Yamaha RX-V657 - AV Receiver Owner's Manual

Other manuals for RX-V657 - AV Receiver: Product Catalog, Owner's Manual, Service Manual
Manual is about: AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo

Summary of RX-V657 - AV Receiver

  • Page 1

    Rx-v657 av receiver ampli-tuner audio-vidéo owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning gebruiksaanwijzing ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ g.

  • Page 2

    Caution: read this before operating your unit. 1 to assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moi...

  • Page 3: Contents

    1 pre p ara t ion in tr oduc ti on ba s ic opera t ion sound field pr ogram s a d v anced opera t ion additional info rma t io n english features............................................................. 2 getting started............................................ 3 supplied accessories ...........

  • Page 4: Features

    Features 2 built-in 7-channel power amplifier ◆ minimum rms output power (0.06% thd, 20 hz to 20 khz, 8 Ω ) front: 95 w + 95 w center: 95 w surround: 95 w + 95 w surround back: 95 w + 95 w sound field features ◆ proprietary yamaha technology for the creation of sound fields ◆ dolby digital/dolby dig...

  • Page 5: Getting Started

    Getting started 3 in tr oduc ti on english please check that you received all of the following parts. 1 press the part and slide the battery compartment cover off. 2 insert four supplied batteries (aaa, r03, um-4) according to the polarity markings (+ / –) on the inside of the battery compartment. 3...

  • Page 6: Controls and Functions

    Controls and functions 4 1 standby/on turns on this unit or sets it to the standby mode. When you turn on this unit, you will hear a click and there will be a 4 to 5-second delay before this unit can reproduce sound. In standby mode, this unit consumes a small amount of power in order to receive inf...

  • Page 7

    Controls and functions 5 in tr oduc ti on english 0 volume controls the output level of all audio channels. This does not affect the rec out level. A phones (silent cinema) jack outputs audio signals for private listening with headphones. When you connect headphones, no signals are output to the pre...

  • Page 8: Remote Control

    Controls and functions 6 this section describes the function of each control on the remote control used to control this unit. To operate other components, see “remote control features” on page 67. 1 infrared window outputs infrared control signals. Aim this window at the component you want to operat...

  • Page 9: Using The Remote Control

    Controls and functions 7 in tr oduc ti on english b sleep sets the sleep timer. C multi ch in selects multi-channel input when using an external decoder (etc.). D amp selects the amp mode. You must select the amp mode to control the main unit. E volume +/– increases or decreases the volume level. F ...

  • Page 10: Front Panel Display

    Controls and functions 8 1 decoder indicators when any of this unit’s decoders function, the respective indicator lights up. 2 virtual indicator lights up when virtual cinema dsp is active (see page 36). 3 silent cinema indicator lights up when headphones are connected and a sound field program is s...

  • Page 11

    Controls and functions 9 in tr oduc ti on english k sleep indicator lights up while the sleep timer is on. L 96/24 indicator lights up when a dts 96/24 signal is input to this unit. M lfe indicator lights up when the input signal contains the lfe signal. N input channel indicators indicate the chann...

  • Page 12: Rear Panel

    Controls and functions 10 1 digital output jacks see page 19 for details. 2 audio component jacks see page 19 for connection information. 3 video component jacks see pages 16 and 18 for connection information. 4 antenna terminals see page 21 for connection information. 5 presence/zone 2 speaker term...

  • Page 13: Speaker Setup

    Speaker setup 11 pre p ara t ion english the speaker layout below shows the standard itu-r * speaker setting. You can use it to enjoy cinema dsp and multi-channel audio sources. * itu-r is the radio communication sector of the itu (international telecommunication union). Front speakers (fr and fl) t...

  • Page 14: Speaker Connections

    12 speaker setup be sure to connect the left channel (l), right channel (r), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass. • if you w...

  • Page 15

    13 speaker setup pre p ara t ion english front sub woofer front a b center single pre out surround surround back presence/ zone 2 speakers surround center surround back 2 3 1 6 7 1 0 9 8 4 5 subwoofer system center speaker front speakers (a) surround back speakers left right left right surround spea...

  • Page 16

    14 speaker setup ■ front terminals connect one or two speaker systems (6, 7) to these terminals. If you use only one speaker system, connect it to the front a or b terminals. ■ center terminals connect a center speaker (8) to these terminals. ■ surround terminals connect surround speakers (4, 5) to ...

  • Page 17: Connections

    Connections 15 pre p ara t ion english do not connect this unit or other components to the mains power until all connections between components are complete. ■ cable indications ■ analog jacks you can input analog signals from audio components by connecting audio pin cable to the analog jacks on thi...

  • Page 18: Connecting Video Components

    16 connections ■ connections for dvd playback be sure to connect your video source components in the same way you connect your video monitor to this unit if video conv. (see page 63) is set to off. For example, if you connect your video monitor to this unit using a video connection, connect your vid...

  • Page 19

    17 connections pre p ara t ion english ■ connecting to the multi ch input jacks this unit is equipped with 8 additional input jacks (left and right front, center, left and right surround, left and right surround back and subwoofer) for discrete multi-channel input from a multi-format player, externa...

  • Page 20

    18 connections ■ connections for other video components • be sure to connect your video source components in the same way you connect your video monitor to this unit if video conv. (see page 63) is set to off. For example, if you connect your video monitor to this unit using a video connection, conn...

  • Page 21: Connecting Audio Components

    19 connections pre p ara t ion english ■ connections for audio components connecting audio components audio digital input cd coaxial md/cd-r md/cd-r out (rec) in (play) md/ cd-r cd digital output optical l r l r o l r o c cd player md recorder or tape deck coaxial out audio out audio in optical in a...

  • Page 22

    20 connections ■ connecting to an external amplifier if you want to increase the power output to the speakers, or want to use another amplifier, connect an external amplifier to the pre out jacks as follows. • when audio pin plugs are connected to the pre out jacks for output to an external amplifie...

  • Page 23: Connecting The Fm And Am

    21 connections pre p ara t ion english both fm and am indoor antennas are included with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. Connect each antenna correctly to the designated terminals. ■ connecting the am loop antenna 1 set up the am loop antenna. 2 press ...

  • Page 24

    22 connections ■ connecting the ac power cord plug the power cord into an ac wall outlet. ■ ac outlet(s) (switched) u.K. Model ........................................................... 1 outlet other models ........................................................2 outlets use these outlets to conn...

  • Page 25: Speaker Impedance Setting

    23 connections pre p ara t ion english if you are using 4 or 6 ohm speakers, set the impedance to 4 or 6 ohms as follows before turning on the power. Be sure this unit is in the standby mode. 1 turn off the power to this unit, and while holding down straight (effect), press standby/on. This unit tur...

  • Page 26: Auto Setup

    Auto setup 24 this receiver employs yamaha parametric room acoustic optimizer (ypao) technology which lets you avoid troublesome listening-based speaker setup and achieves highly accurate sound adjustments. The supplied optimizer microphone collects and analyzes the sound your speakers produce in yo...

  • Page 27: Starting The Setup

    25 auto setup pre p ara t ion english for best results, make sure the room is as quiet as possible during the auto setup procedure (ypao). If there is too much ambient noise, the results may not be satisfactory. Y if your subwoofer has adjustable volume and crossover/high cut frequency controls, set...

  • Page 28

    26 auto setup the results displayed in the result:exit screen are as follows: sp the number of connected speakers displayed in the order: front/back/subwoofer dist the distance of the speakers from this unit displayed in the order: closest speaker distance/farthest speaker distance lvl the speaker o...

  • Page 29

    27 auto setup pre p ara t ion english ■ if a warning screen appears 1 press enter to display detailed information about the warning. Press j / i to switch between warning messages. For details about each message, see page 29. Y • warnings let you know about potential problems detected during auto se...

  • Page 30

    28 auto setup ■ troubleshooting for auto setup procedure before auto setup errors during auto setup error message cause remedy connect mic optimizer microphone is not connected. • connect the supplied optimizer microphone to the optimizer mic jack on the front panel. Unplug hp headphones are connect...

  • Page 31

    29 auto setup pre p ara t ion english warnings after auto setup press j / i to display detailed information about individual warnings. • if the error or warning screens appears, check the cause of the problem, then perform the auto setup procedure again. • if warning w-1 appears, corrections are mad...

  • Page 32: Playback

    Playback 30 1 press standby/on (or system power on the remote control) to turn on the power. 2 turn on the video monitor connected to this unit. 3 press speakers a or b (or press amp to select the amp mode, then press speakers a or b on the remote control). Each press turns the respective speakers o...

  • Page 33

    31 playback ba s ic opera t ion english 7 select a sound field program if desired. Use program (or press amp to select the amp mode, then press one of the sound field program buttons) to select a sound field program. See page 48 for details about sound field programs. ■ to listen with headphones (“s...

  • Page 34

    32 playback ■ selecting multi ch input press multi ch input (or multi ch in on the remote control) so that “multi ch input” appears in the front panel display and video monitor. Multi ch input when “multi ch input” is shown in the front panel display, no other source can be played. To select another...

  • Page 35

    33 playback ba s ic opera t ion english ■ remote control operation press amp to select the amp mode, then press one of the sound field program buttons to select the desired program. The name of the selected program appears in the front panel display. Y choose a sound field program based on your list...

  • Page 36

    34 playback • some 6.1-channel compatible discs do not have a signal (flag) which this unit can automatically detect. When playing these kinds of discs with 6.1-channel, select a decoder (pliix movie, pliix music, ex/es or ex) manually. • 6.1-channel playback is not possible even if extd sur. Is pre...

  • Page 37

    35 playback ba s ic opera t ion english ■ listening to high fidelity stereo sound (pure direct) pure direct allows you to bypass this unit’s decoders and dsp processors, and turn off the video circuitry and front panel display to enjoy pure high fidelity sound from analog and pcm sources. Press pure...

  • Page 38: Selecting Input Modes

    36 playback ■ downmixing to 2 channels you can enjoy 2-channel stereo playback even from multi- channel sources. Rotate program (or press amp to select the amp mode, then press stereo on the remote control) to select 2ch stereo. 2ch stereo y you can use a subwoofer with this program when swfr or bot...

  • Page 39

    37 playback ba s ic opera t ion english • when playing a dts-cd/ld, be sure to set the input mode to dts. • if the digital output data of the player has been processed in any way, you may not be able to perform dts decoding even if you make a digital connection between this unit and the player depen...

  • Page 40: Fm/am Tuning

    Fm/am tuning 38 there are 2 tuning methods; automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. ■ automatic tuning 1 rotate input to select tuner as the input source. 2 press fm/am to select the reception band. “fm” or “am” appears in the...

  • Page 41: Presetting Stations

    39 fm/am tuning ba s ic opera t ion english ■ manual tuning if the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. Manually tuning into an fm station will automatically switch the tuner to monaural reception to increase the signal quality. 1 select tuner and the reception ...

  • Page 42

    40 fm/am tuning 3 press and hold memory (man’l/auto fm) for more than 3 seconds. The preset number, the memory and auto indicators flash. After about 5 seconds, automatic presetting starts from the frequency currently displayed and proceeds toward the higher frequencies. When automatic preset tuning...

  • Page 43: Selecting Preset Stations

    41 fm/am tuning ba s ic opera t ion english 4 press preset/tuning l / h to select a preset station number (1 to 8) while the memory indicator is flashing. Press h to select a higher preset station number. Press l to select a lower preset station number. 5 press memory (man’l/auto fm) on the front pa...

  • Page 44: Exchanging Preset Stations

    42 fm/am tuning 2 press preset/tuning l / h (or preset/ ch u / d on the remote control) to select a preset station number (1 to 8). The preset group and number appear on the front panel display along with the station band, frequency and the tuned indicator lights up. You can exchange the assignment ...

  • Page 45: Receiving Radio Data System

    43 fm/am tuning ba s ic opera t ion english 3 select preset station “a5” using a/b/c/d/e and preset/tuning l / h . “a5” and the memory indicator flash in the front panel display. 4 press preset/tuning (edit) again. The stations stored at the two preset assignments are exchanged. Radio data system is...

  • Page 46: Mode

    44 fm/am tuning four modes are available for displaying radio data system data. The ps, pty, rt and/or ct indicators that correspond to the radio data system data services offered by the station light up in the front panel display. 1 press tuner on the remote control to set this unit to tuner mode. ...

  • Page 47: Pty Seek Function

    45 fm/am tuning ba s ic opera t ion english if you select the desired program type, this unit automatically searches all preset radio data system stations that are broadcasting a program of the required type. Y when performing this operation with the remote control, first press tuner to set the remo...

  • Page 48: Eon Function

    46 fm/am tuning this function uses the eon data service on the radio data system station network. If you select the desired program type (news, info, affairs or sport), this unit automatically searches for all preset radio data system stations that are scheduled to broadcast the selected type of pro...

  • Page 49: Recording

    Recording 47 ba s ic opera t ion english recording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating instructions for those components. 1 turn on the power of this unit and all connected components. 2 select the source component you want to record f...

  • Page 50: For Movie/video Sources

    Sound field program descriptions 48 this unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost any sound source (stereo or multi-channel). This unit is also equipped with a yamaha digital sound field processing (dsp) chip containing se...

  • Page 51

    49 sound field program descriptions sound field pr ogram s english 4 movie theater : spectacle cinema dsp processing. This program creates the extremely wide sound field of a 70-mm movie theater. It precisely reproduces the source sound in detail, making both the video and the sound field incredibly...

  • Page 52: For Music Sources

    50 sound field program descriptions you can select from the following sound fields when playing music sources, like cd, fm/am broadcasting, tapes, etc. Program selection methods vary depending on sound field program types. For details on how to select sound field programs, see “selecting sound field...

  • Page 53: Advanced Operations

    Advanced operations 51 a d v anced opera t ion english you can display this unit’s operating information on a video monitor. If you display the set menu and sound field program parameter settings on a monitor, it is much easier to see the available options and parameters than it is by reading this i...

  • Page 54

    52 advanced operations ■ canceling the sleep timer press sleep repeatedly until “sleep off” appears in the front panel display. After a few seconds, “sleep off” disappears, and the sleep indicator goes off. Y the sleep timer setting can also be canceled by pressing standby on the remote control (or ...

  • Page 55: Set Menu

    Set menu 53 a d v anced opera t ion english you can use the following parameters in set menu to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment. ■ aut...

  • Page 56

    54 set menu 3 option menu use to adjust the optional system parameters. ■ signal info use to check audio signal information (see page 37). Item features page a)display set adjusts the brightness of the display and converts video signals. 63 b)memory guard locks sound field program parameters and oth...

  • Page 57: Using Set Menu

    55 set menu a d v anced opera t ion english use the remote control to access and adjust each parameter. Y • you can change set menu parameters while the unit is reproducing sound. • if you press a sound field program button during set menu operation, the set menu is canceled. You cannot change some ...

  • Page 58: 1 Sound Menu

    56 set menu use to manually adjust any speaker setting or compensate for video signal processing delays when using lcd monitors or projectors. Most of the sound menu parameters are set automatically when you run auto setup (see page 24). ■ speaker settings a)speaker set use to manually adjust any sp...

  • Page 59

    57 set menu a d v anced opera t ion english surround back speakers sur. B l/r sp choices: lrgx2, lrgx1, smlx2 , smlx1, none • select lrgx1 if you have a large surround back speaker. The unit directs the entire range of the surround back channel signal to the left surround back speaker. • select lrgx...

  • Page 60

    58 set menu subwoofer phase subwoofer phase if bass sounds are lacking or unclear, use this feature to switch the phase of your subwoofer. Choices: normal , reverse • select normal if you do not want to reverse the phase of your subwoofer. • select reverse to reverse the phase of your subwoofer. Pre...

  • Page 61

    59 set menu a d v anced opera t ion english ■ speaker distance c)sp distance use this feature to manually input the distance of each speaker and adjust the delay applied to respective channel. Ideally, each speaker should be the same distance from the main listening position. However, this is not po...

  • Page 62

    60 set menu ■ low-frequency effect level e)lfe level use to adjust the output level of the lfe (low-frequency effect) channel according to the capacity of your subwoofer or headphones. The lfe channel carries low- frequency special effects which are only added to certain scenes. This setting is effe...

  • Page 63: 2 Input Menu

    61 set menu a d v anced opera t ion english use to reassign digital input/outputs, select the input mode or rename your inputs. ■ input/output assignment a)i/o assignment you can assign jacks according to the component to be used if this unit’s initial settings do not correspond to your needs. Chang...

  • Page 64

    62 set menu ■ input mode b)input mode use this feature to designate the input mode for sources connected to the digital input jacks when you turn on this unit (see page 36 for details about the input mode). Choices: auto , last • select auto to allow this unit to automatically detect the type of inp...

  • Page 65: 3 Option Menu

    63 set menu a d v anced opera t ion english use to adjust the optional system parameters. ■ display settings a)display set dimmer dimmer use to adjust the brightness of the front panel display. Choices: –4 to 0 video conversion video conv. Use this feature to turn on/off conversion of composite (vid...

  • Page 66

    64 set menu ■ parameter initialization c)param. Ini use this feature to initialize the parameters for each sound field program within a sound field program group. When you initialize a sound field program group, all of the parameter values within that group revert to their initial settings. Press th...

  • Page 67: Advanced Setup Menu

    Advanced setup menu 65 a d v anced opera t ion english the advanced setup menu is displayed in the front panel display. Y • during the advanced setup procedure, audio output is muted. • during the advanced setup procedure, only the standby/on and straight (effect) buttons, and program selector butto...

  • Page 68

    66 advanced setup menu ■ advanced setup menu items change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment. Speaker impedance sp imp. Use to switch the speaker impedance for this unit. Choices: 8 Ω min , 4 Ω min • select 8 Ω min to set ...

  • Page 69: Remote Control Features

    Remote control features 67 a d v anced opera t ion english in addition to controlling this unit, the remote control can also operate other a/v components made by yamaha and other manufacturers. To control other components, you must set up remote control with the appropriate remote control codes. ■ c...

  • Page 70: Setting Remote Control Codes

    68 remote control features you can control other components by setting the appropriate remote control codes. Codes can be set up for each input area. For a complete list of available remote control codes, refer to “list of remote control codes” at the end of this manual. The following table shows th...

  • Page 71: Controlling Other Components

    69 remote control features a d v anced opera t ion english once you set the appropriate remote control codes, you can use this remote to control your other components. Note that some buttons may not correctly operate the selected component. Use the input selector buttons to select the component you ...

  • Page 72: Switching Library Codes

    70 remote control features you can select the unit you want to operate with the remote control by entering the library code. 1 press code set using a ballpoint pen or similar object. The transmit indicator on the remote control flashes twice. 2 enter the code number “9991” or “9992” (see the table b...

  • Page 73: Zone 2

    Zone 2 71 a d v anced opera t ion english this unit allows you to configure a multi-room audio system. You can control this unit from the second room using the supplied remote control. You need the following additional equipment to use the multi-room functions of this unit: • an infrared signal rece...

  • Page 74: Remote Controlling Zone 2

    72 zone 2 using this unit’s internal amplifier to use this unit’s internal amplifier, set “zone2 amp” to int in the set menu (see pages 64). The supplied remote control can be used to control zone 2. You can even select the input source and control components located in the main room directly from t...

  • Page 75

    73 zone 2 a d v anced opera t ion english the remote control returns to the main mode 10 seconds after you press , or if you press any button other than system power, standby, mute, volume +/– or the input selector buttons. If the transmit indicator is turned off, press to set the remote control to ...

  • Page 76: What Is A Sound Field

    Editing sound field parameters 74 what really creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflections from the walls of the room. In addition to making the sound “live”, these reflections enable us to tell where the player is situated, and the size and shape of the room in whi...

  • Page 77

    75 editing sound field parameters additional info rma t io n english 4 press u / d to select the parameters. 5 press j / i to change the parameter value. When you set a parameter to a value other than the factory-set value, an asterisk mark (*) appears by the parameter name on the on-screen display....

  • Page 78

    Sound field parameter descriptions 76 you can adjust the values of certain digital sound field parameters so the sound fields are recreated accurately in your listening room. Not all of the following parameters are found in every program. ■ dsp level (dsp level) function: adjusts the level of all th...

  • Page 79

    77 sound field parameter descriptions additional info rma t io n english ■ liveness (liveness) function: adjusts the reflectivity of the virtual walls in the hall by changing the rate at which the early reflections decay. Description: the early reflections of a sound source decay much faster in a ro...

  • Page 80

    78 sound field parameter descriptions ■ rev.Time (reverberation time) function: adjusts the amount of time it takes for the dense, subsequent reverberation sound to decay by 60 db (at 1 khz). This changes the apparent size of the acoustic environment over an extremely wide range. Description: set a ...

  • Page 81

    79 sound field parameter descriptions additional info rma t io n english ■ dialg.Lift (dialog lift) function: adjusts the height of the front and center channel sounds by assigning some of the front and center channel elements to the presence speakers. Description: the larger the parameter, the high...

  • Page 82

    80 sound field parameter descriptions for dts neo:6 music: ■ c. Image (center image) function: adjusts the center image from all three front speakers to varying degrees. Control range: 0 to 1.0 initial setting: 0.3 this parameter can be set only when sur. Standard is selected. Note.

  • Page 83: Troubleshooting

    Troubleshooting 81 additional info rma t io n english refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power cord, and contact the n...

  • Page 84

    82 troubleshooting problem cause remedy refer to page the sound suddenly goes off. The protection circuitry has been activated because of a short circuit, etc. Check that the impedance selector setting is correct. 66 check that the speaker wires are not touching each other and then turn this unit ba...

  • Page 85

    83 troubleshooting additional info rma t io n english problem cause remedy refer to page dolby digital or dts sources cannot be played. (dolby digital or dts indicator on the front panel display does not light up.) the connected component is not set to output dolby digital or dts digital signals. Ma...

  • Page 86

    84 troubleshooting ■ tuner problem cause remedy refer to page there is noise interference from digital or radio frequency equipment, or this unit. This unit is too close to the digital or high- frequency equipment. Move this unit further away from such equipment. — the picture is disturbed. The vide...

  • Page 87

    85 troubleshooting additional info rma t io n english ■ remote control problem cause remedy refer to page the remote control does not work nor function properly. Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off- axis from...

