Yamaha NS-P610 Owner's Manual

Other manuals for NS-P610: Owner's Manual

Summary of NS-P610

  • Page 1

    Ns-p610 home cinema 5.1ch speaker package 5.1 system d’enceintes home cinema owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing g b.

  • Page 2: Unpacking

    ● speaker cords ● câbles d’enceintes ● lautsprecheranschlußkabel ● högtalarkabel ● cavi per gli altoparlanti ● cables de los altavoces ● luidsprekerdraden ● mounting brackets ● supports de montage ● befestigungshalterungen ● monteringsfästen ● staffe di montaggio ● ménsulas de instalación ● montages...

  • Page 3

    English e- 1 ● to assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. ● install the speakers in a cool, dry, clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (t...

  • Page 4: Contents

    E- 2 contents unpacking .................... Inside of front cover caution ......................................................... 1 components of the package .............. 2 setting up the speakers ...................... 3 placing the subwoofer ................................... 3 mounting the ...

  • Page 5: Placing The Subwoofer

    English e- 3 䡵 placing the subwoofer it is recommended to place the subwoofer on the outside of either the right or the left main speaker. (see fig. Å .) the placement shown in fig. ı is also possible, however, if the subwoofer system is placed directly facing the wall, the bass effect may die becau...

  • Page 6: Mounting The Rear Speakers

    E- 4 mount the rear speakers on a shelf, rack or directly on the floor, or hang them on the wall. To mount the rear speakers on a wall by using the provided mounting brackets 1 attach the bracket to the rear of the speaker by using the provided screws. Remove the provided pads from the backing sheet...

  • Page 7: Mounting The Center Speaker

    English e- 5 place the center speaker on top of the tv, on the floor under the tv or inside the tv rack so that it is stable. 䡵 mounting the center speaker the front cover is fastened to the enclosure at four points and can be removed if desired. To remove the cover, hold on to both sides and slowly...

  • Page 8: Connections

    E- 6 connections caution: plug in the subwoofer and other audio/video components after all connections are completed. ● connect the main, center and rear speakers to the speaker output terminals of your amplifier with the provided speaker cords. * connect each speaker making sure not to reverse the ...

  • Page 9: How to Connect Speaker Cords

    English e- 7 for connections, keep the speaker cords as short as possible. Do not bundle or roll up the excess part of the cords. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers. Make sure that the + and – polarity markings of the speaker cords are observed and set correctly....

  • Page 10

    E- 8 notes ● some amplifiers have line output terminals labeled pre out. When you connect the subwoofer to the pre out terminals of the amplifier, make sure that the amplifier has at least two sets of pre out terminals. If the amplifier has only one set of pre out terminals, do not connect the subwo...

  • Page 11: Amplifier

    English e- 9 䡵 connecting the subwoofer to speaker output terminals of the amplifier if your amplifier has only one set of main speaker output terminals connect the speaker output terminals of the amplifier to the input1 terminals of the subwoofer, and connect the output terminals of the subwoofer t...

  • Page 12: Controls and Their Functions

    E- 10 using the subwoofer (yst-sw45) 1 power indicator lights up while the subwoofer is turned on. * if the standby/on ( 2 ) button is pressed in and the auto standby ( 9 ) switch is set to the high or low position, this indicator lights up dimly when no signal is inputted to the subwoofer. 2 standb...

  • Page 13

    English e- 11 if the source being played is stopped and the input signal is cut off for 7 to 8 minutes, the subwoofer automatically switches to the standby mode. (when the subwoofer switches to the standby mode, the power indicator ( 1 ) becomes dim.) when you play a source again, the power of the s...

  • Page 14

    E- 12 1 set the volume control of the amplifier to minimum (0). 2 turn on the power of all the other components. 3 press the standby/on button to turn on the subwoofer. 4 play a source and adjust the amplifier’s volume control to the desired listening level. 5 adjust the high cut control to the posi...

  • Page 15: Frequency Characteristics

    English e- 13 䡵 frequency characteristics adjustment of the volume control and the high cut control should be changed depending on the room size, the distance from the subwoofer to the main speakers, sources, etc. Following figures show the optimum adjustment of each control and the frequency charac...

  • Page 16: (For Yst-Sw45)

    E- 14 advanced yamaha active servo technology (for yst-sw45) the theory of yamaha active servo technology has been based upon two major factors, the helmholtz resonator and negative-impedance drive. Active servo processing speakers reproduce the bass frequencies through an “air woofer”, which is a p...

