitale in modo che i campi sonori vengano riprodotti accuratamente a seconda della stanza di ascolto. Non tutti i seguenti parametri si trovano in tutti i programmi. ■ dsp level funzion...

  • Page 295

    53 italiano informazioni addizionali diagnostica consultare la tabella riportata in basso quando questa unità non si composta in modo corretto. Se il problema riscontrato non fosse elencato in basso oppure se le istruzioni riportate non fossero di alcun aiuto, portare l’unità nel modo di standby, sc...

  • Page 296

    54 problema e’ possibile udire il diffusore di un solo lato. I diffusori di effetto non emettono alcun suono. Il diffusore centrale non amette alcun suono. I diffusori posteriori non emettono alcun suono. Il subwoofer non emette alcun suono. Riproduzione scadente dei bassi. Causa collegamento scorre...

  • Page 297

    55 italiano informazioni addizionali problema il diffusore posteriore centrale non amette alcun suono. Si può notare un “ronzio”. Non è possibile aumentare il livello del volume oppure in suono viene distorto. Non è possibile registrare i suoni di effetto. Non è possibile registrare una fonte con un...

  • Page 298

    56 ■ sintonizzatore rx-v640rds la ricezione fm stereo è disturbata. Vi sono dei disturbi ed è impossibile ottenere una ricezione chiara anche con una buona antenna fm. Non è possibile sintonizzare la stazione desiderata col modo di sintonizzazione automatica. Non è possibile sintonizzare le stazioni...

  • Page 299

    57 italiano informazioni addizionali glossario ■ dolby surround il dolby surround utilizza un sistema di registrazione analogico a 4 canali per riprodurre effetti sonori realistici e dinamici: 2 canali principali sinistro e destro (stereo), un canale centrale per i dialoghi (mono) ed un canale poste...

  • Page 300

    58 ■ cinema dsp virtuale yamaha ha sviluppato un algoritmo cinema dsp virtuale che permette di godere di effetti di circondamento di campi sonori dsp senza diffusori posteriori utilizzando dei diffusori posteriori virtuali. E’ addirittura possibile godere il cinema dsp virtuale con un sistema a 2 di...

  • Page 301

    59 italiano informazioni addizionali dati tecnici sezione audio • potenza minima di uscita minima rms per i canali principali, centrale, posteriori e centrale posteriore da 20 hz a 20 khz, 0,06% thd, 8 Ω ................................... 85 w 1 khz, 0,7% thd, 8 Ω .....................................

  • Page 302

    1 para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fu...

  • Page 303

    1 espa ñ ol intr oducci Ó n prep ara ci Ó n funcionamient o b Á sico funcionamient o a v anzado informa ci Ó n adicional Índice introducciÓn Índice ................................................................... 1 caracterÍsticas ........................................... 2 para empezar ..........

  • Page 304

    2 fabricado bajo licencia de dolby laboratories. “dolby”, “pro logic”, y el símbolo de la doble d son marcas registradas de dolby laboratories. CaracterÍsticas ■ acerca de este manual • este documento es el manual del propietario que sirve para los modelos rx-v640rds y dsp-ax640se. Como el dsp-ax640...

  • Page 305

    3 espa ñ ol intr oducci Ó n instalación de las pilas en el mando a distancia inserte las pilas en el sentido correcto, alineando las marcas + y – de las pilas con las marcas de polaridades (+ y –) del interior del compartimiento de las pilas. 1 presione la marca y deslice la tapa del compartimiento ...

  • Page 306

    4 controles y funciones panel delantero 1 standby/on enciende esta unidad y también la pone en el modo de espera. Cuando encienda esta unidad, oirá un ruido seco y pasarán de 4 a 5 segundos antes de que esta unidad pueda reproducir sonido. Modo de espera en este modo, la unidad consume una pequeña c...

  • Page 307

    5 espa ñ ol intr oducci Ó n w silent (toma phones) le permite disfrutar de los efectos dsp cuando escucha con los auriculares. Cuando conecte los auriculares a la toma de auriculares no saldrán señales a los altavoces ni a las tomas output. E speakers a/b enciende o apaga el juego de altavoces princ...

  • Page 308

    6 mando a distancia 1 ventana emisora de infrarrojos da salida a las señales de control infrarrojas. Apunte esta ventana al componente que quiera controlar. 2 code set se utiliza cuando se pone un número de fabricante (consulte la página 48). 3 botones selectores de entrada seleccionan la fuente de ...

  • Page 309

    7 espa ñ ol intr oducci Ó n 6 m aproximadamente ■ utilización del mando a distancia el mando a distancia transmite un rayo infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia ubicado en la unidad principal durante el funcionamiento. ■ manejo ...

  • Page 310

    8 1 indicadores de procesador los indicadores de los diversos descodificadores se encienden cuando se utilizan los descodificadores respectivos. 2 indicador virtual se enciende cuando usted utiliza virtual cinema dsp. 3 indicador de auriculares se enciende cuando están conectados los auriculares. 4 ...

  • Page 311

    9 espa ñ ol prep ara ci Ó n r l b a main rear (surround) rear center center r l center monitor out sub woofer 6ch input digital output digital input video audio audio 1 2 3 4 5 md/cd-r md/cd-r dvd d-tv/cbl optical optical coaxial vcr-1 out in out vcr 2 /dvr in dvd d-tv /cbl md /cd-r out (rec) in (pl...

  • Page 312

    10 conexión de componentes de vídeo consulte los ejemplos de conexiones de la página siguiente. ■ tipos de tomas de vídeo 1 toma video señal de vídeo compuesto convencional. 2 toma s video transmite separadamente color y luminancia y logra una reproducción del color de alta calidad. 3 tomas componen...

