ZANKER KEI6440XXK User Manual

Other manuals for KEI6440XXK: User Manual

Summary of KEI6440XXK

  • Page 1

    Kei6440xxk gebruik‐ saanwijzing kookplaat user manual hob notice d'utili‐ sation table de cuisson benutzerin‐ formation kochfeld.

  • Page 2

    Inhoudsopgave veiligheidsinformatie 2 veiligheidsvoorschriften 3 beschrijving van het product 5 dagelijks gebruik 7 aanwijzingen en tips 8 onderhoud en reiniging 10 probleemoplossing 10 montage 12 technische informatie 15 energiezuinigheid 16 wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie lees zorg...

  • Page 3

    • probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.W.Z. Met een deksel of blusdeken. • bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aang...

  • Page 4

    Niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit • gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • zorg dat u de hoofdstekker (indien van toepassing) of kabel niet beschadigt. Neem contact op met onze service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te ...

  • Page 5

    • neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.B.T. Correcte afvalverwerking van het apparaat. • haal de stekker uit het stopcontact. • snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Servicedienst • neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat....

  • Page 6

    Tip- toets -functie opmerking 2 toetsblokkering / het kinderslot het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. 3 - kookstanddisplay de kookstand weergeven. 4 - timerindicatie voor de kookzones geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. 5 - timerdisplay geeft de tijd in minuten weer. 6 - kookzone...

  • Page 7

    Dagelijks gebruik waarschuwing! Raadpleeg de hoofdstukken veiligheid. In- en uitschakelen raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of uit te schakelen. Automatisch uitschakelen de functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: • alle kookzones zijn uitgeschakeld. • u de kookstand niet instelt nada...

  • Page 8

    Sneller knipperen. Op het display wordt de resterende tijd weergegeven. Om de functie uit te schakelen: stel de kookzone in met en raak aan. De resterende tijd telt terug tot 00. Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00. De ...

  • Page 9

    Kookgerei bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektro-magnetisch veld ervoor dat het kookgerei erg snel heet wordt. Gebruik de inductiekookzones met geschikt kookgerei. Materiaal van het kookgerei • correct: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, roestvrij staal, meerlaagse bodem (aangemerkt als...

  • Page 10

    Verwarmings- stand gebruik om: tijd (min) tips 4 - 5 bereiden van grotere hoeveelheden voedsel, stoofschotels en soepen. 60 - 150 tot 3 l vloeistof plus ingrediënten. 6 - 7 lichtjes braden: kalfsoester, cordon bleu van kalfsvlees, koteletten, ris- soles, worstjes, lever, roux, eieren, pannenkoeken, ...

  • Page 11

    Probleem mogelijke oorzaak oplossing de zekering is doorgebrand. Controleer of de zekering de oor- zaak van de storing is. Als de zeker- ingen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een er- kende installateur. Schakel de kookplaat opnieuw in en stel de kookstand binnen 10 secon- den in. U he...

  • Page 12

    Probleem mogelijke oorzaak oplossing de diameter aan de bodem van het kookgerei is te klein voor de zone. Gebruik kookgerei met de juiste af- metingen. Zie het hoofdstuk 'technische infor- matie'. En een getal gaat branden. Er heeft zich een fout in de kook- plaat voorgedaan. Ontkoppel de kookplaat ...

  • Page 13

    Assemblage min. 50mm min. 500mm min. 2mm min. 2 mm a b a 12 mm 28 mm 38 mm b 57 mm 41 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm > 20 mm min. 2 mm a b a 12 mm 28 mm 38 mm b 57 mm 41 mm 31 mm min. 500 mm 13.

  • Page 14

    R 5mm min. 55mm 560 +1 mm 490 +1 mm min. 38 mm min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm 14.

  • Page 15

    Beveiligingsdoos als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm op de vloer voor de luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw p...

