Yamaha HPHPRO300 Owner's Manual

Other manuals for HPHPRO300: Owner's Manual

Summary of HPHPRO300

  • Page 1

    English français deutsch svenska italiano español nederlands português Русский 中文 한국어 日本語 owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebrnuiksaanwijzig manual de instruções ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 使用说明书 사용 설명서 取扱説明書 headphones cas...

  • Page 2

    Fcc information (for us customers) 1 important notice: do not modify this unit! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets fcc requirements. Modifications not expressly approved by yamaha may void your authority, granted by the fcc, to use the produ...

  • Page 3: Owner’S Manual

    English français deutsch svenska italiano español nederlands português Русский 中文 한국어 日本語 owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebrnuiksaanwijzig manual de instruções ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 使用说明书 사용 설명서 取扱説明書 headphones cas...

  • Page 4: Warning

    1 en to assure the finest performance, please read this owner's manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Warning do not listen with the headphones while driving or cycling. Also avoid using them where hearing must not be impaired, like at a railroad crossing and a site of cons...

  • Page 5: How to Use The Headphones

    2 en how to use the headphones wear the headphones with the l mark in your left ear, and the one with the r mark in your right ear. Depending on the device to be connected, use the supplied 6.3 mm (1/4") adaptor as necessary. Straight plug l-shaped plug cable jack: hph-pro500(l/r)/400(l) a cable wit...

  • Page 6

    3 en ■ remote control operation for using apple products a remote control cable with a built-in microphone that can control apple products is supplied with the hph-pro500/400/300. You can easily receive an incoming call, talk over the phone, play back music, etc. Operation music playback function te...

  • Page 7: Troubleshooting

    4 en warranty policy for european economic area (eea) and switzerland, australia customer in the unlikely event that your yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact yamaha representative office in you...

  • Page 8: Avertissement

    1 fr pour utiliser cet appareil de façon optimale, lisez attentivement ce mode d’emploi. Gardez-le en lieu sûr afin de vous y reporter en cas de besoin. Avertissement n’utilisez pas le casque pendant que vous conduisez un véhicule ou montez en bicyclette. Veillez également à ne pas utiliser le casqu...

  • Page 9: Comment Utiliser Le Casque

    2 fr comment utiliser le casque mettez l’écouteur portant la marque l sur l’oreille gauche et l’écouteur portant la marque r sur l’oreille droite. Selon l’appareil connecté, utilisez l’adaptateur 6,3 mm fourni. Fiche droite fiche en forme de l connecteur de câble : hph-pro500(l/r)/400(l) vous pouvez...

  • Page 10

    3 fr ■ fonctions de la télécommande pour contrôler les produits apple un câble muni d’une télécommande et doté d’un microphone intégré capable de contrôler les produits apple est fourni avec le casque hph-pro500/400/300. Vous pouvez facilement recevoir des appels entrants, parler, écouter de la musi...

  • Page 11: Résolution Des Problèmes

    4 fr conditions de garantie pour la communauté économique européenne (cee) et la suisse si votre produit yamaha a besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillez contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter le représentant yamaha de votre pays. Vous trouverez ...

  • Page 12: Warnung

    1 de lesen sie sich diese bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, um die beste leistung sicherzustellen. Bewahren sie sie zum nachschlagen an einem sicheren ort auf. Warnung verwenden sie die kopfhörer nicht beim fahren von kraftfahrzeugen oder beim fahrradfahren. Verwenden sie die kopfhörer gen...

  • Page 13: Gebrauch Der Kopfhörer

    2 de gebrauch der kopfhörer stecken sie den kopfhörer mit der markierung l in das linke und den mit der markierung r in das rechte ohr. Verwenden sie abhängig vom angeschlossenen gerät bei bedarf den mitgelieferten 6,3- mm-adapter. Gerader stecker l-förmiger stecker kabelbuchse: hph-pro500(l/r)/400(...

  • Page 14

    3 de ■ fernbedienung bei der verwendung von apple-produkten im lieferumfang des hph-pro500/400/300 ist ein fernbedienungskabel mit integriertem mikrofon enthalten, mit dem apple-produkte bedient werden können. Sie können problemlos eingehende anrufe entgegennehmen, telefonieren, musik hören usw. Bed...