  • Page 313

    11 espa ñ ol prep ara ci Ó n indica la dirección de la señal de vídeo indica cables ópticos indica cables analógicos derechos indica cables analógicos izquierdos indica la dirección de la señal de audio monitor de video videograbadora reproductor dvd tv/tv digital/ tv por cable r l b a main r center...

  • Page 314

    12 center sub woofer 6ch input digital output digital input video audio audio 1 2 3 4 5 md/cd-r md/cd-r dvd d-tv/cbl optical optical coaxial vcr-1 out in monitor out out vcr 2 /dvr in dvd d-tv /cbl md /cd-r out (rec) in (play) surround main cd cd s video video s video video r l p r dvd a p b comporn...

  • Page 315

    13 espa ñ ol prep ara ci Ó n 100khz/10khz frequency step 50khz/9khz fm/am tuner 75 Ω unbal. Fm ant gnd am ant ■ conexión de la antena de cuadro de am 1 prepare la antena de cuadro de am y conéctela. 2 mantenga pulsada la lengüeta para insertar los cables de la antena de cuadro de am en los terminale...

  • Page 316

    14 conexión a un amplificador externo si desea aumentar la potencia de salida de los altavoces o utilizar otro amplificador, conecte un amplificador externo a las tomas output de la forma siguiente. Nota • cuando las clavijas rca estén conectadas a las tomas output para dar la salida a un amplificad...

  • Page 317

    15 espa ñ ol prep ara ci Ó n ■ colocación de los altavoces consulte el diagrama siguiente cuando coloque los altavoces. Altavoces principales coloque los altavoces principales derecho e izquierdo a una distancia igual de la posición de escucha ideal. La distancia de cada altavoz a cada lado del moni...

  • Page 318

    16 1 2 main center rear center rear a or b : a+b : : : : 4 Ω min. 8 Ω min. 6 Ω min. 6 Ω min. 6 Ω min. /speaker /speaker /speaker /speaker /speaker impedance selector set before power on main center rear center rear a or b : a+b : : : : 8 Ω min. 16 Ω min. 8 Ω min. 8 Ω min. 8 Ω min. /speaker /speaker ...

  • Page 319

    17 espa ñ ol prep ara ci Ó n r l b a main rear (surround) rear center center r l center sub woofer 6ch input digital output signal gnd digital input video audio audio 1 2 3 4 5 md/cd-r md/cd-r dvd d-tv/cbl optical optical coaxial vcr-1 out in monitor out out vcr 2 /dvr in dvd d-tv /cbl md /cd-r out ...

  • Page 320

    18 conexión de los cables de alimentación ■ conexión del cable de alimentación de ca enchufe esta unidad a una toma de corriente. ■ ac outlets (con conmutador) modelos para ee.Uu., canadá, china, europa y singapur y modelos generales ...................................... 2 salidas modelo para el re...

  • Page 321

    Espa ñ ol 19 prep ara ci Ó n utilizando el menú básico utilice el mando a distancia para hacer los ajustes. • pulse speakers a o b en el panel delantero para seleccionar los altavoces principales que desee utilizar. • asegúrese de desconectar los auriculares de esta unidad. 1 pulse amp. 2 pulse set ...

  • Page 322

    20 set menu basic sound input option 1 setup pulse j / i para alterar los ajustes para cada parámetro. Utilice d para pasar al siguiente ajuste. 2 sp level pulse j / i para ajustar el balance entre cada altavoz y el altavoz principal izquierdo. Utilice d para pasar al siguiente ajuste. 1 room elija ...

  • Page 323

    Espa ñ ol 21 prep ara ci Ó n ajuste de la unidad según su sistema de altavoces siga las instrucciones de abajo para ajustar la salida del amplificador según el tamaño de su habitación y los altavoces. Pulse u / d para cambiar entre los parámetros 1 a 4, y j / i para alterar el ajuste de los parámetr...

  • Page 324

    22 reproducciÓn 1 pulse standby/on (system power en el mando a distancia) para conectar la alimentación. 2 encienda el monitor de vídeo conectado a esta unidad. 3 pulse speakers a o b para seleccionar los altavoces principales que va a utilizar. Si está utilizando dos juegos de altavoces principales...

  • Page 325

    Espa ñ ol 23 funcionamient o b Á sico ■ función bgv (vídeo de fondo) la función bgv le permite combinar una imagen de vídeo de una fuente de vídeo con el sonido de una fuente de audio. Por ejemplo, podrá disfrutar escuchando música clásica mientras ve hermosas escenas reproducidas por la fuente de v...

  • Page 326

    24 modos e indicaciones de entrada esta unidad dispone de varias tomas de entrada. Puede seleccionar el tipo de señales de entrada que usted desee. Cada vez que usted conecta la alimentación de la unidad, el modo de entrada se pone en el ajuste “input 2 input mode” definido en el menú de ajuste. Pul...

  • Page 327

    Espa ñ ol 25 funcionamient o b Á sico selección de un programa de campo de sonido usted puede mejorar su satisfacción al escuchar seleccionando para ello un programa dsp. Para conocer detalles de cada programa, consulte las páginas 28 – 30. 1 pulse amp. 2 pulse uno de los botones numéricos en el man...

  • Page 328

    26 cada vez que usted pulsa q /dts sur, los ciclos de visualización cambian de la forma siguientes: pro logic → pro logic enhanced → pro logic ii movie → pro logic ii music → neo:6 cinema → neo:6 music → pro logic → .... Y • pulsando repetidamente program l / h en el panel delantero, usted puede sel...