  • Page 88

    Resetting the factory presets 86 if you want to reset all of your unit’s parameters for any reason, do the following. This procedure completely resets all parameters, including the set menu, level, assign and tuner presets. Be sure this unit is in standby mode. 1 with the unit in standby mode, hold ...

  • Page 89: Glossary

    Glossary 87 additional info rma t io n english ■ dolby digital dolby digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi-channel audio. With 3 front channels (left, center, and right), and 2 surround stereo channels, dolby digital provides 5 full-range audio channe...

  • Page 90: Sound Field Programs

    88 glossary ■ cinema dsp since the dolby surround and dts systems were originally designed for use in movie theaters, their effect is best felt in a theater having many speakers and designed for acoustic effects. Since home conditions, such as room size, wall material, number of speakers, and so on,...

  • Page 91: Video Signal Information

    89 glossary additional info rma t io n english ■ component video signal with the component video signal system, the video signal is separated into the y signal for the luminance and the p b and p r signals for the chrominance. Color can be reproduced more faithfully with this system because each of ...

  • Page 92: Specifications

    Specifications 90 audio section • minimum rms output power for front, center, surround, surround back 20 hz to 20 khz, 0.06% thd, 8 Ω ...................................... 95 w • maximum power (eiaj) [china, korea and general models] 1 khz, 10% thd, 8 Ω ................................................

  • Page 93: L’Appareil.

    1 pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration,...

  • Page 94: Table Des Matiéres

    1 prÉ p ara t ions in tr oduc ti on opÉra t ions de ba s e cor r e ct ions d e ch amp son o r e opÉra t ions dÉt a illÉes inform a tions complÉment airies français particularitÉs .............................................. 2 pour commencer .......................................... 3 accessoires ...

  • Page 95: Particularités

    ParticularitÉs 2 amplificateur intégré à 7 voies ◆ puissance de sortie minimum efficace (dht 0,06%, 20 hz – 20 khz, 8 Ω ) voies avant: 95 w + 95 w voie centrale: 95 w ambiance: 95 w + 95 w voie arrière d’ambiance: 95 w + 95 w particularités du champ sonore ◆ technologie originale yamaha pour la créa...

  • Page 96: Pour Commencer

    Pour commencer 3 in tr oduc ti on français veuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants. 1 appuyez sur et faites glisser le couvercle pour dégager le logement des piles. 2 introduisez les 4 piles fournies (aaa, r03, um-4) en respectant les polarités (+ / –) indiquées dans le loge...

  • Page 97: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions 4 1 standby/on cette touche met l’appareil en service ou en veille. Au moment où vous mettez l’appareil en service, un déclic se fait entendre; il est suivi d’une période de 4 à 5 secondes pendant laquelle aucun son ne peut être produit. En veille, l’appareil consomme une faib...

  • Page 98

    Commandes et fonctions 5 in tr oduc ti on français 0 volume cette commande agit globalement sur le niveau de sortie de toutes les voies audio. Elle est sans effet vis-à-vis du niveau rec out. A prise phones (silent cinema) les signaux audio sont présents sur cette prise destinée à l’écoute au casque...

  • Page 99: Boîtier De Télécommande

    Commandes et fonctions 6 cette section traite du rôle des touches que porte le boîtier de télécommande de cet appareil. Pour agir sur d’autres appareils, reportez-vous au paragraphe “particularitÉs de la tÉlÉcommande”, page 67. 1 Émetteur infrarouge les signaux infrarouges de commande sont émis ici....

  • Page 100: Utilisation Du Boîtier De

    Commandes et fonctions 7 in tr oduc ti on français b sleep cette touche assure le réglage de la minuterie de mise hors service. C multi ch in pour sélectionner une entrée multivoie lorsque vous faites usage d’un décodeur extérieur, etc. D amp cette touche sélectionne le mode amp. Vous devez choisir ...

  • Page 101: Afficheur De La Face Avant

    Commandes et fonctions 8 1 témoins des décodeurs lorsque l’un des décodeurs de l’appareil est en fonctionnement, le témoin correspondant s’éclaire. 2 témoin virtual ce témoin s’éclaire lorsque la correction virtual cinema dsp est active (reportez-vous à la page 36). 3 témoin silent cinema ce témoin ...

  • Page 102

    Commandes et fonctions 9 in tr oduc ti on français k témoin sleep ce témoin s’éclaire lorsque la minuterie de mise hors service est active. L témoin 96/24 ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil reçoit un signal dts 96/24. M témoin lfe ce témoin s’éclaire lorsque le signal d’entrée contient des éléme...

  • Page 103: Panneau Arrière

    Commandes et fonctions 10 1 prises digital output reportez-vous à la page 19 pour de plus amples détails. 2 prises pour les appareils audio reportez-vous à la page 19 pour ce qui concerne les raccordements. 3 prises pour les appareils vidéo reportez-vous aux pages 16 et 18 pour ce qui concerne les r...

  • Page 104: Mise En Œuvre Des Enceintes

    Mise en Œuvre des enceintes 11 prÉ p ara t ions français la disposition des enceintes illustrée ci-dessous représente la norme selon itu-r * . Vous pouvez choisir cette disposition pour cinema dsp ou les sources audio multivoies. * itu-r est la division radiocommunication de l’itu (union internation...

  • Page 105: Raccordements Des Enceintes

    12 mise en Œuvre des enceintes assurez-vous que la voie gauche (l), la voie droite (r) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité de la connexion est incorrecte, les sons manquent de nat...

  • Page 106

    13 mise en Œuvre des enceintes prÉ p ara t ions français front sub woofer front a b center single pre out surround surround back presence/ zone 2 speakers surround center surround back 2 3 1 6 7 1 0 9 8 4 5 caisson de graves enceinte centrale enceintes avant (a) enceintes arrière d’ambiance gauche d...

  • Page 107

    14 mise en Œuvre des enceintes ■ prises front reliez un ou deux jeux (6, 7) d’enceintes à ces prises. Si vous ne disposez que d’un jeu d’enceintes, vous pouvez indifféremment le relier aux prises front a ou b. ■ prises center ces prises sont destinées à l’enceinte centrale (8). ■ prises surround ces...

  • Page 108: Raccordements

    Raccordements 15 prÉ p ara t ions français ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés. ■ repérage des câbles ■ prises analogiques vous pouvez appliquer sur cet appareil des signaux analogiques provenant d’un appareil audio, en le...

  • Page 109

    16 raccordements ■ raccordements d’un lecteur de dvd veillez à relier à cet appareil-ci les appareils sources de vidéo de la même manière que vous l’avez fait pour le moniteur si la valeur du paramètre video conv. Est off (reportez-vous à la page 63). Par exemple, si le moniteur vidéo est relié à ce...

  • Page 110

    17 raccordements prÉ p ara t ions français ■ raccordements aux prises multi ch input cet appareil est équipé de 8 prises d’entrée complémentaires (front gauche et droite, center, surround gauche et droite, surround back gauche et droite et subwoofer); ces prises permettent le raccordement multivoie ...

  • Page 111

    18 raccordements ■ raccordements des autres appareils vidéo • veillez à relier à cet appareil-ci les appareils sources de vidéo de la même manière que vous l’avez fait pour le moniteur si la valeur du paramètre video conv. Est off (reportez-vous à la page 63). Par exemple, si le moniteur vidéo est r...

  • Page 112

    19 raccordements prÉ p ara t ions français ■ raccordements d’autres appareils audio raccordements des appareils audio audio digital input cd coaxial md/cd-r md/cd-r out (rec) in (play) md/ cd-r cd digital output optical l r l r o l r o c lecteur de cd enregistreur md ou platine à cassette sortie coa...

  • Page 113

    20 raccordements ■ raccordement d’un amplificateur extérieur si vous désirez fournir plus de puissance aux enceintes, ou tout simplement utiliser un autre amplificateur, reliez-le aux prises pre out en procédant de la manière suivante. • si des fiches cinch sont branchées sur les prises pre out afin...

  • Page 114

    21 raccordements prÉ p ara t ions français cet appareil est fourni avec une antenne fm et une antenne am intérieures. En principe, ces antennes doivent être suffisantes pour capter un signal de puissance convenable. Raccordez ces antennes aux prises prévues à cet effet. ■ raccordements de l’antenne ...

  • Page 115: Raccordement Du Cordon

    22 raccordements ■ raccordement du cordon d’alimentation secteur branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. ■ ac outlet(s) (switched) modèle pour le royaume-uni ..................... 1 prise secteur autres modèles ...........................................2 prises secteur uti...

  • Page 116: Impédance Des Encenites

    23 raccordements prÉ p ara t ions français si vous utilisez des enceintes de 4 ou 6 ohms, réglez l’impédance pour 4 ou 6 ohms avant de mettre l’appareil en service. Assurez-vous que l’appareil est en veille. 1 mettez cet appareil hors service puis tout en maintenant la pression d’un doigt sur straig...

  • Page 117: Auto Setup

    Auto setup 24 cet appareil est doté de la technologie yamaha parametric room acoustic optimizer (ypao) qui permet d’éviter les opérations habituellement fastidieuses de réglage des enceintes et garantit une grande précision. Le microphone d’optimisation fourni capte et analyse les sons émis par les ...

  • Page 118: Début Des Opérations

    25 auto setup prÉ p ara t ions français pour que les résultats soient les meilleurs possible, veillez à ce que le plus grand silence règne dans la pièce tout au long de ces opérations automatiques (ypao). Si les bruits ambiants sont importants, les résultats ne seront pas satisfaisants. Y si le cais...

  • Page 119

    26 auto setup les résultats affichés sur la page result:exit sont les suivants: sp nombre d’enceinte reliées, dans l’ordre: avant, arrière, caisson de graves dist distance des enceintes à l’appareil, dans l’ordre: enceinte la plus proche, enceinte la plus éloignée lvl niveau de sortie des enceintes,...

  • Page 120

    27 auto setup prÉ p ara t ions français ■ si une page d’avertissement s’affiche 1 appuyez sur enter pour afficher les informations détaillées relatives à l’avertissement. Utilisez j / i pour passer d’un message d’avertissement à l’autre. Pour de plus amples détails concernant chaque message, reporte...

  • Page 121

    28 auto setup ■ en cas d’anomalie dans la mise en œuvre automatique avant le début des opérations erreurs survenant au cours de la mise en œuvre automatique message d’erreur causes possibles actions correctives connect mic le microphone d’optimisation n’est pas branché. • branchez le microphone d’op...

  • Page 122

    29 auto setup prÉ p ara t ions français avertissements suivants la mise en œuvre automatique appuyez sur j / i pour afficher les informations détaillées relatives à chaque avertissement. • en cas d’apparition de la page error ou warning, recherchez la cause de l’anomalie puis reprenez les opérations...

  • Page 123: Lecture

    Lecture 30 1 appuyez sur standby/on (ou sur system power dans le cas du boîtier de télécommande) pour mettre cet appareil en service. 2 mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil. 3 appuyez sur speakers a ou b (ou sur amp pour sélectionner le mode amp, puis sur speakers a ou b dans le ca...

  • Page 124

    31 lecture opÉra t ions de ba s e français 7 le cas échéant, sélectionnez une correction de champ sonore. Utilisez program (ou appuyez sur amp pour sélectionner le mode amp, puis appuyez sur une des touches de correction de champ sonore) pour choisir une correction de champ sonore. Reportez-vous à l...

  • Page 125: Champ Sonore

    32 lecture ■ sélection de l’entrée multi ch input appuyez sur multi ch input (ou sur la touche multi ch in du boîtier de télécommande) de manière que “multi ch input” apparaisse sur l’afficheur de la face avant et sur le moniteur vidéo. Multi ch input lorsque la mention “multi ch input” est présente...

  • Page 126

    33 lecture opÉra t ions de ba s e français ■ utilisation du boîtier de télécommande appuyez sur amp pour sélectionner le mode amp, puis appuyez sur une des touches de sélection de champ sonore pour obtenir la correction désirée. Le nom de cette correction apparaît sur l’afficheur de la face avant. Y...

  • Page 127

    34 lecture • certains disques compatibles 6.1 voies ne produisent pas de signal (drapeau) que cet appareil puisse automatiquement détecter. Pour la lecture de ces disques et leur restitution sous forme de 6.1 voies, sélectionnez le décodeur manuellement (pliix movie, pliix music, ex/es ou ex). • la ...

  • Page 128

    35 lecture opÉra t ions de ba s e français ■ Écoute de sons stéréophoniques haute fidélité (pure direct) la fonction pure direct permet de contourner les décodeurs et processeurs dsp de cet appareil; par ailleurs, les circuits vidéo sont mis hors service, de même que l’afficheur de la face avant de ...

  • Page 129

    36 lecture ■ réduction à 2 voies vous pouvez écouter en stéréophonie à 2 voies les sources multivoies. Tournez le bouton program (ou appuyez sur amp pour sélectionner le mode amp puis sur stereo dans le cas du boîtier de télécommande) pour sélectionner 2ch stereo. 2ch stereo y vous pouvez utiliser u...

  • Page 130

    37 lecture opÉra t ions de ba s e français • pour la lecture d’un ld ou d’un cd codés dts, veillez à ce que le mode d’entrée (input mode) soit dts. • si la sortie numérique du lecteur a fait l’objet d’un quelconque traitement, il peut être impossible de décoder les signaux dts même si vous avez reli...

  • Page 131: Syntonisation

    Syntonisation 38 il existe 2 méthodes de syntonisation; automatique et manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. ■ syntonisation automatique 1 tournez le bouton input pour sélectionner tuner comme source. 2 appuy...

  • Page 132

    39 syntonisation opÉra t ions de ba s e français ■ syntonisation manuelle si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. La syntonisation manuelle sur la fréquence d’une station fm provoque automatiquement l’adoption de la réception en mon...

  • Page 133

    40 syntonisation 3 appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur memory (man’l/auto fm). Le numéro de présélection et les témoins memory et auto clignotent. Après 5 secondes environ, la mise en mémoire automatique commence, à partir de la fréquence affichée et en procédant vers les fréquences plus élevé...

  • Page 134: Choix D’Une Présélection

    41 syntonisation opÉra t ions de ba s e français 4 appuyez sur preset/tuning l / h pour choisir un numéro de présélection (1 à 8) tandis que le témoin memory clignote. Appuyez sur h pour sélectionner le numéro de présélection le plus élevé. Appuyez sur l pour sélectionner le numéro de présélection l...

  • Page 135: Échange Des Fréquences

    42 syntonisation 2 appuyez sur preset/tuning l / h (ou sur la touche preset/ch u / d du boîtier de télécommande) pour sélectionner le numéro de la mémoire (1 à 8). Le groupe et le numéro de mémoire apparaissent sur l’afficheur de la face avant et accompagnent la gamme à laquelle appartient la statio...

  • Page 136: System

    43 syntonisation opÉra t ions de ba s e français 3 sélectionnez la mémoire “a5” à l’aide de a/b/c/d/e et de preset/tuning l / h . “a5” et le témoin memory clignotent sur l’afficheur de la face avant. 4 appuyez une nouvelle fois sur preset/ tuning (edit). Le contenu des mémoires de présélection est é...

  • Page 137: System

    44 syntonisation il existe 4 affichages possibles des données radio data system. Les témoins ps, pty, rt et ct correspondant aux services radio data system offerts par la station, s’éclairent sur l’afficheur de la face avant en fonction du service concerné. 1 appuyez sur tuner du boîtier de télécomm...

  • Page 138: Service Pty Seek

    45 syntonisation opÉra t ions de ba s e français après avoir choisi un type d’émission, l’appareil recherche dans les présélections celle qui correspond à une station radio data system diffusant ce type d’émission. Y pour effectuer cette opération au moyen du boîtier de télécommande, appuyez tout d’...

  • Page 139: Service Eon

    46 syntonisation cette fonction utilise les données eon du réseau des stations radio data system. Après avoir sélectionné un type donné d’émission (news, info, affairs ou sport), l’appareil recherche automatiquement parmi les stations radio data system faisant partie des présélections, la station qu...

  • Page 140: Enregistrement

    Enregistrement 47 opÉra t ions de ba s e français les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil concerné. 1 mettez en service cet appareil et les appareils qui lui sont reliés. 2 sélectionnez ...

  • Page 141

    Description des corrections de champ sonore 48 cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproduction multivoie de pratiquement toutes les sources (stéréophoniques ou multivoies). Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur numérique yamaha de ch...

  • Page 142

    49 description des corrections de champ sonore français cor r e ct ions d e ch amp son o r e 4 movie theater : spectacle traitement cinema dsp. Cette correction recrée le champ sonore très large d’une salle de cinéma projetant des films en 70 mm. Elle restitue la source sonore dans tous ses détails,...

  • Page 143: Sources Musicales

    50 description des corrections de champ sonore pour accompagner l’écoute des sources musicales que sont le cd, la radio fm ou am, la cassette, etc., vous avez le choix entre les corrections suivantes. La manière de sélectionner une correction de champ sonore dépend du type auquel elle appartient. Po...

  • Page 144: Opérations Détaillées

    OpÉrations dÉtaillÉes 51 opÉra t ions dÉt a illÉes français vous pouvez afficher sur le moniteur vidéo les informations qui concernent le fonctionnement de cet appareil. Si vous affichez set menu et les valeurs des paramètres du champ sonore sur l’écran du moniteur, il est plus facile d’apprécier le...

  • Page 145: Sortie Des Enceintes

    52 opÉrations dÉtaillÉes ■ arrêt de la minuterie de mise hors service appuyez de manière répétée sur sleep de façon que “sleep off” apparaisse sur l’afficheur de la face avant. Quelques secondes plus tard, “sleep off” disparaît et le témoin sleep s’éteint. Y la minuterie peut également être arrêtée ...

  • Page 146: Set Menu

    Set menu 53 opÉra t ions dÉt a illÉes français utilisez les paramètres suivants de set menu pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoin...

  • Page 147

    54 set menu 3 option menu utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres optionnels. ■ signal info utilisez ce menu pour vérifier les informations sur les signaux audio (reportez-vous à la page 37). Paramètre description page a)display set réglage de la luminosité de l’afficheur et convers...

  • Page 148: Utilisation De Set Menu

    55 set menu opÉra t ions dÉt a illÉes français utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur. Y • vous avez la possibilité de modifier les paramètres de set menu tandis que l’appareil reproduit les sons. • si vous appuyez sur une touche de sélection de cham...

  • Page 149: 1 Sound Menu

    56 set menu utilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes, ou compenser les retards dans le traitement des signaux vidéo liés à l’emploi d’un moniteur à cristaux liquides ou d’un moniteur à projection. La valeur de la plupart des paramètres de sound menu est automatiquement définie lorsque...

  • Page 150

    57 set menu opÉra t ions dÉt a illÉes français enceintes arrière d’ambiance sur. B l/r sp choix: lrgx2, lrgx1, smlx2 , smlx1, none • choisissez lrgx1 si la chaîne comporte une enceinte arrière d’ambiance de grande taille. L’appareil applique alors la totalité des signaux de la voie arrière d’ambianc...

  • Page 151

    58 set menu phase du caisson de graves subwoofer phase si les basses manquent de puissance ou de netteté, tentez d’inverser la phase du caisson de graves. Choix: normal , reverse • sélectionnez normal si vous ne désirez pas inverser la phase du caisson de graves. • sélectionnez reverse si vous désir...

  • Page 152

    59 set menu opÉra t ions dÉt a illÉes français ■ distance aux enceintes c)sp distance utilisez ce menu pour préciser manuellement la distance à chaque enceinte et le retard qui doit être appliqué à la voie correspondante. Dans l’idéal, chaque enceinte devrait être à la même distance de la position d...

  • Page 153

    60 set menu ■ niveau des effets des fréquences graves e)lfe level utilisez ce menu pour régler le niveau des effets lfe (fréquences graves) en fonction des possibilités du caisson de graves ou du casque. La voie lfe transporte des effets spéciaux à fréquences graves qui ne sont associés qu’à certain...

  • Page 154: 2 Input Menu

    61 set menu opÉra t ions dÉt a illÉes français utilisez ce menu pour modifier l’attribution des entrées et sorties numériques, pour sélectionner le mode d’entrée et pour renommer les entrées. ■ attribution des entrées et des sorties a)i/o assignment si les réglages initiaux de l’appareil ne correspo...

  • Page 155

    62 set menu ■ mode d’entrée b)input mode utilisez ce menu pour préciser le mode d’entrée des sources reliées aux prises digital input à la mise en service de l’appareil (reportez- vous à la page 36 pour plus de détails sur le mode d’entrée). Choix: auto , last • choisissez auto pour que cet appareil...

  • Page 156: 3 Option Menu

    63 set menu opÉra t ions dÉt a illÉes français utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres optionnels. ■ réglages d’affichage a)display set luminosité dimmer utilisez ce menu pour régler la luminosité de l’afficheur de la face avant. Choix: –4 à 0 conversion vidéo video conv. Utilisez c...

  • Page 157

    64 set menu ■ valeurs initiales des paramètres c)param. Ini utilisez ce menu pour initialiser les paramètres de chaque champ sonore d’un groupe de corrections de champ sonore. Lorsque vous initialisez un groupe de corrections de champ sonore, tous les paramètres de ce groupe reprennent leur valeur i...

  • Page 158

    Menu des rÉglages dÉtaillÉs 65 opÉra t ions dÉt a illÉes français le menu des réglages détaillés apparaît sur l’afficheur de la face avant. Y • les sons sont coupés pendant les réglages détaillés. • during the advanced setup procedure, only the standby/on and straight (effect) buttons, and program s...

  • Page 159

    66 menu des rÉglages dÉtaillÉs ■ postes du menu des réglages détaillés modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute. Impédance des encenites sp imp. Utilisez ce menu pour choisir l’impédance que les encei...

  • Page 160: Section Des Commandes

    ParticularitÉs de la tÉlÉcommande 67 opÉra t ions dÉt a illÉes français le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur d’autres appareils, vous devez introduire dans le boîtier de télécom...

  • Page 161: Enregistrement Des Codes De

    68 particularitÉs de la tÉlÉcommande vous pouvez commander d’autres appareils en enregistrant le code de commande qui convient à chacun. Les codes peuvent être définis pour chaque zone d’entrée. La liste des codes disponibles est fournie à la fin de ce mode d’emploi sous la rubrique “liste des codes...