  • Page 15: Problembehandlung

    4 de garantieanwendung für den europäischen wirtschaftsraum (ewr) und schweiz falls sie im unwahrscheinlichen fall für ihr yamaha-produkt eine garantie-dienstleistung in anspruch nehmen müssen, kontaktieren sie bitte den händler, bei dem sie das produkt gekauft haben. Sollten dabei schwierigkeiten a...

  • Page 16: Varning

    1 sv för att säkerställa bästa prestanda, läs användarhandboken noga. Förvara den på en säker plats för framtida referens. Varning lyssna inte med hörlurar med du kör eller cyklar. Undvik också att använda dem när hörseln inte får störas, t.Ex. Vid järnvägsövergångar och byggnadsplatser. Försämrad f...

  • Page 17

    2 sv hur man använder hörlurarna använd hörlurarna med l -markeringen i vänster öra och r -markeringen i höger öra. Beroende på vilken enhet som ska anslutas använder du den medföljande 6,3 mm-adaptern om det behövs. Rak kontakt l-formad kontakt kabeluttag: hph-pro500(l/r)/400(l) en kabel med eller ...

  • Page 18

    3 sv ■ fjärrkontrollanvändning för apple-produkter en fjärrkontrollkabel med inbyggd mikrofon som kan styra apple-produkter medföljer hph- pro500/400/300. Du kan enkelt svara på inkommande samtal, prata i telefon, spela upp musik och mer. Användning musikuppspelningsf unktion telefonfunktion* 1 mikr...

  • Page 19: Felsökning

    4 sv garantipolicy för europeiska ekonomiska samarbetsområdet (ees) och kunder i schweiz i den osannolika händelse att din yamaha-produkt behöver garantiservice, kontakta återförsäljaren som du köpte den från. Om du upplever problem, kontakta yamahas huvudkontor i ditt land. Du hittar all informatio...

  • Page 20: Attenzione

    1 it per garantire le migliori prestazioni, leggere il presente manuale dell’utente con attenzione. Per future consultazioni, conservarlo in un posto sicuro. Attenzione non utilizzare le cuffie durante la guida o quando si usa la bicicletta. Inoltre, evitare di utilizzarle in luoghi in cui occorre p...

  • Page 21: Utilizzo Delle Cuffie

    2 it utilizzo delle cuffie utilizzare la cuffia contrassegnata con la lettera l per l’orecchio sinistro e la cuffia contrassegnata con la lettera r per l’orecchio destro. A seconda del dispositivo da collegare, usare l’adattatore da 6,3 mm fornito in dotazione, se necessario. Spina diritta spina sag...

  • Page 22

    3 it ■ funzionamento del telecomando per l’uso dei prodotti apple un cavo del telecomando con un microfono incorporato che può controllare i prodotti apple è fornito con il dispositivo hph-pro500/400/300. Si può ricevere facilmente una chiamata entrante, parlare al telefono, riprodurre musica, ecc. ...

  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    4 it norme di garanzia per lo spazio economico europeo (see) e la svizzera nell’improbabile eventualità che il prodotto yamaha richieda un intervento di assistenza in garanzia, rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. Se si dovessero incontrare difficoltà, rivolgersi al r...

  • Page 24: Aviso

    1 es para garantizar un funcionamiento óptimo, lea este manual con atención. Guárdelo en un lugar seguro para poder utilizarlo más adelante. Aviso no utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta. Asimismo, debe evitar utilizarlos en lugares donde resulte imprescindible poder escucha...

  • Page 25: Uso De Los Auriculares

    2 es uso de los auriculares coloque el auricular con la marca l en el oído izquierdo y el auricular con la marca r en el oído derecho. En función del dispositivo que vaya a conectar, utilice el adaptador suministrado de 6,3 mm, si es necesario. Conector recto conector en l toma del cable: hph-pro500...

  • Page 26

    3 es ■ funcionamiento del mando a distancia con productos apple el hph-pro500/400/300 se suministra con un cable con mando a distancia y micrófono integrado capaz de controlar productos apple. Este sistema permite recibir llamadas, hablar por teléfono o reproducir música. Operación reproducción de m...

  • Page 27: Solución De Problemas

    4 es condiciones de garantía para países del espacio económico europeo (eee) y suiza en el caso poco probable de que su producto yamaha necesite una reparación cubierta por la garantía, póngase en contacto con el distribuidor en el que lo haya adquirido. Si tiene cualquier problema, póngase en conta...