  • Page 17: Troubleshooting

    English e- 15 problem no sound. Sound level is too low. What to do connect them securely. Connect them correctly, that is l (left) to l, r (right) to r, “+” to “+” and “–” to “–”. Cause speaker cords are not connected securely. Speaker cords are not connected correctly. Troubleshooting refer to the ...

  • Page 18: Specifications

    E- 16 specifications ns-10mmt type ............. 2-way 2-speaker bass-reflex speaker system magnetically shielded type driver woofer ...................................... 9 cm (3-9/16”) cone type tweeter .......................... 2.5 cm (1”) balanced dome type nominal input power ....................

  • Page 19

    Fran ç ais f- 1 ● pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. ● installer ces enceintes dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, l...

  • Page 20: Table Des Matieres

    F- 2 table des matieres deballage ........ Intérieur du couvercle avant precautions d’usage .............................. 1 elements de l’ensemble ....................... 2 disposition des enceintes ................... 3 positionnement du subwoofer ........................ 3 montage des enceintes a...

  • Page 21: Positionnement Du Subwoofer

    Fran ç ais f- 3 䡵 positionnement du subwoofer il est recommandé de placer le subwoofer sur le côté extérieur de l’enceinte principale droite ou gauche. (voir fig. Å.) il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué à la fig. ı; cependant, si le subwoofer est placé directement co...

  • Page 22

    F- 4 monter les enceintes arrières sur un rayon, sur une étagère ou directement sur le sol ou les pendre au mur. Montage des enceintes arrières au mur en utilisant les supports de montage fournis. 1 fixer le support à l’arrière de l’enceinte en utilisant les vis fournies. Retirer les feutres patins ...

  • Page 23

    Fran ç ais f- 5 placer l’enceinte centrale sur le téléviseur, au sol sous le téléviseur ou à l’intérieur de l’étagère du téléviseur de manière qu’il soit bien stable. 䡵 montage de l’enceinte centrale le couvercle avant est fixé au coffret aux quatre points et peut être déposé, si nécessaire. Pour dé...

  • Page 24: Connexions

    F- 6 connexions attention: brancher le subwoofer et les autres composants audio/vidéo après avoir accompli tous les raccordements. ● raccorder les enceintes principales, centrale et arrière aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur en utilisant les cordons d’enceintes fournis. * raccorder ...

  • Page 25: Correct

    Fran ç ais f- 7 pour les raccordements, laisser les cordons d’enceintes aussi courts que possible. Ne pas plier ni enrouler la partie en excès des cordons. Si les raccordements sont incorrects, aucun son ne parviendra des enceintes. S’assurer que les marquages de polarité + et – des cordons d’encein...

  • Page 26

    F- 8 remarques ● certains amplificateurs possèdent des bornes de sortie de ligne nommées pre out. Lorsque l’on raccorde le subwoofer aux bornes pre out de l’amplificateur, veiller à ce que l’amplificateur possède au moins deux jeux de bornes pre out. Si l’amplificateur ne possède qu’un seul jeu de b...

  • Page 27: De L’Amplificateur

    Fran ç ais f- 9 䡵 raccordement du subwoofer aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur si l’amplificateur n’est équipé que d’un seul jeu de bornes de sortie d’enceintes principales raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes input1 du subwoofer, et raccorder les...

  • Page 28

    F- 10 utilisation du subwoofer (yst-sw45) 1 voyant d’alimentation s’allume lorsque le subwoofer est activé. * si la touche standby/on ( 2 ) est enfoncée et le commutateur auto standby ( 9 ) placé en position high ou low, ce voyant s’allume faiblement lorsqu’aucun signal n’entre dans le subwoofer. 2 ...

  • Page 29

    Fran ç ais f- 11 si la source en cours de lecture est arrêtée ou si le signal d’entrée est coupé pendant 7 à 8 minutes, le subwoofer passe automatiquement en mode veille. (lorsque le subwoofer passe en mode veille, l’indicateur de mise sous tension ( 1 ) s’assombrit.) lors de la lecture d’une autre ...

  • Page 30

    F- 12 1 régler la commande volume de l’amplificateur au minimum (0). 2 mettre tous les autres composants sous tension. 3 appuyer sur la touche standby/on pour activer le subwoofer. 4 enclencher la lecture sur une source sonore et mettre la commande de volume de l’amplificateur sur le niveau d’écoute...

  • Page 31

    Fran ç ais f- 13 䡵 caractéristiques de fréquence le réglage de la commande volume et de la commande high cut doit être modifié en fonction de la taille de la pièce, la distance du subwoofer aux enceintes principales, sources, etc. Les figures suivantes montrent le réglage optimum de chaque commande ...