  • Page 162

    69 particularitÉs de la tÉlÉcommande opÉra t ions dÉt a illÉes français après avoir enregistré les codes de commande qui conviennent, vous pouvez utiliser ce boîtier de télécommande pour régler d’autres appareils. Sachez toutefois que certaines touches peuvent ne pas agir parfaitement sur l’appareil...

  • Page 163: Effacement Des Codes De

    70 particularitÉs de la tÉlÉcommande en enregistrant le code de catégorie, vous pouvez sélectionner l’appareil sur lequel vous désirez agir à l’aide du boîtier de télécommande. 1 appuyez sur code set au moyen de la pointe d’un stylo à bille ou d’un objet similaire. Le témoin transmit du boîtier de t...

  • Page 164: Zone 2

    Zone 2 71 opÉra t ions dÉt a illÉes français cet appareil est conçu pour un usage couvrant deux pièces. Vous pouvez effectuer le réglage de cet appareil à partir de la seconde pièce et en vous servant du boîtier de télécommande fourni. Pour être en mesure d’employer les fonctions assurant la couvert...

  • Page 165: Commande À Distance Zone 2

    72 zone 2 si vous utilisez l’amplificateur interne de cet appareil pour utiliser l’amplificateur interne de cet appareil, donnez au paramètre “zone2 amp” la valeur int grâce à set menu (reportez-vous aux pages 64). Le boîtier de télécommande fourni peut être utilisé pour commander la zone 2. Vous po...

  • Page 166

    73 zone 2 opÉra t ions dÉt a illÉes français le boîtier de télécommande revient en mode principal dans les 10 secondes qui suivent une action sur , ou encore si vous appuyez sur une touche autre que system power, standby, mute, volume +/– et les touches de sélection d’entrée. Si le témoin transmit e...

  • Page 167: Modification Des Valeurs Des

    Modification des paramÈtres des champs sonores 74 ce qui, en définitive, crée les sons riches et amples d’un instrument ce sont les réflexions multiples sur les murs de la pièce. Outre “donner de la vie” aux sons, ces réflexions nous permettent de dire où se trouve l’interprète, d’imaginer la taille...

  • Page 168

    75 modification des paramÈtres des champs sonores inf o rm at io n s comp lÉme nt airies français 4 utilisez u / d pour sélectionner les paramètres. 5 utilisez j / i pour changer la valeur d’un paramètre. Lorsque vous donnez à un paramètre une valeur autre que la valeur usine, un astérisque (*) acco...

  • Page 169: Sonore

    Description des paramÈtres de correction de champ sonore 76 vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres de façon que le champ créé convienne mieux à votre pièce d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans chaque correction. ■ dsp level (niveau dsp) rôle: ce paramètre agit,...

  • Page 170

    77 description des paramÈtres de correction de champ sonore inf o rm at io n s comp lÉme nt airies français ■ liveness (vivacité) rôle: ce paramètre règle la réflectivité des murs virtuels de la pièce, en modifiant la vitesse d’évanouissement des premières réflexions. Description: les premières réfl...

  • Page 171

    78 description des paramÈtres de correction de champ sonore ■ rev.Time (temps de réverbération) rôle: ce paramètre règle le temps requis pour diminuer de 60 db (à 1 khz) les réverbérations denses. Cela change la taille apparente de l’environnement acoustique sur une plage très vaste. Description: ad...

  • Page 172

    79 description des paramÈtres de correction de champ sonore inf o rm at io n s comp lÉme nt airies français ■ dialg.Lift (hauteur des dialogues) rôle: ce paramètre règle la hauteur des sons des voies avant et centrale en attribuant certains éléments de ces voies aux enceintes de présence. Descriptio...

  • Page 173

    80 description des paramÈtres de correction de champ sonore pour dts neo:6 music: ■ c. Image (image centrale) rôle: ce paramètre agit sur l’image centrale, à divers degrés, produite par les 3 enceintes avant. Plage de réglage: 0 à 1,0 réglage initial: 0,3 ce paramètre ne peut être réglé qu’après sél...

  • Page 174: Guide De Dépannage

    Guide de dÉpannage 81 inform a tions complÉment airies français si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil ...

  • Page 175

    82 guide de dÉpannage anomalies causes possibles actions correctives reportez- vous à la page les sons disparaissent brusquement. Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d’un court-circuit, etc. Assurez-vous que le sélecteur d’impédance est correctement positionné. 66 assurez-...

  • Page 176

    83 guide de dÉpannage inf o rm at io n s comp lÉme nt airies français anomalies causes possibles actions correctives reportez- vous à la page la lecture des sources au format dolby digital ou dts n’est pas possible. (le témoin dolby digital ou dts de l’afficheur de la face avant ne s’éclaire pas.) l...

  • Page 177

    84 guide de dÉpannage ■ syntoniseur anomalies causes possibles actions correctives reportez- vous à la page un appareil numérique, un appareil radiofréquence ou cet appareil-ci génèrent un brouillage. Cet appareil est trop proche de l’appareil numérique ou de l’appareil radiofréquence. Éloignez cet ...

  • Page 178

    85 guide de dÉpannage inf o rm at io n s comp lÉme nt airies français ■ boîtier de télécommande anomalies causes possibles actions correctives reportez- vous à la page le boîtier de télécommande ne fonctionne pas ou n’agit pas convenablement. La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de téléc...

  • Page 179

    RÉtablissement des valeurs usine 86 si, pour une raison quelconque, vous désirez rétablir les valeurs usine des paramètres, procédez comme suit. Cette opération rétablit toutes les valeurs usine, y compris celles définies par set menu, les réglages de niveau et les présélections du syntoniseur. Assu...

  • Page 180: Glossaire

    Glossaire 87 inform a tions complÉment airies français ■ dolby digital dolby digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 voies arrière stéréophoniques, dolby digital est un sys...

  • Page 181: Corrections De Champ Sonore

    88 glossaire ■ cinema dsp Étant donné que dolby surround et dts ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle comprenant de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. La taille de la pièce, les matériaux des...

  • Page 182: Vidéo

    89 glossaire inf o rm at io n s comp lÉme nt airies français ■ composantes vidéo dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance y et signaux de chrominance p b et p r . Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signa...

  • Page 183: Caractéristiques Techniques

    CaractÉristiques techniques 90 section audio • puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, d’ambiance et arrière d’ambiance 20 hz à 20 khz, dht 0,06%, 8 Ω ...................................... 95 w • puissance maximale (eiaj) [modèles pour la chine, la corée et modèles stan...

  • Page 184

    1 um optimales leistungsvermögen sicherzustellen, lesen sie bitte die anleitung aufmerksam durch. Bewahren sie die anleitung danach für spätere nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 diese anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter ...

  • Page 185: Inhaltsverzeichnis

    1 v o r b er ei tu ng einleitung gr undl egende bedi enungsv o rgÄnge so undfel dpr ogram me w eit erfÜhrende bedi enungsv org Änge zusÄ t zliche info r m a t io n e n deuts c h merkmale.......................................................... 2 wollen wir beginnen ................................ ...

  • Page 186: Merkmale

    Merkmale 2 eingebauter 7-kanal-leistungsverstärker ◆ minimale effektive ausgangsleistung (0,06% klirr, 20 hz bis 20 khz, 8 Ω ) vordere lautsprecher: 95 w + 95 w center-lautsprecher: 95 w surround-lautsprecher: 95 w + 95 w hintere surround-lautsprecher: 95 w + 95 w soundfeldmerkmale ◆ firmeneigene ya...

  • Page 187: Wollen Wir Beginnen

    Wollen wir beginnen 3 einleitung deuts c h bitte überprüfen sie, dass sie alle der folgenden teile erhalten haben. 1 drücken sie an dem teil, und schieben sie den batteriefachdeckel ab. 2 setzen sie die vier mitgelieferten batterien (mikro, r03, um-4) mit der im batteriefach bezeichneten polarität (...

  • Page 188: Frontblende

    Bedienungselemente und ihre funktionen 4 1 standby/on schaltet dieses gerät ein oder stellt es auf den bereitschaftsmodus ein. Wenn sie dieses gerät einschalten, werden sie ein klickgeräusch vernehmen, worauf eine verzögerung von 4 bis 5 sekunden eingehalten wird, bevor dieses gerät den sound reprod...

  • Page 189

    Bedienungselemente und ihre funktionen 5 einleitung deuts c h 0 volume regelt den ausgangspegel aller audiokanäle. Beeinflusst den rec out-pegel nicht. A phones (silent cinema)- kopfhörerbuchse gibt die audiosignale für privates hörvergnügen mit den kopfhörern aus. Wenn sie kopfhörer anschließen, we...

  • Page 190: Fernbedienung

    Bedienungselemente und ihre funktionen 6 dieser abschnitt beschreibt die funktion jedes bedienungselements der fernbedienung, das für die bedienung dieses gerätes verwendet wird. Um andere komponenten zu bedienen, siehe „merkmale der fernbedienung“ auf seite 67. 1 infrarotfenster gibt die infrarot-s...

  • Page 191: Verwendung Der Fernbedienung

    Bedienungselemente und ihre funktionen 7 einleitung deuts c h b sleep stellt den einschlaf-timer ein. C multi ch in wählt einen multikanaleingang, wenn ein externer decoder (usw.) verwendet wird. D amp wählt den amp-modus. Sie müssen den amp-modus wählen, um das hauptgerät bedienen zu können. E volu...

  • Page 192: Frontblende-Display

    Bedienungselemente und ihre funktionen 8 1 decoder-anzeigen wenn einer der decoder dieses gerätes arbeitet, leuchtet die entsprechende anzeige auf. 2 virtual anzeige leuchtet auf, wenn virtual cinema dsp aktiviert ist (siehe seite 36). 3 silent cinema anzeige leuchtet auf, wenn die kopfhörer angesch...

  • Page 193

    Bedienungselemente und ihre funktionen 9 einleitung deuts c h k sleep anzeige leuchtet auf, während der einschlaf-timer eingeschaltet ist. L 96/24 anzeige leuchtet auf, wenn ein dts 96/24-signal an diesem gerät eingespeist wird. M lfe anzeige leuchtet auf, wenn das eingangssignal das lfe-signal enth...

  • Page 194: Rückwand

    Bedienungselemente und ihre funktionen 10 1 digital output-buchsen siehe seite 19 für einzelheiten. 2 audiokomponentenbuchsen siehe seite 19 für anschlussinformationen. 3 videokomponentenbuchsen siehe seite 16 und 18 für anschlussinformationen. 4 antennenanschluss siehe seite 21 für anschlussinforma...

  • Page 195: Lautsprecher-Setup

    Lautsprecher-setup 11 v o r b er ei tu ng deuts c h das nachfolgende lautsprecher-layout zeigt die standard itu-r * lautsprechereinstellung. Sie können dieses aufstellung verwenden, um cinema dsp und multikanal- audioquellen zu genießen. * itu-r ist der radiokommunikationsbereich der itu (internatio...

  • Page 196: Lautsprecheranschlüsse

    12 lautsprecher-setup schließen sie unbedingt den linken kanal (l), den rechten kanal (r), „+“ (rot) und „–“ (schwarz) richtig an. Falls die anschlüsse fehlerhaft sind, kann kein sound von den lautsprechern vernommen werden, und wenn die polarität der lautsprecher falsch ist, erklingt der sound unna...

  • Page 197

    13 lautsprecher-setup v o r b er ei tu ng deuts c h front sub woofer front a b center single pre out surround surround back presence/ zone 2 speakers surround center surround back 2 3 1 6 7 1 0 9 8 4 5 subwoofer- system center- lautsprecher vordere lautsprecher (a) hintere surround- lautsprecher lin...

  • Page 198

    14 lautsprecher-setup ■ front klemmen schließen sie ein oder zwei lautsprechersysteme (6, 7) an diese klemmen an. Falls sie nur ein lautsprechersystem verwenden, schließen sie dieses an die front a- oder b-klemmen an. ■ center klemmen schließen sie einen center-lautsprecher (8) an diese klemmen an. ...

  • Page 199: Anschlüsse

    AnschlÜsse 15 v o r b er ei tu ng deuts c h schließen sie dieses gerät oder andere komponenten nicht an das netz an, bevor nicht alle anschlüsse zwischen den komponenten fertig gestellt sind. ■ kabelbezeichnungen ■ analogbuchsen sie können die analogsignale von audiokomponenten verwenden, indem sie ...

  • Page 200

    16 anschlÜsse ■ anschluss für die dvd-wiedergabe schließen sie unbedingt ihre video-quellenkomponenten auf die gleiche weise an, wie sie ihren videomonitor an dieses gerät angeschlossen haben, wenn video conv. (siehe seite 63) auf off eingestellt ist. Falls sie zum beispiel ihren videomonitor unter ...

  • Page 201

    17 anschlÜsse v o r b er ei tu ng deuts c h ■ anschluss an die multi ch input-buchsen dieses gerät ist mit 8 zusätzlichen eingangsbuchsen (linke und rechte front, center, linke und rechte surround, linke und rechte surround back und subwoofer) für diskreten mehrkanaleingang von einem multi-format-pl...

  • Page 202

    18 anschlÜsse ■ anschlüsse für andere videokomponenten • schließen sie unbedingt ihre video-quellenkomponenten auf die gleiche weise an, wie sie ihren videomonitor an dieses gerät angeschlossen haben, wenn video conv. (siehe seite 63) auf off eingestellt ist. Falls sie zum beispiel ihren videomonito...

  • Page 203

    19 anschlÜsse v o r b er ei tu ng deuts c h ■ anschlüsse für audiokomponenten anschluss der audiokomponenten audio digital input cd coaxial md/cd-r md/cd-r out (rec) in (play) md/ cd-r cd digital output optical l r l r o l r o c cd-player md-recorder oder tonbandgerät koaxialausgang audioausgang aud...

  • Page 204

    20 anschlÜsse ■ anschluss eines externen verstärkers falls sie die ausgangsleistung an ihre lautsprecher erhöhen oder einen anderen lautsprecher verwenden möchten, schließen sie einen externen verstärker wie folgt an die pre out-buchsen an. • wenn die audio-stiftstecker für den ausgang an den extern...

  • Page 205: Antennen

    21 anschlÜsse v o r b er ei tu ng deuts c h sowohl die ukw- als auch die mw-antenne wird mit diesem gerät mitgeliefert. Normalerweise sollten diese antennen ausreichende signalstärke sicherstellen. Schließen sie jede antenne richtig an die dafür vorgesehenen klemmen an. ■ anschluss der mw-rahmenante...

  • Page 206: Anschluss Des Netzkabels

    22 anschlÜsse ■ anschluss des netzkabels schließen sie das stromkabel an eine netzdose an. ■ ac outlet(s) (switched) modell für großbritannien ................................ 1 netzdose andere modelle ............................................... 2 netzdosen verwenden sie diese netz-steckdosen, u...

  • Page 207

    23 anschlÜsse v o r b er ei tu ng deuts c h falls sie lautsprecher mit einer impedanz von 4 oder 6 ohm verwenden, stellen sie die impedanz wie folgt auf 4 oder 6 ohm ein, bevor sie die stromversorgung einschalten. Achten sie darauf, dass dieses gerät auf den bereitschaftsmodus geschaltet ist. 1 scha...

  • Page 208: Auto Setup

    Auto setup 24 dieser receiver verwendet die yamaha parametric room acoustic optimizer (ypao) technologie, die zeitaufwendige lautsprechereinstellungen aufgrund von hörversuchen überflüssig macht und hochgenaue soundeinstellungen sicherstellt. Das mitgelieferte optimierungsmikrofon nimmt den sound, d...

  • Page 209: Beginn Mit Dem Setup

    25 auto setup v o r b er ei tu ng deuts c h für beste ergebnisse sollten sie darauf achten, dass der raum während des automatischen einstellvorganges möglichst ruhig ist (ypao). Falls zu starke umgebungsgeräusche vorhanden sind, sind die ergebnisse vielleicht nicht zufrieden stellend. Y falls ihr su...

  • Page 210

    26 auto setup die ergebnisse werden in der result:exit- bildschirmanzeige wie folgt angezeigt: sp die anzahl der angeschlossenen lautsprecher wird in der folgenden reihenfolge angezeigt: front-lautsprecher/hintere lautsprecher/subwoofer dist die entfernung der lautsprecher von diesem gerät wird in d...

  • Page 211

    27 auto setup v o r b er ei tu ng deuts c h ■ falls eine warnanzeige erscheint 1 drücken sie enter, um detaillierte informationen über jede warnung anzuzeigen. Drücken sie j / i , um zwischen den fehlermeldungen umzuschalten. Für einzelheiten über jede meldung siehe seite 29. Y • die warnungen teile...

  • Page 212

    28 auto setup ■ störungsbeseitigung für den automatischen setup-vorgang vor dem automatischen setup fehler während des automatischen setups fehlermeldung ursache abhilfe connect mic optimierungsmikrofon ist nicht angeschlossen. • schließen sie das mitgelieferte optimierungsmikrofon an die optimizer ...

  • Page 213

    29 auto setup v o r b er ei tu ng deuts c h warnungen nach dem automatischen setup drücken sie j / i , um detaillierte informationen über die individuellen warnungen anzuzeigen. • falls die error- oder warning-anzeige erscheint, überprüfen sie die ursache des problems, und führen sie danach den auto...

  • Page 214: Wiedergabe

    Wiedergabe 30 1 drücken sie die taste standby/on (oder system power der fernbedienung), um die stromversorgung einzuschalten. 2 schalten sie den an dieses gerät angeschlossenen videomonitor ein. 3 drücken sie die taste speakers a oder b (oder drücken sie die taste amp, um den amp-modus zu wählen, un...

  • Page 215

    31 wiedergabe gr undl egende bedi enungsv o rgÄnge deuts c h 7 wählen sie ein soundfeldprogramm, wenn sie dies wünschen. Drehen sie program (oder drücken sie amp auf der fernbedienung, um den amp-modus zu wählen, und drücken sie danach wiederholt eine der tonfeldprogrammtasten), um ein tonfeldprogra...

  • Page 216: Wahl Von Soundfeldprogrammen

    32 wiedergabe ■ wählen sie multi ch input drücken sie multi ch input (oder multi ch in auf der fernbedienung), sodass „multi ch input“ auf dem fronttafel-display und dem video-monitor erscheint. Multi ch input wenn „multi ch input“ auf dem frontblende-display angezeigt wird, kann keine andere quelle...

  • Page 217

    33 wiedergabe gr undl egende bedi enungsv o rgÄnge deuts c h ■ bedienungsvorgänge auf der fernbedienung drücken sie amp, um den amp-modus zu wählen, und drücken sie danach wiederholt eine der tasten für die soundfeldprogramme, um das gewünschte programm zu wählen. Der name des gewählten programms er...

  • Page 218

    34 wiedergabe • manche mit 6.1-kanal-sound kompatible disks weisen kein signal (kennzeichen) auf, das dieses gerät automatisch feststellen kann. Wenn sie diese art von disks mit 6.1-kanal- sound wiedergeben, wählen sie manuell einen decoder (pliix movie, pliix music, ex/es oder ex). • die 6.1-kanal-...

  • Page 219

    35 wiedergabe gr undl egende bedi enungsv o rgÄnge deuts c h ■ hören von hifi-stereo-sound (pure direct) pure direct erlaubt ihnen eine umgehung des decoders und des dsp-prozessors dieses gerätes und ein ausschalten der video-schaltkreise und des frontblende- displays, um hifi-sound von analogen und...

  • Page 220: Wahl Der Eingabemodi

    36 wiedergabe ■ heruntermischen auf 2 kanäle sie können 2-kanal-stereo-wiedergabe auch von mehrkanalquellen genießen. Drehen sie den regler program (oder drücken sie die taste amp, um den amp-modus zu wählen, und betätigen sie danach die taste stereo der fernbedienung), um 2ch stereo zu wählen. 2ch ...

  • Page 221

    37 wiedergabe gr undl egende bedi enungsv o rgÄnge deuts c h • falls sie eine dts-cd/ld abspielen, stellen sie unbedingt den input mode auf dts ein. • falls die digitalausgangsdaten des players auf irgend eine art verarbeitet wurden, dann können sie vielleicht nicht die dts- decodierung ausführen, a...

  • Page 222: Ukw-/mw-Abstimmung

    Ukw-/mw-abstimmung 38 es gibt 2 abstimmmethoden: automatische und manuelle abstimmung. Die automatische abstimmung arbeitet, wenn die sendersignale stark und ohne strörungen enfangen werden. ■ automatische abstimmung 1 drehen sie input, um tuner als die eingangsquelle zu wählen. 2 drücken sie fm/am,...

  • Page 223: Abstimmen Auf Festsender

    39 ukw-/mw-abstimmung gr undl egende bedi enungsv o rgÄnge deuts c h ■ manuelle abstimmung falls das signal des senders, den sie wählen möchten, schwach ist, stimmen sie manuell auf diesen ab. Durch die manuelle abstimmung auf einen ukw-sender wird der tuner automatisch auf mono-empfangsmodus umgesc...

  • Page 224

    40 ukw-/mw-abstimmung 3 betätigen und halten sie memory (man’l/ auto fm) für weitere 3 sekunden gedrückt. Die festsendernummer, die memory- und die auto- anzeigen blinken. Nach etwa 5 sekunden beginnt der automatische sendersuchlauf ab der gegenwärtig angezeigten frequenz in richtung höhere frequenz...

  • Page 225: Aufrufen Eines Festsenders

    41 ukw-/mw-abstimmung gr undl egende bedi enungsv o rgÄnge deuts c h 4 drücken sie die taste preset/tuning l / h , um eine festsendernummer (1 bis 8) zu wählen, während die speicheranzeige memory blinkt. Drücken sie h , um eine höhere festsendernummer zu wählen. Drücken sie l , um eine niedrigere fe...

  • Page 226: Austauschen Von Festsendern

    42 ukw-/mw-abstimmung 2 drücken sie preset/tuning l / h (oder preset/ch u / d auf der fernbedienung), um eine festsendernummer (1 bis 8) zu wählen. Die festsendergruppe und -nummer erscheinen gemeinsam mit dem empfangsbereich, der frequenz und der leuchtenden tuned-anzeige auf dem frontblende-displa...