  • Page 329

    Español 27 funcionamient o bÁsico notas • si apaga los efectos del sonido, no saldrá sonido por el altavoz central, los altavoces traseros o el altavoz trasero central. • si apaga el efecto de sonido mientras sale una señal dolby digital o dts, la gama dinámica de la señal se comprimirá automáticame...

  • Page 330

    28 procesamiento del campo de sonido digital (dsp) para entender los campos de sonido un campo de sonido se define como “los reflejos del sonido característicos de un espacio particular”. En las salas de conciertos y en otros lugares donde se reproduce música, oímos los reflejos tempranos y las reve...

  • Page 331

    Espa ñ ol funcionamient o b Á sico 29 cinema-dsp diseño de sonido de cinema-dsp los directores de películas intentan ubicar el diálogo justo en la pantalla, el sonido de efectos un poco más atrás, la música esparcida aún más atrás y el sonido ambiental rodeando al espectador. Y por supuesto, todos e...

  • Page 332

    30 ■ para programas de películas no. 7 8 9 características este programa crea el campo de sonido sumamente amplio de un cine para películas de 70 mm. Reproduce con precisión el sonido de la fuente, y hace que el vídeo y el campo de sonido se reproduzcan con increíble fidelidad. Esto es ideal para cu...

  • Page 333

    Espa ñ ol funcionamient o b Á sico 31 efecto de campo de sonido las pistas de sonido de 6 canales encontradas en las películas de 70 mm producen una localización precisa del campo de sonido y un sonido rico y profundo sin utilizar el procesamiento matriz. Los programas movie theater de esta unidad p...

  • Page 334

    32 sintonizaciÓn rx-v640rds 4 pulse una vez preset/tuning l / h para iniciar la sintonización automática. Pulse h para sintonizar una frecuencia más alta, o pulse l para sintonizar una frecuencia más baja. Cuando sintonice una emisora, el indicador “tuned” se encenderá y la frecuencia de la emisora ...

  • Page 335

    Espa ñ ol funcionamient o b Á sico 33 preajuste de emisoras ■ preajuste automático de emisoras (para emisoras de fm) puede utilizar la función de preajuste automático de emisoras para almacenar emisoras de fm. Esta función permite a la unidad sintonizar automáticamente las emisoras de fm con señales...

  • Page 336

    34 4 pulse preset/tuning l / h para seleccionar un número de emisora preajustada (1 a 8) mientras el indicador “memory” está parpadeando. Pulse h para seleccionar un número de emisora preajustada más alto. Pulse l para seleccionar un número de emisora preajustada más bajo. 5 pulse memory (man’l/auto...

  • Page 337

    Espa ñ ol funcionamient o b Á sico 35 ■ intercambio de emisoras preajustadas puede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoras preajustadas. El ejemplo de abajo describe el procedimiento para intercambiar la emisora preajustada “e1” con la “a5”. 1 sintonice la emisora preajustada “e1” utiliz...

  • Page 338

    36 descripción de los datos rds esta unidad puede recibir datos ps, pty, rt, ct y eon cuando recibe emisoras rds. ■ modo ps (nombre de servicio de programa): se visualiza el nombre de la emisora rds que está siendo recibida. ■ modo pty (tipo de programa): para clasificar las emisoras rds hay 15 tipo...

  • Page 339

    Espa ñ ol funcionamient o b Á sico 37 función pty seek si selecciona el tipo de programa deseado, esta unidad buscará automáticamente todas las emisoras rds preajustadas que estén emitiendo un programa del tipo requerido. 1 pulse pty seek mode para poner esta unidad en el modo pty seek. El tipo de p...

  • Page 340

    38 v-aux vcr1 vcr2/dvr d-tv/cbl dvd md/cd-r tuner cd dsp hifi a sp sleep volume l r sleep 120min utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera una vez transcurrido cierto tiempo que usted haya establecido. El temporizador para dormir resulta útil para cuando usted ...

  • Page 341

    Espa ñ ol funcionamient o b Á sico 39 los ajustes y otras operaciones de grabación se realizan en los componentes de grabación. Consulte los manuales de instrucciones de esos componentes. 1 conecte la alimentación de esta unidad y de todos los componentes conectados. 2 seleccione el componente del q...

  • Page 342

    40 ajuste de los elementos del menú de ajuste utilice el mando a distancia para hacer los ajustes. Y • puede cambiar los parámetros de ajuste mientras la unidad está reproduciendo sonido. Nota • mientras la unidad está en el modo de escucha nocturna no se pueden cambiar algunos parámetros del menú d...

  • Page 343

    41 espa ñ ol funcionamient o a v anzado 6 pulse una vez j / i para entrar en el modo de ajuste del elemento seleccionado. El último ajuste que usted hizo aparece en el visualizador del panel delantero. Dependiendo del elemento del menú, pulse u / d para seleccionar un subelemento. 7 pulse repetidame...

  • Page 344

    42 ■ 1b main (modo de altavoz principal) elección: large , small large seleccione esto si tiene altavoces principales grandes. Toda la gama de señales de los canales principales derecho e izquierdo se dirige a los altavoces principales derecho e izquierdo. Small seleccione esto si usted tiene altavo...

  • Page 345

    43 espa ñ ol funcionamient o a v anzado sound 2 sp distance (distancia de altavoces) utilice esta función para ajustar el retardo aplicado a los sonidos de los canales central y trasero central. Esta función se activa cuando hay salida de sonido de los altavoces centrales con una fuente de sonido co...

  • Page 346

    44 sound 5 center geq (ecualizador gráfico para canal central) utilice esta función para ajustar el ecualizador gráfico de 5 bandas incorporado de forma que la calidad tonal del altavoz central concuerde con la de los altavoces principales derecho e izquierdo. Usted puede seleccionar frecuencias de ...