  • Page 28: Waarschuwing

    1 nl om het meeste uit dit apparaat te halen, dient u deze gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik. Waarschuwing luister niet naar de hoofdtelefoon terwijl u aan het rijden of fietsen bent. Gebruik de hoofdtelefoon evenmin op plaat...

  • Page 29: De Hoofdtelefoon Gebruiken

    2 nl de hoofdtelefoon gebruiken draag de hoofdtelefoon met de l -marking in uw linkeroor en die met de r -markering in uw rechteroor. Afhankelijk van het aan te sluiten apparaat moet u mogelijk de bijgeleverde 6,3mm- adapter gebruiken. Rechte stekker l-vormige stekker kabelaansluiting: hph-pro500(l/...

  • Page 30

    3 nl ■ afstandsbediening voor het bedienen van apple-producten bij de hph-pro500/400/300 is een kabel met afstandsbediening en een ingebouwde microfoon geleverd waarmee u apple-producten kunt bedienen. Hiermee kunt u eenvoudig een oproep beantwoorden, een telefoongesprek voeren, muziek beluisteren e...

  • Page 31: Problemen Oplossen

    4 nl garantiebeleid voor de europese economische ruimte (eer) en zwitserland mocht het voorvallen dat uw yamaha-product onder garantie moet worden hersteld, neemt u contact op met de verdeler waar u het product hebt gekocht. Als u hierbij moeilijkheden ondervindt, neemt u contact op met de yamaha-ve...

  • Page 32: Aviso

    1 pt para garantir o melhor desempenho, leia esse manual de instruções cuidadosamente. Mantenha-o em um local seguro para referência futura. Aviso não use fones de ouvido ao dirigir ou andar de bicicleta. Evite também usá-los em locais onde a audição não deve ser comprometida, como um cruzamento fer...

  • Page 33: Como Usar Os Fones De Ouvido

    2 pt como usar os fones de ouvido coloque o fone de ouvido com a marca l na sua orelha esquerda e o com a marca r na sua orelha direita. Dependendo do dispositivo a ser conectado, use o adaptador de 6,3 mm fornecido, conforme necessário. Plugue reto pluque em forma de l conector de cabo: hph-pro500(...

  • Page 34

    3 pt ■ operação do controle remoto para o uso dos produtos apple um cabo de controle remoto com um microfone embutido que pode controlar os produtos apple é fornecido com o hph-pro500/400/300. Você pode facilmente receber chamadas, falar ao telefone, reproduzir músicas, etc. Operação função de repro...

  • Page 35: Solução De Problemas

    4 pt política de garantia para o cliente do espaço económico europeu (eee) e suíça e brasil no caso improvável de seu produto yamaha precisar do serviço de garantia, entre em contato com o fornecedor através do qual o produto foi adquirido. Se você tiver qualquer dificuldade, entre em contato com o ...

  • Page 36: Предупреждение

    1 ru Для обеспечения наилучшего результата внимательно изучите данное руководство по эксплуатации. Сохраните его для будущих справок. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте наушники во время управления автомобилем или велосипедом. Кроме того, старайтесь не использовать их в тех местах, где не должно быть пом...

  • Page 37

    2 ru Инструкции по использованию наушников Вставляйте наушник с отметкой l в левое ухо, а наушник с отметкой r – в правое. В зависимости от подключаемого устройства при необходимости используйте прилагаемый адаптер 6,3 мм. Прямой штекер l-образный штекер Разъем для кабеля: hph-pro500(l/r)/400(l) Мож...

  • Page 38: Изделий Apple

    3 ru ■ Функция пульта дистанционного управления для использования изделий apple К модели hph-pro500/400/300 прилагается кабель дистанционного управления со встроенным микрофоном, который можно использовать для управления изделиями apple. Можно легко принимать входящие вызовы, разговаривать по телефо...

  • Page 39

    4 ru Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и Использованных батареек Этот символ, указанный в Директивах 2002/96/ec, означает, что используемые электрические и электронные изделия необходимо утилизировать отдельно от остальных бытовых отходов. Для получения дополнитель...