  • Page 227: Sendern

    43 ukw-/mw-abstimmung gr undl egende bedi enungsv o rgÄnge deuts c h 3 wählen sie den festsender „a5“, indem sie a/b/c/d/e und preset/tuning l / h verwenden. „a5“ und die memory-anzeige blinken auf dem frontblende-display. 4 drücken sie erneut preset/tuning (edit). Die in den beiden zuordnungen abge...

  • Page 228: Umschalten Der Radio Data

    44 ukw-/mw-abstimmung vier modi stehen für die anzeige der radio data system- daten zur verfügung. Die ps-, pty-, rt- und/oder ct-anzeigen, die den vom sender gebotenen radio data system-datendiensten entsprechen, leuchten auf dem frontblenden-display auf. 1 drücken sie tuner an der fernbedienung, u...

  • Page 229: Pty Seek Funktion

    45 ukw-/mw-abstimmung gr undl egende bedi enungsv o rgÄnge deuts c h wenn sie den gewünschten programmtyp wählen, sucht dieses gerät automatisch alle voreingegebenen radio data system-sender, die ein programm des gewünschten typs ausstrahlen. Y wenn sie diesen vorgang mit der fernbedienung ausführen...

  • Page 230: Eon Funktion

    46 ukw-/mw-abstimmung diese funktion verwendet den eon-datendienst des radio data system-sendernetzes. Wenn sie den gewünschten programmtyp (news, info, affairs, oder sport), durchsucht dieses gerät automatisch alle radio data system-festsender, für die eine sendung des gewählten programmtyps geplan...

  • Page 231: Aufnahme

    Aufnahme 47 gr undl egende bedi enungsv o rgÄnge deuts c h die einstellungen und anderen operationen für die aufnahme werden von den aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen sie sich auf die bedienungsanleitung dieser komponenten. 1 schalten sie die stromversorgung dieses gerätes und aller anges...

  • Page 232: Für Film/videoquellen

    Beschreibung der soundfeldprogramme 48 dieses gerät ist mit einer vielzahl präziser digital-decoder ausgestattet, die ihnen die mehrkanalwiedergabe fast aller soundquellen (stereo oder mehrkanal) ermöglichen. Dieses gerät verfügt auch über einen yamaha-digital- soundfeld-verarbeitungs-chip (dsp), de...

  • Page 233

    49 beschreibung der soundfeldprogramme deuts c h so undfel dpr ogram me 4 movie theater : spectacle cinema dsp verarbeitung. Dieses programm erstellt ein extrem weites soundfeld eines 70-mm filmtheaters. Es reproduziert genau den quellensound in allen einzelheiten, so dass sowohl das video als auch ...

  • Page 234: Für Musikquellen

    50 beschreibung der soundfeldprogramme sie können aus den folgenden soundfeldern wählen, wenn sie musikquellen wie cd, ukw/mw-sendungen, tonbänder usw. Wiedergeben. Die programmwahlvorgänge variieren in abhängigkeit von den soundfeldprogrammtypen. Für einzelheiten darüber, wie sie ein soundfeldprogr...

  • Page 235: Wahl Des Osd-Modus

    WeiterfÜhrende bedienungsvorgÄnge 51 w eit erfÜhrende bedi enungsv org Änge deuts c h sie können die betriebsinformationen dieses gerätes auf einem videomonitor anzeigen. Falls sie die set menu- und soundfeldprogramm-parametereinstellungen auf einem monitor anzeigen, dann können sie einfacher die ve...

  • Page 236: Manuelle Einstellung Der

    52 weiterfÜhrende bedienungsvorgÄnge ■ ausschalten des einschlaf-timers drücken sie wiederholt sleep, bis „sleep off“ auf dem frontblende-display erscheint. Nach einigen sekunden verschwindet „sleep off“, und die sleep-anzeige erlischt. Y sie können die einstellung des einschlaf-timers auch ausschal...

  • Page 237: Einstellmenü

    EinstellmenÜ 53 w eit erfÜhrende bedi enungsv org Änge deuts c h sie können die folgenden parameter in set menu verwenden, um verschiedene systemeinstellungen auszuführen und den betrieb des gerätes auf ihre anforderungen anzupassen. Ändern sie die anfänglichen einstellungen (angegeben in fettschrif...

  • Page 238

    54 einstellmenÜ 3 option menu wird verwendet, um optionale systemparameter einzustellen. ■ signal-info wird verwendet, um die tonsignalinformationen zu überprüfen (siehe seite 37). Benennung merkmale seite a) display set stellt die helligkeit des displays ein und wandelt die videosignale um. 63 b)me...

  • Page 239: Verwendung Set Menu

    55 einstellmenÜ w eit erfÜhrende bedi enungsv org Änge deuts c h verwenden sie die fernbedienung, um zugriff für die einstellung jedes parameters zu erhalten. Y • sie können die set menu-parameter ändern, während das gerät den sound reproduziert. • falls sie während des set menu-betriebs eine soundf...

  • Page 240: 1 Sound Menu

    56 einstellmenÜ wird verwendet, um eine beliebige lautsprechereinstellung manuell auszuführen oder um laufzeitverzögerungen von videosignalen zu kompensieren, wenn sie einen lcd-monitor oder projektor verwenden. Die meisten sound menu- parameter werden automatisch eingestellt, wenn sie das automatis...

  • Page 241

    57 einstellmenÜ w eit erfÜhrende bedi enungsv org Änge deuts c h hintere surround-lautsprecher sur. B l/r sp wahlmöglichkeiten: lrgx2, lrgx1, smlx2 , smlx1, none • wählen sie lrgx1, wenn sie einen großen hinteren surround-lautsprecher verwenden. Das gerät leitet den gesamten bereich der signale des ...

  • Page 242

    58 einstellmenÜ subwoofer-phase subwoofer phase falls die bassklänge fehlen oder undeutlich sind, verwenden sie diese funktion, um die phase ihres subwoofers umzuschalten. Wahlmöglichkeiten: normal , reverse • wählen sie normal, wenn sie die phase für ihres subwoofers nicht umkehren möchten. • wähle...

  • Page 243

    59 einstellmenÜ w eit erfÜhrende bedi enungsv org Änge deuts c h ■ lautsprecherabstand c)sp distance verwenden sie diese funktion für die manuelle eingabe des abstandes jedes lautsprechers und die an den entsprechenden kanal angelegte verzögerung. Idealerweise sollte jeder lautsprecher den gleichen ...

  • Page 244

    60 einstellmenÜ ■ effektpegel der niedrigen frequenzen e)lfe level verwenden sie diese funktion, um den ausgangspegel des lfe-kanals (effekt der niedrigen frequenzen) gemäß der kapazität ihres subwoofers oder ihrer kopfhörer einzustellen. Der lfe-kanal trägt die spezialeffekte der niedrigen frequenz...

  • Page 245: 2 Input Menu

    61 einstellmenÜ w eit erfÜhrende bedi enungsv org Änge deuts c h wird verwendet, um die digitaleingänge/digitalausgänge neu zuzuordnen, den eingangsmodus zu wählen oder ihre eingänge neu zu benennen. ■ eingang/ausgang-zuordnung a)i/o assignment sie können die buchsen gemäß der zu verwendenden kompon...

  • Page 246

    62 einstellmenÜ ■ eingangsmodus b)input mode verwenden sie diese funktion, um den eingangsmodus der an die digital input-buchsen angeschlossenen quellen zu bestimmen, wenn sie dieses gerät einschalten (siehe seite 36 für einzelheiten über den eingangsmodus). Wahlmöglichkeiten: auto , last • wählen s...

  • Page 247: 3 Option Menu

    63 einstellmenÜ w eit erfÜhrende bedi enungsv org Änge deuts c h wird verwendet, um optionale systemparameter einzustellen. ■ displayeinstellungen a) display set dimmer (helligkeitsregler) dimmer wird verwendet, um die helligkeit des frontblende- displays einzustellen. Wahlmöglichkeiten: –4 bis 0 vi...

  • Page 248

    64 einstellmenÜ ■ parameterinitialisierung c)param. Ini verwenden sie diese funktion, um die parameter für jedes soundfeldprogramm innerhalb einer soundfeldprogrammgruppe zu initialisieren. Wenn sie eine soundfeldprogrammgruppe initialisieren, dann werden alle parameterwerte innerhalb dieser gruppe ...

  • Page 249

    MenÜ fÜr die weiterfÜhrenden einstellungen 65 w eit erfÜhrende bedi enungsv org Änge deuts c h das menüs für die weiterführenden einstellungen wird am frontblenden-display angezeigt. Y • während des weiterführenden setup-ablaufs wird die audiosignal-ausgabe stummgeschaltet. • während des weiterführe...

  • Page 250

    66 menÜ fÜr die weiterfÜhrenden einstellungen ■ einträge des menüs für die weiterführenden einstellungen Ändern sie die anfänglichen einstellungen (angegeben in fettschrift unter jedem parameter), um die anforderungen an ihr hörumfeld zu berücksichtigen. Lautsprecher-impedanz sp imp. Dient zum umsch...

  • Page 251: Merkmale Der Fernbedienung

    Merkmale der fernbedienung 67 w eit erfÜhrende bedi enungsv org Änge deuts c h zusätzlich zu der steuerung dieses gerätes, kann die fernbedienung auch für die bedienung anderer a/v-komponenten verwendet werden, die von yamaha oder anderen herstellern hergestellt wurden. Um andere komponenten bediene...

  • Page 252

    68 merkmale der fernbedienung sie können andere komponenten steuern, indem sie die entsprechenden fernbedienungscodes eingeben. Die codes können für jeden eingangsbereich eingestellt werden. Für eine vollständige liste der verfügbaren fernbedienungscodes siehe „liste der fernbedienungscodes“ am ende...

  • Page 253

    69 merkmale der fernbedienung w eit erfÜhrende bedi enungsv org Änge deuts c h sobald sie die entsprechenden fernbedienungscodes eingegeben haben, können sie die fernbedienung zur steuerung anderer komponenten verwenden. Achten sie darauf, dass manche tasten die gewählte komponente vielleicht nicht ...

  • Page 254: Löschen Von Eingegebenen

    70 merkmale der fernbedienung sie können durch eingabe des bibliothekcodes das gerät wählen, das sie mit der fernbedienung steuern möchten. 1 drücken sie code set, indem sie einen kugelschreiber oder ein ähnliches objekt verwenden. Die transmit-anzeige auf der fernbedienung blinkt zwei mal. 2 geben ...

  • Page 255: Zone 2

    Zone 2 71 w eit erfÜhrende bedi enungsv org Änge deuts c h dieses gerät erlaubt die konfiguration eines multiraum-audiosystems. Dieses gerät kann dann von einem zweiten raum aus unter verwendung der mitgelieferten fernbedienung gesteuert werden. Um die multiraum-funktionen dieses geräts verwenden zu...

  • Page 256: Fernsteuerung Zone 2

    72 zone 2 verwendung des integrierten verstärkers dieses gerätes verwendung des integrierten verstärkers dieses gerätes, der auf „zone2 amp“ bis int in dem set menu eingestellt ist (siehe seite 64). Die mitgelieferte fernbedienung kann zur steuerung der zone 2 verwendet werden. Sie können damit auch...

  • Page 257

    73 zone 2 w eit erfÜhrende bedi enungsv org Änge deuts c h die fernbedienung schaltet 10 sekunden nach dem drücken von auf den hauptmodus zurück; dies ist auch der fall, wenn sie eine andere taste als system power, standby, mute, volume +/– oder eine eingangswahltaste drücken. Wenn die transmit-anze...

  • Page 258: Was Ist Ein Soundfeld

    Bearbeitung der soundfeldparameter 74 was wirklich die reichen, vollen klangfarben eines live- instrumentes ausmacht, sind die mehrfachreflexionen von den wänden des raumes. Zusätzlich zur erhaltung eines „live“-sounds, ermöglichen uns diese reflexionen die position des musikers sowie die größe und ...

  • Page 259

    75 bearbeitung der soundfeldparameter zusÄ t zliche info r m a t io n e n deuts c h 4 drücken sie u / d , um die parameter zu wählen. 5 drücken sie j / i , um den parameterwert zu ändern. Falls sie einen parameter auf einen anderen wert als einen werksseitig eingestellten wert einstellen, dann ersch...

  • Page 260

    Beschreibungen der soundfeldprogramme 76 sie können die werte von bestimmten digital-soundfeldparametern ändern, so dass die soundfelder genau in ihrem hörraum erzeugt werden. Nicht alle der folgenden parameter können in jedem programm gefunden werden. ■ dsp level (dsp-pegel) funktion: dieser parame...

  • Page 261

    77 beschreibungen der soundfeldprogramme zusÄ t zliche info r m a t io n e n deuts c h ■ liveness (lebendigkeit) funktion: stellt das reflexionsvermögen der virtuellen wände der halle ein, indem die rate des abklingens der frühen reflexionen geändert wird. Beschreibung: die frühen reflexionen einer ...

  • Page 262

    78 beschreibungen der soundfeldprogramme ■ rev.Time (nachhallzeit) funktion: stellt die erforderliche zeitdauer ein, damit der dichte, nachfolgende nachhall-sound um 60 db (bei 1 khz) abklingt. Dies ändert die anscheinende größe des akustischen umfeldes über einen extrem weiten bereich. Beschreibung...

  • Page 263

    79 beschreibungen der soundfeldprogramme zusÄ t zliche info r m a t io n e n deuts c h ■ dialg.Lift (dialog anheben) funktion: stellt die höhe des sounds der front- und center-kanäle ein, indem einige der elemente der front- und center-kanäle den presence-lautsprechern zugeordnet werden. Beschreibun...

  • Page 264

    80 beschreibungen der soundfeldprogramme für dts neo:6 music: ■ c. Image (center-bild) funktion: stellt das center-bild von allen drei frontlautsprechern zu variierenden graden ein. Regelbereich: 0 bis 1,0 anfängliche einstellung: 0,3 dieser parameter kann nur gesetzt werden, wenn sur. Standard gewä...

  • Page 265: Störungsbeseitigung

    StÖrungsbeseitigung 81 zusÄ t zliche info r m a t io n e n deuts c h siehe das nachfolgende diagramm, wenn dieses gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene problem in der nachfolgenden tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden instruktionen nicht helfen, schalten sie...

  • Page 266

    82 stÖrungsbeseitigung problem ursache abhilfe siehe auf seite der sound bleibt plötzlich aus. Die schutzschaltung wurde aufgrund eines kurzschlusses usw. Aktiviert. Überprüfen sie, dass die impedanzwahleinstellung richtig ausgeführt wurde. 65 Überprüfen sie die lautsprecherdrähte, damit sich diese ...

  • Page 267

    83 stÖrungsbeseitigung zusÄ t zliche info r m a t io n e n deuts c h problem ursache abhilfe siehe auf seite dolby digital- oder dts-quellen können nicht wiedergegeben werden. (dolby digital- oder dts- anzeige auf dem frontblende-display leuchtet nicht.) die angeschlossene komponenten ist nicht für ...

  • Page 268

    84 stÖrungsbeseitigung ■ tuner problem ursache abhilfe siehe auf seite es treten rauschinterferenzen von digital- oder hochfrequenzgeräten bzw. Diesem gerät auf. Dieses gerät ist zu nah an dem digital- oder hochfrequenzgerät angeordnet. Stellen sie dieses gerät entfernt von solcher ausrüstung auf. —...

  • Page 269

    85 stÖrungsbeseitigung zusÄ t zliche info r m a t io n e n deuts c h ■ fernbedienung problem ursache abhilfe siehe auf seite die fernbedienung arbeitet oder funktioniert nicht richtig. Falscher abstand oder winkel. Die fernbedienung funktioniert in einem bereich von maximal 6 m und nicht mehr als 30...

  • Page 270

    Neueinstellung der werksvorgaben 86 falls sie alle parameter ihres gerätes aus irgend einem grund zurückstellen möchten, führen sie den folgenden vorgang aus. Dieser vorgang stellt alle parameter zurück, einschließlich set menu, pegel, zuordnung und tuner-festsender. Schalten sie dieses gerät unbedi...

  • Page 271: Glossar

    Glossar 87 zusÄ t zliche info r m a t io n e n deuts c h ■ dolby digital dolby digital ist ein digital-surround-soundsystem, das ihnen vollständig unabhängiges mehrkanal-audio bietet. Mit 3 frontkanälen (links, center und rechts) und 2 surround-stereokanälen bietet dolby digital 5 vollbereich-audiok...

  • Page 272: Soundfeldprogramme

    88 glossar ■ cinema dsp da die dolby surround und dts systeme ursprünglich für die verwendung in filmtheatern ausgelegt wurden, wird ihr effekt am besten in einem theater mit vielen lautsprechern wahrgenommen, das für akustische effekte ausgelegt ist. Da die bedingungen in ihrem heim, wie zum beispi...

  • Page 273: Videosignalinformationen

    89 glossar zusÄ t zliche info r m a t io n e n deuts c h ■ komponentenvideosignal bei dem komponentenvideosignal-system wird das videosignal in das y signal für die luminanz und die p b und p r signale für die chrominanz aufgetrennt. Die farbe kann mit diesem system naturgetreuer reproduziert werden...

  • Page 274: Technische Daten

    Technische daten 90 audioabschnitt • minimale musik-ausgangsleistung für front-, center-, surround- und hinteren surround-lautsprecher 20 hz bis 20 khz, 0,06% klirr, 8 Ω ..................................... 95 w • maximale ausgangsleistung (eiaj) [modelle für china, korea und allgemeine gebiete] 1 ...

  • Page 275

    1 läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, ...

  • Page 276: Innehåll

    1 svenska fÖr b e re del ser inledning gr un dlÄ g gande anv Ändni ng ljudf Äl tspr ogram a v ancerad an v Ändning ytterligare info rma t io n egenskaper....................................................... 2 fÖrberedelser............................................... 3 medföljande tillbehör .......

  • Page 277: Egenskaper

    Egenskaper 2 inbyggd 7-kanals effektförstärkare ◆ minimum uteffekt rms (0,06 % övertonsdistorsion, 20 hz till 20 khz, 8 Ω ) fram: 95 w + 95 w mitt: 95 w surround: 95 w + 95 w bakre surround: 95 w + 95 w ljudfältsegenskaper ◆ patentskyddad yamaha-teknik för att skapa ljudfält ◆ dolby digital/dolby di...

  • Page 278: Förberedelser

    FÖrberedelser 3 inledning svenska var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen. 1 tryck på delen och skjut upp batterifackets lock. 2 sätt i de fyra medföljande batterierna (aaa, r03, um-4) i enlighet med polmarkeringarna (+ / –) inuti batterifacket. 3 skjut tillbaka locket tills...

  • Page 279: Beskrivning Av Reglage M.M.

    Beskrivning av reglage m.M. 4 1 standby/on med denna knapp slår man på receivern eller ställer den i beredskapsläget. När receivern slås på hörs ett klickljud och därefter dröjer det 4 till 5 sekunder innan den kan återge något ljud. I beredskapsläget konsumerar denna enhet en liten mängd ström, för...

  • Page 280

    Beskrivning av reglage m.M. 5 inledning svenska 0 volume med detta reglage styr man utnivån för alla ljudkanaler. Detta reglage påverkar inte nivån för rec out. A hörlursutgången phones (silent cinema) denna utgång matar ut signaler för enskilt lyssnande med hörlurar. Inga signaler matas ut till pre...

  • Page 281: Fjärrkontrollen

    Beskrivning av reglage m.M. 6 detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på fjärrkontrollen som används för att styra receivern. För att styra andra komponenter, se “fjÄrrkontrollens funktioner” på sidan 67. 1 fönster för infraröda signaler infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster....

  • Page 282

    Beskrivning av reglage m.M. 7 inledning svenska b sleep med denna knapp ställer man in insomningstimern. C multi ch in använd denna knapp till att välja flerkanalsinmatning vid användning av en extern dekoder (etc.). D amp tryck här för att välja amp-läget. Amp-läget måste väljas för att kunna styra...

  • Page 283: Frontpanelens Display

    Beskrivning av reglage m.M. 8 1 indikatorer för dekodrar när någon av dekodrarna i receivern aktiveras tänds respektive indikator. 2 indikatorn virtual denna indikator tänds när virtual cinema dsp används (se sidan 36). 3 indikatorn silent cinema denna indikator tänds när hörlurar ansluts och ett lj...

  • Page 284

    Beskrivning av reglage m.M. 9 inledning svenska k indikatorn sleep denna indikator tänds när insomningstimern kopplas in. L indikatorn 96/24 denna indikator tänds när en dts 96/24-signal matas in i receivern. M indikatorn lfe denna indikator tänds när insignalen innehåller lfe- signalen. N indikator...

  • Page 285: Bakpanelen

    Beskrivning av reglage m.M. 10 1 digital output-in/utgångar se sidan 19 för detaljer. 2 in/utgångar för ljudkomponenter se sidan 19 för information om anslutningar. 3 in/utgångar för videokomponenter se sidorna 16 och 18 för information om anslutningar. 4 antenningångar se sidan 21 för information o...

  • Page 286: Högtalarinstallation

    HÖgtalarinstallation 11 fÖr b e re del ser svenska illustrationerna nedan visar en standardmässig högtalaruppställning enligt itu-r * . Denna uppställning kan användas för cinema dsp och flerkanaliga ljudkällor. * itu-r är sektorn för radiokommunikation under den internationella telekommunikationsun...

  • Page 287: Högtalaranslutningar

    12 hÖgtalarinstallation se till att vänster kanal (l), höger kanal (r), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas. • om högtalare med 4 eller 6 ohms ...

  • Page 288

    13 hÖgtalarinstallation fÖr b e re del ser svenska front sub woofer front a b center single pre out surround surround back presence/ zone 2 speakers surround center surround back 2 3 1 6 7 1 0 9 8 4 5 subwoofersystem mitthögtalare framhögtalare (a) bakre surroundhögtalare vänster höger vänster höger...

  • Page 289

    14 hÖgtalarinstallation ■ front-kontakter anslut ett eller två högtalarsystem (6, 7) till dessa kontakter. Om endast ett högtalarsystem ska användas, så kan det anslutas till antingen front a- eller b- kontakterna. ■ center-kontakter anslut en mitthögtalare (8) till dessa kontakter. ■ surround-konta...