  • Page 16

    Energiezuinigheid productinformatie volgens eu-richtlijn 66/2014 modelidentificatie kei6440xxk type kooktoestel ingebouwde kookplaat aantal kookzones 4 verwarmingstechnologie inductie diameter ronde kookzones (Ø) linksvoor linksachter rechtsvoor rechtsachter 21,0 cm 18,0 cm 14,5 cm 18,0 cm energieve...

  • Page 17

    Contents safety information 17 safety instructions 18 product description 20 daily use 21 hints and tips 23 care and cleaning 25 troubleshooting 25 installation 27 technical information 29 energy efficiency 30 subject to change without notice. Safety information before the installation and use of th...

  • Page 18

    • never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.G. With a lid or a fire blanket. • do not store items on the cooking surfaces. • metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • ...

  • Page 19

    • connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • if the mains socket is loose, do not connect the mains plug. • do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains p...

  • Page 20

    Product description cooking surface layout 145 mm 180 mm 210 mm 180 mm 1 1 1 1 2 1 induction cooking zone 2 control panel control panel layout 1 2 7 9 6 4 3 5 8 use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field function com...

  • Page 21

    Sensor field function comment 6 - to select the cooking zone. 7 / - to increase or decrease the time. 8 / - to set a heat setting. 9 power function to activate and deactivate the function. Heat setting displays display description the cooking zone is deactivated. - the cooking zone operates. Automat...

  • Page 22

    Etc.). An acoustic signal sounds and the hob deactivates. Remove the object or clean the control panel. • the hob gets too hot (e.G. When a saucepan boils dry). Let the cooking zone cool down before you use the hob again. • you use incorrect cookware. The symbol comes on and the cooking zone deactiv...

  • Page 23

    Lock you can lock the control panel while cooking zones operate. It prevents an accidental change of the heat setting. Set the heat setting first. To activate the function: touch . Comes on for 4 seconds. The timer stays on. To deactivate the function: touch . The previous heat setting comes on. Whe...

  • Page 24

    Cookware dimensions induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of the cookware automatically to some limit. The cooking zone efficiency is related to the diameter of the cookware. The cookware with a smaller diameter than the minimum receives only a part of the power generated by t...

  • Page 25

    Care and cleaning warning! Refer to safety chapters. General information • clean the hob after each use. • always use cookware with clean bottom. • scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates. • use a special cleaner applicable for the surface of the hob. • use a s...

  • Page 26

    Problem possible cause remedy automatic heat up function does not operate. The zone is hot. Let the zone become sufficiently cool. The highest heat setting is set. The highest heat setting has the same power as the function. The heat setting changes between two levels. Power management function oper...

  • Page 27

    Installation warning! Refer to safety chapters. Before the installation before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob. Serial number ........................... Built-in hobs only use the built-in hobs after you asse...

  • Page 28

    Min. 2 mm a b a 12 mm 28 mm 38 mm b 57 mm 41 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm > 20 mm min. 2 mm a b a 12 mm 28 mm 38 mm b 57 mm 41 mm 31 mm min. 500 mm r 5mm min. 55mm 560 +1 mm 490 +1 mm min. 38 mm min. 2 mm 28.

  • Page 29

    Min. 12 mm min. 2 mm protection box if you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. You c...

  • Page 30

    Cooking zones specification cooking zone nominal power (maximum heat setting) [w] power function [w] power function maximum duration [min] cookware diameter [mm] left front 2300 3700 10 180 - 210 left rear 1800 - - 145 - 180 right front 1400 2500 4 125 - 145 right rear 1800 - - 145 - 180 the power o...

  • Page 31

    Not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. 31.

  • Page 32

    Table des matières consignes de sécurité 32 instructions de sécurité 33 description de l'appareil 35 utilisation quotidienne 37 conseils 39 entretien et nettoyage 40 en cas d'anomalie de fonctionnement 41 installation 43 caractéristiques techniques 45 rendement énergétique 46 sous réserve de modific...

  • Page 33

    • il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • n'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couvertu...

