Yamaha RX-396 Owner's Manual

Manual is about: natural sound

Summary of RX-396

  • Page 1

    Owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing natural sound stereo receiver récepteur stéréo natural sound stereoreceiver natural sound stereoreceiver ricevitore stereo a suono naturale receptor estéreo de sonido natu...

  • Page 2

    2 ● indoor fm antenna ● antenne fm intérieure ● ukw-innenantenne ● fm inomhusantenn ● antenna fm interna ● antena fm interior ● fm binnenantenne ● am loop antenna ● cadre-antenne am ● mw-rahmenantenne ● am ramantenn ● antenna am ad anello ● antena de cuadro de am ● am lusantenne ● 75-ohm/300-ohm ant...

  • Page 3: Features

    3 english ● minimum rms output power per channel rx-496rds and rx-496 75w + 75w (8 Ω ) rms output power, 0.04% thd, 20–20,000 hz rx-396rds and rx-396 50w + 50w (8 Ω ) rms output power, 0.04% thd, 20–20,000 hz ● high dynamic power, low impedance drive capability ● continuously variable loudness contr...

  • Page 4

    4 1. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2. Install this unit in a cool, dry, clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers,...

  • Page 5

    5 english battery installation battery replacement if you find that the remote control transmitter must be used closer to the main unit, the batteries are weak. Replace both batteries with new ones. Notes ● use only aa, r6, um-3 batteries for replacement. ● be sure the polarities are correct. (see t...

  • Page 6: Connections

    6 connections never plug in this unit and other components until all connections are completed. Connections with other components when making connections between this unit and other components, be sure all connections are made correctly, that is to say l (left) to l, r (right) to r, “+” to “+” and “...

  • Page 7

    7 english ac outlets (switched) (u.S.A., canada, europe and general models) ......................................................... 2 switched outlets (u.K. And australia models) ................ 1 switched outlet use these to connect the power cords from your components to this unit. The power to...

  • Page 8

    8 be sure to switch the position only when the power to this unit is not on. Select the position whose requirements your speaker system meets. (left position) if you use one pair of speakers, the impedance of each speaker must be 4 Ω or higher. If you use two pairs of speakers, the impedance of each...

  • Page 9

    9 english antenna connections ● each antenna should be connected to the designated terminal(s) correctly, referring to the following diagram. ● both am and fm indoor antennas are supplied to this unit. In general, these antennas will provide sufficient signal strength. Nevertheless, a properly insta...

  • Page 10: Controls and Their Functions

    10 front panel rx-496rds and rx-496 standby/on natural sound stereo receiver speakers phones a on b off bass treble balance volume pure direct 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 l r l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –db 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 fm/am man’l/auto fm tuning mode auto/man’l mono down tuni...

  • Page 11

    11 english 1 standby/on switch press this switch to turn on the power to this unit. Press it again to turn this unit into the standby mode. Standby mode in this state, this unit consumes a very small quantity of power to receive infrared-signals from the remote control transmitter. 2 remote control ...

  • Page 12

    12 for control of this unit 1 tuner keys control tuner. +: selects higher preset station number. –: selects lower preset station number. A/b/c/d/e: selects the group (a – e) of preset station numbers. 2 sleep timer key this unit is automatically turned into the standby mode one hour after this key i...

  • Page 13

    13 english 1 multi-information display displays various information, for example station frequency, preset station number and name of selected input source. 2 auto indicator lights up when this unit is in the automatic tuning mode. 3 stereo indicator lights up when an fm stereo broadcast with suffic...

  • Page 14: Basic Operations

    14 1 set to the “ ∞ ” position. 2 turn the power on. 3 select the desired input source by using the input selector buttons. * the name of the selected input source will appear on the display. 4 select the speakers to be used. * if you use two speaker systems, press both the a and b switches. 5 play ...

  • Page 15

    15 english 1 select the source to be recorded. * when you select tuner, phono, cd, aux or tape 1/md, make sure that tape 2 monitor is not also selected. 2 play the source and then turn the volume control up to confirm the input source. (for detailed information on the tuning operations, refer to the...

  • Page 16

    16 selecting the speaker system because one or two speaker systems can be connected to this unit, the speakers switches allow you to select speaker system a or b, or both at once. Adjusting the balance control adjust the balance of the output volume to the left and right speakers to compensate for s...

  • Page 17: Tuning Operations

    17 english 1 select “tuner” as the input source. 2 select the reception band (fm or am) confirming it on the display. 3 4 to tune to a higher frequency, press the right side once. To tune to a lower frequency, press the left side once. * if the station where tuning search stops is not the desired on...

  • Page 18: Preset Tuning

    18 to recall a preset station 1 tune to a desired station. (refer to the previous page for tuning procedure.) 2 select a desired group (a – e) of preset stations confirming it on the display. 3 4 select a preset station number where you want to program the station before the “memo” indicator goes of...

  • Page 19

    19 english 1 2 press and hold for more than 3 seconds. 3 to tune to higher frequencies, press right side once. To tune to lower frequencies, press left side once. * if the tuning button is not pressed, in a while, the automatic preset tuning begins automatically toward higher frequencies. The automa...

  • Page 20: 2, 4

    20 exchanging preset stations you can exchange the places of two preset stations with each other as shown below. Example) if you want to shift the preset station on e1 to a5, and vice versa. Standby/on natural sound stereo receiver speakers phones a on b off bass treble balance volume 5 5 4 3 2 l 0 ...