  • Page 290: Anslutningar

    Anslutningar 15 fÖr b e re del ser svenska anslut aldrig receivern eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda. ■ kabelindikeringar ■ analoga ingångar analoga signaler kan matas in från ljudkomponenter genom anslutning av stiftkablar för lju...

  • Page 291

    16 anslutningar ■ anslutningar för dvd-uppspelning se till att ansluta videokällkomponenter på samma sätt som videomonitorn ansluts till receivern, om video conv. är inställt på off (se sidan 63). Om exempelvis videomonitorn har anslutits till receivern via en video-anslutning, så anslut videokällko...

  • Page 292

    17 anslutningar fÖr b e re del ser svenska ■ anslutning till multi ch input-ingångarna denna enhet är utrustad med 8 extra ingångar (vänster och höger front, center, vänster och höger surround, vänster och höger surround back och subwoofer) för separat flerkanalig inmatning från en multiformatspelar...

  • Page 293

    18 anslutningar ■ anslutningar för övriga videokomponenter • se till att ansluta videokällkomponenter på samma sätt som videomonitorn ansluts till receivern, om video conv. är inställt på off (se sidan 63). Om exempelvis videomonitorn har anslutits till receivern via en video-anslutning, så anslut v...

  • Page 294

    19 anslutningar fÖr b e re del ser svenska ■ anslutningar för ljudkomponenter anslutning av ljudkomponenter audio digital input cd coaxial md/cd-r md/cd-r out (rec) in (play) md/ cd-r cd digital output optical l r l r o l r o c cd-spelare md-inspelare eller kassettdäck koaxial ut audio ut audio in o...

  • Page 295

    20 anslutningar ■ anslutning till en extern förstärkare om du vill öka uteffekten till högtalarna, eller vill använda en annan effektförstärkare, kan du ansluta en extern förstärkare till pre out-uttagen enligt följande. • när ljudkablar ansluts till pre out-uttagen för utmatning till en extern förs...

  • Page 296: Anslutning Av Fm- Och Am-

    21 anslutningar fÖr b e re del ser svenska både en fm- och en am-inomhusantenn följer med receivern. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna. ■ anslutning av am-ramantennen 1 montera upp am-ramantennen. 2 tryck in och...

  • Page 297: Nätanslutning

    22 anslutningar ■ anslutning av nätkabeln anslut nätkabeln till ett nätuttag. ■ ac outlet(s) (switched) modell till storbritannien ...................................... 1 uttag Övriga modeller ...................................................... 2 uttag använd dessa uttag för att ansluta nätkabla...

  • Page 298: Strömpåslag

    23 anslutningar fÖr b e re del ser svenska om högtalare med 4 eller 6 ohms impedans används, så ställ in högtalarimpedansen på 4 eller 6 ohm enligt följande innan strömmen slås på. Kontrollera att receivern står i strömberedskap. 1 slå av strömmen till receivern. Tryck sedan in och håll straight (ef...

  • Page 299: Auto Setup

    Auto setup 24 denna enhet använder en teknik kallad yamaha parametric room acoustic optimizer (ypao) som gör att man slipper besväret med att lyssna sig fram till önskad högtalarinställning. Denna teknik uppnår ytterst precisa ljudinställningar. Den medföljande optimeringsmikrofonen fångar upp och a...

  • Page 300: Sätta Igång Inställningen

    25 auto setup fÖr b e re del ser svenska för att erhålla bästa resultat bör det vara så tyst som möjligt i rummet under autoinställningsproceduren (ypao). Om det förekommer för mycket omgivande störningar, kan det hända att slutresultatet inte blir lyckat. Y om ljudvolymen och övergångsfrekvensen/öv...

  • Page 301

    26 auto setup resultaten på skärmen result:exit visas enligt nedan: sp antalet anslutna högtalare, angivna i följande ordning: fram/bak/subwoofer dist avstånden mellan receivern och högtalarna, angivna i följande ordning: avstånd till närmaste högtalare/ avstånd till bortersta högtalare lvl högtalar...

  • Page 302

    27 auto setup fÖr b e re del ser svenska ■ om en varningsskärm visas 1 tryck på enter för att ta fram detaljerad information om varningen. Tryck på j / i för att växla mellan varningsmeddelanden. För detaljer om varje meddelande, se sidan 29. Y •varningar informerar om möjliga problem som upptäckts ...

  • Page 303

    28 auto setup ■ felsökning för autoinställningsproceduren före autoinställning fel under pågående autoinställning felmeddelande orsak Åtgärd connect mic optimeringsmikrofonen är inte ansluten. • anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till optimizer mic-uttaget på frontpanelen. Unplug hp ett pa...

  • Page 304

    29 auto setup fÖr b e re del ser svenska varningar efter autoinställning tryck på j / i för att visa detaljerad information om enskilda varningar. • om error- eller warning-skärmen visas, kontrollera orsaken till problemet, utför sedan autoinställningsproceduren igen. • om varning w-1 visas, har kor...

  • Page 305: Uppspelning

    Uppspelning 30 1 tryck på standby/on (eller system power på fjärrkontrollen) för att slå på strömmen. 2 slå på videomonitorn som är ansluten till receivern. 3 tryck på speakers a eller b (eller tryck på fjärrkontrollen på amp för att välja amp-läget och därefter på speakers a eller b). Med vart tryc...

  • Page 306

    31 uppspelning gr un dlÄ g gande anv Ändni ng svenska 7 välj om du så önskar ett ljudfältsprogram. Använd program (eller tryck på amp för att välja amp-läget och tryck sedan på lämplig knapp för ljudfältsprogram) för att välja önskat ljudfältsprogram. Se sidan 48 för detaljer om ljudfältsprogram. ■ ...

  • Page 307: Val Av Ljudfältsprogram

    32 uppspelning ■ att välja multi ch input tryck på multi ch input (eller på multi ch in på fjärrkontrollen), så att “multi ch input” visas på frontpanelens display och på videomonitorn. Multi ch input när “multi ch input” visas på frontpanelens display kan ingen annan källa spelas. Tryck på multi ch...

  • Page 308

    33 uppspelning gr un dlÄ g gande anv Ändni ng svenska ■ manövrering med fjärrkontrollen tryck på amp för att välja amp-läget och tryck sedan på lämplig knapp för ljudfältsprogram för att välja önskat ljudfältsprogram. Beteckningen på valt program visas på frontpanelens display. Y välj ett ljudfältsp...

  • Page 309

    34 uppspelning • vissa skivor kompatibla med 6.1-kanalsformatet saknar en signal (flagga) som receivern automatiskt kan identifiera. När sådana skivor spelas med 6.1-kanal, välj en dekoder manuellt (pliix movie, pliix music, ex/es eller ex). • 6.1-kanals uppspelning är inte möjlig även om extd sur. ...

  • Page 310

    35 uppspelning gr un dlÄ g gande anv Ändni ng svenska ■ att lyssna på hi-fi stereoljud (pure direct) med pure direct kan du förbikoppla denna enhets dekodrar och dsp-processorer och stänga av videokretsen och frontpanelens display för att lyssna på hifi-ljud från analoga källor och pcm-källor. Tryck...

  • Page 311: Val Av Inmatningslägen

    36 uppspelning ■ nermixning till 2 kanaler 2-kanalig stereouppspelning kan göras även från flerkanaliga källor. Vrid på program (eller tryck på fjärrkontrollen på amp för att välja amp-läget och därefter på stereo) för att välja 2ch stereo. 2ch stereo y en subwoofer kan användas med detta program nä...

  • Page 312

    37 uppspelning gr un dlÄ g gande anv Ändni ng svenska • se till ställa input mode i läget dts vid uppspelning av en dts-kodad cd-skiva eller laserskiva. • om digitalt utdata från en ansluten spelare på något sätt har behandlats kan det, beroende på spelaren ifråga, hända att dts- avkodning inte är m...

  • Page 313: Fm/am-Mottagning

    Fm/am-mottagning 38 det finns 2 sätt att ställa in stationer: automatisk och manuell. Den automatiska stationsinställningen är effektiv när stationernas signaler är starka och det inte finns någon interferens. ■ automatisk stationsinställning 1 vrid på input för att välja tuner som ingångskälla. 2 t...

  • Page 314

    39 fm/am-mottagning gr un dlÄ g gande anv Ändni ng svenska ■ manuell stationsinställning om signalen från den station som du vill ställa in är svag, kan du ställa in den manuellt. När en fm-station ställs in manuellt ändras mottagningssättet automatiskt till mono för att förbättra signalkvaliteten. ...

  • Page 315

    40 fm/am-mottagning 3 tryck in och håll memory (man’l/auto fm) intryckt i mer än 3 sekunder. Förvalsnumret och indikatorerna memory och auto börjar blinka. Efter ungefär 5 sekunder börjar sedan den automatiska förinställningen, från den frekvens som för tillfället visas mot högre frekvenser. När den...

  • Page 316

    41 fm/am-mottagning gr un dlÄ g gande anv Ändni ng svenska 4 tryck på preset/tuning l / h för att välja önskat förvalsnummer (1 till 8) medan indikatorn memory blinkar. Tryck på h för att välja ett högre förvalsnummer. Tryck på l för att välja ett lägre förvalsnummer. 5 tryck på memory (man’l/auto f...

  • Page 317

    42 fm/am-mottagning 2 tryck på preset/tuning l / h (eller på preset/ch u / d på fjärrkontrollen) för att välja ett förvalsnummer (1 till 8). Förvalsgruppen och förvalsnumret visas på frontpanelens display tillsammans med stationens frekvensband och frekvens, och indikatorn tuned tänds. Du kan växla ...

  • Page 318: Radio Data System-Mottagning

    43 fm/am-mottagning gr un dlÄ g gande anv Ändni ng svenska 3 välj förvalsstationen “a5” med hjälp av knapparna a/b/c/d/e och preset/tuning l / h . “a5” och indikatorn memory blinkar på frontpanelens display. 4 tryck på preset/tuning (edit) igen. De stationer som finns lagrade under de två förvalen v...

  • Page 319: Läge

    44 fm/am-mottagning fyra lägen är tillgängliga för visning av radio data system-data. Lägesindikatorerna ps, pty, rt och/eller ct för de radio data system-datatjänster som den mottagna radio data system-stationen erbjuder tänds på frontpanelens display. 1 tryck på tuner på fjärrkontrollen för att st...

  • Page 320: Funktionen Pty Seek

    45 fm/am-mottagning gr un dlÄ g gande anv Ändni ng svenska vid val av önskad programtyp söker receivern automatiskt igenom alla förinställda radio data system-stationer som sänder ett program enligt den valda programtypen. Y när denna manövrering utförs med fjärrkontrollen: tryck först på tuner för ...

  • Page 321: Funktionen Eon

    46 fm/am-mottagning denna funktion använder eon-datatjänsten på radio data system-stationsnätverket. Om du väljer en önskad programtyp (news, info, affairs eller sport), så söker receivern automatiskt efter alla förinställda radio data system-stationer som enligt programtablån ska sända den valda pr...

  • Page 322: Inspelning

    Inspelning 47 gr un dlÄ g gande anv Ändni ng svenska inställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till dessa komponenter. 1 slå på strömmen till receivern och alla anslutna komponenter. 2 välj den källkomponent som du sk...

  • Page 323: För Film/videokällor

    Beskrivningar av ljudfÄltsprogram 48 receivern är försedd med en mångfald precisa digitala dekodrar som gör att du kan lyssna på flerkanalig uppspelning från nästan vilken ljudkälla som helst (stereo eller flerkanalig). Receivern är också försedd med ett av yamaha utvecklad chipp för digital ljudfäl...

  • Page 324

    49 beskrivningar av ljudfÄltsprogram ljudf Äl tspr ogram svenska 4 movie theater : spectacle cinema dsp-behandling. Detta program skapar det mycket breda ljudfältet i en 70-mm biografsalong. Det återskapar exakt källjudet i detalj, vilket gör att både bilden och ljudfältet känns synnerligen verkliga...

  • Page 325: För Musikkällor

    50 beskrivningar av ljudfÄltsprogram vid lyssning på musikkällor som cd-skivor, fm/am-sändningar, band etc. Kan du välja något av följande ljudfält. Metod för programval varierar beroende på typen av ljudfältsprogram. Se “val av ljudfältsprogram” på sidorna 32 till 36 angående detaljer om hur ljudfä...

  • Page 326: Avancerad Manövrering

    Avancerad manÖvrering 51 a v ancerad an v Ändning svenska det är möjligt att visa information om denna enhet på en videomonitor. Det blir mycket lättare att se tillgängliga inställningsalternativ och parametrar för set menu och ljudfältsprogram om du visar dem på en videomonitor än att läsa denna in...

  • Page 327: Manuell Justering Av

    52 avancerad manÖvrering ■ att stänga av insomningstimern tryck på sleep lämpligt antal gånger tills “sleep off” visas på frontpanelens display. Efter några sekunder tas “sleep off” bort, och indikatorn sleep släcks. Y insomningstimerns inställning kan också avbrytas genom att trycka på standby på f...

  • Page 328: Menyn Set Menu

    Menyn set menu 53 a v ancerad an v Ändning svenska följande parametrar i set menu kan användas för att justera olika slags systeminställningar och specialanpassa det sätt på vilket receivern ska arbeta. Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under varje parameter) så att de möter de sä...

  • Page 329

    54 menyn set menu 3 option menu använd denna meny till att justera valfria systemparametrar. ■ signal info använd detta till att kontrollera ljudsignalsinformation (se sidan 37). Post egenskaper sida a)display set för att justera ljusstyrkan för displayen och göra inställningar för videosignalomvand...

  • Page 330

    55 menyn set menu a v ancerad an v Ändning svenska använd fjärrkontrollen för att ta fram och justera varje parameter. Y • du kan ändra set menu-parametrar medan receivern återger ljud. • vid tryck på en ljudfältsknapp under pågående set menu- manövrering avbryts set menu-inställningen. Det går inte...

  • Page 331: 1 Sound Menu

    56 menyn set menu använd denna meny till att manuellt ändra valfri högtalarinställning eller för att kompensera för fördröjd videosignalsbehandling, när lcd-monitorer eller projektorer används. De flesta av sound menu- parametrarna ställs in automatiskt vid autoinställning (se sidan 24). ■ högtalari...

  • Page 332

    57 menyn set menu a v ancerad an v Ändning svenska bakre surroundhögtalare sur. B l/r sp alternativ: lrgx2, lrgx1, smlx2 , smlx1, none • välj lrgx1 om du har en stor bakre surroundhögtalare. Hela frekvensomfånget för den bakre surroundkanalens signal styrs då till vänster bakre surroundhögtalare. • ...

  • Page 333

    58 menyn set menu subwooferfas subwoofer phase om basljudet är svagt eller otydligt, så kan du använda detta för att växla fasen för subwoofern. Alternativ: normal , reverse • välj normal om du inte vill kasta om fasen för subwoofern. • välj reverse för att kasta om fasen för subwoofern. Prioriterin...

  • Page 334

    59 menyn set menu a v ancerad an v Ändning svenska ■ högtalaravstånd c)sp distance använd detta för att manuellt ange avståndet till varje högtalare och justera den fördröjning som ska gälla för respektive kanal. Det idealiska är om varje högtalare står på samma avstånd från den huvudsakliga lyssnin...

  • Page 335

    60 menyn set menu ■ nivå för lågfrekvenseffekt e)lfe level används för att justera utnivån för lfe-kanalen (lågfrekvenseffekt) i enlighet med kapaciteten hos subwoofern eller hörlurarna. Lfe-kanalen bär specialeffekter med låg frekvens som bara är tillagda i vissa scener. Denna inställning har bara ...

  • Page 336: 2 Input Menu

    61 menyn set menu a v ancerad an v Ändning svenska används för att omfördela digitala ingångar/utgångar, välja inmatningsläge och ge nya namn åt ingångar. ■ tilldelning av ingångar/utgångar a)i/o assignment du kan tilldela lämpliga in/utgångar i enlighet med den komponent som ska användas, om receiv...

  • Page 337

    62 menyn set menu ■ inmatningsläge b)input mode använd detta för att bestämma inmatningsläget för källor anslutna till digital input-ingångarna när du slår på receivern (se sidan 36 för detaljer angående inmatningsläget). Alternativ: auto , last • välj auto för att låta receivern automatiskt känna a...

  • Page 338: 3 Option Menu

    63 menyn set menu a v ancerad an v Ändning svenska används för att justera valfria systemparametrar. ■ displayinställningar a)display set avbländare dimmer använd detta till att justera ljusstyrkan hos frontpanelens display. Alternativ: –4 till 0 videoomvandling video conv. Använd detta till att kop...

  • Page 339

    64 menyn set menu ■ initiering av parametrar c)param. Ini använd denna funktion för att initiera (återställa) parametrarna för varje ljudfältsprogram inom en grupp av ljudfältsprogram. När du initierar en grupp av ljudfältsprogram kommer alla parametervärden inom den gruppen av återställas till de u...

  • Page 340: Menyn Advanced Setup

    Menyn advanced setup 65 a v ancerad an v Ändning svenska menyn advanced setup visas på frontpanelens display. Y • ljudet är dämpat medan avancerade inställningar pågår. • medan avancerad inställning pågår kan endast reglagen standby/on, straight (effect) och program på frontpanelen användas för manö...

  • Page 341

    66 menyn advanced setup ■ menyposter för avancerade inställningar Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under varje parameter) så att de möter de särskilda krav som ditt lyssningsrum har. Högtalarimpedans sp imp. Använd detta till att ändra högtalarimpedansen för receivern. Alternativ...

  • Page 342: Fjärrkontrollens Funktioner

    FjÄrrkontrollens funktioner 67 a v ancerad an v Ändning svenska fjärrkontrollen kan styra andra a/v-komponenter tillverkade av yamaha och andra tillverkare, förutom receivern. För att kunna styra andra komponenter måste fjärrstyrningskoderna för dessa ställas in på fjärrkontrollen. ■ styrning av rec...

  • Page 343

    68 fjÄrrkontrollens funktioner genom att ställa in korrekta fjärrstyrningskoder är det möjligt att manövrera andra komponenter. Koder kan ställas in för varje ingångsområde. För en komplett lista över tillgängliga fjärrstyrningskoder hänvisas till “lista Över fjÄrrstyrningskoder” i slutet av denna b...

  • Page 344

    69 fjÄrrkontrollens funktioner a v ancerad an v Ändning svenska när du väl har ställt in fjärrstyrningskoderna kan du använda fjärrkontrollen till receivern till att manövrera dina andra komponenter. Observera att vissa knappar kanske inte styr den valda komponenten på rätt sätt. Använd ingångväljar...

  • Page 345: Ändring Av Bibliotekskoder

    70 fjÄrrkontrollens funktioner det är möjligt att välja vilken enhet som ska manövreras med fjärrkontrollen genom att mata in motsvarande bibliotekskod. 1 tryck in code set med hjälp av en kulspetspenna eller ett liknande föremål. Indikatorn transmit på fjärrkontrollen blinkar två gånger. 2 mata in ...

  • Page 346: Zone 2

    Zone 2 71 a v ancerad an v Ändning svenska receivern kan användas till att konfigurera ett flerrums ljudsystem. Receivern kan manövreras från ett annat rum med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. För att kunna utnyttja receiverns flerrumsfunktioner krävs följande extrautrustning: • en infraröd...

  • Page 347

    72 zone 2 användning av receiverns interna förstärkare ställ in “zone2 amp” på int på set menu-menyn (see pages 64) för att använda receiverns interna förstärkare. Den medföljande fjärrkontrollen kan användas till zone 2- manövrering. Det är även möjligt att välja ingångskälla och styra komponenter ...

  • Page 348

    73 zone 2 a v ancerad an v Ändning svenska fjärrkontrollen återgår till huvudläget 10 sekunder efter att har tryckts in eller vid tryck på någon annan knapp än system power, standby, mute, volume +/– eller en ingångsväljare. Om indikatorn transmit inte lyser, så tryck på för att ställa fjärrkontroll...

  • Page 349: Vad Är Ett Ljudfält?

    Redigering av ljudfÄltsparametrar 74 vad som faktiskt skapar de rika, fylliga tonerna från ett instrument som hörs i verkligheten är de flerfaldiga reflektionerna från väggarna i rummet. Förutom att göra ljudet mer levande ger dessa reflektioner oss en uppfattning om var musikern befinner sig liksom...

  • Page 350

    75 redigering av ljudfÄltsparametrar ytterligare info rma t io n svenska 4 tryck på u / d för att välja parameter. 5 tryck på j / i för att ändra parametervärdet. När ett värde som skiljer sig från det fabriksinställda värdet ställs in visas en asterisk (*) vid parameterbeteckningen på bildskärmsmen...

  • Page 351

    Beskrivningar av ljudfÄltsparametrar 76 du kan justera värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar så att ljudfälten omskapas på önskvärt sätt i lyssningsrummet. Inte alla av följande parametrar återfinns i vart och ett av programmen. ■ dsp level (dsp-nivå) funktion: nivån för alla dsp-ljudeffekt...

  • Page 352

    77 beskrivningar av ljudfÄltsparametrar ytterligare info rma t io n svenska ■ liveness (livlighet) funktion: reflektionsgraden hos de virtuella väggarna i musikhallen ändras genom inställning av hur pass snabbt de tidiga reflektionerna dör ut. Beskrivning: de tidiga reflektionerna från en ljudkälla ...

  • Page 353

    78 beskrivningar av ljudfÄltsparametrar ■ rev.Time (efterklangens tid) funktion: inställning av den tid det tar för den täta, efterföljande efterklangen att försvagas med 60 db (vid 1 khz). Detta ändrar den upplevda storleken hos den akustiska miljön över ett mycket brett område. Beskrivning: ställ ...

  • Page 354

    79 beskrivningar av ljudfÄltsparametrar ytterligare info rma t io n svenska ■ dialg.Lift (dialoglyft) funktion: justering av höjden för framkanalens och mittkanalens ljud genom tilldelning av vissa av framkanalens och mittkanalens element till högtalarna för närvarokänsla. Beskrivning: ju större vär...

  • Page 355

    80 beskrivningar av ljudfÄltsparametrar för dts neo:6 music: ■ c. Image (mittbild) funktion: justerar mittkanalens ljudbild från alla tre framhögtalarna i varierande grad. Justerbart område: 0 till 1,0 ursprunglig inställning: 0,3 denna parameter kan endast ställas in medan sur. Standard är valt. An...