  • Page 34

    • assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. • utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. • ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. • ass...

  • Page 35

    Que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. Entretien et nettoyage • nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. • débranchez l’appareil de l'alimentation électrique ...

  • Page 36

    Description du bandeau de commande 1 2 7 9 6 4 3 5 8 les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche sensi- tive fonction description 1 marche/arrÊt pour allumer et éteindre la table de cui...

  • Page 37

    Affichage description fonction booster est activée. + chiffre une anomalie de fonctionnement s'est produite. Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). La fonction touches verrouil. /dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'...

  • Page 38

    Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide. Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur ( s'allume). Appuyez immédiatement sur ( s'allume). Appuyez immédiatement sur jusqu'à ce que le niveau de cuisson réglé s'affiche. Au bout de 3 secondes, s'allume. Pour désa...

  • Page 39

    Réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. S'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur . Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de cuisson en appuyant sur . S'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 ...

  • Page 40

    • un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de la table de cuisson. Exemples de cuisson le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le ...

  • Page 41

    • les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson. • utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson. • utilisez un racloir spécial pour la vitre. Nettoyage de la table • enlevez immédiatement : plasti...

  • Page 42

    Problème cause probable solution la fonction démarrage automatique de la cuisson ne fonctionne pas. La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffisam- ment. Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. Le niveau de cuisson maximum offre la même puissance que la fonction. Le niveau de cuisson c...

  • Page 43

    Si vous ne trouvez pas de solution... Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après- vente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vit...

  • Page 44

    Min. 2 mm a b a 12 mm 28 mm 38 mm b 57 mm 41 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm > 20 mm min. 2 mm a b a 12 mm 28 mm 38 mm b 57 mm 41 mm 31 mm min. 500 mm r 5mm min. 55mm 560 +1 mm 490 +1 mm min. 38 mm min. 2 mm 44.

  • Page 45

    Min. 12 mm min. 2 mm enceinte de protection si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible da...

  • Page 46

    Caractéristiques des zones de cuisson zone de cuisson puissance nomi- nale (niveau de cuisson max.) [w] fonction boos- ter [w] fonction booster durée maximale [min] diamètre du récipi- ent [mm] avant gauche 2300 3700 10 180 - 210 arrière gauche 1800 - - 145 - 180 avant droite 1400 2500 4 125 - 145 a...

  • Page 47

    En matiÈre de protection de l'environnement recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils por...

  • Page 48

    Inhaltsverzeichnis sicherheitsinformationen 48 sicherheitsanweisungen 49 gerätebeschreibung 51 täglicher gebrauch 53 tipps und hinweise 55 reinigung und pflege 56 fehlersuche 57 montage 59 technische daten 62 energieeffizienz 63 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen lesen sie vor der mont...

  • Page 49

    • kochen mit fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten kochfeld ist gefährlich und kann zu einem brand führen. • versuchen sie nicht einen brand mit wasser zu löschen, sondern schalten sie das gerät aus und bedecken sie die flamme mit einem deckel oder einer feuerlöschdecke. • legen sie keine gegenst...

  • Page 50

    • achten sie darauf, dass das gerät ordnungsgemäß montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete netzkabel oder netzstecker (fall vorhanden) verwendet werden, kann der anschluss überhitzen. • stellen sie sicher, dass sie das richtige kabel für den elektrischen netzanschluss verwenden. • achten si...

  • Page 51

    • kochgeschirr aus gusseisen oder aluminiumguss oder mit beschädigten böden kann die glas-/ glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben sie das kochgeschirr stets an, wenn sie es auf der kochfläche umsetzen möchten. • dieses gerät ist nur zum kochen bestimmt. Jeder andere gebrauch ist als bestimmungsfre...

  • Page 52

    Bedienfeldanordnung 1 2 7 9 6 4 3 5 8 bedienen sie das gerät über die sensorfelder. Die anzeigen, kontrolllampen und akustischen signale informieren sie über die aktiven funktionen. Sen- sorfeld funktion anmerkung 1 ein/aus ein- und ausschalten des kochfeldes. 2 tastensperre / kindersicherung verrie...