  • Page 21: Receiving Rds Stations

    21 english receiving rds stations rx-496rds and rx-596rds only rds (radio data system) is a data transmission system gradually being introduced by fm stations in many countries. Stations using this system transmit an inaudible stream of data in addition to the normal radio signal. Rds data contains ...

  • Page 22

    22 news: short accounts of facts, events and publicly expressed views, reportage and actuality. Current affairs: topical program expanding or enlarging upon the news, generally in different presentation style or concept, including documentary debate, or analysis. Information: program whose purpose i...

  • Page 23

    23 english changing the rds modes when an rds station is received, “ps”, “pty”, “rt” and/or “ct” that correspond to the rds data services employed by the station light up on the display. By pressing the rds mode/freq button once or more, you can change the display mode among the rds modes employed b...

  • Page 24

    24 1 turn the unit into the pty seek mode. * the program type of the station now being received or “news” flashes on the display. 2 select the desired program type. 3 begin searching all preset rds stations. * the “pty hold” indicator lights up on the display. • if a station which broadcasts a progr...

  • Page 25

    25 english 1 make sure that the “eon” indicator is illuminated on the display. * if the “eon” indicator is not illuminated on the display, receive an (or another) rds station so that the “eon” indicator lights up on the display. 2 select a desired program type, news, info, affairs or sport. The sear...

  • Page 26: Troubleshooting

    26 amplifier fm am others remote control transmitter if the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the fault can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the fault is not listed in the symptom column, disconnect the powe...

  • Page 27: Specifications

    27 english specifications audio section minimum rms output power per channel (power amp. Section) main l, r 8 ohms, 20 hz to 20 khz, 0.04% thd rx-v493rds > .............................................................65w+65w rx-v393rds > .............................................................5...

  • Page 28

    28 channel separation (vol. –30 db, effect off) rx-v493rds > phono mm (input shorted, 1 khz) ..............................................60 db or more cd/tape·md/dvd·ld/tv·dbs/vcr (input 5.1 k-ohms shorted, 1 khz) ...........................60 db or more rx-v393rds > phono mm (input shorted, 1 khz...

  • Page 29: Caracteristiques

    29 français accessoires fournis ..............................2 caracteristiques...................................29 precautions d’usage ............................30 remarques concernant la telecommande.........................................31 raccordements ........................................

  • Page 30

    30 1. Pour garantir les meilleures performances possible, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation future. 2. Installer votre appareil dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’...

  • Page 31

    31 français mise en place des piles remplacement de piles si lorsque l’on utilise la télécommande il est nécessaire de la rapprocher de l’appareil, les piles sont sans doute déchargées. Dans ce cas, remplacer les deux piles par des neuves. Remarques ● n’utiliser que des piles aa, r6, um-3 pour le re...

  • Page 32: Raccordements

    32 raccordements ne jamais brancher cet appareil et les autres composants avant d’avoir accompli tous les raccordements. Raccordements a d’autres appareils lors du raccordement de cet appareil aux autres éléments veiller à ce que tous les branchements soient effectués correctement, c’est-à-dire entr...

  • Page 33

    33 français prises ca [ac outlets (switched)] (modèles pour les etats-unis, le canada, l’europe et général) ............................................2 prises commutées (switched) (modèles pour le royaume-uni et l’australie) ................................................1 prise commutée (switche...

  • Page 34

    Al. Gnd remote control play rec phono cd in out tape 1 /md play rec tape 2 1 3 4 3 5 aux audio signal or 4 6 or 34 n’effectuer le réglage de ce sélecteur que si cet appareil n’est pas sous tension. Sélectionner la position correspondant à la configuration des d’enceintes utilisées. Attention ne chan...

  • Page 35

    35 français raccordements des antennes ● raccorder chaque antenne correctement à la (aux) borne(s) désignée(s), selon les schémas ci-dessous. ● les deux antennes am et fm intérieures sont fournies avec cet appareil. En général, ces antennes sont d’une sensibilité adéquate. Cependant, une antenne ext...

  • Page 36

    36 les commandes et leurs fonctions panneau avant rx-496rds et rx-496 standby/on natural sound stereo receiver speakers phones a on b off bass treble balance volume pure direct 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 l r l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –db 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 fm/am man’l/auto fm tun...

  • Page 37

    1 interrupteur de veille/marche (standby/on) le presser pour mettre cet appareil en marche. Le presser à nouveau pour mettre cet appareil en mode veille. Mode veille dans cet état, cet appareil consomme une très faible quantité de courant lui permettant de recevoir les signaux infrarouge de la téléc...

  • Page 38

    38 telecommande la télécommande fournie avec cet appareil permet de commander toutes les fonctions les plus utilisées de cet appareil. Si le lecteur de disque compact et la platine à cassette raccordés à cet appareil sont des appareils yamaha compatibles avec le fonctionnement télécommande, alors il...

  • Page 39

    39 français panneau d’affichage 1 affichage multi-informations il affiche diverses informations, par exemple la fréquence de station, le numéro de station préréglée et le nom de la source d’entrée sélectionnée. 2 indicateur de syntonisation automatique (auto) s’allume lorsque cet appareil est dans l...