  • Page 356: Felsökning

    FelsÖkning 81 ytterligare info rma t io n svenska se tabellen nedan om receivern inte skulle fungera korrekt. Om problemet som du erfar inte finns beskrivet eller om bruksanvisningen inte ger någon hjälp, ställ då receivern i beredskapsläget, dra ur nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade yama...

  • Page 357

    82 felsÖkning problem orsak Åtgärd se sidan ljudet upphör plötsligt. Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutning etc. Kontrollera att inställningen av impedansväljaren är korrekt. 66 kontrollera att högtalarledningarna inte är i kontakt med varandra, och slå sedan på receivern igen. — inso...

  • Page 358

    83 felsÖkning ytterligare info rma t io n svenska problem orsak Åtgärd se sidan dolby digital- eller dts-källor kan inte avspelas. (dolby digital- eller dts- indikatorn på frontpanelens display tänds inte.) den anslutna komponenten är inte inställd för att mata ut digitala dolby digital- eller dts-s...

  • Page 359

    84 felsÖkning ■ tuner problem orsak Åtgärd se sidan det förekommer störningar från digital utrustning eller radiofrekvensutrustning, eller från receivern. Receivern står för nära den digitala utrustningen eller högfrekvensutrustningen. Flytta receivern längre bort från sådan utrustning. — bilden har...

  • Page 360

    85 felsÖkning ytterligare info rma t io n svenska ■ fjärrkontrollen problem orsak Åtgärd se sidan fjärrkontrollen kan inte användas eller fungerar dåligt. För långt avstånd eller fel vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6 m och i högst 30 graders vinkel från frontpanelen. 7 f...

  • Page 361

    ÅterstÄllning av fabriksfÖrvalen 86 om du av någon anledning skulle vilja återställa alla parametrar för receivern, så gör följande. Denna procedur återställer alla parametrar fullständigt, inklusive set menu, nivå, tilldelning och stationsförval. Försäkra dig om att receivern står i beredskapsläge ...

  • Page 362: Ordlista

    Ordlista 87 ytterligare info rma t io n svenska ■ dolby digital dolby digital är ett digitalt surroundljudsystem som ger dig fullständigt oberoende flerkanaligt ljud. Med 3 framkanaler (vänster, mitt och höger), och 2 surroundstereokanaler, erbjuder dolby digital 5 fullbands ljudkanaler. Med en extr...

  • Page 363: Ljudfältsprogram

    88 ordlista ■ cinema dsp eftersom systemen dolby surround och dts ursprungligen utformades för att användas i biografer, kommer deras effekt bäst till sin rätt i en biografsalong med många högtalare och utformad för akustiska effekter. Eftersom förhållandena i ett hem vad gäller rumsstorlek, väggmat...

  • Page 364: Videosignalinformation

    89 ordlista ytterligare info rma t io n svenska ■ komponentvideosignal med systemet för komponentvideosignaler separeras videosignalen i y-signaler för luminans (ljustäthet) och p b - och p r -signaler för krominans (färgvärde). Färger kan återges mer naturtroget med detta system eftersom var och en...

  • Page 365: Tekniska Data

    Tekniska data 90 ljuddelen • minimum uteffekt rms för fram, mitt, surround, bakre surround 20 hz till 20 khz, 0,06 % övertonsdistorsion, 8 Ω .............. 95 w • maximal uteffekt (eiaj) [modeller till kina och korea och allmän modell] 1 khz, 10% övertonsdistorsion, 8 Ω ................................

  • Page 366: Neemt.

    1 om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge, schone p...

  • Page 367: Inhoud

    1 v o or ber e id in gen inl e iding b a si sbedi e ning gel uid svel dp rogr amma ’s ge a v an ceer de be die n in g aanvu l len d e inf o r m a t ie ne d e rl a n ds kenmerken ....................................................... 2 van start .........................................................

  • Page 368: Kenmerken

    Kenmerken 2 ingebouwde 7-kanaals eindversterker ◆ minimum rms uitgangsvermogen (0,06% thv, 20 hz t/m 20 khz, 8 Ω ) voor: 95 w + 95 w midden: 95 w surround: 95 w + 95 w surround achter: 95 w + 95 w kenmerken geluidsveld ◆ zelf ontwikkelde yamaha technologie voor de creatie van geluidsvelden ◆ dolby d...

  • Page 369: Van Start

    Van start 3 inl e iding ne d e rl a n ds controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt. 1 druk op en schuif het klepje van het batterijvak. 2 doe de vier meegeleverde batterijen (aaa, r03, um-4) in het vak met de polen de goede kant op (+ en –) zoals aangegeven in het batterijvak...

  • Page 370: Voorpaneel

    Bedieningsorganen en functies 4 1 standby/on hiermee zet u het toestel aan of uit (standby). Wanneer u het toestel aan zet, hoort u een klik, waarna het 4 a 5 seconden duurt voor er geluid wordt weergegeven. Wanneer het toestel uit (standby) staat, wordt er nog steeds een heel klein beetje stroom ve...

  • Page 371

    Bedieningsorganen en functies 5 inl e iding ne d e rl a n ds 0 volume hiermee kunt u het volume (uitgangsniveau) van alle audiokanalen tegelijk instellen. Dit heeft geen invloed op het rec out niveau. A phones (silent cinema) aansluiting via deze aansluiting kunt ongestoord luisteren met een hoofdte...

  • Page 372: Afstandsbediening

    Bedieningsorganen en functies 6 in dit hoofdstuk worden de functies van de toetsen op de bij dit toestel behorende afstandsbediening beschreven. Zie “kenmerken van de afstandsbediening” op bladzijde 67 als u andere componenten wilt kunnen bedienen. 1 infrarood venster hiervandaan worden de infrarood...

  • Page 373: Gebruiken Van De

    Bedieningsorganen en functies 7 inl e iding ne d e rl a n ds b sleep hiermee kunt u de slaaptimer instellen. C multi ch in hiermee selecteert u een multikanaals ingangssignaal bij gebruik van een externe decoder (enz.). D amp selecteren van de amp functie. U moet de amp functie kiezen om het hoofdto...

  • Page 374: Display Voorpaneel

    Bedieningsorganen en functies 8 1 decoder indicators wanneer één van de decoders van dit toestel in werking is, zal de bijbehorende indicator oplichten. 2 virtual indicator licht op wanneer virtual cinema dsp in werking is (zie bladzijde 36). 3 silent cinema indicator licht op wanneer er een hoofdte...

  • Page 375

    Bedieningsorganen en functies 9 inl e iding ne d e rl a n ds k sleep indicator licht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld. L 96/24 indicator licht op wanneer dit toestel een dts 96/24 signaal ontvangt. M lfe indicator licht op wanneer het ingangssignaal een lfe signaal bevat. N indicators ingang...

  • Page 376: Achterpaneel

    Bedieningsorganen en functies 10 1 digital output aansluitingen zie bladzijde 19 voor details. 2 aansluitingen voor audio-apparatuur zie bladzijde 19 voor meer informatie over deze aansluitingen. 3 aansluitingen voor video-apparatuur zie de bladzijden 16 en 18 voor meer informatie over deze aansluit...

  • Page 377: Luidspreker Setup

    Luidspreker setup 11 v o or ber e id in gen ne d e rl a n ds hieronder ziet u de standaard itu-r * opstelling van de luidsprekers. Met deze opstelling profiteert u optimaal van cinema dsp en multikanaals audio. * itu-r is de aanduiding voor de afdeling radiocommunicatie van de itu (international tel...

  • Page 378: Luidspreker-Aansluitingen

    12 luidspreker setup let erop dat u de linker (l) en rechter (r) kanalen, “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de aansluitingen niet kloppen, zal er geen geluid worden weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de luidspreker-aansluitingen niet correct is, zal de...

  • Page 379

    13 luidspreker setup v o or ber e id in gen ne d e rl a n ds front sub woofer front a b center single pre out surround surround back presence/ zone 2 speakers surround center surround back 2 3 1 6 7 1 0 9 8 4 5 subwoofer- systeem midden- luidspreker voor-luidsprekers (a) surround achter- luidspreker...

  • Page 380

    14 luidspreker setup ■ front aansluitingen u kunt hierop een enkel of twee luidsprekersystemen (6, 7) aansluiten. Als u een enkel luidsprekersysteem gebruikt, kunt u dit naar keuze met de front a of de b aansluitingen verbinden. ■ center aansluitingen hierop kunt u een midden-luidspreker (8) aanslui...

  • Page 381: Aansluitingen

    Aansluitingen 15 v o or ber e id in gen ne d e rl a n ds sluit dit toestel of één van de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn. ■ kabelaanduidingen ■ analoge aansluitingen analoge signalen van andere audiocomponenten kunt u via tulpst...

  • Page 382

    16 aansluitingen ■ aansluitingen voor dvd weergave u moet uw videocomponenten op dezelfde manier aansluiten op dit toestel als uw videomonitor indien video conv. (zie bladzijde 63) is ingesteld op off. Wanneer u bijvoorbeeld uw videomonitor op dit toestel heeft aangesloten via een video aansluiting,...

  • Page 383

    17 aansluitingen v o or ber e id in gen ne d e rl a n ds ■ apparatuur verbinden met de multi ch input aansluitingen dit toestel is voorzien van 8 extra ingangsaansluitingen (links en rechts front, center, links en rechts surround en links en rechts surround back en subwoofer) voor gescheiden multika...

  • Page 384

    18 aansluitingen ■ aansluitingen voor andere videocomponenten • u moet uw videocomponenten op dezelfde manier aansluiten op dit toestel als uw videomonitor indien video conv. (zie bladzijde 63) is ingesteld op off. Wanneer u bijvoorbeeld uw videomonitor op dit toestel heeft aangesloten via een video...

  • Page 385

    19 aansluitingen v o or ber e id in gen ne d e rl a n ds ■ aansluitingen voor audiocomponenten aansluiten van audiocomponenten audio digital input cd coaxial md/cd-r md/cd-r out (rec) in (play) md/ cd-r cd digital output optical l r l r o l r o c cd-speler md-recorder of cassettedeck coaxiale uitgan...

  • Page 386

    20 aansluitingen ■ aansluiten op een externe versterker als u het uitgangsvermogen voor de luidsprekers wilt opvoeren, of als u gewoon een andere versterker wilt gebruiken, kunt u als volgt een externe versterker verbinden met de pre out aansluiten. • wanneer er audio tulpstekkers zitten in de pre o...

  • Page 387: Aansluiten Van De Fm En Am

    21 aansluitingen v o or ber e id in gen ne d e rl a n ds dit toestel wordt geleverd met zowel een fm als een am binnenantenne. Normaal gesproken zorgen deze antennes voor een voldoende sterke ontvangst. Verbind de antennes op de juiste manier met de bijbehorende aansluitingen. ■ aansluiten van de am...

  • Page 388: Aansluiten Van Het Netsnoer

    22 aansluitingen ■ aansluiten van het netsnoer steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. ■ ac outlet(s) (switched) modellen voor het v.K. ................ 1 netstroomaansluiting overige modellen ..................... 2 netstroomaansluitingen via de netstroomaansluitingen op dit toestel k...

  • Page 389: Inschakelen Van De Stroom

    23 aansluitingen v o or ber e id in gen ne d e rl a n ds als u luidsprekers van 4 of 6 ohm gebruikt, dient u de impedantie als volgt in te stellen op 4 of 6 ohm voor u de stroom inschakelt. Zorg ervoor dat het toestel uit (standby) staat. 1 zet het toestel uit, houd straight (effect) ingedrukt en dr...

  • Page 390: Auto Setup

    Auto setup 24 deze receiver maakt gebruik van yamaha parametric room acoustic optimizer (ypao) technologie zodat u zelf geen lastige luidspreker-instellingen hoeft te doen en waardoor een zeer accurate instelling wordt verkregen. De meegeleverde optimalisatie-microfoon pikt het geluid op dat uw luid...

  • Page 391: Beginnen Van De Setup

    25 auto setup v o or ber e id in gen ne d e rl a n ds voor de beste resultaten moet u ervoor zorgen dat de ruimte zo stil mogelijk is tijdens de automatische setup (ypao). Als er teveel andere geluiden zijn, is het mogelijk dat de resultaten tegenvallen. Y als het volume en de crossover/hoge afsnijf...

  • Page 392

    26 auto setup de resultaten zoals getoond op het result:exit scherm zijn als volgt: sp het aantal aangesloten luidsprekers in deze volgorde: voor/achter/subwoofer dist de afstand van de luidsprekers tot dit toestel in deze volgorde: kleinste luidsprekerafstand/grootste luidsprekerafstand lvl de uitg...

  • Page 393

    27 auto setup v o or ber e id in gen ne d e rl a n ds ■ als er een foutmelding verschijnt 1 druk op enter om gedetailleerde informatie over de waarschuwing te laten zien. Druk op j / i om eventueel te schakelen tussen de verschillende meldingen. Zie zie bladzijde 29 voor details omtrent de diverse m...

  • Page 394

    28 auto setup ■ oplossen van problemen met de automatische setup voor de automatische setup fouten tijdens de automatische setup foutmelding oorzaak oplossing connect mic de optimalisatie-microfoon is niet aangesloten. • verbind de meegeleverde optimalisatie-microfoon met de optimizer mic aansluitin...

  • Page 395

    29 auto setup v o or ber e id in gen ne d e rl a n ds waarschuwingen na de automatische setup druk op j / i om gedetailleerde informatie over individuele waarschuwingen te laten zien. • als de error of warning schermen verschijnen, dient u de oorzaak van het probleem op te sporen en te corrigeren en...

  • Page 396: Weergave

    Weergave 30 1 druk op standby/on (of op system power op de afstandsbediening) om dit toestel aan te zetten. 2 zet het beeldscherm dat is aangesloten op dit toestel aan. 3 druk op speakers a of b (of druk op amp om de amp stand te selecteren en druk vervolgens op speakers a of b op de afstandsbedieni...

  • Page 397

    31 weergave ne d e rl a n ds b a si sbedi e ning 7 kies, indien gewenst, een geluidsveldprogramma. Gebruik program (of druk op amp om de amp stand in te schakelen en druk vervolgens herhaaldelijk op een geluidsveldprogrammatoets) om een geluidsveldprogramma te selecteren. Zie bladzijde 48 voor detai...

  • Page 398: Selecteren Van

    32 weergave ■ selecteren multi ch input druk op multi ch input (of multi ch in op de afstandsbediening) zodat “multi ch input” op het display op het voorpaneel en op de videomonitor verschijnt. Multi ch input wanneer “multi ch input” wordt getoond op het display, kan er geen andere signaalbron worde...

  • Page 399

    33 weergave ne d e rl a n ds b a si sbedi e ning ■ afstandsbediening druk op amp om de amp stand in te schakelen en druk vervolgens net zo vaak op één van de toetsen voor de geluidsveldprogramma’s tot u het gewenste programma geselecteerd heeft. De naam van het geselecteerde programma zal verschijne...

  • Page 400

    34 weergave • sommige discs met 6.1-kanaals materiaal hebben geen aparte signalering (vlag) die dit toestel automatisch kan detecteren. Wanneer u een dergelijke disc met 6.1-kanaals materiaal afspeelt, dient u met de hand een decoder (pliix movie, pliix music, ex/es of ex) te kiezen. • in de volgend...

  • Page 401

    35 weergave ne d e rl a n ds b a si sbedi e ning ■ luisteren naar high fidelity stereoweergave (pure direct) pure direct stelt u in staat de decoders en dsp processors van dit toestel te passeren en de videoschakelingen en het display op het voorpaneel uit te schakelen zodat u de meest natuurgetrouw...

  • Page 402

    36 weergave ■ terugmengen naar 2 kanalen u kunt naar multikanaals bronmateriaal luisteren als 2-kanaals stereoweergave. Verdraai program (of druk op amp om de amp stand te selecteren en vervolgens op stereo op de afstandsbediening) om 2ch stereo te selecteren. 2ch stereo y u kunt een subwoofer gebru...

  • Page 403

    37 weergave ne d e rl a n ds b a si sbedi e ning • wanneer er een dts-cd/ld wordt afgespeeld, moet u input mode op dts instellen. • als het digitale uitgangssignaal van de speler op de een of andere manier bewerkt is, is het misschien niet meer mogelijk het dts signaal te decoderen, ook al bestaat e...

  • Page 404: Afstemmen Op Fm/am Radio

    Afstemmen op fm/am radio 38 u kunt op 2 manieren afstemmen op een radiozender: automatisch of met de hand. Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is. ■ automatisch afstemmen 1 verdraai input om tuner als signaalbron te selecteren. 2 druk op fm/am om d...

  • Page 405: Zenders Voorprogrammeren

    39 afstemmen op fm/am radio ne d e rl a n ds b a si sbedi e ning ■ handmatig afstemmen als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. Handmatig afstemmen op een fm zender zal automatisch de ontvangst naar mono overschakelen om de kwaliteit van ...

  • Page 406

    40 afstemmen op fm/am radio 3 houd memory (man’l/auto fm) tenminste 3 seconden ingedrukt. Het voorkeuzenummer en de memory en auto indicators gaan knipperen. Na ongeveer 5 seconden zal het automatisch voorprogrammeren beginnen vanaf de huidige frequentie naar hogere frequenties. Wanneer het automati...

  • Page 407

    41 afstemmen op fm/am radio ne d e rl a n ds b a si sbedi e ning 4 druk op preset/tuning l / h om het gewenste voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren terwijl de memory indicator nog aan het knipperen is. Druk op h om een hoger voorkeuzenummer te selecteren. Druk op l om een lager voorkeuzenummer te...

  • Page 408

    42 afstemmen op fm/am radio 2 druk op preset/tuning l / h ( of preset/ch u / d op de afstandsbediening) om het voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren. De voorkeuzegroep en het voorkeuzenummer verschijnen op het display op het voorpaneel, samen met de radioband en de frequentie, en de tuned indicato...

  • Page 409: Ontvangen Van Radio Data

    43 afstemmen op fm/am radio ne d e rl a n ds b a si sbedi e ning 3 selecteer voorkeuzezender “a5” met a/b/c/d/e en preset/tuning l / h . De “a5” en memory indicators zullen gaan knipperen op het display op het voorpaneel. 4 druk nog eens op preset/tuning (edit). De zenders onder de twee voorkeuzenum...

  • Page 410: Radio Data Systeem Functie

    44 afstemmen op fm/am radio er zijn vier manieren waarop de radio data systeem gegevens getoond kunnen worden. De ps, pty, rt en/of ct indicators die corresponderen met de radio data systeem gegevens die door de huidige zender verzorgd worden zullen oplichten op het display op het voorpaneel. 1 druk...

  • Page 411: De Pty Seek Functie

    45 afstemmen op fm/am radio ne d e rl a n ds b a si sbedi e ning u kunt het door u gewenste programmatype kiezen en het toestel vervolgens automatisch alle voorgeprogrammeerde radio data systeem zenders laten afzoeken naar een zender die een programma van dat type aan het uitzenden is. Y wanneer u d...

  • Page 412: De Eon Functie

    46 afstemmen op fm/am radio deze functie maakt gebruik van de eon gegevens die worden uitgezonden door het radio data systeem zendernetwerk. Als u een bepaald programmatype selecteert (news, info, affairs of sport), zal dit toestel automatisch alle voorgeprogrammeerde radio data systeem zenders die ...

  • Page 413: Opnemen

    Opnemen 47 ne d e rl a n ds b a si sbedi e ning opname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel de handleidingen van de betreffende componenten. 1 zet dit toestel en alle aangesloten componenten aan. 2 selecteer de signaalbron waarvan ...

  • Page 414: Voor Film/video Bronnen

    Geluidsveldprogramma beschrijvingen 48 dit toestel is uitgerust met diverse zeer preciese digitale decoders waarmee u kunt profiteren van multikanaals weergave van vrijwel elke geluidsbron (stereo of multikanaals). Dit toestel is tevens voorzien van een yamaha digitale geluidsveldprogramma (dsp) pro...

  • Page 415

    49 geluidsveldprogramma beschrijvingen ne d e rl a n ds gel uid svel dp rogr amma ’s 4 movie theater : spectacle cinema dsp verwerking. Dit programma zorgt voor een zeer weids geluidsveld, zoals in een 70-mm bioscoop. Het oorspronkelijke geluid wordt zeer precies en gedetailleerd weergegeven, waardo...

  • Page 416: Voor Muziekmateriaal

    50 geluidsveldprogramma beschrijvingen u kunt kiezen uit de volgende geluidsvelden bij weergave van muziek, zoals cd’s, fm/am uitzendingen, cassettes enz. De manier waarop een programma geselecteerd kan worden hangt mede af van het type geluidsveldprogramma. Voor details omtrent het selecteren van g...

  • Page 417: Geavanceerde Bediening

    Geavanceerde bediening 51 ge a v an ceer de be die n in g ne d e rl a n ds u kunt de bedieningsinformatie van dit toestel op een beeldscherm laten weergeven. Als u de set menu en geluidsveldprogramma instellingen op een beeldscherm laat weergeven, zijn de beschikbare mogelijkheden en parameters veel...

  • Page 418: Handmatig Instellen Van De

    52 geavanceerde bediening ■ annuleren van de slaaptimer druk net zo vaak op sleep tot “sleep off” op het display op het voorpaneel verschijnt. Na een paar seconden zal “sleep off” verdwijnen en de sleep indicator uit gaan. Y u kunt de slaaptimer ook annuleren door met standby op de afstandsbediening...

  • Page 419: Set Menu

    Set menu 53 ge a v an ceer de be die n in g ne d e rl a n ds met behulp van het set menu (instelmenu) kunt u allerlei systeeminstellingen wijzigen en kunt u de manier waarop het toestel werkt aanpassen aan uw voorkeuren. Verander de begininstellingen (hieronder vet gedrukt aangeduid) op basis van uw...

  • Page 420

    54 set menu 3 option menu wijzigen van de optionele systeeminstellingen. ■ signal info hiermee kunt u informatie over het audiosignaal controleren (zie bladzijde 37). Onderdeel kenmerken bladzijde a)display set instellen van de helderheid van het display en het omzetten van videosignalen. 63 b)memor...