  • Page 32: (Yst-Sw45)

    F- 14 nouvelle active servo technology de yamaha (yst-sw45) la théorie de l’active servo technology yamaha repose sur deux principes: cavité résonnante de helmholtz et circuit d’attaque d’amplificateur à impédance négative. Les enceintes à active servo processing actif reproduisent les basses fréque...

  • Page 33: En Cas De Difficulte

    Fran ç ais f- 15 en cas de difficulte se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son conce...

  • Page 34: Caracteristiques Techniques

    F- 16 caracteristiques techniques ns-10mmt type ................................................. De système d’enceinte bass-reflex 2 enceintes 2 voies type à blindage magnétique haut-parleurs woofer ..................................................... 9 cm cone type tweeter ..........................

  • Page 35

    Deutsch d- 1 ● bitte lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste geräteleistung gewährleistet werden kann. Heben sie die bedienungsanleitung auf, um auch später noch nachschlagen zu können. ● die lautsprecher an einem kühlen, trockenen und sauberen platz aufstellen – entfer...

  • Page 36: Inhalt

    D- 2 inhalt auspacken ..... Inneres der vorderabdeckung zur beachtung .......................................... 1 teile des lautsprecherpakets ........ 2 aufstellen der lautsprecher ......... 3 aufstellung des subwoofers ............................. 3 aufstellen des hinteren lautsprecherpaars .......

  • Page 37: Aufstellung Des Subwoofers

    Deutsch d- 3 䡵 aufstellung des subwoofers es wird empfohlen, den subwoofer auf der äußeren seite des linken oder rechten haupt-lautsprechers aufzustellen. (siehe abb. Å .) die in abb. ı gezeigte aufstellung ist ebenfalls möglich. Allerdings geht dabei der basseffekt verloren, wenn das subwoofersyste...

  • Page 38

    D- 4 stellen sie die hinteren lautsprecher in einem gestell oder einem rack auf dem boden auf. Sie können die lautsprecher auch an der wand aufhängen. Aufhängen der lautsprecher an der wand mit den mitgelieferten befestigungshalterungen 1 bringen sie die halterung mit den mitgelieferten schrauben hi...

  • Page 39

    Deutsch d- 5 platzieren sie den centerlautsprecher oben auf dem fernsehgerät, auf dem fußboden unter dem fernsehgerät oder im fernseher-rack, so dass er stabil steht. 䡵 aufstellen des centerlautsprechers die frontabdeckung ist an vier punkten mit dem gehäuse verbunden und kann im bedarfsfall abgenom...

  • Page 40: Anschlüsse

    D- 6 anschlÜsse vorsicht: der netzstecker des subwoofers und der anderen audio-/video-komponenten darf erst angeschlossen werden, nachdem alle anderen anschlüsse richtig ausgeführt worden sind. ● schließen sie den haupt-, den center- und die hinteren lautsprecher mit den mitgelieferten lautsprecherk...

  • Page 41: Gut

    Deutsch d- 7 halten sie die lautsprecherkabel für die anschlüsse so kurz wie möglich. Zu lange kabel dürfen nicht zusammengebunden oder aufgerollt werden. Bei fehlerhaften anschlüssen ist keine tonwiedergabe möglich. Achten sie auf die richtige ausrichtung der + und – polaritäten der lautsprecherkab...

  • Page 42

    D- 8 hinweise ● einige verstärker besitzen line-ausgangsbuchsen, die mit “pre out” bezeichnet sind. Kontrollieren sie, ob der verstärker über mindestens zwei pre out- buchsenpaare verfügt, wenn sie den subwoofer an den pre out-buchsen des verstärkers anschließen wollen. Wenn der verstärker nur mit e...

  • Page 43

    Deutsch d- 9 䡵 anschluss des subwoofers an den lautsprecherausgangsklemmen des verstärkers falls der verstärker nur mit klemmen für ein haupt-lautsprecherpaar ausgerüstet ist verbinden sie die ausgangsklemmmen des verstärker mit den eingangsklemmen 1 (input1) des subwoofers und verbinden sie die aus...

  • Page 44

    D- 10 verwendung des subwoofers (yst-sw45) 1 netzanzeige leuchtet auf, während der subwoofer eingeschaltet wird. * wenn die standby/on ( 2 ) taste gedrückt und der auto standby ( 9 ) schalter auf die high- oder low-position gestellt wird, leuchtet diese anzeige schwach auf, wenn kein signal zum subw...