  • Page 40: Fonctionnement De Base

    40 1 régler à la position “ ∞ ”. 2 mettre l’appareil sous tension. 3 sélectionner la source d’entrée désirée au moyen des sélecteurs d’entrée. * le nom de la source d’entrée sélectionnée apparaît à l’affichage. 4 sélectionner les enceintes. * lorsqu’on utilise deux paires d’enceintes, enfoncer les i...

  • Page 41

    41 français enregistrement (ou duplication) d’une source sur une bande magnÉtique (ou un minidisque) 2 standby/on natural sound stereo receiver speakers phones a on b off bass treble balance volume 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 l r l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –db 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 fm...

  • Page 42

    42 sélection des enceintes acoustiques une ou deux paires d’enceintes peuvent être branchées à cet appareil. Les interrupteurs speakers permettent de faire la sélection de la paire a ou b choisie, ou des deux paires simultanément. Réglage de la commande d’équilibre (balance) régler l’équilibre des s...

  • Page 43: Syntonisation

    43 français 1 sélectionner “tuner” comme source d’entrée. 2 sélectionner la gamme (fm ou am) de la station désirée, tout en la vérifiant sur l’affichage. 3 4 pour syntoniser une fréquence plus élevée, appuyer une fois sur le côté droit de la touche. Pour syntoniser une fréquence plus basse, appuyer ...

  • Page 44: Syntonisation Prereglee

    44 pour rappeler une station préréglée 1 syntoniser l’appareil sur la station désirée. (se reporter à la page précédente pour des informations détaillées.) 2 sélectionner le groupe désiré (a – e) des stations préréglées tout en le vérifiant sur l’affichage. 3 4 sélectionner un numéro de station prér...

  • Page 45

    45 français 1 2 appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant plus de 3 secondes. 3 pour syntoniser des fréquences plus hautes, appuyer une fois sur le côté droit. Pour syntoniser des fréquences plus basses, appuyer une fois sur le côté gauche. * un instant après, si l’on n’appuie pas sur l...

  • Page 46: 2, 4

    46 permutation de stations prereglees il est possible de permuter les touches de mémorisation de deux stations préréglées de la manière indiquée ci-dessous. Exemple: pour permuter la station préréglée de e1 à a5, et vice-versa. Standby/on natural sound stereo receiver speakers phones a on b off bass...

  • Page 47: Reception Des Station Rds

    47 français reception des station rds rx-496rds et rx-596rds seulement le système rds (radio data system) est un système de transmission des données que les stations fm se mettent progressivement à utiliser dans de nombreux pays. Les stations utilisant ce système transmettent une série de données in...

  • Page 48

    48 nouvelles: courts compte-rendus de faits, d’évènements et d’opinions exprimées publiquement, reportages et actualités. Affaires courantes: programmes à thème développant ou élargissant des nouvelles, généralement dans un style de présentation ou une conception différente, et comprenant des débats...

  • Page 49

    49 français changement des modes rds lorsqu’une station rds est reçue, les indications “ps”, “pty”, “rt” et/ou “ct” correspondant aux services de données rds utilisés par la station s’allument sur l’affichage. Si on appuie une fois ou plus sur la touche rds mode/freq, on peut afficher successivement...

  • Page 50

    50 1 mettre l’appareil en mode pty seek. * le type de programme en cours de sélection, soit “news”, clignote à l’affichage. 2 sélectionner le type de programme désiré. 3 commencer la recherche de toutes les stations rds préréglées. * l’indication “pty hold” s’allume à l’affichage. • si une station d...

  • Page 51

    51 français 1 vérifier que l’indication “eon” est bien allumée sur l’affichage. * si l’indication “eon” n’est pas allumée sur l’affichage, recevoir une station rds quelconque de manière que l’indication “eon” s’allume sur l’affichage. 2 sélectionner un type de programme désiré (news, info, affairs o...

  • Page 52: En Cas De Difficulte

    52 symptome l’appareil ne se met pas sous tension lorsqu’on appuie sur l’interrupteur standby/on, ou se met soudain en mode veille après la mise sous tension. Cet appareil ne fonctionne pas normalement. Pas de son. Le son se coupe soudainement. Les sons ne sont émis aux enceintes que d’un seul côté....

  • Page 53: Caracteristiques Techniques

    53 français caracteristiques techniques.

  • Page 54

    54.

  • Page 55

    56 das bundesamt für post und telekommunikation informiert sehr geehrter rundfunkteilnehmer! Dieser rundfunkempfänger darf im rahmen der gültigen “allgemeingenehmigung für ton- und fernseh-rundfunkempfänger” 1) in der bundesrepublik deutschland betrieben werden. Beachten sie bitte, daß danach mit de...

  • Page 56: Besonderheiten

    57 deutsc h ● minimale sinusausgangsleitung pro kanal rx-496rds und rx-496 2 x 75w (8 Ω ) rms-ausgangsleistung, gesamtklirrfaktor 0,04%, 20 – 20.000 hz rx-396rds und rx-396 2 x 50w (8 Ω ) rms-ausgangsleistung, gesamtklirrfaktor 0,04%, 20 – 20.000 hz ● hohe dynamische leistung, auch an niedrigen impe...

  • Page 57

    58 1. Bitte lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich gründlich mit dem gerät vertraut zu machen. Heben sie die bedienungsanleitung auf, um auch später noch nachschlagen zu können. 2. Das gerät an einem kühlen, trockenen und sauberen platz aufstellen – entfernt von fenstern, wärm...

