- DL manuals
- Yamaha
- Home Theater System
- TSS-1
- Owner's Manual
Yamaha TSS-1 Owner's Manual - 1, 5
N-
8
In dit deel wordt uitgelegd hoe u dit systeem inschakelt en
ingangsbronnen kiest. Schakel het externe audioapparaat in
dat u gaat gebruiken alvorens dit systeem in te schakelen.
1
Draai de MASTER VOLUME-regelaar volledig naar
links om het volume in de minimumstand te zetten.
2
Schakel dit systeem in.
3
Kies de gewenste ingangsstand met de INPUT-
keuzetoets.
* De indicator van de gekozen ingangsstand licht op.
* Zie “Bedieningsorganen & aansluitingen ” op blz. 6
voor nadere bijzonderheden over de ingangsstanden.
4
Geef de bron weer op het externe apparaat.
5
Stel het volume in op het gewenste niveau.
6
Kies de gewenste surroundstand.
* Zie “Bedieningsorganen & aansluitingen” op blz. 6
voor nadere bijzonderheden over de surroundstanden.
Aan de hand van deze procedure stelt u de balans van de
geluidsuitvoer tussen de voor-, midden- en
surroundluidsprekers in met behulp van de ingebouwde
testtoongenerator. Stel de balans zo in dat het
geluidsniveau van elke luidspreker ongeveer hetzelfde is
vanuit de luisterpositie. Dit is belangrijk met het oog op een
optimale werking van de ingebouwde DTS-decoder en
Dolby Digital-decoder.
* Zodra u deze instelling gemaakt hebt, kunt u het
hoofdvolume van dit systeem alleen instellen met de
MASTER VOLUME-regelaar.
1
Stel de SPEAKER MODE-schakelaar in op “5CH”
als deze in een andere stand staat.
2
Draai de MASTER VOLUME-regelaar volledig naar
links om het volume in de minimumstand te zetten.
3
Schakel dit systeem in.
4
Zet de CENTER- en SURROUND-niveauregelaars in
de middelste stand.
5
Druk op de TEST-toets.
6
Stel het hoofdvolume in op het gewenste niveau.
* U zal een testtoon (roze ruis) horen uit de verschillende
luidspreker gedurende ongeveer twee seconden in deze
volgorde.
7
Stel de CENTER- en SURROUND-niveauregelaars
tijdens het luisteren naar een reeks testtonen
ongeveer op hetzelfde niveau in als het niveau van
de voorluidsprekers.
* Stel de rechts-links volumebalans van de voorluidsprekers
en van de surroundluidsprekers in door de positie van elke
luidspreker te veranderen.
Instellen van de luidsprekerbalans
CENTER
SURROUND
DIGITAL
4CH
2CH
DTS
DIGITAL
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
PROLOGIC
INPUT
MODE
MUTE
TEST
MASTER VOLUME
Active Servo
Technology
HOME THEATER SOUND SYSTEM
TSS-1
3
6
2
1, 5
SPEAKER
OUTPUTS
DIGITAL
INPUTS
OPTICAL
COAXIAL
ANALOG
INPUTS
FRONT
SURROUND
SPEAKER
MODE
5CH
4CH
2CH
L
R
FRONT
L
R
1
2
SURROUND
CENTER
S. WOOFER
DC IN 15V
DIGITAL
4CH
2CH
DTS
DIGITAL
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
PROLOGIC
INPUT
MODE
MUTE
TEST
MASTER VOLUME
Active Servo
Technology
HOME THEATER SOUND SYSTEM
TSS-1
4, 7
5, 8
2, 6
3
1
8
Druk wanneer u klaar bent met instellen op de
TEST-toets.
* De testtoon stopt.
Opmerkingen
● Wanneer de SPEAKER MODE-schakelaar is ingesteld op “4CH”:
De testtoon voor het middenkanaal wordt tegelijkertijd via de
linker- en de rechtervoorluidspreker weergegeven.