  • Page 40

    1 zh 为了确保最佳性能,请仔细阅读本使用说明书。请将本说明书妥善保管在安全的地方, 以备将来参考。 警告 请勿在驾车或骑车时使用耳机聆听。 另外,避免在铁路交叉口和建筑工地等听力不能受 影响的场所使用耳机。听不清环境声音会增加事故危险。 小心 小心听力受损 ■ ■ 避免以高音量连续使用耳机聆听。否则可能会使听力受损。 x x 在连接插头之前,请将设备的音量调节到最低。 x x 有关聆听时的音量效果,请参见下表。音量单位采用分贝(db)表示。 环境 音量(db) 效果 摇滚演唱会 120xdb 即使聆听时间很短,也可能会造成严重的听力损 伤。 mp3播放器最大 音量 105xdb 长时间连续...

  • Page 41

    2 zh 使用耳机的方法 将有x l x标记的耳机戴在左耳,将有x r x标记的耳机戴在右耳。视连接的设备而定,请根 据需要使用附带的x6.3xmmx转接器。 直型插头 l型插头 连接线插孔:■ hph-pro500(l/r)/400(l) 可选择、安装/拆下带有或不带 线控的连接线。 使用hph-pro500时,请仅连接 其中一个电缆插孔;如果您同 时连接了两个电缆插孔,声音 或播放设备可能会受到影响。 耳机 ☞ ■p.■3.

  • Page 42

    3 zh ■ ■ ■ 使用apple产品的遥控操作 hph-pro500/400/300附带可控制apple产品的内置麦克风线控。您可方便地接听来电、 通话以及播放音乐等。 操作 音乐播放功能 电话功能 * 1 麦克风 +/-■按钮 中央■ 按钮 按一下中央 按钮 播放/暂停 接听来电/挂断电话 x x 接听等待来电/返回前一个 x x 电话 按中间按钮 两下 跳到下一首 按中间按钮 三下 跳到上一首 按住中央按钮 语音控制 * 2 来电拒绝 按+按钮 调高音量 按-按钮 调低音量 * 1 x在通话过程中,即使不将麦克风移动到靠近嘴边的位置也可进行通话。 * 2 xx某些型号不支持语音控制功能...

  • Page 43

    4 zh 故障排除 如果即使尝试了以下措施情况仍未得到改善,或者发现任何未列出的异常情况,请就近 联系授权yamaha经销商或维修中心。 症状 措施 无声音 确认连接线的插头完全插入耳机(仅pro500/400)以及 x x 播放设备上的插孔。 确认音量未设定得过低。 x x 确认播放设备未暂停。 x x 确认播放设备的电源已开启。 x x 只听到一个声道的声音 确认连接线的插头完全插入耳机(仅pro500/400)以及播 放设备上的插孔。 耳机音量过高/过低 根据需要调节播放设备/线控的音量。 线控不起作用 确认连接线的插头完全插入耳机(仅pro500/400)以及 x x 播放设备上的插孔...

  • Page 44

    1 ko 성능을 최대한 높이려면 이 사용 설명서를 꼼꼼히 읽으십시오 . 사용 설명서는 나중에 참고할 수 있도록 안전한 장소에 보관하십시오 . 경고 운전 중이나 자전거를 타는 중에는 헤드폰을 사용하지 마십시오 . 철로를 지나거나 공사 현장 주변 등과 같이 반드시 주변의 소리를 확인해야 하는 장소에서도 헤드폰 사용을 피하십시오 . 주변의 소리가 잘 들리지 않으면 사고가 날 가능성이 큽니다 . 주의 청력 손상 주의 ■ 헤드폰 볼륨을 높게 한 상태로 장시간 사용하지 마십시오 . 청력이 손상될 수도 있습니다 . X 플러그를 꽂기 전에 연결할...

  • Page 45

    2 ko 헤드폰 사용 방법 왼쪽 귀와 오른쪽 귀에 각각 l 과 r 표시가 오도록 헤드폰을 착용하십시오 . 연결할 장치에 따라 필요하면 부속된 6.3 mm 어댑터를 사용하십시오 . 직선 플러그 l 자형 플러그 케이블 잭 : hph-pro500(l/r)/400(l) 리모콘이 있거나 없는 케이블을 선택하고 부착 / 탈착할 수 있습니다 . Hph-pro500 을 사용하는 경우 케이블 단자 한쪽만 연결하십시오 . 양쪽 케이블 단자를 모두 연결하면 사운드 또는 재생 장치에 악영향을 미칠 수 있습니다 . 이어 패드 ☞ p. 3.