  • Page 58

    59 deutsc h einlegen der batterien auswechseln der batterien falls der abstand zum gerät, in dem die fernbedienung benutzt werden kann, abnimmt, sind die batterien erschöpft. Tauschen sie immer beide batterien zusammen aus. Hinweise ● verwenden sie ausschließlich batterien der größe aa, r6, um-3. ● ...

  • Page 59: Anschlüsse

    60 anschlÜsse der netzstecker dieses gerätes und der anderen komponenten darf erst angeschlossen werden, nachdem alle anderen anschlüsse richtig ausgeführt worden sind. Anschluss von anderen gerÄten für die anschlüsse zwischen diesem gerät und anderen komponenten müssen die seiten links (l), rechts ...

  • Page 60

    61 deutsc h netzsteckdosen [ac outlets (switched)] (usa-, kanada-, europa- und allgemeines modell) .................................2 beschaltete netzbuchsen (switched) (großbritannien- und australien-modell) ...................................1 beschaltete netzbuchse (switched) an diese netzbuchsen...

  • Page 61

    62 betätigen sie diesen schalter nur bei ausgeschaltetem gerät. Stellen sie die position ein, die den verwendeten lautsprechern entspricht. (linke position) bei verwendung von einem lautsprecherpaar muß die impedanz jedes lautsprechers 4 Ω oder mehr betragen. Bei verwendung von zwei lautsprecherpaar...

  • Page 62

    63 deutsc h antennenanschlÜsse ● schließen sie die einzelnen antennen an der bzw. Den entsprechenden klemme(n) an, wie in der abbildung gezeigt. ● mit diesem gerät wird sowohl eine mw (am)- als auch eine ukw (fm)-innenantenne mitgeliefert. Bei normalen bedingungen geben diese antennen einen befriedi...

  • Page 63

    64 vorderseite rx-496rds und rx-496 standby/on natural sound stereo receiver speakers phones a on b off bass treble balance volume pure direct 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 l r l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –db 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 fm/am man’l/auto fm tuning mode auto/man’l mono down tuni...

  • Page 64

    65 deutsc h 1 netzschalter (standby/on) drücken sie diesen schalter zum einschalten des gerätes. Durch nochmaliges drücken des schalters wird das gerät in die betriebsbereitschaft umgeschaltet. Betriebsbereitschaft in diesem zustand wird ein sehr geringer strom für den empfang der infrarotsignale vo...

  • Page 65

    66 steuerung dieses gerätes über fernbedienung 1 tunertasten diese tasten sind für die bedienung des tuners. +: einstellen einer höheren senderspeichernummer –: einstellen einer niedrigeren senderspeichernummer a/b/c/d/e: mit dieser taste können sie die gruppe (a – e) der senderspeicher einstellen. ...

  • Page 66

    67 deutsc h 1 multianzeige auf diesem anzeigefeld werden verschiedene informationen, wie die senderfrequenz, der senderspeicherplatz und die eingestellte eingangsquelle angezeigt. 2 auto-anzeige (auto) bei eingestellter automatischer senderabstimmung leuchtet diese anzeige. 3 stereoanzeige (stereo) ...

  • Page 67: Grundbedienung

    68 1 in die position “ ∞ ” stellen. 2 schalten sie das gerät ein. 3 wählen sie die gewünschte eingangsquelle mit den entsprechenden eingangswahltasten. * das kürzel der gewählten eingangsquelle erscheint im display. 4 stellen sie das zu verwendende lautsprecherpaar ein. * drücken sie die tasten a un...

  • Page 68

    69 deutsc h 1 wählen sie die aufnahmetonquelle. * wenn sie die eingangswahltaste tuner, phono, cd, aux oder tape 1/md drücken, darf die monitortaste (tape 2 monitor) nicht gedrückt werden. 2 geben sie die tonquelle wieder und erhöhen sie zur kontrolle der eingangsquelle den lautstärkepegel mit dem l...

  • Page 69

    70 aus- und einschalten der lautsprecher da an diesem gerät zwei lautsprecherpaare angeschlossen werden können, können sie entweder das lautsprecherpaar a oder b oder beide lautsprecherpaare zusammen mit den lautsprecherschaltern (speakers) einstellen. Einstellen des balancereglers (balance) stellen...

  • Page 70: Abstimmung

    71 deutsc h 1 stellen sie als eingangsquelle “tuner” ein. 2 stellen sie den gewünschten wellenbereich ukw (fm) oder mw (am) ein und kontrollieren sie dabei die anzeige. 3 4 drücken sie zum abstimmen einer höheren frequenz einmal die rechte und zum abstimmen einer niedrigeren frequenz einmal die link...

  • Page 71: Senderspeicherung

    72 sendereinstellung 1 stimmen sie den gewünschten sender ab. (für das abstimmen wird auf die vorhergehende seite verwiesen.) 2 stellen sie die gewünschte gruppe (a – e) der vorabgestimmten sender ein. Kontrollieren sie dabei die anzeige. 3 4 stellen sie den speicherplatz ein, auf dem sie den sender...

  • Page 72

    73 deutsc h 1 2 halten sie die taste für länger als 3 sekunden gedrückt. 3 drücken sie zum abstimmen von höheren frequenzen die rechte tastenseite, bzw. Zum abstimmen von tieferen frequenzen die linke tastenseite. * falls die abstimmtaste (tuning) nicht gedrückt wird, beginnt nach einer weile die au...