Wanneer de SPEAKER MODE-schakelaar is ingesteld op “2CH”:
De testtonen voor het linker- en het rechtersurroundkanaal
worden respectievelijk via de linker- en de
rechtervoorluidspreker weergegeven. De volgorde voor de
uitvoer van de testtonen is als volgt.
● Stel het niveau van de subwoofer in terwijl u luistert naar het
weergavegeluid van een bron.
Weergave van eer bron
FRONT L
FRONT R
SURROUND L
SURROUND R
CENTER
FRONT L
FRONT R
VIRTUAL SURROUND L
VIRTUAL SURROUND R
(VIRTUELE SURROUND L)
(VIRTUELE SURROUND R)
Summary of TSS-1
Page 1
Home theater sound system systeme audio home cinema tss-1 owner’s manual mode d’emploi bedienungsanleitung bruksanvisning manuale di istruzioni manual de instrucciones gebruiksaanwijzing active servo technology g b digital 4ch 2ch dts digital center surround subwoofer prologic input mode mute test m...
Page 2
Speaker outputs digital inputs optical coaxial analog inputs front surround speaker mode 5ch 4ch 2ch l r front l r 1 2 surround center s. Woofer dc in 15v digital 4ch 2ch dts digital center surround subwoofer prologic input mode mute test master volume active servo technology home theater sound syst...
Page 3: Cautions
English e- 1 please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below. ● when you disconnect the ac adaptor from the ac receptacle, hold the plug itself and not the cord. ● if you plan not ...
Page 4: Contents
E- 2 contents cautions .......................................................... 1 unpacking ...................................................... 2 features ......................................................... 2 setting up the system ................................... 4 connections ...........
Page 5
English e- 3 welcome to the exciting world of digital home entertainment. The tss-1 is a compact, but complete and advanced home theater sound system that takes you to the exciting world of digital surround sound entertainment. Though some of the advanced features of this system may not be familiar ...
Page 6: Setting Up The System
E- 4 system configuration this system includes an amplifier unit, five satellite speakers and a subwoofer. The three satellite speakers with a 3 m cord are used as front speakers and a center speaker. The two satellite speakers with a 7 m cord are used as surround speakers. The role of respective sp...
Page 7
English e- 5 m adjusting the front angle of the satellite speakers the front angle of the satellite speakers can be adjusted as shown below. 1 loosen the screw on the bottom of the speaker stand. * attach the supplied nonskid pads at the four corners on the bottom of the stand for improved stability...
Page 8: Connections
E- 6 (see figure 1 inside the front cover.) caution: plug in the amplifier unit and other equipment after all connections are completed. A : connect the three satellite speakers with a 3 m cord to the front l, r and center terminals. Connect the two satellite speakers with a 7 m cord to the surround...
Page 9
English e- 7 6 surround level control this control is used for adjusting the sound level from the surround speakers. Turn this control clockwise to increase the level, and counterclockwise to decrease the level. 7 subwoofer level control this control is used for adjusting the sound level from the su...
Page 10: Playing A Source
E- 8 this section explains how to turn on this system and select input sources. Before turning on this system, turn on the external audio unit to be used. 1 turn the master volume control fully counterclockwise to decrease the volume to minimum. 2 turn on this system. 3 select the appropriate input ...
Page 11: Troubleshooting
English e- 9 cause the ac adaptor is not properly plugged into the ac receptacle. The power of the amplifier unit is set in the standby mode. Connections are faulty or incomplete. The appropriate input mode is not selected. The volume setting is low. The mute function is active. (the indicator on th...
Page 12: Specifications
E- 10 amplifier unit output power per channel ..................................... Satellite: 6w (1 khz, 4 Ω , 10% thd) subwoofer: 18w (100 hz, 4 Ω , 10% thd) input sensitivity ..................................................... 200 mv headphone jack output level/output impedance ...................
Page 13: Précautions
Français f- 1 veuillez lire les précautions suivantes avant toute utilisation : yamaha ne peut être tenue responsable pour tout dommage et/ou blessure résultant de la non-observation des avertissements ci-après. ● lorsque vous débranchez l’adaptateur de la prise du secteur, retirez-le en maintenant ...