  • Page 347

    45 espa ñ ol funcionamient o a v anzado option 2 mem. Guard (protección de la memoria) utilice esta función para impedir cambios fortuitos en los ajustes de esta unidad. Elección: on, off seleccione on para proteger las funciones siguientes: • todos los elementos del menú de ajuste • los niveles de ...

  • Page 348

    46 option 4 zone set ■ sp b (juego de altavoces b) utilice esta función para seleccionar la ubicación de los altavoces principales que van a ser conectados a los terminales speakers b. Elección: main , zone b main seleccione esto para activar/desactivar speakers a y b cuando los altavoces conectados...

  • Page 349

    47 espa ñ ol funcionamient o a v anzado caracterÍsticas del mando a distancia el mando a distancia puede controlar otros componentes a/v de yamaha y de otros fabricantes, además de esta unidad, por supuesto. Para controlar esos componentes usted tendrá que preparar el menú con los códigos de los fab...

  • Page 350

    48 code set code set transmit transmit caracterÍsticas del mando a distancia ajuste del código del fabricante usted puede controlar otros componentes ajustando el código del fabricante. Los códigos se pueden establecer para cada uno de los 9 controles de componentes. La tabla siguiente muestra los c...

  • Page 351

    49 espa ñ ol funcionamient o a v anzado caracterÍsticas del mando a distancia control de otros componentes reproductor videograbadora tv, tv digital/ reproductor grabadora sintonizador dvd cd cd/md 1 av power 2 tv power 3 tv ch + tv ch – 4 tv vol + tv vol – 5 tv mute 6 tv input * 2 entrada de tv * 2...

  • Page 352

    50 utilización del tono de prueba utilice el tono de prueba para ajustar los niveles de los altavoces de forma que el volumen de cada altavoz sea idéntico cuando se escuche el sonido en la posición desde donde usted escucha. 1 pulse amp. 2 pulse test. La unidad dará salida a un tono de prueba. 3 pul...

  • Page 353

    51 espa ñ ol informa ci Ó n adicional ediciÓn de parÁmetros de programas de campos de sonido cambio de ajuste de los parámetros los ajustes del programa del campo de sonido inicial, tal y como están, le proporcionarán una agradable experiencia al escuchar la reproducción. No es necesario cambiar est...

  • Page 354

    52 descripciones de los parámetros del campo de sonido digital usted puede ajustar los valores de ciertos parámetros del campo de sonido digital para que los campos de sonido sean recreados con gran precisión en su habitación de escucha. No todos los parámetros siguientes se encuentran en cada progr...

  • Page 355

    53 espa ñ ol informa ci Ó n adicional soluciÓn de problemas consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no se indica en la tabla de abajo o las instrucciones ofrecidas no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte e...

  • Page 356

    54 problema sólo sale sonido del altavoz de un lado. No sale sonido de los altavoces de efecto. No sale sonido del altavoz central. No sale sonido de los altavoces traseros. No sale sonido del altavoz de subgraves. Los graves se reproducen mal. Causa conexiones de cables mal hechas. El efecto del so...

  • Page 357

    55 espa ñ ol informa ci Ó n adicional problema no sale sonido del altavoz trasero central. Se puede oír un sonido de zumbido. El nivel del volumen no puede aumentarse o el sonido está distorsionado. El efecto del sonido no se puede grabar. No se puede grabar una fuente empleando un componente de gra...

  • Page 358

    56 ■ sintonizador rx-v640rds la recepción estéreo de fm tiene ruido. Hay distorsión, y no se puede obtener una recepción clara aunque se utilice una buena antena de fm. La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática. Las emisora preajustadas previamente no se pue...

  • Page 359

    57 espa ñ ol informa ci Ó n adicional glosario ■ dolby surround dolby surround utiliza un sistema de grabación de 4 canales analógicos para reproducir unos efectos de sonido reales y dinámicos: 2 canales principales derecho e izquierdo (estéreo), un canal central para el diálogo (mono) y un canal tr...

  • Page 360

    58 ■ virtual cinema dsp yamaha ha desarrollado un algoritmo virtual cinema dsp que le permite disfrutar de los efectos de sonido ambiental del campo de sonido dsp aunque no disponga de altavoces traseros; utilizando para ello altavoces traseros virtuales. Hasta es posible disfrutar de virtual cinema...

  • Page 361

    59 espa ñ ol informa ci Ó n adicional especificaciones secciÓn de audio • potencia de salida rms mínima para los altavoces principales, central, traseros y trasero central 20 hz a 20 khz, distorsión armónica total del 0,06%, 8 Ω .. 85 w 1 khz, distorsión armónica total del 0,7%, 8 Ω ...................

  • Page 362

    1 om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge, schone p...

  • Page 363

    1 nederlands inleiding v oorbereidingen b asisbediening gea v anceerde bediening aanvullende informa tie inhoud inleiding inhoud ................................................................. 1 kenmerken ....................................................... 2 van start ............................

  • Page 364

    2 gefabriceerd onder licentie van dolby laboratories. “dolby”, “pro logic”, en het dubbele-d symbool zijn handelsmerken van dolby laboratories. Kenmerken andere kenmerken ◆ 96 khz/24-bits d/a converter ◆ instelmenu waarmee u dit toestel optimaal kunt aanpassen aan uw audio/videosysteem ◆ testtoon-ge...

  • Page 365

    3 nederlands inleiding batterijen in de afstandsbediening zetten doe de batterijen in de juiste richting in het batterijvak door de + en – tekens op de batterijen te laten overeenkomen met de polariteitsmerktekens (+ en –) in het batterijvak. 1 druk op het teken en schuif de klep van de afstandsbedi...