  • Page 46: Apple

    3 ko ■ apple 제품 사용 시 리모콘 조작 hph-pro500/400/300 에는 apple 제품을 조작할 수 있는 마이크가 부착된 리모콘 케이블이 부속되어 있습니다 . 간편하게 전화를 받고 통화하고 음악을 재생하는 등의 조작을 할 수 있습니다 . 조작 음악 재생 기능 전화 기능 * 1 마이크 가운데 버튼 +/- 버튼 가운데 버튼 한 번 누름 재생 / 일시 정지 전화 받기 / 끊기 x 통화 중 대기 수신 / 이전 통화로 x 돌아가기 가운데 버튼 두 번 누름 다음으로 건너뛰기 가운데 버튼 세 번 누름 이전으로 건너뛰기 가운데 ...

  • Page 47

    4 ko 문제 해결 다음 조치를 취한 후에도 문제가 해결되지 않거나 아래 나열되지 않은 문제로 파악되면 , 가까운 공인 yamaha 판매점이나 서비스 센터로 문의하십시오 . 증상 조치 소리가 나지 않는다 케이블의 플러그가 헤드폰의 잭 (pro500/400 만 해당 ) 과 재생 장치에 x 단단히 끼워져 있는지 확인하십시오 . 볼륨이 너무 낮게 설정되지 않았는지 확인하십시오 . X 재생 장치가 일시 정지되지 않았는지 확인하십시오 . X 재생 장치가 켜졌는지 확인하십시오 . X 한 채널에서만 소리가 들린다 케이블의 플러그가 헤드폰의 잭 ...

  • Page 48: 警告

    1 ja 警告 この表示の欄は、 「死亡する可能性または重傷を負う可能性が想定される」内容です。 自動車や自転車を運転中に使用しないでください。また、事故に遭うおそれがありますので、踏切や工事現場など、周 囲の音を聞く必要のある場所では使用しないでください。 注意 この表示の欄は、 「傷害を負う可能性または物的損害が発生する可能性が想定される」内容です。 聴覚の保護のために ■ ■ 大きな音量で長時間使用しないでください。聴覚障害の原因になる場合があります。 x x 接続する機器の音量を最小にしてから、プラグを接続してください。 x x 音量が聴覚に与える影響を下表で参照してください。音量レベ...

  • Page 49

    2 ja 使いかた l xのマークがついている方を左の耳に、 r xのマークがついている方を右の耳に装着してください。 接続する機器に合わせ、付属の6.3mmプラグ変換アダプターをご使用ください。 イヤーパッド ケーブルジャック: hph-pro500(l/r)/400(l) リモコン付き/無しケーブルをx 選択・着脱できます。 hph-pro500をご使用の際は、どち らか1つのケーブルジャックに接続し てください。2つ同時に接続した場合 は、音質や音声再生機器に影響を及ぼ す場合があります。 l型プラグ ストレート プラグ ☞ p. 3.

  • Page 50

    3 ja apple ■ ■ ■ 製品使用時のリモコン操作 hph-pro500/400/300には、apple製品を操作できる、マイク内蔵型のリモコン付きケーブル が付属されています。電話の着信や通話、音楽再生時の操作が簡単に行なえます。 操作 音楽再生機能 電話機能* 1 マイク +/-ボタン センターx ボタン センターボタン 1回押し 再生/一時停止 電話に出る/電話を切る x x 割込電話に出る/元の通話に戻る x x センターボタン 2回押し 次に進む センターボタン 3回押し 前に戻る センターボタン 長押し 音声x コントロール* 2 着信拒否 + 押し 音量を上げる - 押し...

  • Page 51

    4 ja 故障かな?と思ったら 下表以外の異常が認められた場合や下表の対処を行なっても改善しない場合は、お買上げ店また は下記の「お問い合わせ窓口」までお問合せください。 こんなときは ここをお調べください 音が聞こえない プラグがヘッドホン側(pro500/400 のみ)、音声再生機器側 x x の奥まで差し込まれているか確認してください。 音量が最小になっていないか確認してください。 x x 一時停止になっていないか確認してください。 x x 音声再生機器の電源が入っているか確認してください。 x x 片側しか音が聞こえない プラグがヘッドホン側(pro500/400 のみ)、音声再生機器...

  • Page 52

    Printed in china ze48170-1.