  • Page 73: 2, 4

    74 Ändern von speicherplÄtzen die speicherplätze von zwei vorabgestimmten sendern können wie folgt gegeneinander ausgetauscht werden. Beispiel: Ändern des auf dem speicherplatz e1 vorabgestimmten senders auf a5 und umgekehrt. Standby/on natural sound stereo receiver speakers phones a on b off bass t...

  • Page 74: Empfang Von Rds-Sendern

    75 deutsc h empfang von rds-sendern das radiodatensystem (rds) ist ein Übertragungssystem, das in zunehmendem maße von ukw-sendern in vielen ländern verwendet wird. Neben den normalen radiosignalen strahlen solche sender auch unhörbare datensignale zur Übertragung verschiedener informationen aus, wi...

  • Page 75

    76 nachrichten: kurze tatsachenberichte, ereignisse und öffentliche meinungen, aktuelle reportagen zeitgeschehen: ausführliche berichte zum tagesgeschehen mit einem von den nachrichten verschiedenen konzept, einschließlich diskussionen und analysen information: informationsprogramme im weitesten sin...

  • Page 76

    77 deutsc h umschalten der rds-betriebsarten beim empfang eines rds-senders leuchten die anzeigen “ps”, “pty”, “rt” und “ct” für die entsprechenden rds-betriebsarten, die vom sender empfangen werden. Durch drücken der taste rds mode/freq kann die anzeige in der nachstehend gezeigten reihenfolge auf ...

  • Page 77

    78 1 schalten sie das gerät in die pty seek-betriebsart. * die vom empfangenen sender ausgestrahlte programmart oder “news” wird auf der anzeige angezeigt. 2 stellen sie die gewünschte programmart ein. 3 beginn der suche nach vorabgestimmten rds- sendern. * auf der anzeige leuchtet “pty hold”. • fal...

  • Page 78

    79 deutsc h 1 kontrollieren sie, ob die eon-anzeige leuchtet. * falls die eon-anzeige nicht leuchtet, schalten sie auf den empfang eines anderen rds-senders um, so daß die eon-anzeige aufleuchtet. 2 stellen sie die gewünschte programmart news, info, affairs oder sport ein. Einmal oder mehrere male d...

  • Page 79: Störungssuche

    80 wenn das gerät nicht normal arbeitet, die nachfolgenden punkte überprüfen, um die störung möglicherweise selbst durch die angegebenen maßnahmen zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist oder die störung nicht in der spalte stÖrung aufgeführt ist, ziehen sie das netzkabel ab und wenden sich an ihren...

  • Page 80: Technische Daten

    81 deutsc h technische daten.

  • Page 81

    82.

  • Page 82: Caratteristiche

    109 italiano ● potenza d’uscita minima rms per canale rx-496rds e rx-496 potenza di uscita rms 75 w + 75 w (a 8 Ω ), distorsione armonica totale dello 0,04%, risposta in frequenza da 20 a 20.000 hz rx-396rds e rx-396 potenza di uscita rms 50 w + 50 w (a 8 Ω ), distorsione armonica totale dello 0,04%...

  • Page 83

    110 1. Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per eventuali necessità future. 2. Installare l’apparecchio in un luogo fresco, asciutto e pulito, lontano da finestre, sorgenti di calore, vibrazioni intense, polvere, umidità, fr...

  • Page 84: Note Sul Telecomando

    111 italiano installazione delle batterie sostituzione delle batterie se il telecomando deve essere usato più vicino all’apparecchio, le batterie sono deboli. Sostituirle entrambe con altre nuove. Note ● usare solamente batterie aa, r6, um-3. ● verificare che le polarità siano corrette (vedere il di...

  • Page 85: Collegamenti

    112 collegamenti prima di inserire la spina del cavo di alimentazione dei componenti nella presa di corrente alternata di rete è assolutamente necessario che siano stati completati tutti i collegamenti. Collegamenti con altri componenti quando si effettuano collegamenti tra questo apparecchio e altr...

  • Page 86

    113 italiano prese di alimentazione di rete [ac outlets (switched)] (modelli per gli usa, il canada, l’europe e generale) ..............................................2 prese comandate (switched) (modelli per la gran bretagna e l’australia) ..............................................1 presa coma...

  • Page 87

    114 questo interruttore deve essere inserito solo ad apparecchio non attivato. Scegliere la posizione che si riferisce alle caratteristiche del sistema di altoparlanti utilizzato. (posizione a sinistra) se si usa una coppia di altoparlanti, l’impedenza di ciascuno di essi deve essere uguale o superi...

  • Page 88

    115 italiano collegamenti delle antenne ● ciascuna antenna deve essere collegata alla presa (o prese) designata, in modo corretto, come indicato nel diagramma seguente. ● entrambe le antenne interne am ed fm sono fornite insieme all’apparecchio. In genere queste antenne forniscono un segnale di pote...

  • Page 89: Comandi E Relative Funzioni

    116 pannello anteriore rx-496rds e rx-496 standby/on natural sound stereo receiver speakers phones a on b off bass treble balance volume pure direct 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 l r l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –db 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 fm/am man’l/auto fm tuning mode auto/man’l mono dow...