  • Page 45

    Deutsch d- 11 falls die tonquelle ausgeschaltet wird und für 7 bis 8 minuten kein toneingangssignal vorhanden ist, wird der subwoofer automatisch in die betriebsbereitschaft umgeschaltet. (wenn der subwoofer in die betriebsbereitschaft umgeschaltet wird, wird die beleuchtung der netzanzeige ( 1 ) ab...

  • Page 46

    D- 12 1 stellen sie den volume -regler des verstärkers auf minimum ( 0). 2 schalten sie alle anderen komponenten ein. 3 drücken sie zum einschalten des subwoofers die standby/on -taste. 4 beginnen sie mit der wiedergabe einer tonquelle und stellen sie mit dem lautstärkeregler des verstärkers den gew...

  • Page 47: Frequenzeigenschaften

    Deutsch d- 13 䡵 frequenzeigenschaften die einstellung des volume -reglers und des high cut -reglers sollte abhängig von der raumgröße, der entfernung vom subwoofer zu den haupt-lautsprechern, tonquellen usw. Geändert werden. Die nachfolgenden abbildungen zeigen die optimale einstellung der einzelnen...

  • Page 48: (Für Yst-Sw45)

    D- 14 advanced yamaha active servo technology (für yst-sw45) die theorie der yamaha active servo technology basiert auf zwei grundfaktoren: dem helmholtz-resonator und der negativimpedanzansteuerung. Active servo processing- lautsprecher reproduzieren die bassfrequenzen durch eine bassöffnung in der...

  • Page 49: Störungssuche

    Deutsch d- 15 störung keine tonwiedergabe zu geringer tonwiedergabepegel abhilfe die kabel richtig anschließen. Die kabel seitenrichtig und richtig gepolt anschließen. Ursache die lautsprecherkabel sind nicht richtig angeschlossen. Die lautsprecherkabel sind nicht richtig angeschlossen. StÖrungssuch...

  • Page 50: Technische Daten

    D- 16 technische daten ns-10mmt typ ...................... 2-wege bassreflex-lautsprechersystem mit 2 lautsprechern magnetisch abgeschirmt treiber tieftonlautsprecher ............................... 9 cm konus-typ hochtonlautzsprecher ................ 2,5 cm ausbalancierter dome-typ nennbelastbarkei...

  • Page 51

    V- 1 svenska • för att garantera bästa prestanda är det viktigt att du läser bruksanvisningen noggrant. Behåll den på en säker plats för framtida referens. • montera högtalarna på en sval, torr och ren plats – borta från fönster, värmekällor, källor som ger upphov till vibration, damm, fukt och kyla...

  • Page 52: Innehåll

    V- 2 innehÅll uppackning ....... Insidan av främre omslaget fÖrsiktigt ................................................... 1 paketets delar ........................................ 2 placering av hÖgtalarna ................... 3 placering av subwooferhögtalaren .................. 3 placering av de b...

  • Page 53: Högtalarnas Placering

    V- 3 svenska högtalarnas placering huvudhögtalare: på båda sidorna om och ungefär lika högt som tv-mottagaren. Bakre högtalare: bakom din lyssningsposition, något inåtvridna. Ca. 1,8 m från golvet. Mitthögtalare: precis mitt mellan huvudhögtalarna. Subwooferhögtalare: placeringen av subwooferhögtala...

  • Page 54

    V- 4 placera de bakre högtalarna på en hylla, i ett rack, direkt på golvet eller häng upp dem på väggen. Upphängning av de bakre högtalarna på en vägg med användning av de medföljande monteringsfästena 1 sätt fast fästet på högtalarens undersida med hjälp av de medföljande skruvarna. Ta loss de medl...

  • Page 55: Placering Av Mitthögtalaren

    V- 5 svenska ställ mitthögtalaren ovanpå tv-apparaten, på golvet under tv:n eller inne i tv-möbeln, så att den står stabilt. 䡵 placering av mitthögtalaren högtalargrillen sitter fast på höljet vid fyra punkter och kan tas loss om så önskas. Grillen tas loss genom att greppa tag i dess sidor och dra ...

  • Page 56: Anslutningar

    V- 6 speakers main center rear (surround) output sub woofer caution see instruction manual for correct setting. Main a b a b center rear (surround) output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby 240v voltage selector power on off output input2 to speakers input1 from ampli...

  • Page 57: Fel

    V- 7 svenska vid anslutningen skall du göra högtalarkablarna så korta som möjligt. Bunta inte ihop eller rulla upp för långa kablar. Om anslutningen görs fel, hörs det inget ljud från högtalarna. Lägg märke till + och – indikeringarna på högtalarkablarna och anslut dem rätt. Om polariteten omkastas ...