  • Page 366

    4 bedieningsorganen en functies voorpaneel 1 standby/on toets hiermee zet u het toestel aan of uit (standby). Wanneer u dit toestel aan zet, zult u een klik horen, waarna er een vertraging zal optreden van 4 a 5 seconden voor dit toestel in staat is geluid te reproduceren. Standby-stand in de standb...

  • Page 367

    5 nederlands inleiding w silent (phones hoofdtelefoon- aansluiting) stelt u in staat te profiteren van dsp effecten wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt. Wanneer er een hoofdtelefoon wordt aangesloten op de hoofdtelefoon- aansluiting, zullen er geen signalen worden geproduceerd via de luidspreker- e...

  • Page 368

    6 power sleep code set standby transmit 6ch input system v-aux d-tv/cbl rec disc skip set menu select preset/ch tv input tv mute a/b/c/d/e audio volume level menu test stereo effect return display title mute amp power power av tv vcr 1 vcr2/dvr ★★ dvd md/cd-r tuner cd + + – + – + – tv ch tv vol – ha...

  • Page 369

    7 nederlands inleiding ongeveer 6 m ■ gebruik van de afstandsbediening de afstandsbediening zendt een gerichte infrarode straal uit. U moet daarom de afstandsbediening direct op de sensor op het hoofdtoestel richten wanneer u dit met de afstandsbediening wilt bedienen. ■ omgaan met de afstandsbedien...

  • Page 370

    8 v-aux vcr1 vcr2/dvr d-tv/cbl dvd md/cd-r tuner cd discrete matrix digital pl pl ex pcm es silent dsp hifi night virtual a b sp auto stereo sleep volume mute memory tuned l c r rl lfe rc rr ~~~~~~~~~~~~~~ db f t ct rt pty ps hold pty eon 1 3 4 5 8 7 6 2 9 0 q w y e r u i o p a s t 1 processor indic...

  • Page 371

    9 nederlands v oorbereidingen aansluitingen voor u andere componenten gaat aansluiten let op sluit dit toestel en andere componenten niet aan op de netspanning voor u alle aansluitingen tussen de componenten heeft gemaakt. • let er op dat u alle aansluitingen op de juiste manier maakt, dus l (links)...

  • Page 372

    10 aansluiten van videocomponenten raadpleeg tevens de aansluitvoorbeelden op de volgende bladzijde. ■ soorten video-aansluitingen 1 video aansluiting voor een conventioneel composiet (samengesteld) videosignaal. 2 s video aansluiting via deze aansluiting worden kleur en luminantie (helderheid) gesc...

  • Page 373

    11 nederlands v oorbereidingen r l b a main r center sub woofer 6ch input digital output digital input video audio audio 1 2 3 4 5 md/cd-r md/cd-r dvd d-tv/cbl optical optical coaxial vcr-1 out in monitor out out vcr 2 /dvr in dvd d-tv /cbl md /cd-r out (rec) in (play) surround main cd cd s video vi...

  • Page 374

    12 aansluiten van audiocomponenten ■ aansluiten van een cd-speler verbind de coaxiaal digitale uitgangsaansluiting van uw cd-speler met de digital input cd aansluiting. Y • de audio aansluitingen zijn beschikbaar voor een cd-speler zonder coaxiaal digitale uitgangsaansluiting. ■ aansluiten van een c...

  • Page 375

    13 nederlands v oorbereidingen ■ aansluiten van de am ringantenne 1 zet de am ringantenne in elkaar en sluit deze vervolgens aan op het toestel. 2 druk op het lipje en steek de draden van de am ringantenne in de am ant en gnd (aarde) aansluitingen. 3 zet de am ringantenne zo neer dat u de beste ontv...

  • Page 376

    14 aansluiten van een externe decoder dit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaansluitingen (main links en rechts, center, surround links en rechts en subwoofer) voor gescheiden multikanaals ingangssignalen van een component die is uitgerust met een multikanaals decoder en 6-kanaals uitgangsaansl...

  • Page 377

    15 nederlands v oorbereidingen aansluiten van de luidsprekers ■ luidsprekers dit toestel is ontworpen voor een zo hoog mogelijke kwaliteit van het geproduceerde geluidsveld met een systeem bestaande uit 6 luidsprekers, met linker en rechter hoofd-luidsprekers, linker en rechter achter- luidsprekers,...

  • Page 378

    16 10 mm rood: positief (+) zwart: negatief (–) bananenstekker aansluitingen stand links rechts luidspreker hoofd midden, midden-achter, achter hoofd* midden, midden-achter, achter impedantie als u een/twee set(s) hoofd-luidsprekers gebruikt, moet de impedantie van elk van de luidsprekers 4 Ω /8 Ω o...

  • Page 379

    17 nederlands v oorbereidingen subwoofer- systeem midden achter- luidspreker b hoofd-luidspreker midden- luidspreker rechts achter-luidspreker de subwoofer aansluiting wanneer u een subwoofer met ingebouwde versterker gebruikt, inclusief het yamaha active servo processing subwoofer system, dient u d...

  • Page 380

    18 aansluiten van netsnoeren ■ aansluiten van het netsnoer steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. ■ geschakelde netstroomaansluitingen (ac outlets) (switched) modellen voor de vs, canada, china, europa, singapore en algemene modellen ............................... 2 aansluitingen mod...

  • Page 381

    Nederlands 19 v oorbereidingen gebruiken van het basismenu gebruik de afstandsbediening voor het uitvoeren van de instellingen. • druk op speakers a of b op het voorpaneel om de set hoofd-luidsprekers die u wilt gebruiken te selecteren. • zorg ervoor dat er geen hoofdtelefoon is aangesloten op dit t...