  • Page 90

    117 italiano 1 interruttore di accensione (standby/on) ad ogni successiva pressione dell’interruttore l’apparecchio passa alternativamente dalla modalità di attivazione a quella di attesa. Modalità di attesa in questa condizione l’apparecchio consuma una piccolissima quantità di corrente per poter r...

  • Page 91

    118 per il comando di questo apparecchio 1 tasti per il sintonizzatore comandano il sintonizzatore. +: per la selezione di stazioni predesignate, con più alto numero progressivo –: per la selezione di stazioni predesignate, con più basso numero progressivo a/b/c/d/e: per la selezione della gamma (da...

  • Page 92

    119 italiano 1 quadrante ad informazioni multiple visualízza informazioni di vario tipo, quali la frequenza della stazione sintonizzata, il numero della stazione predesignata ed il nome della sorgente selezionata in ingresso. 2 indicazione di sintonizzazione automatica (auto) si illumina quando l’ap...

  • Page 93: Operazioni Principali

    120 1 posizionare su “ ∞ ”. 2 accendere l’apparecchio. 3 scegliere la sorgente di ingresso desiderata agendo opportunamente sui selettori di ingresso. * sul quadrante appare il nome della sorgente prescelta in ingresso. 4 selezionare gli altoparlanti che si intendono usare. * se si fa uso di due sis...

  • Page 94

    121 italiano 1 scegliere la sorgente da registrare. * quando si sceglie tuner, phono, cd, aux o tape 1/md, verificare che non venga selezionato anche tape 2 monitor. 2 riprodurre la sorgente ed alzare alquanto il volume per confermare che si tratti di quella desiderata. (per ulteriori informazioni s...

  • Page 95

    122 selezione del sistema di altoparlanti dato che si possono collegare a questo apparecchio uno o due sistemi di altoparlanti, gli interruttori speakers permettono di selezionare i sistemi di altoparlanti a o b, o entrambi. Regolazione del comando balance regolare l’equilibrio del volume di uscita ...

  • Page 96: Sintonizzazione

    1 selezionare “tuner” come sorgente di ingresso. 2 scegliere la banda di ricezione (fm o am) mentre si tiene d’occhio il quadrante. 3 4 per sintonizzarsi su una frequenza più alta premere una volta il lato destro. Per sintonizzarsi su una frequenza più bassa premere una volta il lato sinistro. * se ...

  • Page 97

    124 richiamo delle stazioni preselezionate 1 sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Vedere la procedura alla pagina precedente. 2 tenendo d’occhio il quadrante, scegliere la gamma (da a a e) nella quale si vuole memorizzare la stazione. 3 4 premere il tasto di memorizzazione nel quale si vuole ins...

  • Page 98

    Memo auto memorizzazione automatica delle stazioni sintonizzate per le sole stazioni fm è possibile utilizzare la funzione di memorizzazione automatica delle stazioni sintonizzate. Con questa funzione l’apparecchio automaticamente sintonizza e memorizza, in ordine successivo, le stazioni fm con i se...

  • Page 99: 2, 4

    126 commutazione delle stazioni memorizzate la posizione di due stazioni memorizzate può essere commutata nel modo seguente. Esempio: si vuole portare su a5 la stazione attualmente memorizzata nella posizione e1, e viceversa. Standby/on natural sound stereo receiver speakers phones a on b off bass t...

  • Page 100: Ricezione Delle Stazioni Rds

    127 italiano ricezione delle stazioni rds il sistema rds (radio data system) è un sistema di trasmissione dati che sta venendo poco alla volta introdotto dalle stazioni fm di molti paesi. Le stazioni che utilizzano questo sistema trasmettono, in aggiunta al normale segnale radio, anche un flusso di ...

  • Page 101

    128 notiziario: brevi resoconti di fatti ed eventi, presentazione di opinioni, reportage ed attualità. Affari correnti: un programma dedicato ad argomenti specifici, essenzialmente basato su certe notizie, che vengono presentate anche sotto vari altri aspetti e forme, comprendenti analisi e discussi...

  • Page 102

    129 italiano modifica delle modalità rds nel corso della ricezione di una stazione rds, sul quadrante si illuminano le indicazioni, fra tutte quelle disponibili (“ps”, “pty”, “rt” e/o “ct”), che quella stazione effettivamente può utilizzare. Agendo sul tasto rds mode/freq una o più volte si può modi...

  • Page 103

    130 1 attivare la modalità pty seek. * sul quadrante lampeggia il tipo di programma della stazione in corso di ricezione al momento, oppure l’indicazione “news”. 2 selezionare il tipo di programma desiderato. 3 iniziare la ricerca di tutte le stazioni rds predesignate. * sul quadrante compare l’indi...

  • Page 104

    131 italiano 1 verificare che l’indicazione “eon” del quadrante sia illuminata. * se l’indicazione “eon” non risulta illuminata, trasferisce la ricezione ad un’altra stazione rds che utilizzi il sistema eon. 2 selezionare il tipo del programma desiderato: news, info, afairs o sport. Premere una o pi...

  • Page 105: Diagnostica

    132 se l’apparecchio non funziona correttamente, controllare i punti seguenti per vedere se il problema è risolubile con le semplici soluzioni proposte. In caso negativo o se il problema non è stato previsto nella colonna problema, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore aut...