  • Page 58

    V- 8 output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby 240v voltage selector power on off output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby split subwoofer subwoofer ( low pass ) anmärkningar • vissa förstärkare har linjeutgångar som är märkta pre out....

  • Page 59: En Förstärkare

    V- 9 svenska output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby 240v voltage selector power on off a b output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby 240v voltage selector powe...

  • Page 60

    V- 10 output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby 240v voltage selector power on off 5 output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby 8 9 6 7 240v voltage selector 0 power on off superwoofer system yst-sw45 high cut standby/on 150hz 50hz volum...

  • Page 61

    V- 11 svenska subwooferhögtalaren ställs automatiskt i beredskapsläge om en programkälla slutar spela eller om ingångssignalen är borta i 7 till 8 minuter. (strömindikatorn ( 1 ) lyser svagt när subwooferhögtalaren är i beredskapsläge.) när du spelar en programkälla igen sätts strömmen till sobwoofe...

  • Page 62

    V- 12 6 höj ljudstyrkenivån gradvis för att justera ljudstyrkebalansen mellan subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. När en gång ljudstyrkebalansen mellan subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna har justerats, kan du justera ljudstyrkan för hela ljudanläggningen med förstärkarens ljudstyrkekontrol...

  • Page 63: Frekvensåtergivning

    V- 13 svenska 䡵 frekvensåtergivning justering av volume -kontrollen och high cut -omkopplaren bör göras med ledning av lyssningsrummets storlek, subwooferhögtalarnas avstånd till huvudhögtalaren, programmet som spelas mm. Följande värden anger optimala inställningar av reglagen och frekvensåtergivni...

  • Page 64: (För Yst-Sw45)

    V- 14 advanced yamaha active servo technology (för yst-sw45) principen för yamaha active servo technology baseras på två grundläggande tekniska fakta, nämligen helmholtz- resonator och drift med negativ impedans. Högtalare med active servo processing återger basfrekvenserna genom ett s.K. Luft-basel...

  • Page 65: Felsökning

    V- 15 svenska felsÖkning se nedanstående tabell om högtalaren inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, skall du ta loss nätkabelns stickpropp och kontakta din auktoriserade yamaha-återförsäljare e...

  • Page 66: Tekniska Data

    V- 16 tekniska data ns-10mmt typ .................... 2-vägs basreflexhögtalare med 2 element magnetiskt avskärmad typ drivsteg bas ..................................................................... 9 cm kon diskant ...................................... 2,5 cm balanserad kupol nominell ineffekt ...

  • Page 67

    I- 1 italiano ● per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per eventuali necessità future. ● installare gli altoparlanti in un luogo fresco, asciutto e pulito, lontano da finestre, sorgenti di calore, vibrazioni intense, polvere, ...

  • Page 68: Indice

    I- 2 indice disimballaggio ......... Seconda di copertina avvertenza ................................................. 1 componenti del gruppo ....................... 2 installazione degli altoparlanti ... 3 posizionamento del subwoofer ....................... 3 montaggio degli altoparlanti posterio...

  • Page 69: Posizionamento Del Subwoofer

    I- 3 italiano televisore posteriore destro posteriore sinistro principale sinistro subwoofer 䡵 posizionamento del subwoofer si consiglia di posizionarle il subwoofer sul lato esterno di uno dei due altoparlanti principali, sinistro o destro. (vedere la fig. Å ) il posizionamento indicato nella fig. ...

  • Page 70

    I- 4 gli altoparlanti posteriori possono essere posizionati direttamente sul pavimento, o su uno scaffale, o venire appesi alla parete. Montaggio degli altoparlanti posteriori alla parete per mezzo delle staffe di montaggio in dotazione 1 fissare la staffa sul retro dell’altoparlanti usando le viti ...

  • Page 71

    I- 5 italiano posizionate l’altoparlante centrale sopra il televisore, sul pavimento sotto il televisore o all’interno del mobile video affinché sia stabile. 䡵 montaggio dell’altoparlante centrale il coperchio anteriore è stato fissato nei quattro punti dell’involucro e può essere rimosso se desider...

  • Page 72: Collegamenti

    I- 6 collegamenti attenzione: prima di inserire la spina del cavo di alimentazione del subwoofer e degli altri componenti audio e video nella presa di corrente alternata di rete è assolutamente necessario che siano stati completati tutti i collegamenti. ● collegare gli altoparlanti principali, centr...