  • Page 382

    20 set menu basic sound input option 1 setup druk op j / i om elk van de instellingen te wijzigen. Gebruik d om naar de volgende instelling te gaan. 2 sp level druk op j / i om de balans van de andere luidsprekers af te stemmen op de weergave van de linker hoofd-luidspreker. Met d kunt u naar de vol...

  • Page 383

    Nederlands 21 v oorbereidingen instellen van uitgangniveaus aan de hand van uw luidsprekersysteem volg de onderstaande aanwijzingen om de weergave van de versterker aan te passen aan de afmetingen van de ruimte waar uw installatie is opgesteld en aan uw luidsprekers. Gebruik u / d om door de instell...

  • Page 384

    22 weergave 1 druk op standby/on (system power op de afstandsbediening) om de stroom in te schakelen. 2 zet de op dit toestel aangesloten video- monitor aan. 3 druk op speakers a of b om de hoofd- luidsprekers die u wilt gebruiken te kiezen. Als u beide sets hoofd- luidsprekers wilt gebruiken, dient...

  • Page 385

    Nederlands 23 b asisbediening ■ achtergrondvideo (bgv) functie de achtergrondvideo (bgv) functie stelt u in staat een videosignaal van een videobron te combineren met een audiosignaal van een audiobron. Zo kunt u bijvoorbeeld naar klassieke muziek luisteren terwijl u een video van een rustgevend lan...

  • Page 386

    24 ingangsfuncties en aanduidingen dit toestel heeft diverse ingangsaansluitingen. U kunt het gewenste type ingangssignaal selecteren. Telkens wanneer het toestel wordt ingeschakeld zal de onder “input 2 input mode” van het instelmenu bepaalde ingangsfunctie worden ingeschakeld. Druk net zo vaak op ...

  • Page 387

    Nederlands 25 b asisbediening selecteren van een geluidsveldprogramma u kunt uw luister-ervaring verbeteren door een dsp geluidsveldprogramma te selecteren. Zie de bladzijden 28 t/m 30 voor details over elk van deze programma’s. 1 druk op amp. 2 druk op één van de cijfertoetsen op de afstandsbedieni...

  • Page 388

    26 met elke druk op q /dts sur zal het display als volgt veranderen: pro logic → pro logic enhanced → pro logic ii movie → pro logic ii music → neo:6 cinema → neo:6 music → pro logic → .... Y • met program l / h op het voorpaneel kunt u kiezen uit pro logic, pro logic enhanced, pro logic ii movie, p...

  • Page 389

    Nederlands 27 b asisbediening opmerkingen • als u de geluidseffecten uitschakelt zal er geen geluid worden gereproduceerd via de midden-luidspreker, de achter- luidsprekers en de midden achter-luidspreker. • als u de geluidseffecten uitschakelt terwijl er een dolby digital of dts signaal wordt gerep...

  • Page 390

    28 digitale geluidsveld bewerking (dsp) uitleg geluidsvelden onder een geluidsveld verstaan we de “karakteristieke weerkaatsing van geluidsgolven in een bepaalde ruimte”. In concertzalen en andere uitvoeringsruimtes kunnen we weerkaatsingen en nagalm van de geluiden die door de artiest(en) worden ge...

  • Page 391

    Nederlands b asisbediening 29 cinema-dsp het geluidsontwerp van de cinema-dsp geluidsveldprogramma’s filmmakers plaatsen de gesproken tekst doorgaans direct op het scherm, de effect-geluiden een beetje verder daarachter, de muziek nog verder achter het scherm en de omgevingsgeluiden overal rond de k...

  • Page 392

    30 ■ voor films nr. 7 8 9 kenmerken dit programma reproduceert het extreem brede geluidsveld van een 70 mm bioscoop. Het geeft het brongeluid tot in detail weer zodat de video en de geluidsvelden zeer realistisch overkomen. Dit programma is ideaal voor alle soorten dolby surround, dolby digital of d...

  • Page 393

    Nederlands b asisbediening 31 geluidsveldeffecten de 6-kanaals soundtracks van 70 mm films zorgen voor een precieze plaatsing van het geluidsveld en een rijke, diepe geluidsweergave, zonder gebruik te maken van matrix-bewerkingen. De movie theater programma’s van dit toestel bieden u dezelfde geluid...

  • Page 394

    32 tuner rx-v640rds 4 druk een keer op preset/tuning l / h om het automatisch afstemmen te laten beginnen. Druk op h om hogere frequenties af te zoeken, of op l voor lagere frequenties. Wanneer u afgestemd heeft op een zender, zal de “tuned” indicator oplichten en zal de frequentie van deze zender o...

  • Page 395

    B asisbediening 33 nederlands voorprogrammeren van zenders ■ automatisch voorprogrammeren van zenders (voor fm zenders) u kunt met de automatische voorprogrammeringsfunctie fm zenders op laten slaan in het geheugen. Het toestel zal automatisch gaan afstemmen op fm zenders met sterke signalen en zal ...

  • Page 396

    34 4 druk op preset/tuning l / h en selecteer een voorkeuzenummer (1 t/m 8) terwijl de “memory” indicator nog knippert. Druk op h om een hoger voorkeuzenummer te kiezen. Druk op l om een lager voorkeuzenummer te kiezen. 5 druk op memory (man’l/auto fm) op het voorpaneel terwijl de “memory” indicator...

  • Page 397

    B asisbediening 35 nederlands ■ verwisselen van voorkeuzezenders u kunt zenders die zijn opgeslagen onder twee verschillende voorkeuzenummers met elkaar verwisselen. In het voorbeeld hieronder ziet u hoe de zenders onder de nummers “e1” en “a5” worden verwisseld. 1 stem af op voorkeuzezender “e1” me...