  • Page 106: Dati Tecnici

    133 italiano dati tecnici sezione audio potenza d’uscita minima rms per canale principale sinistro, destro 8 ohm, da 20 hz a 20 khz, 0,04 % di distorsione armonica totale rx-v493 > [modelli per gli usa e il canada]..................................70 w+70 w [modelli per l’europa, l’australia, la cin...

  • Page 107

    134 rapporto segnale/rumore (rete ihf-a) rx-v493 > da phono mm a rec out (ingresso cortocircuitato a 5 mv)..............................................80 db cd/tape·md/dvd·ld/tv·dbs/vcr a sp out (cortocircuitato) .......................................................93 db rx-v393 > da phono mm a r...

  • Page 108

    135 italiano consumo rx-v493 > [modello per gli usa]...............................................................220 w [eccetto il modello per gli usa] ...............................................230 w rx-v393 > [modello per gli usa].................................................................

  • Page 109: Bijzonderheden

    161 nederlands ● minimum rms uitgangsvermogen per kanaal rx-496rds en rx-496 75w + 75w (8 Ω ) rms uitgangsvermogen, 0,04% thd, 20–20 000 hz rx-396rds en rx-396 50w + 50w (8 Ω ) rms uitgangsvermogen, 0,04% thd, 20–20 000 hz ● hoog dynamisch vermogen, lage impedantie aandrijving ● continu variabele lo...

  • Page 110

    162 1. Lees deze handleiding nauwkeurig door om de best mogelijke resultaten te verkrijgen. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstige referentie. 2. Stel het apparaat op een koele, droge, schone plaats op - niet in de buurt van ramen, warmtebronnen of op plaatsen die onderhevig ...

  • Page 111

    163 nederlands plaatsen van de batterijen vernieuwen van de batterijen indien de afstandbediening dichter bij de hoofdeenheid gebruikt moet worden, zijn de batterijen uitgeput. Vervang beide batterijen door nieuwe. Opmerkingen ● gebruik bij vernieuwen uitsluitend aa, r6, um-3 batterijen. ● let er op...

  • Page 112: Aansluitingen

    164 aansluitingen nooit de stekker van dit apparaat en overige componenten insteken alvorens alle aansluitingen tot stand gebracht zijn. Aansluiting op andere componenten wanneer u aansluitingen maakt tussen dit apparaat en overige componenten, dient er op te letten dat de verbindingen op correcte w...

  • Page 113

    165 nederlands netspanningsaansluitingen [ac outlets (switched)] (modellen voor u.S.A., canada, europa en algemene modellen) ................ 2 geschakelde netspanningsaansluitingen (switched) (modellen voor groot-brittannië en australië) ................................... 1 geschakelde netspanning...

  • Page 114

    166 deze schakelaar mag enkel worden gebruikt wanneer de stroomtoevoer naar dit apparaat niet is ingeschakeld. Kies de stand overeenkomstig de eisen van uw luidsprekersysteem. (linker stand) als u gebruik maakt van één paar luidsprekers, moet de impedantie van elk van de luidsprekers 4 Ω of hoger zi...

  • Page 115

    167 nederlands antenne-aansluitingen ● elke antenne dient op correcte wijze aangesloten te worden op de daarvoor bestemde aansluiting(en). Kijk hiervoor naar onderstaand schema. ● bij dit apparaat is zowel een am als een fm binnenantenne bijgeleverd. In het algemeen zullen deze antennes een voldoend...

  • Page 116

    168 voorpaneel rx-496rds en rx-496 standby/on natural sound stereo receiver speakers phones a on b off bass treble balance volume pure direct 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 l r l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –db 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 fm/am man’l/auto fm tuning mode auto/man’l mono down tunin...

  • Page 117

    169 nederlands 1 standby/on schakelaar druk deze schakelaar in om de stroomtoevoer naar dit apparaat in te schakelen. Druk de schakelaar nogmaals in om dit apparaat op de standby functie in te stellen. Standby functie in deze toestand verbruikt het apparaat een zeer geringe hoeveelheid stroom voor h...

  • Page 118

    170 voor de bediening van dit apparaat 1 tuner toetsen voor de bediening van de tuner. +: voor het kiezen van een hoger voorkeuzezendernummer. –: voor het kiezen van een lager voorkeuzezendernummer. A/b/c/d/e: voor het kiezen van de groep (a – e) van voorkeuzezendernummers. 2 sleep timer toets eén u...

  • Page 119

    171 nederlands 1 multi-informatie display geeft diverse informatie weer, zoals bijvoorbeeld de zenderfrekwentie, het voorkeuzezendernummer en de naam van de gekozen ingangsbron. 2 auto indicator licht op wanneer dit apparaat op de automatische afstemfunctie is ingesteld. 3 stereo indicator deze lich...

  • Page 120: Basis-Bediening

    172 1 zet in stand “ ∞ ”. 2 schakel het apparaat in. 3 kies de gewenste ingangsbron met behulp van de ingangskeuzetoetsen. * de naam van de gekozen ingangssignaalbron zal op de display verschijnen. 4 kies de luidsprekers die u wilt gebruiken. * indien u gebruik wilt maken van twee luidsprekersysteme...

  • Page 121

    173 nederlands 1 kies de bron waarvan u wilt opnemen. * bij het kiezen van tuner, phono, cd, aux of tape 1/md, er op letten dat tape 2 monitor niet eveneens is gekozen. 2 geef de bron weer en draai vervolgens de volume regelaar omhoog om de ingangssignaalbron te controleren. (zie pagina 175 voor nad...