Page 14: Table Des Matieres
F- 2 table des matieres précautions ..................................................... 1 déballage ........................................................ 2 caractéristiques ............................................ 2 paramétrage du système .............................. 4 connexions ...........
Page 15: Numérique.
Français f- 3 bienvenue dans le monde passionnant du divertissement domestique numérique. Le tss-1 est un système sonore de cinéma domestique avancé compact mais complet qui vous emmène dans le monde passionnant du divertissement domestique surround numérique. Même si certaines caractéristiques avan...
Page 16: Paramétrage Du Système
F- 4 configuration du système ce système incorpore une unité d’amplification, cinq enceintes satellite et un subwoofer. Les trois enceintes satellite avec câble de 3 m sont utilisées comme enceintes avant et centrale. Les deux enceintes satellite avec câble de 7 m sont utilisées comme enceintes surr...
Page 17
Français f- 5 ■ réglage de l’angle avant des enceintes satteite l’angle avant des enceintes satellite peut être réglé comme illustré ci-dessous. 1 desserrez la vis en dessous du support d’enceinte. * placez les patins antidérapants fournis aux quatre coins au dessous du support afin d’accroître la s...
Page 18: Connexions
F- 6 (voir figure à l’intérieur du couvercle avant.) attention: ne branchez l’unité d’amplification et autres équipements sur le secteur qu’après avoir effectué touts les raccordements. A : connectez trois enceintes satellite avec câbles de 3 m aux bornes front l, r et center. Connectez deux enceint...
Page 19
Français f- 7 6 commande de niveau surround cette commande est utilisée pour régler le niveau du son reproduit par les enceintes surround. Tournez cette commande dans le sens horaire pour augmenter le niveau et dans le sens anti-horaire pour diminuer le niveau. 7 commande de niveau subwoofer cette c...
Page 20: Lecture D’Une Source
F- 8 cette section explique comment mettre ce système sous tension et sélectionner les sources d’entrée. Avant de mettre ce système sous tension, activez l’unité audio externe à utiliser. 1 tournez la commande master volume complètement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer...
Page 21: Résolution Des Problèmes
Français f- 9 cause l’adaptateur secteur n’est pas correctement enfoncé dans la prise du secteur. L’interrupteur de l’unité d’amplification est en position de mode de veille. Connexions mauvaises ou incomplètes. Le mode d’entrée approprié n’est pas sélectionné. Le réglage du volume est trop bas. La ...
Page 22: Fiche Technique
F- 10 unité d’amplification sortie puissance par canal .................................. Satellite : 6 w (1 khz, 4 Ω , 10% thd) subwoofer: 18 w (100 hz, 4 Ω , 10% thd) sensibilité d’entrée ................................................ 200 mv niveau de sortie/impédance de sortie de la prise casqu...
Page 23: Vorsichtsmaßnahmen
Deutsch d- 1 bitte lesen sie die folgenden sicherheitshinweise vor der inbetriebnahme. Yamaha kann für etwaige schäden und/ oder verletzungen, die durch nichtbeachtung der folgenden sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar gemacht werden. ● wenn sie das netzteil von der netzsteckdose trennen, zi...
Page 24: Inhalt
D- 2 inhalt vorsichtsmaßnahmen .................................... 1 auspacken ..................................................... 2 hauptmerkmale ............................................. 2 aufstellen der lautsprecher ......................... 4 anschlüsse ......................................
Page 25
Deutsch d- 3 willkommen in der aufregenden welt des digitalen home entertainment. Das tss-1 ist ein kompaktes, dafür aber ein komplettes und hochentwickeltes heimkino-soundsystem, das sie in die aufregende welt des digital surround sound entertainments entführt. Möglicherweise sind ihnen einige der ...