  • Page 53

    Display beschreibung power-funktion ist eingeschaltet. + zahl eine störung ist aufgetreten. Eine kochzone ist noch heiß (restwärme). Die funktion tastensperre /kindersicherung ist in betrieb. Das kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. Es befindet sich kein kochgeschirr auf der kochzone. Die ...

  • Page 54

    Zum einschalten der funktion muss die kochzone abgekühlt sein. Einschalten der funktion für eine kochzone: berühren sie ( leuchtet). Berühren sie unmittelbar danach ( leuchtet auf). Berühren sie unmittelbar danach , bis die erforderliche kochstufeneinstellung angezeigt wird. Nach 3 sekunden leuchtet...

  • Page 55

    Vorübergehendes ausschalten der funktion für einen einzelnen kochvorgang: schalten sie das kochfeld mit ein. Die kontrolllampe leuchtet. Berühren sie 4 sekunden lang . Stellen sie die kochstufe innerhalb von 10 sekunden ein. Das kochfeld kann jetzt benutzt werden. Wenn sie das kochfeld mit ausschalt...

  • Page 56

    • summen: sie haben die kochzone auf eine hohe stufe geschaltet. • klicken: bei elektronischen schaltvorgängen. • zischen, surren: der ventilator läuft. Die geräusche sind normal und weisen nicht auf eine störung des kochfelds hin. Anwendungsbeispiele zum kochen das verhältnis zwischen der kochstufe...

  • Page 57

    • kratzer oder dunkle flecken auf der oberfläche beeinträchtigen die funktionsfähigkeit des kochfelds nicht. • verwenden sie einen spezialreiniger zur reinigung der kochfeldoberfläche. • verwenden sie einen speziellen reinigungsschaber für glas. Reinigen des kochfelds • folgendes muss sofort entfern...

  • Page 58

    Problem mögliche ursache abhilfe restwärmeanzeige leuchtet nicht. Die kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze zeit in betrieb war. War die kochzone lange genug ein- geschaltet, um heiß zu sein, wen- den sie sich an den autorisierten kundendienst. Die funktion ankochautomatik wird nicht ausgeführt....

  • Page 59

    Problem mögliche ursache abhilfe leuchtet auf. Ein fehler ist aufgetreten, weil ein kochgeschirr leer gekocht ist. Ab- schaltautomatik und der Überhit- zungsschutz für die kochzone ist eingeschaltet. Schalten sie das kochfeld aus. En- tfernen sie das heiße kochgeschirr. Schalten sie die kochzone nac...

  • Page 60

    Montage min. 50mm min. 500mm min. 2mm min. 2 mm a b a 12 mm 28 mm 38 mm b 57 mm 41 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm > 20 mm min. 2 mm a b a 12 mm 28 mm 38 mm b 57 mm 41 mm 31 mm min. 500 mm 60

  • Page 61

    R 5mm min. 55mm 560 +1 mm 490 +1 mm min. 38 mm min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm 61.

  • Page 62

    Schutzboden falls sie einen schutzboden (optionales zubehör) verwenden, ist die einhaltung des vorderen belüftungsabstands von 2 mm und die schutzmatte direkt unter dem gerät nicht nötig. Der schutzboden ist möglicherweise in einigen ländern nicht erhältlich. Wenden sie sich an ihren händler vor ort...

  • Page 63

    Energieeffizienz produktinformationen gemäß eu 66/2014 modellidentifikation kei6440xxk kochfeldtyp einbau-kochfeld anzahl der kochzonen 4 heiztechnologie induktion durchmesser der kreisförmigen kochzonen (Ø) vorne links hinten links vorne rechts hinten rechts 21,0 cm 18,0 cm 14,5 cm 18,0 cm energiev...

  • Page 64

    Www.Electrolux.Com/shop 867312741-a-432014.