  • Page 398

    36 beschrijving rds gegevens dit toestel kan ps, pty, rt, ct en eon gegevens verwerken wanneer er rds uitzendingen worden ontvangen. ■ ps (programma service naam): de naam van de ontvangen rds zender wordt getoond. ■ pty (programmatype): het toestel onderscheidt 15 programmatypes voor rds zenders. ■...

  • Page 399

    B asisbediening 37 nederlands pty seek functie als u uw favoriete programmatype instelt, zal het toestel automatisch alle voorgeprogrammeerde rds zenders afzoeken naar een zender die een programma van het gewenste type aan het uitzenden is. 1 druk op pty seek mode om het toestel in de pty seek funct...

  • Page 400

    38 met deze functie kunt u dit toestel automatisch uit laten schakelen na een door u bepaalde periode. De slaaptimer is handig wanneer u in slaap wilt vallen terwijl u naar uw favoriete slaapliedjes luistert via een door u geselecteerde signaalbron. De slaaptimer schakelt ook automatisch de op de ne...

  • Page 401

    B asisbediening 39 nederlands opname-instellingen en andere handelingen dienen te worden uitgevoerd op de opname-apparatuur. Raadpleeg hiervoor de handleiding van de betreffende apparatuur. 1 zet dit toestel en alle aangesloten apparatuur aan. 2 selecteer de signaalbron waarvan u wilt opnemen. 3 beg...

  • Page 402

    40 instellingen wijzigen via het instelmenu gebruik de afstandsbediening om instellingen te wijzigen. Y • u kunt de instellingen via het instelmenu wijzigen wanneer het toestel een signaalbron aan het weergeven is. Opmerking • wanneer het toestel in de middernacht luisterfunctie staat, zult u bepaal...

  • Page 403

    41 gea v anceerde bediening nederlands 6 druk één keer op j / i om het geselecteerde onderdeel in te kunnen stellen. De laatst ingestelde waarde verschijnt vervolgens op het display op het voorpaneel. Afhankelijk van het in te stellen onderdeel kunt u met u / d een sub-onderdeel selecteren. 7 druk h...

  • Page 404

    42 ■ 1b main (hoofd-luidsprekers) instel-mogelijkheden: large , small large kies deze instelling als u grote hoofd-luidsprekers heeft. Het gehele bereik voor de linker en rechter hoofd-kanaal signalen zal naar de hoofd-luidsprekers worden gestuurd. Small kies deze instelling als u kleine hoofd-luids...

  • Page 405

    43 gea v anceerde bediening nederlands sound 2 sp distance (luidspreker afstand) met deze functie kunt u de vertraging instellen voor de geluidsweergave via de midden- en midden- achterkanalen. Deze functie werkt bij weergave van een dolby digital of dts signaal via de midden-luidsprekers. In het id...

  • Page 406

    44 sound 5 center geq (midden grafische equalizer) met deze functie kunt u via de ingebouwde 5 bands grafische equalizer de toonweergave van de midden- luidspreker aanpassen aan die van de linker en rechter hoofd-luidsprekers. U kunt kiezen uit de 100 hz, 300 hz, 1 khz, 3 khz of 10 khz frequentieban...

  • Page 407

    45 gea v anceerde bediening nederlands option 2 mem. Guard (geheugen vergrendeling) gebruik deze functie om te voorkomen dat er per ongeluk instellingen van dit toestel worden gewijzigd. Instel-mogelijkheden: on, off selecteer on (aan) om de volgende instellingen te vergrendelen: • alle onderdelen v...

  • Page 408

    46 option 4 zone set ■ sp b (instelling luidsprekers b) met deze instelling kunt u bepalen waar de hoofd- luidsprekers die zijn verbonden met de speakers b aansluitingen zich bevinden. Instel-mogelijkheden: main , zone b main kies deze instelling om speakers a en b aan/uit te zetten wanneer de met d...

  • Page 409

    47 gea v anceerde bediening nederlands kenmerken afstandsbediening de afstandsbediening kan niet alleen het hoofdtoestel, maar ook andere audio en video componenten van yamaha en van andere fabrikanten bedienen. Om die componenten te kunnen bedienen, moet u de afstandsbediening programmeren met de b...

  • Page 410

    48 kenmerken afstandsbediening invoeren van de fabrikantencode u kunt andere componenten bedienen door een fabrikantencode te programmeren. U kunt een code invoeren voor elk van de 9 sets bedieningstoetsen. De volgende tabel geeft de fabrieksinstellingen voor de te bedienen componenten (archief: com...

  • Page 411

    49 gea v anceerde bediening nederlands kenmerken afstandsbediening bedienen van andere componenten dvd-speler videorecorder tv, digitale/kabel tv cd-speler cd-/md-recorder tuner 1 av power * 1 aan/uit * 1 aan/uit * 3 videorecorder aan/uit * 1 aan/uit * 1 aan/uit * 1 aan/uit 2 tv power * 2 tv aan/uit...

  • Page 412

    50 gebruiken van de testtoon met de testtoon kunt u de weergaveniveaus van de luidsprekers zo instellen dat elke luidspreker op de luisterpositie even hard klinkt. 1 druk op amp. 2 druk op test. Het toestel zal nu de testtoon weergeven. 3 druk net zo vaak op u / d tot u de in te stellen luidspreker ...

  • Page 413

    51 aanvullende informa tie nederlands wijzigen geluidsveldprogramma parameters wijzigen van instellingen u zult zeker met volle teugen genieten van de geluidsveldprogramma’s met de begininstellingen. U hoeft deze niet te veranderen, maar als u dat wilt kunt u dat wel, zodat u uw eigen akoestische om...