Page 26: Aufstellen Der Lautsprecher
D- 4 systemkonfiguration dieses system besteht aus einer verstärker-einheit, fünf satellitenlautsprechern und einem subwoofer. Die drei satellitenlautsprecher mit dem 3 m langen kabel dienen als frontlautsprecher und als centerlautsprecher. Die zwei satellitenlautsprecher mit dem 7 m langen kabel di...
Page 27
Deutsch d- 5 m einstellen des vorderen winkels der satellitenlautsprecher der vordere winkel der satellitenlautsprecher kann, wie unten dargestellt, eingestellt werden. 1 lockern sie die schraube auf der unterseite des lautsprechergestells. * legen sie für mehr stabilität die mitgelieferten rutschfe...
Page 28: Anschlüsse
D- 6 vorsicht: schließen sie die verstärker-einheit und die anderen geräte erst an, nachdem alle anschlüsse ausgeführt wurden. A : schließen sie die drei satellitenlautsprecher mit dem 3 m langen kabel an die anschlüsse front l, r und center an. Schließen sie die zwei satellitenlautsprecher mit dem ...
Page 29
Deutsch d- 7 5 center-pegelregler mit diesem regler wird der vom centerlautsprecher reproduzierte tonpegel eingestellt. Drehen sie diesen regler im uhrzeigersinn, um den pegel zu erhöhen, und drehen sie ihn gegen den uhrzeigersinn, um den pegel zu senken. 6 surround-pegelregler mit diesem regler wir...
Page 30: Wiedergabe Einer Quelle
D- 8 dieser abschnitt erklärt, wie dieses system eingeschaltet wird und wie die eingangsquellen ausgewählt werden. Bevor sie dieses system einschalten, schalten sie das verwendete externe audiogerät ein. 1 drehen sie den master volume-regler vollständig gegen den uhrzeigersinn, um die lautstärke auf...
Page 31: Fehlersuche
Deutsch d- 9 ursache das netzteil wurde nicht richtig angeschlossen. Die stromversorgung der verstärkereinheit wird in den bereitschaftsmodus gestellt. Falsche oder unvollständige anschlüsse. Der entsprechende eingangsmodus ist nicht eingestellt. Die lautstärkeeinstellung ist niedrig. Die mute-funkt...
Page 32: Technische Daten
D- 10 verstärker-einheit ausgang leistung pro kanal ....................... Satellitenboxen 6 w (1 khz, 4 Ω , 10% klirr.) subwoofer: 18 w (100 hz, 4 Ω , 10% klirr.) eingangsempfindlichkeit ....................................... 200 mv kopfhörerbuchse ausgangspegel/ausgangsimpedanz ....................
Page 33: Försiktighetsåtgärder
Svenska v- 1 läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan systemet tas i bruk: yamaha kan inte hållas ansvarig för eventuella skador och/eller personskador som uppstår till följd av att försiktighetsåtgärderna nedan inte följs. ● håll i kontakten och inte i sladden när nätadaptern kopplas loss fr...
Page 34: Innehåll
V- 2 innehåll försiktighetsåtgärder .................................... 1 uppackning ................................................... 2 egenskaper .................................................... 2 placering av högtalarna ................................ 4 anslutningar .........................
Page 35
Svenska v- 3 välkommen till den digitala hemunderhållningens spännande värld. Tss-1 är en komplett, kompakt och avancerad ljudanläggning för din hemmabio som introducerar dig till en helt ny värld med digital surroundljud. En del av systemets avancerade egenskaper kanske är nya för dig, men de är my...
Page 36: Placering Av Högtalarna
V- 4 systemkonfiguration systemet omfattar en förstärkare, fem högtalare och en subwooferhögtalare. De tre högtalarna med 3 m kabel används som främre högtalare och mitthögtalare. De två högtalarna med 7 m kabel används som surroundhögtalare. De olika högtalarnas roller de främre högtalarna används ...
Page 37
Svenska v- 5 m justering av satellithögtalarnas främre vinkel satellithögtalarnas främre vinkel kan justeras som visas nedan. 1 lossa skruven på högtalarfoten. * klistra fast dynorna i de fyra hörnen på fotens undersida för att få bättre stabilitet. 2 vrid högtalaren på foten som önskas, och drag dä...