  • Page 73: Buono

    I- 7 italiano per i collegamenti, tenere i cavi degli altoparlanti quanto più corti possibile. Non avvolgere e non fare fasci della parte di cavi in eccesso. Se i collegamenti non sono corretti dagli altoparlanti non proviene alcun suono. Assicurarsi che le polarità + e – dei cavi degli altoparlanti...

  • Page 74

    I- 8 output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby 240v voltage selector power on off output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby split subwoofer subwoofer ( low pass ) note ● in certi amplificatori i terminali di uscita di linea sono denomin...

  • Page 75: Dell’Amplificatore

    I- 9 italiano output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby 240v voltage selector power on off a b output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby 240v voltage selector pow...

  • Page 76: Uso Del Subwoofer (Yst-Sw45)

    I- 10 superwoofer system yst-sw45 high cut standby/on 150hz 50hz volume 10 0 150 hz 0 10 50 hz standby/on high cut volume 1 2 3 4 output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby 240v voltage selector power on off 5 output input2 to speakers input1 from amplifier low high of...

  • Page 77

    I- 11 italiano se la fonte che riproducete viene fermata e il segnale d’entrata viene tagliato per 7-8 minuti, il subwoofer passa automaticamente alla modalità di attesa. (quando il subwoofer passa alla modalità di attesa, l’indicatore ( 1 ) si attenua.) quando riproducete di nuovo una fonte, la cor...

  • Page 78

    I- 12 superwoofer system yst-sw45 high cut standby/on 150hz 50hz volume 10 0 150 hz 0 10 50 hz standby/on high cut volume 1 impostare il controllo volume dell’amplificatore sulla posizione minima (0). 2 accendere tutti gli altri componenti. 3 premere il tasto standby/on per accendere il subwoofer. 4...

  • Page 79

    I- 13 italiano 䡵 caratteristiche della frequenza la regolazione del controllo volume e del controllo high cut va cambiata a seconda della grandezza della stanza e dalla distanza tra il subwoofer e gli altoparlanti principali, le fonti, ecc. Queste cifre dimostrano la regolazione ottimale di ciascun ...

  • Page 80: (Per Il Modello Yst-Sw45)

    I- 14 tecnologia avanzata servoassistita attiva della yamaha (per il modello yst-sw45) la teoria del sistema yamaha active servo technology (servotecnologia attiva) si basa su due fattori principali, il risonatore di helmholtz e il drive a impedenza negativa. Gli altoparlanti active servo processing...

  • Page 81: Localizzazione Dei Guasti

    I- 15 italiano localizzazione dei guasti se l’apparecchio non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolg...

  • Page 82: Dati Tecnici

    I- 16 dati tecnici ns-10mmt tipo ................ Sistema di 2 altoparlanti bass-reflex a 2 vie tipo con schermatura magnetica driver woofer .................................................. 9 cm tipo a cono tweeter ........................... Tipo a cupola bilanciata 2,5 cm potenza nominale di ing...

  • Page 83

    S- 1 espa ñ ol ● lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. ● instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibr...

  • Page 84: Componentes

    S- 2 desembalaje ....................... Cara interior de la cubierta delantera precauciÓn ................................................. 1 componentes del paquete .................. 2 instalaciÓn de los altavoces ............ 3 instalación del altavoz de ultragraves .............. 3 instalación ...

  • Page 85

    S- 3 espa ñ ol 䡵 instalación del altavoz de ultragraves se recomienda colocar el altavoz de ultragraves del lado de afuera de los altavoces principales derecho o izquierdo. (consultar la fig. Å .) la ubicación indicada en la fig. ı también se puede usar, sin embargo, si el sistema de ultragraves se ...

  • Page 86

    S- 4 instale los altavoces traseros sobre una estantería, mueble o directamente en el suelo, o cuélguelos en la pared. Para instalar los altavoces traseros en la pared utilizando las ménsulas de instalación suministradas 1 instale la ménsula en la parte trasera del altavoz utilizando los tornillos i...

  • Page 87: Montaje Del Altavoz Central

    S- 5 espa ñ ol instale el altavoz central en la parte superior de la tv, en el suelo, debajo de la tv o dentro del mueble de la tv en una posición estable. 䡵 montaje del altavoz central la cubierta delantera está fijada a la caja por cuatro puntos y puede desmontarse, si se desea. Para desmontar la ...

  • Page 88: Conexiones

    S- 6 speakers main center rear (surround) output sub woofer caution see instruction manual for correct setting. Main a b a b center rear (surround) output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby 240v voltage selector power on off output input2 to speakers input1 from ampli...