  • Page 414

    52 beschrijvingen van digitale geluidsveld parameters u kunt de waarden van bepaalde digitale geluidsveld parameters wijzigen zodat de geluidsvelden accuraat gereproduceerd kunnen worden in uw huiskamer. De volgende parameters zijn niet noodzakelijkerwijs allemaal aanwezig in elk programma. ■ dsp le...

  • Page 415

    53 aanvullende informa tie nederlands oplossen van problemen raadpleeg de onderstaande tabel wanneer dit toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem waar u mee te maken heeft niet hieronder vermeld staat of als de geboden oplossing niet werkt, dient u de stroom uit te schakelen, de stek...

  • Page 416

    54 probleem geen geluid aan een kant. Er komt geen geluid uit de effect- luidsprekers. Er komt geen geluid uit de midden- luidspreker. Er komt geen geluid uit de achter- luidsprekers. Er komt geen geluid uit de subwoofer. Slechte weergave van de lage tonen. Oorzaak onjuiste aansluitingen. De effecte...

  • Page 417

    55 aanvullende informa tie nederlands probleem er komt geen geluid uit de midden achter- luidsprekers. Er klinkt een ‘brom’. Het volumeniveau kan niet worden verhoogd, of de weergave is vervormd. Geluidseffecten worden niet opgenomen. Er kan niet worden opgenomen van een signaalbron door een compone...

  • Page 418

    56 ■ tuner rx-v640rds ruis bij fm stereo- ontvangst. Er treedt vervorming op en ook met een goede fm antenne is goede ontvangst onmogelijk. Er kan niet automatisch worden afgestemd op de gewenste zender. Eerder voorgeprogrammeerde zenders kunnen niet meer worden opgeroepen. Er kan niet automatisch w...

  • Page 419

    57 aanvullende informa tie nederlands woordenlijst ■ dolby surround dolby surround maakt gebruik van opnamen met 4 analoge kanalen om realistische en dynamische geluidseffecten te reproduceren: 2 linker en rechter hoofdkanalen (stereo), een middenkanaal voor de gesproken tekst (mono) en een achterka...

  • Page 420

    58 ■ virtual cinema dsp yamaha heeft het virtual cinema dsp geluidsveldprogramma ontwikkeld om virtuele achter- luidsprekers te simuleren zodat u ook zonder achter- luidsprekers van de dsp geluidsvelden kunt profiteren. Het is zelfs mogelijk om van het cinema dsp geluidsveldprogramma te genieten met...

  • Page 421

    59 aanvullende informa tie nederlands technische gegevens audio gedeelte • minimum rms uitgangsvermogen voor hoofd, midden, achter, midden-achter 20 hz t/m 20 khz, 0,06% thv, 8 Ω ..................................... 85 w 1 khz, 0,7% thv, 8 Ω ........................................................ ...

  • Page 422

    List of manufacturer’s codes liste des codes fabricants liste der hersteller-codes lista Över tillverkarkoder lista dei codici del fabbricante lista de cÓdigos de fabricantes lijst met fabrikantencodes tv admiral 0411, 0451, 0911, 1021, 1081 aiko 0891 akai 0061, 0101, 0231, 1191, 1351, 1591, 1641, 1...

  • Page 423

    Lifetec 2591, 2601, 2611, 2621, 2641, 2651, 2661, 2671, 2681, 2691, 2711, 2761, 2771, 2781 loewe opta 0121, 0131, 0581, 0611, 1081 logic 1691, 2281 logik 0551, 1681, 2281 lowewe 0831 luma 0351, 0451, 1901 luxman 0791 luxman stereo tuner 0791 luxor 0001, 0061, 0181, 0341, 0421, 0451, 0461, 0491, 0601...

  • Page 424

    Thorn-ferguson 0281, 0371, 0551, 0651, 0781, 0861, 0881, 1131, 1181, 1361, 1461, 1971, 1991, 2281 tmk 0141, 0791, 1471 toshiba 0141, 0381, 0481, 1221, 1271, 1701, 1741, 1851, 2151, 2801, 2811 trans continens 0451 tristar 2281 triumph 0481, 0581, 2121 uher 0431, 0451, 0481, 0491, 0511, 1311, 1541 ult...

  • Page 425

    Grundig 0052, 0062, 0092, 0232, 0252, 0262, 0752, 0802 hanseatic 0052, 0812 harman/kardon 0122, 0922 hcm 0002 hinari 0002, 0202, 0412, 0442, 0522 hitachi 0042, 0172, 0292, 0432, 0602, 0662, 0812, 1022 imperial 0072, 0432 ingersol 0442 inno hit 0002, 0052, 0072 innovation 1142, 1162, 1172 interfunk 0...

  • Page 426

    Luxor 0185, 1895, 1905 magnavox 1865, 1875 marantz 0165, 0175, 0545, 0665, 1275, 1335, 1405, 1505, 1875, 1955 matsushita 1095, 1605 mcs 0535 medion 0075, 1995, 2005, 2015 memorex 0525, 1015, 1265, 1275, 1285, 1675 mga 1125 micromaxx 2015 mission 0165, 1875 mitsubishi 1125, 1205 nad 0135, 0255, 0285,...

  • Page 427: Rx-V640Rds

    Yamaha electronics corporation, usa 6660 orangethorpe ave., buena park, calif. 90620, u.S.A. Yamaha canada music ltd. 135 milner ave., scarborough, ontario m1s 3r1, canada yamaha electronik europa g.M.B.H. Siemensstr. 22-34, 25462 rellingen bei hamburg, f.R. Of germany yamaha electronique france s.A...