Page 38: Anslutningar
V- 6 (se figur 1 på insidan av frontomslaget.) observera: anslut förstärkaren och resten av anläggningen till nätet när alla anslutningar är klara. A : anslut de tre högtalarna med 3 m kabel till front l-, r- och center-anslutningarna. Anslut de två högtalarna med 7 m kabel till surround l- och r-an...
Page 39
Svenska v- 7 8 huvudljudstyrkekontroll (master volume) denna kontrollera reglerar den allmänna ljudstyrkan i systemet. Vrid medurs för att höja nivån och moturs för att sänka den. 9 hörlursuttag du kan ansluta ett par stereohörlurar med minikontakt för privat avlyssning. Det hörs inget ljud från hög...
Page 40: Avspelning Av En Källa
V- 8 8 tryck en gång till på test-tangenten när justeringen är klar. * testtonen tystnar. Anmärkning ● om speaker mode-omkopplaren står på “4ch”: testtonen för mittkanalen återges via den högra och vänstra främre högtalaren samtidigt. Om speaker mode-omkopplaren står på “2ch”: testtonen för den högr...
Page 41: Felsökning
Svenska v- 9 orsak nätadaptern är inte ordentligt ansluten till ett eluttag. Förstärkaren står i beredskapsläget. Felaktiga eller otillräckliga anslutningar. Fel ingångsläge har valts. Ljudstyrkeinställningen är låg. Ljuddämpningen (mute) är inkopplad. (indikatorn till vänster om mute-tangenten lyse...
Page 42: Tekniska Data
V- 10 förstärkare uteffekt per kanal ...................... Satellithögtalare: 6 w (1 khz, 4 Ω , 10% thd) subwooferhögtalare: 18 w (100 hz, 4 Ω , 10% thd) inkänslighet ............................................................ 200 mv hörlurar, utnivå/utimpedans .......................................
Page 43: Precauzioni
Italiano i- 1 leggere le seguenti precauzioni di impiego prima dell’uso. Yamaha non sarà tenuto responsabile di nessun danneggiamento e/o ingiuria causata dal mancato perseguimento delle seguenti precauzioni. ● per scollegare il trasformatore ca dalla presa, tirare la spina e non il cavo stesso. ● s...
Page 44: Indice
I- 2 indice precauzioni ..................................................... 1 disimballaggio ............................................... 2 caratteristiche ............................................... 2 montaggio del sistema ................................. 4 collegamenti .....................
Page 45
Italiano i- 3 benvenuti nell’eccitante mondo di intrattenimento cinematografico digitale. Il tss-1 è un compatto, ma completo ed avanzato sistema sonoro da teatro domestico che vi porta nel fantastico mondo dell’intrattenimento sonoro del surround digitale. Alcune delle parti tecnologicamente avanza...
Page 46: Montaggio Del Sistema
I- 4 impostazione del sistema questo sistema include un unità amplificatore, cinque altoparlanti satellitari e un subwoofer. I tre altoparlanti satellitari con una corda lunga 3 m sono utilizzati per gli altoparlanti frontali e per quello centrale. I due altoparlanti satellitari con una corda lunga ...
Page 47
Italiano i- 5 vite autofilettante (4 mm) (disponibile presso un qualunque negozio di ferramenta) 50 mm min. 20 mm 4 mm cuscinetti parete o supporto a parete cuscinetti ● non installare gli altoparlanti alla parete con chiodi, adesivi, o altri materiali non rigidi. L’uso prolungato e le conseguenti v...
Page 48: Collegamenti
I- 6 (fate riferimento alla figura 1 all’interno della copertina anteriore.) attenzione: collegare l’unità amplificatore e gli altri componenti solo dopo aver completato tutti i collegamenti. A : collegate i tre altoparlanti satellitari con un cavo lungo 3 m a tutti i terminali frontale l (sinistro)...