  • Page 421: Gebruiken Van Het Set Menu

    55 set menu ge a v an ceer de be die n in g ne d e rl a n ds gebruik de afstandsbediening om de menu’s te openen en de instellingen te verrichten. Y • u kunt set menu instellingen wijzigen terwijl het toestel aan het weergeven is. • als u op een geluidsveldtoets drukt terwijl u bezig bent in het set...

  • Page 422: 1 Sound Menu

    56 set menu via dit menu kunt u met de hand luidspreker-instellingen wijzigen of compenseren voor vertraging in de videoweergave bij gebruik van lcd schermen of projectoren. De meeste instellingen in het sound menu worden automatisch uitgevoerd wanneer u de automatische setup (zie bladzijde 24) doet...

  • Page 423

    57 set menu ge a v an ceer de be die n in g ne d e rl a n ds surround achter-luidsprekers sur. B l/r sp keuzes: lrgx2, lrgx1, smlx2 , smlx1, none • selecteer lrgx1 als u één grote surround achter- luidspreker heeft. Het toestel zal zo het hele toonbereik van het surround achterkanaal naar de linker ...

  • Page 424

    58 set menu subwooferfase subwoofer phase als de lage tonen niet of onduidelijk worden weergegeven, kunt u hiermee de frequentie-fase van uw subwoofer omschakelen. Keuzes: normal , reverse • selecteer normal als u de fase voor uw subwoofer niet wilt omkeren. • selecteer reverse om de fase voor uw su...

  • Page 425

    59 set menu ge a v an ceer de be die n in g ne d e rl a n ds ■ luidsprekerafstand c)sp distance met deze functie kunt u met de hand de afstand van elke luidspreker tot de luisterplek invoeren en zo de vertraging voor het bijbehorende kanaal instellen. In het ideale geval zouden alle luidsprekers op ...

  • Page 426

    60 set menu ■ niveau lage frequentie effecten e)lfe level deze functie stelt u in staat het volume (uitgangsniveau) van het lfe (lage frequentie effect) kanaal aan te passen aan uw subwoofer of hoofdtelefoon. Het lfe kanaal zorgt voor de weergave van speciale effecten met zeer lage tonen bij bepaald...

  • Page 427: 2 Input Menu

    61 set menu ge a v an ceer de be die n in g ne d e rl a n ds via dit menu kunt u digitale in-/uitgangen opnieuw toewijzen, de ingangsfunctie selecteren en uw signaalbronnen nieuwe namen geven. ■ toewijzen van in-/uitgangsaansluitingen a)i/o assignment u kunt de aansluitingen toewijzen aan andere com...

  • Page 428

    62 set menu ■ ingangsfunctie b)input mode met deze instelling kunt u de ingangsfunctie bepalen voor signaalbronnen op de digital input aansluitingen op het moment dat dit toestel wordt ingeschakeld (zie bladzijde 36 voor details omtrent de ingangsfunctie). Keuzes: auto , last • kies auto om het toes...

  • Page 429: 3 Option Menu

    63 set menu ge a v an ceer de be die n in g ne d e rl a n ds wijzigen van de optionele systeeminstellingen. ■ display instellingen a)display set dimmer dimmer hiermee kunt u de helderheid van het display op het voorpaneel instellen. Keuzes: –4 t/m 0 video conversie video conv. Gebruik deze functie o...

  • Page 430

    64 set menu ■ parameters initialiseren c)param. Ini hiermee kunt u de instellingen voor alle geluidsveldprogramma’s in een programmagroep tegelijk initialiseren. Wanneer u een geluidsveldprogrammagroep initialiseert, zullen alle gewijzigde instellingen voor de programma’s in die groep worden terugge...

  • Page 431: Uitgebreid Setup Menu

    Uitgebreid setup menu 65 ge a v an ceer de be die n in g ne d e rl a n ds het uitgebreid setup menu zal verschijnen op het display op het voorpaneel. Y • tijdens de uitgebreide setup zal er geen geluid worden weergegeven. • tijdens de geavanceerde setup kunnen alleen de standby/ on, straight (effect...

  • Page 432

    66 uitgebreid setup menu ■ uitgebreid setup menu-onderdelen verander de begininstellingen (hieronder vet gedrukt aangeduid) op basis van uw specifieke systeem en uw voorkeuren. Luidsprekerimpedantie sp imp. Hiermee kunt u de impedantie van de op dit toestel aangesloten luidsprekers instellen. Keuzes...

  • Page 433: Set Bedieningstoetsen

    Kenmerken van de afstandsbediening 67 ge a v an ceer de be die n in g ne d e rl a n ds naast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere a/v componenten van yamaha en van andere fabrikanten aansturen. Om andere componenten te kunnen bedienen, moet u de juiste afstandsbedieningscodes instellen op...

  • Page 434: Instellen Van

    68 kenmerken van de afstandsbediening u kunt andere componenten bedienen als u de bijbehorende afstandsbedieningscodes heeft ingesteld. Voor elke set bedieningstoetsen kan een code worden ingevoerd. Raadpleeg de “lijst met afstandsbedieningscodes” aan het eind van deze handleiding voor een complete ...

  • Page 435

    69 kenmerken van de afstandsbediening ge a v an ceer de be die n in g ne d e rl a n ds wanneer u de bijbehorende afstandsbedieningscodes heeft ingesteld, kunt u met deze afstandsbediening ook uw andere apparatuur bedienen. Het is mogelijk dat sommige toetsen niet het verwachte effect hebben op uw ap...

  • Page 436: Overschakelen Naar Een

    70 kenmerken van de afstandsbediening u kunt indien nodig een andere archiefcode instellen voor de afstandsbediening zelf om het gewenste toestel te bedienen. 1 druk met een balpen of iets dergelijks code set in. De transmit indicator van de afstandsbediening knippert twee keer. 2 voer codenummer “9...

  • Page 437: Zone 2

    Zone 2 71 ge a v an ceer de be die n in g ne d e rl a n ds dit toestel stelt u in staat uw audiosysteem in meerdere ruimten te gebruiken. Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u dit toestel ook vanuit de andere ruimte bedienen. Om ook in een andere ruimte gebruik te kunnen maken van dit toestel...

  • Page 438

    72 zone 2 gebruik van de interne versterker van dit toestel om gebruik te maken van de interne versterker van dit toestel, dient u “zone2 amp” op int te zetten in het set menu (zie de bladzijden 64). De meegeleverde afstandsbediening kan worden gebruikt voor de bediening vanuit zone 2. U kunt zelfs ...

  • Page 439

    73 zone 2 ge a v an ceer de be die n in g ne d e rl a n ds de afstandsbediening zal 10 seconden nadat u op heeft gedrukt teruggaan naar de stand voor het hoofdtoestel, of wanneer u een andere toets indrukt dan system power, standby, mute, volume +/– of de ingangskeuzetoetsen. Druk met de transmit in...

  • Page 440: Wat Is Een Geluidsveld

    Wijzigen van geluidsveld instellingen 74 wat het meeste bijdraagt aan de rijke, volle tonen van een live voorstelling, zijn de ingewikkelde weerkaatsingen via de wanden van de ruimte. Naast het feit dat deze weerkaatsingen het “live” aspect van het geluid belichamen, vertellen ze ons ook waar de muz...

  • Page 441

    75 wijzigen van geluidsveld instellingen aanvu l len d e inf o r m a t ie ne d e rl a n ds 4 druk op u / d en selecteer de parameters. 5 druk op j / i om de huidige waarde voor deze parameter te wijzigen. Wanneer u een parameter instelt op een andere waarde dan de fabrieksinstelling, zal er een aste...

  • Page 442

    Geluidsveld parameter beschrijvingen 76 u kunt de waarden van bepaalde parameters van de digitale geluidsveldprogramma’s wijzigen om de weergave aan te passen aan de omstandigheden in uw kamer. Niet alle onderstaande parameters gelden voor alle programma’s. ■ dsp level (dsp niveau) functie: regelt h...

  • Page 443

    77 geluidsveld parameter beschrijvingen aanvu l len d e inf o r m a t ie ne d e rl a n ds ■ liveness (levendigheid) functie: deze parameter regelt de reflectiviteit van de virtuele wanden van de ruimte door de mate waarin de vroege weerkaatsingen in kracht afnemen te veranderen. Omschrijving: de vro...

  • Page 444

    78 geluidsveld parameter beschrijvingen ■ rev.Time (natriltijd) functie: deze parameter regelt hoe lang het duurt voordat de dichte natrillingen verzwakt zijn met 60 db (bij 1 khz). Hierdoor worden de schijnbare afmetingen van de akoestische omgeving over een zeer groot bereik veranderd. Omschrijvin...

  • Page 445

    79 geluidsveld parameter beschrijvingen aanvu l len d e inf o r m a t ie ne d e rl a n ds ■ dialg.Lift (dialoog-lift) functie: deze parameter regelt de schijnbare hoogte van de voor- en middenkanalen door sommige elementen uit de voor- en middenkanalen toe te wijzen aan de aanwezigheidsluidsprekers....

  • Page 446

    80 geluidsveld parameter beschrijvingen voor dts neo:6 music: ■ c. Image (middenbeeld) functie: regelt het middengeluidsveld via alle drie de voor-luidsprekers. Instelbereik: 0 t/m 1,0 begininstelling: 0,3 deze parameter kan alleen worden ingesteld wanneer sur. Standard is geselecteerd. Opmerking.

  • Page 447: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen 81 aanvu l len d e inf o r m a t ie ne d e rl a n ds raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de s...

  • Page 448

    82 oplossen van problemen probleem oorzaak oplossing raadpleeg bladzijde het geluid valt plotseling uit. De beveiliging is in werking getreden vanwege kortsluiting enz. Controleer of de impedantie correct is ingesteld. 66 controleer of de luidsprekerbedrading nergens kortsluiting maakt en zet vervol...

  • Page 449

    83 oplossen van problemen aanvu l len d e inf o r m a t ie ne d e rl a n ds probleem oorzaak oplossing raadpleeg bladzijde er kunnen geen dolby digital of dts bronnen worden weergegeven. (de dolby digital of dts indicator op het display op het voorpaneel licht niet op.) de aangesloten component is n...

  • Page 450

    84 oplossen van problemen ■ tuner probleem oorzaak oplossing raadpleeg bladzijde u ondervindt storing van digitale of hoogfrequente apparatuur, of van dit toestel. Dit toestel staat te dicht bij de digitale of hoogfrequente apparatuur. Zet het toestel verder bij dergelijke apparatuur vandaan. — de b...

  • Page 451

    85 oplossen van problemen aanvu l len d e inf o r m a t ie ne d e rl a n ds ■ afstandsbediening probleem oorzaak oplossing raadpleeg bladzijde de afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren. Te ver weg of onder te scherpe hoek gebruikt. De afstandsbediening werkt binnen een maximaal bereik van...

  • Page 452

    Terugzetten op de fabrieksinstellingen 86 als u om de één of andere reden alle instellingen van uw toestel wilt terugzetten op de fabrieksinstellingen, dient u als volgt te werk te gaan. Via deze procedure worden alle instellingen teruggezet, inclusief die van het set menu, niveaus, toewijzingen en ...

  • Page 453: Woordenlijst

    Woordenlijst 87 aanvu l len d e inf o r m a t ie ne d e rl a n ds ■ dolby digital dolby digital is een digitaal surroundsysteem met volledig van elkaar gescheiden multikanaals audio. Met 3 voorkanalen (links, midden en rechts), en 2 surround- stereokanalen biedt dolby digital in totaal 5 audiokanale...

  • Page 454: Geluidsveldprogramma’S

    88 woordenlijst ■ cinema dsp omdat de dolby surround en dts systemen oorspronkelijk bedoeld waren voor de bioscoop, werken deze systemen het best in een theatrale ruimte met een heleboel luidsprekers opgesteld voor het maximale akoestische effect. Maar de omstandigheden bij mensen thuis, de afmeting...

  • Page 455: Videosignaal Informatie

    89 woordenlijst aanvu l len d e inf o r m a t ie ne d e rl a n ds ■ component videosignaal in een component video systeem wordt het videosignaal gescheiden in een y signaal voor de luminantie en in p b en p r signalen voor de kleuren. Dit systeem zorgt voor een betere kleurweergave omdat elk van dez...

  • Page 456: Technische Gegevens

    Technische gegevens 90 audio gedeelte • minimum rms uitgangsvermogen voor, midden, surround, surround-achter 20 hz t/m 20 khz, 0,06% thv, 8 Ω ................................... 95 w • maximum vermogen (eiaj) [modellen voor china, korea en algemene modellen] 1 khz, 10% thv, 8 Ω ........................

  • Page 457

    1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данную систему следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, вдал...

  • Page 458: Содержание

    1 ПОДГ О Т ОВК А ВВЕДЕНИЕ ОСНОВ Н ОЕ УПР АВЛЕНИЕ ПР ОГ Р А ММЫ ЗВ УК О В ОГ О ПО ЛЯ Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н Ы Е ОП Е РАЦ ИИ Д О ПО ЛН ИТ ЕЛ ЬНА Я ИН ФОР М АЦ ИЯ Ру сс кий ОПИСАНИЕ ..................................................... 2 ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ............. 3 Поставляемые аксессуары .......

  • Page 459: Описание

    ОПИСАНИЕ 2 Встроенный 7-канальный усилитель мощности ◆ Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение (0,06% ОНИ, 20 Гц – 20 кГц, 8 Ω ) Фронтальный: 95 Ватт + 95 Ватт Центральный: 95 Ватт Окружающее звучание: 95 Ватт + 95 Ватт Тыловое окружающее звучание: 95 Ватт + 95 Ватт Описание звукового п...

  • Page 460: Ду

    ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 3 ВВЕДЕНИЕ Ру сс кий Пожалуйста, убедитесь в наличии всех следующих аксессуаров. 1 Нажмите на и вытяните крышку отделения для батареек. 2 Вставьте четыре поставляемые батарейки (aaa, r03, um-4) в соответствии с обозначениями полярности (+ / –) на внутренней стороне отделени...

  • Page 461

    СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 4 1 standby/on Включение или установка данного аппарата в режим ожидания. При включении данного аппарата, слышится щелчок, и звучание от данного аппарата будет исходить после 4–5- секундной задержки. В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое количество электроэн...

  • Page 462

    СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 5 ВВЕДЕНИЕ Ру сс кий 0 volume Управление уровнями вывода всех аудиоканалов. Не воздействует на уровень rec out. A Гнездо phones (silent cinema) Вывод аудиосигналов для индивидуального прослушивания с использованием наушников. При подключении наушников, выходные сигналы н...

  • Page 463: Пульт Ду

    СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 6 В данном разделе описаны функции всех кнопок пульта ДУ, используемых для управления данным аппаратом. Для управления других компонентов, смотрите “ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” на стр. 67. 1 Инфракрасное окошко Издает инфракрасные сигналы управления. Напра...

  • Page 464

    СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 7 ВВЕДЕНИЕ Ру сс кий b sleep Установка таймера сна. C multi ch in Выбор многоканальной функции при использовании внешнего декодера (др.). D amp Выбор режима amp. Необходимо выбрать режим АМР для управления основного аппарата. E volume +/– Увеличение или уменьшение уровня...

  • Page 465

    СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 8 1 Индикаторы декодеров При работе любого из декодеров данного аппарата загорается соответствующий индикатор. 2 Индикатор virtual Загорается во время работы функции virtual cinema dsp (смотрите стр. 36). 3 Индикатор silent cinema Загорается, когда подключены наушники и ...

  • Page 466

    СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 9 ВВЕДЕНИЕ Ру сс кий k Индикатор sleep Загорается при включенном таймере сна. L Индикатор 96/24 Загорается во время приема данным аппаратом сигнала dts 96/24. M Индикатор lfe Загорается, если поступающий сигнал содержит сигнал lfe. N Индикаторы принимаемых каналов Отобра...

  • Page 467: Задняя Панель

    СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 10 1 Гнезда digital output Более подробно, смотрите стр. 19. 2 Аудиокомпонентные гнезда Для информации по подключению, смотрите стр. 19. 3 Видеокомпонентные гнезда Для информации по подключению, смотрите стр. 16 и 18. 4 Терминалы антенн Для информации по подключению, смо...

  • Page 468

    УСТАНОВКА КОЛОНОК 11 ПОДГ О Т ОВК А Ру сс кий На схеме ниже отображено стандартное расположение колонок itu-r * . Данное расположение позволяет прослушивать сигналы cinema dsp и многоканальные аудиоисточники. * itu-r является радиокоммуникационным сектором itu (international telecommunication union)...

  • Page 469

    12 УСТАНОВКА КОЛОНОК Убедитесь в правильном подключении левого канала (l), правого канала (r), “+” (красный) и “–” (черный). Звучание от колонок будет отсутствовать при неправильном выполнении подключений, и звучание будет неестественным с отсутствием низкочастотного сигнала при несоблюдении полярно...

  • Page 470

    13 УСТАНОВКА КОЛОНОК ПОДГ О Т ОВК А Ру сс кий front sub woofer front a b center single pre out surround surround back presence/ zone 2 speakers surround center surround back 2 3 1 6 7 1 0 9 8 4 5 Система сабвуфера Центральная колонка Фронтальные колонки (А) Тыловые колонки окружающего звучания Левая...

  • Page 471

    14 УСТАНОВКА КОЛОНОК ■ Терминалы front Подключите одну или две акустические системы (6, 7) к данным терминалам. При использовании только одной акустической системы, подключите ее к терминалам front a или b. ■ Терминалы center Подключите центральную колонку (8) к данным терминалам. ■ Терминалы surrou...

  • Page 472: Подключения

    ПОДКЛЮЧЕНИЯ 15 ПОДГ О Т ОВК А Ру сс кий Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам электроэнергии, пока не произведены все подключения между компонентами. ■ Индикации кабелей ■ Аналоговые гнезда Подключив пальчиковый аудиокабель к аналоговым гнездам данного аппарата, можно прин...

  • Page 473

    16 ПОДКЛЮЧЕНИЯ ■ Подключения для воспроизведения программы dvd Если функция video conv. (смотрите стр. 63) установлена на off, убедитесь, что компоненты видеоисточника подключены к данному аппарату таким же образом, как и видеоэкран. Например, при подключении к данному аппарату видеоэкрана через сое...

  • Page 474

    17 ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПОДГ О Т ОВК А Ру сс кий ■ Подключение к гнездам multi ch input Данный аппарат оборудован 8-ю дополнительным входными гнездами (фронтальные левое и правое front, центральное center, левое и правое окружающего звучания surround, левое и правое тылового окружающего звучания surround bac...

  • Page 475

    18 ПОДКЛЮЧЕНИЯ ■ Подключения для других видеокомпонентов • Если функция video conv. (смотрите стр. 63) установлена на off, убедитесь, что компоненты видеоисточника подключены к данному аппарату таким же образом, как и видеоэкран. Например, при подключении к данному аппарату видеоэкрана через соедине...

  • Page 476

    19 ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПОДГ О Т ОВК А Ру сс кий ■ Подключения для аудиокомпонентов Подключение аудиокомпонентов audio digital input cd coaxial md/cd-r md/cd-r out (rec) in (play) md/ cd-r cd digital output optical l r l r o l r o c cd- проигрыватель md-магнитофон или кассетный магнитофон Коаксиальный выход ...

  • Page 477

    20 ПОДКЛЮЧЕНИЯ ■ Подключение к внешнему усилителю Для увеличения выходной мощности колонок, или для использования другого усилителя, подключите внешний усилитель к гнездам pre out как указано ниже. • При подключении аудио штифтовых штекеров к гнездам pre out с выходом на внешний усилитель, не произв...

  • Page 478: Антенн

    21 ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПОДГ О Т ОВК А Ру сс кий Внутренние ЧМ- и АМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Вообще, данные антенны должны обеспечивать достаточно сильный прием сигнала. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим терминалам. ■ Подключение рамочной АМ-антенны 1 Уста...

  • Page 479: Кабеля Питания

    22 ПОДКЛЮЧЕНИЯ ■ Подключение кабеля питания переменного тока Подключите силовой кабель переменного тока к розетке. ■ ac outlet(s) (switched) Модель для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии ..... 1 выход Другие модели................................................. 2 выхода Да...

  • Page 480: Колонок

    23 ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПОДГ О Т ОВК А Ру сс кий При использовании колонок с напряжением 4 или 6 Ом, перед включением питания, установите импеданс на 4 или 6 Ом как показано ниже. Убедитесь, что аппарат находится в режиме ожидания. 1 Отключите питание данного аппарата, и, удерживая нажатой кнопку straight (e...

  • Page 481: Введение

    ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ (auto setup) 24 Данный ресивер оборудован технологией Параметрического оптимизатора акустики комнаты (ypao) производства yamaha, которая позволяет избежать хлопотливого процесса настройки колонок с прослушиванием, и обеспечивает предельно аккуратные настройки звучани...

  • Page 482

    25 ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ (auto setup) ПОДГ О Т ОВК А Ру сс кий Наилучший результат достигается тогда, когда во время процедуры автоматической настройки в комнате предельно тихо (ypao). Результаты могут быть неудовлетворительными при присутствии излишнего внешнего шума. Y Если на сабвуфере...

  • Page 483

    26 ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ (auto setup) На экране result:exit отображаются следующие результаты: sp Количество подключенных колонок отображается в порядке: Фронтальные/Тыловые/Сабвуфер dist Расстояние колонок от данного аппарата отображается в порядке: Расстояние ближайшей колонки/ Расстоян...

  • Page 484

    27 ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ (auto setup) ПОДГ О Т ОВК А Ру сс кий ■ При отображении экрана предостережения 1 Нажмите кнопку enter для просмотра подробной информации о предостережении. Нажимайте кнопку j / i для переключения сообщений о предостережениях. Более подробно о каждом сообщении, смо...

  • Page 485

    28 ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ (auto setup) ■ Устранение возможных неисправностей для процедуры автоматической настройки Перед автоматической настройкой Ошибки во время автоматической настройки Сообщение об ошибках Причина Способ устранения connect mic Не подключен микрофон оптимизатора. • Подк...

  • Page 486

    29 ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ (auto setup) ПОДГ О Т ОВК А Ру сс кий Предостережения после процедуры автоматической настройки Для отображения подробной информации об отдельных предупреждениях, нажмите кнопку j / i . • При отображении экранов error или warning, проверьте причину проблемы, затем ...