  • Page 122

    174 kiezen van het luidsprekersysteem aangezien er een of twee luidsprekersystemen op dit apparaat aangesloten kunnen worden, kunt met behulp van de speakers schakelaars luidsprekersysteem a of b kiezen of beide systemen tegelijkertijd. Afstellen van de balance regelaar stel de balans van het uitgan...

  • Page 123: Bediening Van De Afstemming

    175 nederlands 1 kies “tuner” als de ingangsbron. 2 kies de frekwentieband (fm of am) en controleer dit op de display. 3 4 druk voor het afstemmen op een hogere frekwentie de rechterzijde eenmaal in. Druk voor het afstemmen op een lagere frekwentie de linkerzijde eenmaal in. * indien de zender waarb...

  • Page 124

    176 oproepen van een voorkeuzezender 1 stem af op een gewenste zender. (zie de pagina voor de afstemprocedures.) 2 kies een gewenste groep (a – e) van voorkeuzezenders en controleer dit op de display. 3 4 kies een voorkenzezendernummer waaronder u de zender wilt programmeren alvorens de “memo” indic...

  • Page 125

    177 nederlands 1 2 indrukken en langer dan 3 seconden vasthouden. 3 druk voor het afstemmen op de hogere frekwenties de rechterzijde eenmaal in. Druk voor het afstemmen op de lagere frekwenties de linkerzijde eenmaal in. * indien de tuning toets niet ingedrukt wordt, zal de automatische afstemming v...

  • Page 126: 2, 4

    178 verwisselen van voorkeuzezenders op de manier zoals hieronder aangegeven is het mogelijk de posities van twee voorkeuzezenders met elkaar te verwisselen. Voorbeeld) indien u de voorkeuzezender op e1 naar a5 wenst te verplaatsen en vice versa. Standby/on natural sound stereo receiver speakers pho...

  • Page 127: Ontvangen Van Rds Zenders

    179 nederlands ontvangen van rds zenders rds (radio data systeem) is een systeem voor data-verzending dat geleidelijk aan in vele landen door fm zenders in gebruik genomen wordt. Zenders die gebruik maken van dit systeem zenden een onhoorbare stroom data uit naast het normale radiosignaal. Rds data ...

  • Page 128

    180 nieuws: korte verslagen van feiten, gebeurtenissen en in het openbaar gebrachte meningen, reportages en actualiteiten. Actuele zaken: actualiteitenprogramma dat nader en meer uitgebreid ingaat op het nieuws, in het algemeen met een andere stijl of vorm van presentatie, zoals documentaire debatte...

  • Page 129

    181 nederlands wijzigen van de rds functies wanneer een rds zender wordt ontvangen, zal de aanduiding “ps”, “pty”, “rt” en/of “ct” al naargelang de rds data-services waarvan door de zender gebruik gemaakt wordt, op de display oplichten. Door de rds mode/freq toets eenmaal of meerdere malen in te dru...

  • Page 130

    182 1 stel het apparaat in op de pty seek functie. * het programmatype van de zender die nu wordt ontvangen of “news” gaat op de display knipperen. 2 kies het gewenste programmatype. 3 begin met het afzoeken van alle rds voorkeuzezenders. * de “pty hold” indicator wordt verlicht op de display aangeg...

  • Page 131

    183 nederlands 1 kijk of de “eon” indicator op de display oplicht. * indien de “eon” indicator niet op de display oplicht, een rds zender (of een andere) zodanig ontvangen dat de “eon” indicator op de display oplicht. 2 kies een programmatype, news, info, affairs of sport. Het zoeken wordt op de ach...

  • Page 132: Storingzoeken

    184 controleer de volgende punten, indien het apparaat niet normaal functioneert en bepaal of het probleem verholpen kan worden door de eenvoudige hieronder gesuggereerde maatregelen te nemen. Kan het probleem niet worden verholpen, of staat het probleem niet vermeld in de storingsindicatie kolom, h...

  • Page 133: Specificaties

    185 nederlands specificaties audio gedeelte minimum rms uitgangsvermogen per kanaal hoofd 8 ohm, 20 hz tot 20 khz, 0,04% totale harmonische vervorming rx-v493 > [modellen voor u.S.A. En canada] .................................70w+70w [modellen voor europa, australië, china en algemene modellen 65w+...

  • Page 134

    186 signaal/ruis verhouding (ihf-a netwerk) rx-v493 > phono mm naar rec out (5 mv ingangssignaal kortgesloten) ..................................................................................................80 db cd/tape·md/dvd·ld/tv·dbs/vcr naar sp out (kortgesloten).................................

  • Page 135

    187 nederlands rx-v393 > [modellen voor u.S.A.] ..............................................................190w [modellen voor canada]............................................................210w [modellen voor europa, australië, china en algemene modellen] 200w maximaal stroomverbruik [alleen...

  • Page 136

    Yamaha electronics corporation, usa 6660 orangethorpe ave., buena park, calif. 90620, u.S.A. Yamaha canada music ltd. 135 milner ave., scarborough, ontario m1s 3r1, canada yamaha electronik europa g.M.B.H. Siemensstr. 22-34, 25462 rellingen bei hamburg, f.R. Of germany yamaha electronique france s.A...