Page 49
Italiano i- 7 5 livello di controllo center questo comando è utilizzato per regolare il livello del suono riprodotto dall’altoparlante centrale. Girare il comando in senso orario per aumentare il livello o in senso antiorario per diminuire il livello. 6 livello di controllo surround questo comando è...
Page 50: Degli Altoparlanti
I- 8 questa sezione spiega come accendere il sistema e selezionare le fonti d’entrata. Prima di accendere il sistema, accendete l’unità audio esterna per utilizzarla. 1 girate il comando master volume completamente in senso orario per abbassare il volume al minimo. 2 accendete questo sistema. 3 sele...
Page 51: Soluzione Di Problemi
Italiano i- 9 causa il trasformatore ca non è collegato correttamente alla presa ca. La corrente dell’unità amplificatore è impostata nel modo di attesa (standby). I collegamenti sono difettosi o incompleti. Il modo d’entrata non è selezionato. L’impostazione del volume è troppo bassa. La funzione m...
Page 52: Caratteristiche Tecniche
I- 10 unità amplificatore uscita potenza per canale ................................... Satellite: 6 w (1 khz, 4 Ω , 10% thd) subwoofer: 18 w (100 hz, 4 Ω , 10% thd) sensibilità d’entrata ............................................... 200 mv livello d’uscita della presa cuffia/impendenza d’uscita ....
Page 53: Precauciones
Español s- 1 antes del uso lea las siguientes precauciones de funcionamiento. Yamaha no se hará responsable por daños y/o lesiones causados por no seguir las precauciones que se mencionan abajo. ● al desconectar el adaptador de ca de la tomacorriente de ca, sujete el enchufe y no el cable. ● si tien...
Page 54: Contenido
S- 2 contenido precauciones .................................................. 1 desembalaje .................................................. 2 características ............................................... 2 ajustes del sistema ....................................... 4 conexiones ..................
Page 55
Español s- 3 bienvenido al emocionante mundo del sistema doméstico digital de audio. El tss-1 es un sistema de sonido doméstico compacto, pero completo y avanzado, que le traslada al emocionante mundo del sonido surround digital. Aunque es posible que algunas de las funciones avanzadas de este siste...
Page 56: Ajustes Del Sistema
S- 4 configuración del sistema este sistema incluye un amplificador, cinco altavoces satélite y un subwoofer. Los tres altavoces satélite con un cable de 3 m se utilizan con los altavoces delanteros y un altavoz central. Los dos altavoces satélite con un cable de 7 m se utilizan para los altavoces s...
Page 57
Español s- 5 50 mm min. 20 mm 4 mm almohadillas ● no instale los altavoces a la pared usando clavos, adhesivos, o cualquier otro herraje inestable. El uso prolongado y las vibraciones harán que los altavoces se caigan. ● para evitar accidentes debidos a enredos en los cables sueltos, fíjelos a la pa...
Page 58: Conexiones
S- 6 (vea la figura 1 a un lado de la cubierta delantera.) precaución: enchufe el amplificador y los otros componentes después de que haya finalizado todas las conexiones. A : conecte los tres altavoces satélite con un cable de 3 m a los terminales front (delantero) l (izdo.), r (dcho.) y center (ce...
Page 59
Español s- 7 6 control del nivel surround (envolvente) este control se utiliza para ajustar el nivel de sonido reproducido desde los altavoces surround (envolventes). Gire este mando en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el nivel y en el sentido contrario al de las agujas del reloj par...
Page 60: 1, 5
S- 8 en esta sección se explica cómo encender este sistema y seleccionar las fuentes de entrada. Antes de encender este sistema, encienda la unidad externa de audio que vaya a utilizar. 1 gire el mando de master volume totalmente en la dirección contraria a las agujas del reloj para reducir el volum...