  • Page 89: Correcto Incorrecto

    S- 7 espa ñ ol para las conexiones, mantenga los cables de altavoz lo más corto posibles. No junte o enrolle la parte de cables que están demasiado largos. Si las conexiones están en mal estado, no se escuchará ningún sonido de los altavoces. Asegúrese de que las marcas de polaridad + y – de los cab...

  • Page 90

    S- 8 output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby 240v voltage selector power on off output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby split subwoofer subwoofer ( low pass ) notas ● algunos amplificadores tienen terminales de salida de línea con l...

  • Page 91

    S- 9 espa ñ ol output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby 240v voltage selector power on off a b output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby output input2 to speakers input1 from amplifier low high off auto standby 240v voltage selector po...

  • Page 92: Controles Y Sus Funciones

    S- 10 superwoofer system yst-sw45 high cut standby/on 150hz 50hz volume 10 0 150 hz 0 10 50 hz standby/on high cut volume 1 2 3 4 utilizaciÓn del altavoz de ultragraves (yst-sw45) 1 indicador de alimentación se ilumina cuando el altavoz de ultragraves está encendido. * si se presiona el botón standb...

  • Page 93

    S- 11 espa ñ ol si se detiene la fuente que se está reproduciendo y se corta la señal de entrada durante 7 u 8 minutos, el altavoz de ultragraves se conmuta automáticamente al modo de espera. (cuando el altavoz de ultragraves se conmuta al modo de espera, el indicador de alimentación ( 1 ) comienza ...

  • Page 94

    S- 12 superwoofer system yst-sw45 high cut standby/on 150hz 50hz volume 10 0 150 hz 0 10 50 hz standby/on high cut volume 1 ajuste el control volume del amplificador al mínimo (0). 2 conecte la alimentación de todos los otros componentes. 3 presione el botón standby/on para conectar el altavoz de ul...

  • Page 95

    S- 13 espa ñ ol high cut volume 150 hz 0 10 50 hz 20 50 100 200 500hz 40 50 60 70 80 90 db yst-sw45 ns-10mmt 20 50 100 200 500hz 40 50 60 70 80 90 db high cut 100 hz high cut 150 hz high cut 50 hz 䡵 características de frecuencia el ajuste del control volume y del control high cut deberá cambiar en f...

  • Page 96: (Para Yst-Sw45)

    S- 14 advanced yamaha active servo technology (para yst-sw45) la teoría del yamaha active servo technology se basa en dos principales factores, el resonador helmholtz y la excitación de impedancia negativa. Los altavoces active servo processing reproducen las frecuencias de los graves a través de un...

  • Page 97: Localización De Averías

    S- 15 espa ñ ol localizaciÓn de averÍas consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o ce...

  • Page 98: Especificaciones

    S- 16 especificaciones ns-10mmt tipo .......... Sistema de altavoces bass-reflex de 2 vías y 2 altavoces tipo con protección magnética accionador altavoz de graves ................................. 9 cm tipo cónico. Tweeter ........................ 2,5 cm tipo de cúpula equilibrada potencia de entra...

  • Page 99

    Nederlands n- 1 ● lees deze handleiding nauwkeurig door om de best mogelijke resultaten te verkrijgen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik. ● stel de luidsprekers op een koele, droge, schone plaats op – niet in de buurt van ramen, warmtebronnen of op plaatsen die onderhevig zijn aan tril...

  • Page 100: Inhoud

    N- 2 inhoud uitpakken ................. Binnenzijde van omslag let op ............................................................ 1 onderdelen van het pakket ............... 2 opstelling van de luidsprekers ...... 3 opstelling van de subwoofer ............................. 3 bevestigen van de achte...

  • Page 101: Opstelling Van De Subwoofer

    Nederlands n- 3 䡵 opstelling van de subwoofer het wordt aanbevolen de subwoofer aan de buitenzijde van de rechter of de linker hoofdluidspreker te plaatsen. (zie fig. Å .)de in fig. ı getoonde opstelling is eveneens mogelijk. Als het subwoofersysteem echter recht tegenover de muur wordt geplaatst, k...

  • Page 102

    N- 4 bevestig de achterluidsprekers op een boekenplank, rek of rechtstreeks op de vloer of hang ze aan een muur. Bevestigen van de achterluidsprekers aan een muur met behulp van de bijgeleverde montagesteunen 1 bevestig de steun op de achterkant van de luidspreker met behulp van de bijgeleverde schr...

  • Page 103

    Nederlands n- 5 plaats de middenluidpreker boven op de tv, op de vloer onder de tv of in het tv-rek, ervoor zorgend dat hij stabiel staat. 䡵 bevestigen van de middenluidpreker de voorste afdekkap zit op vier punten aan de kast vast en kan desgewenst worden verwijderd. Om de afdekkap te verwijderen, ...