  • Page 487

    ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 30 1 Нажмите кнопку standby/on (или system power на пульте ДУ) для включения аппарата. 2 Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату. 3 Нажмите кнопку speakers a или В (или, нажав кнопку amp и выбрав режим amp, нажмите кнопку speakers a или В на пульте ДУ). При каждом нажати...

  • Page 488

    31 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ОСНОВ Н ОЕ УПР АВЛЕНИЕ Ру сс кий 7 При желании, выберите программу звукового поля. Используя ручку program (или нажав кнопку amp, выберите режим amp, затем нажмите одну из кнопок программ звукового поля), выберите программу звукового поля. Смотрите стр. 48 для более подробной инфо...

  • Page 489: Поля

    32 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ■ Выбор функции multi ch input Нажимайте кнопку multi ch input (или кнопку multi ch in на пульте ДУ) до тех пор, пока на дисплее фронтальной панели и видеоэкране не отобразится индикация “multi ch input”. Multi ch input При отображении индикации “multi ch input” на дисплее фронтал...

  • Page 490

    33 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ОСНОВ Н ОЕ УПР АВЛЕНИЕ Ру сс кий ■ Управление с пульта ДУ Нажав кнопку amp, выберите режим amp, затем, нажав одну из кнопок программ звукового поля, выберите желаемую программу. Наименование выбранной программы появится на дисплее фронтальной панели. Y При выборе программы звуково...

  • Page 491

    34 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ • На некоторых дисках, совместимых с 6.1-канальным вопроизведением, отсутствует сигнал (флаг), который автоматически обнаруживается данным аппаратом. При 6.1-канальном воспроизведении таких видов дисков, выберите декодер (pliix movie, pliix music, ex/es или ex) вручную. • 6.1-кана...

  • Page 492

    35 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ОСНОВ Н ОЕ УПР АВЛЕНИЕ Ру сс кий ■ Прослушивание стереофонического звучания высокой точности (pure direct) Функция pure direct позволяет принимать сигналы без обработки декодерами и процессорами dsp данного аппарата, и выключать видеосхему и дисплей фронтальной панели для прослуши...

  • Page 493

    36 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ■ 2-канальное микширование Вы можете прослушивать 2-канальное стереофоническое звучание даже от многоканальных источников. Поворачивайте ручку program (или, нажав кнопку amp и выбрав режим amp, нажмите кнопку stereo. на пульте ДУ) для выбора 2ch stereo. 2ch stereo y Вы можете испо...

  • Page 494

    37 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ОСНОВ Н ОЕ УПР АВЛЕНИЕ Ру сс кий • При воспроизведении cd/ld-дисков, закодированных в системе dts, установите функцию input mode на dts. • Если цифровые данные, поступающие от проигрывателя, были подвергнуты обработке в любом случае, в зависимости от проигрывателя, декодирование п...

  • Page 495: Настройка

    НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/am 38 Существуют 2 метода настройки; автоматическая и ручная. Автоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи. ■ Автоматическая настройка 1 Поворачивая ручку input, выберите функц...

  • Page 496: Предустановка

    39 НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/am ОСНОВ Н ОЕ УПР АВЛЕНИЕ Ру сс кий ■ Ручная настройка При слабом сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настройку. При ручной настройке на ЧМ-радиостанцию, тюнер автоматически переключается на монофонический режим приема для улучшения качества пост...

  • Page 497

    40 НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/am 3 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку memory (man’l/auto fm) на более чем 3 секунды. Мигают номер предустановки, и индикаторы memory и auto. Автоматическая предустановка начинается примерно через 5 секунд от частоты, отображенной в данный момент, в направл...

  • Page 498: Радиостанций

    41 НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/am ОСНОВ Н ОЕ УПР АВЛЕНИЕ Ру сс кий 4 Пока светит индикатор memory, нажимая кнопку preset/tuning l / h , выберите номер предустановленной радиостанции (1 – 8). Для выбора большего номера предустановки, нажимайте кнопку h . Для выбора меньшего номера предустано...

  • Page 499: Радиостанций

    42 НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/am 2 Нажимая кнопку preset/tuning l / h (или кнопку preset/ch u / d на пульте ДУ), выберите номер предустановленной радиостанции (1 – 8). Группа и номер предустановки, а также диапазон и частота радиостанции отображаются на дисплее фронтальной панели, и загора...

  • Page 500

    43 НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/am ОСНОВ Н ОЕ УПР АВЛЕНИЕ Ру сс кий 3 Выберите предустановленную радиостанцию “a5”, используя кнопки a/b/c/d/e и preset/tuning l / h . На дисплее фронтальной панели высвечиваются “a5” и индикатор memory. 4 Нажмите кнопку preset/tuning (edit) снова. Две предуст...

  • Page 501: Radio Data System

    44 НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/am Данный аппарат обладает четырьмя режимами отображения информации radio data system. В соответствии с информационными услугами системы radio data system, предоставляемыми радиостанцией, на дисплее фронтальной панели загораются индикаторы ps, pty, rt и/или ct...

  • Page 502: Функция Pty Seek

    45 НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/am ОСНОВ Н ОЕ УПР АВЛЕНИЕ Ру сс кий При выборе желаемого типа программы, данный аппарат начинает автоматически искать все предустановленные радиостанции системы radio data system, передающие желаемый тип программы. Y При выполнении данной операции с использова...

  • Page 503: Функция Eon

    46 НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/am Данная функция использует информационную услугу eon, предоставляемую сетью радиостанций системы radio data system. При выборе желаемого типа программы (news, info, affairs или sport), данный аппарат начинает автоматический поиск всех предустановленных радио...

  • Page 504: Запись

    ЗАПИСЬ 47 ОСНОВ Н ОЕ УПР АВЛЕНИЕ Ру сс кий Настройки записи и другие операции выполняются на компонентах записи. Смотрите инструкции по эксплуатации, приложенные к компонентам. 1 Включите питание данного аппарата и всех подключенных компонентов. 2 Выберите компонент-источник, с которого вы хотите пр...

  • Page 505

    ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ 48 Данный аппарат оборудовани различными точными цифровыми декодерами, позволяя прослушивать многоканальное воспроизведение от почти любого источника (стерефонический или многоканальный). Данный аппарат также оборудован чипом yamaha для цифровой обработки звукового п...

  • Page 506

    49 ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ ПР ОГ Р А ММЫ ЗВ УК О В ОГ О ПО ЛЯ Ру сс кий 4 movie theater : spectacle Обработка cinema dsp. Данная программа создает предельно широкое звуковое поле 70-мм кинотеатра. Подробное воспроизведение звукового поля позволяет насладиться невероятно реальной картинкой и...

  • Page 507

    50 ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Вы можете выбрать следующие звуковые поля при воспроизведении музыкальных источников как cd-диски, ЧМ/АМ-радиопередачи, кассеты и т.д. Способы выбора программы меняются в зависимости от типа программы звукового поля. Более подробно о выборе программ звукового поля...

  • Page 508: Экране Osd

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ 51 Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н Ы Е ОП Е РАЦ ИИ Ру сс кий Вы можете отобразить на видеоэкране информацию о работе данного аппарата. Если вы отобразите на экране set menu и установки параметра программы звукового поля, вы сможете легче просматривать доступные опции и параметры по сравне...

  • Page 509

    52 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ■ Отмена таймера сна Повторно нажимайте кнопку sleep до появления индикации “sleep off” на дисплее фронтальной панели. Индикация “sleep off” исчезнет через несколько секунд, и затем отключится индикация sleep. Y Вы можете также отменить таймер сна, нажав кнопку standby на ...

  • Page 510

    МЕНЮ НАСТРОЙКИ (set menu) 53 Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н Ы Е ОП Е РАЦ ИИ Ру сс кий Для регулировки различных установок системы и настройки режима работы данного аппарата, вы можете настроить следующие параметры в меню настройки (set menu). Измените начальные настройки (указано жирным для каждого параметра) д...

  • Page 511

    54 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (set menu) 3 option menu Настройка дополнительных параметров системы. ■ signal info Используется для просмотра информации о аудиосигнале (смотрите стр. 37). Пункт Описание Стр. A)display set Настройка яркости дисплея и изменение видеосигналов. 63 b)memory guard Блокировка параметро...

  • Page 512

    55 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (set menu) Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н Ы Е ОП Е РАЦ ИИ Ру сс кий Для открытия и настройки параметров, пользуйтесь пультом ДУ. Y • Вы можете изменить параметры set menu во время воспроизведения звучания данным аппаратом. • Если во время управления set menu была нажата кнопка программы звуков...

  • Page 513: 1 Sound Menu

    56 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (set menu) Используется для ручной настройки любых настроек колонок или установки времени задержки из-за задержки видеосигнала при использовании с ЖК экраном или проектором. Большинство параметров sound menu устанавливаются автоматически во время процедуры автоматической настройки ...

  • Page 514

    57 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (set menu) Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н Ы Е ОП Е РАЦ ИИ Ру сс кий Тыловые колонки окружающего звучания sur. B l/r sp Выбор: lrgx2, lrgx1, smlx2 , smlx1, none • Выберите lrgx1 для большой тыловой колонки окружающего звучания. Аппарат направляет полный диапазон сигналов тылового канала окружаю...

  • Page 515

    58 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (set menu) Фаза сабвуфера subwoofer phase При недостаточности или нечетком воспроизведении басов, воспользуйтесь данной функцией для переключения фазы сабвуфера. Выбор: normal , reverse • Выберите normal, если вы не желаете установить противоположную фазу сабвуфера. • Выберите reve...

  • Page 516

    59 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (set menu) Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н Ы Е ОП Е РАЦ ИИ Ру сс кий ■ Расстояние колонок c)sp distance Данная функция предназначена для ввода расстояния каждой колонки и для регулировки задержки звучания соответствующего канала вручную. Идеально, каждая колонка должна быть расположена на одина...

  • Page 517

    60 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (set menu) ■ Уровень низкочастотного эффекта e)lfe level Предназначена для настройки уровня воспроизведения канала lfe (низкочастотный эффект) в соответствии с мощностью сабвуфера или наушников. Канал lfe содержит особые низкочастотные эффекты, которые добавляются только к определе...

  • Page 518: 2 Input Menu

    61 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (set menu) Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н Ы Е ОП Е РАЦ ИИ Ру сс кий Переключение функций цифровых гнезд входа/ выхода, выбор режима приема или переименования источников. ■ Назначение поступающих/исходящих сигналов a)i/o assignment Данная функция используется для назначения гнезд для компонента...

  • Page 519

    62 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (set menu) ■ Режим приема b)input mode Данная функция предназначена для назначения режима приема для источников, подключенных к гнездам digital input, при включении данного аппарата (подробнее о режимах приема, смотрите стр. 36). Выбор: auto , last • Выберите auto для автоматическо...

  • Page 520: 3 Option Menu

    63 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (set menu) Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н Ы Е ОП Е РАЦ ИИ Ру сс кий Настройка дополнительных параметров системы. ■ Настройки дисплея a)display set Яркость dimmer Используется для настройки яркости дисплея фронтальной панели. Выбор: –4 – 0 Изменение видеосигнала video conv. Данная функция позво...

  • Page 521

    64 МЕНЮ НАСТРОЙКИ (set menu) ■ Инициализация параметра c)param. Ini Данная функция предназначена для инициализации параметров каждой программы звукового поля внутри группы программы звукового поля. При инициализации группы программы звукового поля, все значения параметров внутри такой группы сбрасыв...

  • Page 522

    МЕНЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ НАСТРОЙКИ 65 Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н Ы Е ОП Е РАЦ ИИ Ру сс кий На дисплее фронтальной панели отображено меню дополнительные настройки. Y • Во время процедуры дополнительных настроек, звучание приглушается. • Во время процедуры дополнительных настроек, для операции можно использовать т...

  • Page 523

    66 МЕНЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ НАСТРОЙКИ ■ Параметры меню дополнительные настройки Измените начальные настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания. Импеданс колонок sp imp. Используется для переключения импеданса колонок данного аппарата. Выбор: 8 Ω min , 4 ...

  • Page 524: Управления

    ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 67 Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н Ы Е ОП Е РАЦ ИИ Ру сс кий Кроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудио/ видеокомпонентами производства yamaha и других производителей. Для управления другими компонентами, необходимо установить в пульт...

  • Page 525

    68 ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Вы можете управлять другими компонентами, установив соответствующие коды ДУ. Коды можно устанавливать для каждой зоны приема. Полный список доступных кодов ДУ указан в разделе “СПИСОК КОДОВ ДУ” в конце данного руководства. Следующая таблица отображает ком...

  • Page 526

    69 ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н Ы Е ОП Е РАЦ ИИ Ру сс кий Как только установлены соответствующие коды ДУ, данный пульт ДУ может использоваться для управления другими компонентами. Помните, что некоторые кнопки могут неправильно управлять выбранным компонентом. Использ...

  • Page 527: Библиотек

    70 ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Введя код библиотеки с пульта ДУ, можно выбрать компонент для управления. 1 Нажмите code set, используя ручку или подобный предмет. На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор transmit. 2 Введите номер кода “9991” или “9992” (смотрите таблицу ниже). На пу...

  • Page 528: Zone 2

    Zone 2 71 Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н Ы Е ОП Е РАЦ ИИ Ру сс кий На данном аппарате можно сконфигурировать многокомнатную аудиосистему. Используя прилагающийся пульт ДУ, можно управлять данным аппаратом из второй комнаты. Для использования многокомнатных функций данного аппарата, требуется следующее дополните...

  • Page 529

    72 zone 2 Использование внутреннего усилителя данного аппарата Для использования внутреннего усилителя данного аппарата, установите “zone2 amp” на int в меню set menu (смотрите стр. 64). Поставляемый пульт ДУ может использоваться для управления zone 2. Можно даже выбрать источник и компоненты управл...

  • Page 530

    73 zone 2 Д О ПО ЛН ИТ ЕЛЬ Н Ы Е ОП Е РАЦ ИИ Ру сс кий Пульт ДУ устанавливается в основной режим через 10 секунд после нажатия кнопки , или при нажатии любой кнопки за исключением кнопок system power, standby, mute, volume +/– или селекторных кнопок источника. Если индикатор transmit отключен, нажми...

  • Page 531: Поля

    РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ 74 Многочисленные отражения от стен комнаты создают богатое звучание всех тонов звучания инструмента. Кроме воспроизведения “живого” звучания, эти отражения позволяют почувствовать место расположения артиста, и размер и форму комнаты комнаты для прослушивания...

  • Page 532

    75 РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Д О ПО ЛН ИТ ЕЛ ЬНА Я ИН ФОР М АЦ ИЯ Ру сс кий 4 Нажимайте кнопку u / d для выбора параметров. 5 Нажимайте кнопку j / i для изменения значения параметра. При установке значения параметра, отличного от исходного установленного значения, на дисплее-на- экран...

  • Page 533

    ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ 76 Вы можете настроить значения определенного цифрового параметра звукового поля для аккуратного воспроизведения звуковых полей в комнате для прослушивания. Не все следующие параметры включены в каждую программу. ■ dsp level (dsp level) Функция: Настраивает уровень...

  • Page 534

    77 ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Д О ПО ЛН ИТ ЕЛ ЬНА Я ИН ФОР М АЦ ИЯ Ру сс кий ■ liveness (Живучесть) Функция: Позволяет отрегулировать отражаемость виртуальных стен зала путем изменения скорости ослабевания ранних отражений. Описание: Ранние отражения источника звучания более быстро ослабеваю...

  • Page 535

    78 ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ ■ rev.Time (Время реверберации) Функция: Позволяет отрегулировать временной промежуток для ослабевания плотного последующего звучания реверберации на 60 дБ (на частоте 1 кГц). Это изменяет мнимый размер акустической среды в предельно широком диапазоне. Описание:...

  • Page 536

    79 ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Д О ПО ЛН ИТ ЕЛ ЬНА Я ИН ФОР М АЦ ИЯ Ру сс кий ■ dialg.Lift (Увеличение диалога) Функция: Позволяет отрегулировать высоту звучания фронтального и центрального каналов путем направления некоторых элементов фронтального и центрального каналов на колонки присутстви...

  • Page 537

    80 ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Для функции dts neo:6 music: ■ c. Image (Отображение центра) Функция: Регулировка центральной сцены от всех трех фронтальных колонок до различных уровней. Диапазон настройки: 0 – 1,0 Исходная установка: 0,3 Данный параметр может быть установлен только при выборе...

  • Page 538: Устранения

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ 81 Д О ПО ЛН ИТ ЕЛ ЬНА Я ИН ФОР М АЦ ИЯ Ру сс кий Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в таблице или вы не ...

  • Page 539

    82 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Причина Способ устранения Смотрите стр. Внезапное отключение звучания. Была активизирована схема защиты из-за короткого замыкания, т.д. Убедитесь, что селектор импеданса установлен соответствующим образом. 66 Убедитесь, что провода кол...

  • Page 540

    83 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Д О ПО ЛН ИТ ЕЛ ЬНА Я ИН ФОР М АЦ ИЯ Ру сс кий Неисправность Причина Способ устранения Смотрите стр. Невозможно воспроизвести источники dolby digital или dts. (Индикатор dolby digital или dts не загорается на дисплее фронтальной панели.) Подключенны...

  • Page 541

    84 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ■ Тюнер Неисправность Причина Способ устранения Смотрите стр. Слышатся шумовые помехи от цифрового или радиочастотного оборудования, или от данного аппарата. Данный аппарат очень близко расположен к цифровому или высокочастотному оборудованию. Перед...

  • Page 542

    85 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Д О ПО ЛН ИТ ЕЛ ЬНА Я ИН ФОР М АЦ ИЯ Ру сс кий ■ Пульт ДУ Неисправность Причина Способ устранения Смотрите стр. Пульт ДУ не работает надлежащим образом. Слишком далеко или неправильный угол. Пульт ДУ работает при максимальном диапазоне расстояния до...

  • Page 543

    СБРОС НАСТРОЕК В ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ 86 Если, по различным причинам, вы хотите сбросить все параметры аппарата в исходные установки, выполните следующее. Данная процедура приводит к сбросу ВСЕХ параметров в исходные установки, включая параметры меню настройки set menu, параметров уровней и предустано...

  • Page 544: Справочник

    СПРАВОЧНИК 87 Д О ПО ЛН ИТ ЕЛ ЬНА Я ИН ФОР М АЦ ИЯ Ру сс кий ■ dolby digital Цифровая система окружающего звучания dolby digital позволяет насладиться полностью независимым многоканальным звучанием. Система dolby digital позволяет воспроизводить 5 полнодиапазонных аудиоканалов с 3 фронтальными канал...

  • Page 545

    88 СПРАВОЧНИК ■ cinema dsp Так как системы dolby surround и dts были изначально разработаны для использования в кинотеатрах, они производят наилучший эффект в кинотеатрах, спроектированных для акустических эффектов и оборудованных большим количеством колонок. Из-за различия в домашних условиях, зави...

  • Page 546: Информация О

    89 СПРАВОЧНИК Д О ПО ЛН ИТ ЕЛ ЬНА Я ИН ФОР М АЦ ИЯ Ру сс кий ■ Компонентный видеосигнал Система компонентного видеосигнала разделяет видеосигнал на сигнал y для яркости и сигналы p b и p r для насыщенности. Система воспроизводит цвет более правдоподобно, так как эти сигналы независимы. Компонентный ...

  • Page 547

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 90 АУДИОРАЗДЕЛ • Минимальное электрическое напряжение rms для фронтального, центрального канала и каналов окружающего звучания 20 Гц – 20 кГц, 0,06% ОНИ (общее нелинейное искажение), 8 Ω .................. 95 Ватт • Максимальное напряжение (eiaj) [Модели для Китая, Кореи и...

  • Page 548

    Appendix-i list of remote control codes liste des codes de commande liste der fernbedienungscodes lista Över fjÄrrkontrollkoder lijst met afstandsbedieningscodes СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ tv admiral 0411, 0451, 0911, 1021, 1081 aiko 0891 akai 0061, 0101, 0231, 1191, 1351, 1591, 1641, 17...

  • Page 549

    Appendix-ii korting 0431, 1011, 1021, 1081, 1541 ktv 0601, 1171 lenoir 0601, 1511 leyeo 1181 lg (goldstar) 0591, 0601, 0761, 0791, 1371, 1491, 1511, 1561, 1621, 1641 lifetec 2591, 2601, 2611, 2621, 2641, 2651, 2661, 2671, 2681, 2691, 2711, 2761, 2771, 2781 loewe opta 0121, 0131, 0581, 0611, 1081 log...

  • Page 550

    Appendix-iii thomson 0331, 0481, 0531, 0571, 0631, 0651, 0731, 0901, 1241, 1571, 1591, 1791, 1811, 1821, 1891, 1941, 2531 thorn 0741, 0861, 2091, 2251, 2271, 2281 thorn-ferguson 0281, 0371, 0551, 0651, 0781, 0861, 0881, 1131, 1181, 1361, 1461, 1971, 1991, 2281 tmk 0141, 0791, 1471 toshiba 0141, 0381...

  • Page 551

    Appendix-iv formenti-phoenix 0012, 0052 frontech 0112 funai 0432 gbc 0002 gec (uk) 0022, 0052 geloso 0002 general technic 1172 goodmans 0002, 0072, 0282, 0432, 0502 goodmans (uk) 0002 graetz 0022, 0042 granada 0052, 0132, 0532, 0572 granada (uk) 0052, 0092, 0462, 0602, 0812, 0822 grundig 0052, 0062,...

  • Page 552

    Appendix-v genexxa 0525, 0825, 0855, 0875, 0995, 1265, 1285, 1345, 1355, 1485, 1575, 1675, 1715, 1825 grundig 0175 harman kardon 0325, 0495, 0565, 1135, 1145, 1155 hitachi 0065, 0585, 0685, 0945, 1005, 1015, 1225, 1545 innovation 1995, 2005, 2015 itt-nokia 0185 jvc 0385, 0395, 0455, 0575, 0585 karch...

  • Page 553

    Yamaha electronics corporation, usa 6660 orangethorpe ave., buena park, calif. 90620, u.S.A. Yamaha canada music ltd. 135 milner ave., scarborough, ontario m1s 3r1, canada yamaha electronik europa g.M.B.H. Siemensstr. 22-34, 25462 rellingen bei hamburg, germany yamaha electronique france s.A. Rue am...