Page 61: Solución De Problemas
Español s- 9 causa el cable de alimentación de ca no está adecuadamente enchufado en el tomacorriente de ca. La potencia de la unidad de amplificador se ajusta en el modo standby ( en espera). Las conexiones son incorrectas o incompletas. No se ha seleccionado el modo de entrada apropiado. El ajuste...
Page 62: Especificaciones
S- 10 amplificador potencia de salida por canal .................................... Satélite: 6 w (1 khz, 4 Ω , 10% thd) subwoofer (altavoz de ultragraves): 18 w (100 hz, 4 Ω , 10% thd) sensibilidad de entrada ......................................... 200 mv nivel de salida/impedancia de salida de ...
Page 63: Voorzorgsmaatregelen
Nederlands n- 1 lees a.U.B. Voor het in gebruik nemen de volgende voorzorgsmaatregelen door. Yamaha is niet aansprakelijk voor schade en/of letsel die wordt veroorzaakt doordat onderstaande voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen. ● om de netadapter van het stopcontact los te maken, mag u sle...
Page 64: Inhoud
N- 2 inhoud voorzorgsmaatregelen .................................. 1 uitpakken ....................................................... 2 kenmerken ..................................................... 2 opstelling van de luidsprekers .................... 4 aansluitingen ...............................
Page 65
Nederlands n- 3 welkom in de boeiende wereld van het digitale home entertainment. De tss-1 is een compact, maar compleet en geavanceerd home theater geluidssysteem dat u binnenleidt in de boeiende wereld van het digitale surroundgeluid. Hoewel sommige geavanceerde functies van dit systeem misschien ...
Page 66
N- 4 systeemconfiguratie dit systeem bestaat uit een versterker, vijf satellietluidsprekers en een subwoofer. De drie satellietluidsprekers met een snoer van 3 m worden gebruikt als voorluidsprekers en middenluidspreker. De twee satellietluidsprekers met een snoer van 7 m worden gebruikt als surroun...
Page 67
Nederlands n- 5 m instellen van de voorste hoek van de satellietluidsprekers de voorste hoek van de satellietluidsprekers kan worden ingesteld zoals hieronder aangegeven. 1 draai de schroef op de onderkant van de luidsprekersteun los. * breng de bijgeleverde antislipplaatjes aan op de vier hoeken op...
Page 68: Aansluitingen
N- 6 (zie afbeelding 1 op de binnenkant van de voorste omslag.) let op: steek de stekker van de versterker en van de andere apparaten pas in nadat alle aansluitingen zijn gemaakt. A : sluit de drie satellietluidsprekers met een snoer van 3 m aan op de aansluitingen front l, r en center. Sluit de twe...
Page 69
Nederlands n- 7 5 center-niveauregelaar deze regelaar wordt gebruikt om het geluidsniveau van de middenluidspreker in te stellen. Draai de regelaar naar rechts om het niveau te verhogen, draai hem naar links om het niveau te verlagen. 6 surround-niveauregelaar deze regelaar wordt gebruikt om het gel...
Page 70: 1, 5
N- 8 in dit deel wordt uitgelegd hoe u dit systeem inschakelt en ingangsbronnen kiest. Schakel het externe audioapparaat in dat u gaat gebruiken alvorens dit systeem in te schakelen. 1 draai de master volume-regelaar volledig naar links om het volume in de minimumstand te zetten. 2 schakel dit syste...
Page 71: Verhelpen Van Problemen
Nederlands n- 9 oorzaak de stekker van de netadapter zit niet stevig in het stopcontact. De spanning van de versterker staat in de standbystand. Er is iets mis met de aansluitingen. De verkeerde ingangsstand is gekozen. Het volume staat te laag. De mute-functie is actief. (de indicator links van de ...
Page 72: Specificaties
N- 10 versterker uitgangsvermogen per kanaal ............... Satellietluidsprekers: 6 w (1 khz, 4 Ω , 10% thd) subwoofer: 18 w (100 hz, 4 Ω , 10% thd) ingangsgevoeligheid ............................................. 200 mv uitgangsniveau/uitgangsimpedantie van hoofdtelefoonaansluiting ................