  • Page 104: Aansluitingen

    N- 6 aansluitingen let op: de stekker van de subwoofer en overige audio/video-componenten pas insteken nadat alle aansluitingen tot stand gebracht zijn. ● sluit de hoofd, midden en achterluidsprekers aan op de luidspreker-uitgangsaansluitingen van uw versterker met behulp van de bijgeleverde luidspr...

  • Page 105: Goed

    Nederlands n- 7 houd bij het maken van de verbindingen de luidsprekerkabels zo kort mogelijk. Als de kabels te lang zijn, deze niet bij elkaar bundelen of oprollen. Als de verbindingen niet correct gemaakt worden, zal er geen geluid uit de luidsprekers komen. Respecteer de + en – polariteiten van de...

  • Page 106

    N- 8 opmerkingen ● bepaalde versterkers zijn voorzien van voorversterker- uitgangen die door pre out worden aangeduid. Wanneer u de subwoofer op de pre out aansluitingen van de versterker aansluit, moet de versterker de beschikking hebben over tenminste twee groepen pre out aansluitingen. Als de ver...

  • Page 107

    Nederlands n- 9 䡵 de subwoofer aansluiten op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker indien uw versterker slechts een set uitgangsaansluitingen heeft voor hoofdluidsprekers sluit de luidsprekeraansluitingen van de versterker aan op de input1 aansluitingen van de subwoofer en sluit de o...

  • Page 108: Regelaars En Hun Functies

    N- 10 gebruik van de subwoofer (yst-sw45) 1 spanningsindicator licht op als de subwoofer ingeschakeld is. * als de standby/on ( 2 ) toets wordt ingedrukt en de auto standby ( 9 ) schakelaar in de stand high of low gezet wordt, licht deze indicator dof op wanneer er geen signaal naar de subwoofer wor...

  • Page 109

    Nederlands n- 11 als de weergegeven bron wordt gestopt en het ingangssignaal gedurende 7 tot 8 minuten wordt onderbroken, schakelt de subwoofer automatisch in standby. (wanneer de subwoofer in standby schakelt, wordt de spanningsindicator ( 1 ) dof.) wanneer u opnieuw een bron weergeeft, wordt de sp...

  • Page 110

    N- 12 1 zet de volume regelaar van de versterker in de minimumstand ( 0). 2 schakel de spanning van alle andere componenten in. 3 druk op de standby/on toets om de subwoofer in te schakelen. 4 geef de bron weer en stel de volumeregelaar van de versterker af op het gewenste luisterniveau. 5 zet de hi...

  • Page 111: Frequentiekarakteristieken

    Nederlands n- 13 䡵 frequentiekarakteristieken de volume regelaar en de high cut regelaar moeten worden afgesteld overeenkomstig de afmetingen van de kamer, de afstand van de subwoofer tot de hoofdluidsprekers, bronnen, enz. De volgende afbeeldingen tonen de optimale instelling van beide regelaars en...

  • Page 112: (Voor Yst-Sw45)

    N- 14 advanced yamaha active servo technology (voor yst-sw45) de theorie van de yamaha active servo technology is gebaseerd op twee belangrijke factoren, de helmholtz resonator en negatieve impedantie aandrijving. Active servo processing luidsprekers geven de frequenties van de lage tonen weer via e...

  • Page 113: Storingzoeken

    Nederlands n- 15 probleem geen geluid. Het geluidsniveau is te laag. Maatregelen sluit de kabels stevig aan. Sluit de kabels correct aan, d.W.Z. L (links) op l, r (rechts) op r, “+” op “+” en “–” op “–”. Oorzaak de luidsprekerkabels zijn niet stevig aangesloten. De luidsprekerkabels zijn niet correc...

  • Page 114: Specificaties

    N- 16 specificaties ns-10mmt type ............................... 2-weg basreflex-luidsprekersysteem met 2 luidsprekers magnetisch afgeschermd luidsprekers woofer ........................................................... 9 cm conus tweeter ................................ 2.5 cm balanced dome type...

  • Page 115

    Yamaha electronics corporation, usa 6660 orangethorpe ave., buena park, calif. 90620, u.S.A. Yamaha canada music ltd. 135 milner ave., scarborough, ontario m1s 3r1, canada yamaha electronik europa g.M.B.H. Siemensstr, 22-34, 25462 rellingen, bei hamburg, f.R. Of germany yamaha electronique france s....