Zanussi ZDI11004XA User Manual

Summary of ZDI11004XA

  • Page 1

    Hr upute za uporabu 2 (1 8vhupdqxdo el ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ 26 hu használati útmutató 40 ro manual de utilizare 53 sl navodila za uporabo 65 perilica posu ÿ a 'lvkzdvkhu ȆȜȣȞIJȒȡȚȠ ʌȚȐIJȦȞ mosogatógép ma ú in ă de sp ă lat vase pomivalni stroj =',;$ www.Preciz.Hu.

  • Page 2: Sadržaj

    Sadržaj sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 upravlja þ ka plo þ a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 programi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 prije prve uporabe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 savjeti _ _ _ _ _ _ ...

  • Page 3

    • prilikom prve upotrebe ure ÿ aja provjerite da nema curenja. • crijevo za dovod vode ima sigurnosni ven- til i oblogu s unutarnjim glavnim vodom. Upozorenje opasan napon. • ako je crijevo za dovod vode ošte ü eno, odmah iskop þ ajte utika þ iz uti þ nice elektri þ ne mreže. Za zamjenu crijeva za d...

  • Page 4: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 donja mlaznica 2 filtri 3 nazivna plo þ ica 4 spremnik sredstva za ispiranje 5 spremnik za deterdžent 6 spremnik soli 7 tipka za odabir tvrdo ü e vode 8 gornja mlaznica 9 gornja košara upravlja þ ka plo þ a a b c 1 2 3 4 5 6 1 programske tipke 2 indikatori 3 indi...

  • Page 5: Programi

    Programi program 1) stupanj zaprljanosti vrsta punjenja faze programa trajanje (min) snaga (kwh) voda (l) 2) normalno zaprljano posu ÿ e i pribor za jelo predpranje pranje 50 °c ispiranja sušenje 168 1.01 12.4 jako zaprljano posu ÿ e, pribor za jelo, tave i posude predpranje pranje 70 °c ispiranja s...

  • Page 6

    Podešavanje omekšiva þ a vode tvrdo ü a vode omekšiva þ vode prilago ÿ avanje njema þ ki stupnjevi (°dh) francuski stupnjevi (°fh) mmol/l clarkeovi stupnjevi razina 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...

  • Page 7: Svakodnevna Uporaba

    3 stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put). 4 5 6 punjenje spremnika sredstva za ispiranje 1 2 max m a x 1 2 3 4 + 3 4 m a x 1 2 3 4 + za podešavanje ispuštene koli þ ine sred- stva za ispiranje, okre ü ite bira þ izme ÿ u položaja 1 (najmanja koli þ ina) i položaja 4 (najve ü a koli þ...

  • Page 8

    Upotreba deterdženta 1 2 a 3 stavite deterdžent ili tabletu u odjeljak ( a ) . A b ako program pranja ima fazu pretpranja, stavite malu koli þ inu deterdženta u spremnik ( b ). 4 kombinirani deterdžent u tableti te tablete sadrže deterdžent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke. Provjerite jesu li...

  • Page 9: Savjeti

    5. Pritisnite tipku programa kojeg želite po- staviti. • uklju þ uje se odgovaraju ü i indikator programa. • uklju þ uju se indikatori faze po- stavljenog programa. 6. Zatvorite vrata ure ÿ aja. Program se pokre ü e. • uklju þ eno je indikatorsko svjetlo faze u tijeku. Pokretanje programa s odgodom ...

  • Page 10: Iš

    Ostali proizvodi mogu prouzro þ iti ošte- ü enja na ure ÿ aju. • sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispiranja, pomaže u sušenju posu ÿ a bez crtica i mrlja. • kombinirane tablete za pranje sadrže de- terdžent, sredstvo za ispiranje i ostale do- datke. Provjerite jesu li te tablete prikladne ...

  • Page 11: Rješavanje Problema

    3 za skidanje filtara ( b ) i ( c ), okrenite ru þ icu u smjeru su- protnom od smjera kazaljke na satu i skinite. Odvojeno iz- vucite filtar ( b ) i ( c ). Operite filtre vodom. A 4 skinite filtar ( a ). Operite filtar vodom. D a 5 postavite filtar ( a ) u po þ etni položaj. Provjerite je li pra- vi...

  • Page 12

    Kod alarma problem • indikator postavljenog programa stalno treperi. • indikator kraja programa povremeno zatreperi 2 puta. Ure ÿ aj ne izbacuje vodu. • indikator postavljenog programa stalno treperi. • indikator kraja programa povremeno zatreperi 3 puta. Uklju þ en je ure ÿ aj za zaštitu od poplave...

  • Page 13: Tehni

    Tehni þ ki podaci dimenzije Širina / visina / dubina (mm) 596 / 818 - 898 / 575 spajanje na elektri þ nu mrežu pogledajte natpisnu plo þ icu. Napon 220-240 v frekvencija 50 hz tlak dovoda vode min. / maks. (bar / mpa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) dovod vode 1) hladna ili topla voda 2) maks. 60 °c kapa...

  • Page 14: Contents

    Contents safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 h...

  • Page 15

    • the first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. • the water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable. Warning! Dangerous voltage. • if the water inlet hose is damaged, immedi- ately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact servi...

  • Page 16: Product Description

    Product description 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 lower spray arm 2 filters 3 rating plate 4 rinse aid dispenser 5 detergent dispenser 6 salt container 7 water hardness dial 8 upper spray arm 9 upper basket control panel a b c 1 2 3 4 5 6 1 programme buttons 2 indicators 3 on/off indicator 4 on/off button 5...

  • Page 17: Programmes

    Programmes programme 1) degree of soil type of load programme phases duration (min) energy (kwh) water (l) 2) normal soil crockery and cutlery prewash wash 50 °c rinses dry 168 1.01 12.4 heavy soil crockery, cut- lery, pots and pans prewash wash 70 °c rinses dry 90 - 100 1.7 - 1.9 19 - 21 normal soi...

  • Page 18

    Adjusting the water softener water hardness water softener adjustment german degrees (°dh) french degrees (°fh) mmol/l clarke degrees level 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 5...

  • Page 19: Daily Use

    3 put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 4 5 6 filling the rinse aid dispenser 1 2 max m a x 1 2 3 4 + 3 4 m a x 1 2 3 4 + to adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). Daily use ...

  • Page 20

    Using the detergent 1 2 a 3 put the detergent or the tablet in compart- ment ( a ). A b if the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent in com- partment ( b ). 4 combi detergent tablets these tablets contain detergent, rinse aid and other added agents. Be sure that these tabl...

  • Page 21: Hints And Tips

    • the phase indicators of the set pro- gramme come on. 6. Close the appliance door. The programme starts. • the indicator of the phase in operation is on. Starting a programme with delay start 1. Set the programme. 2. Press the delay button again and again un- til the indicator of the number of hour...

  • Page 22: Care And Cleaning

    Ter hardness in your area. Refer to the in- structions on the packaging of the products. • detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that you use the tablets with long pro- grammes. Do not use more than the correct qua...

  • Page 23: Troubleshooting

    3 to remove filters ( b ) and ( c ), turn the han- dle counterclockwise and remove. Pull apart filter ( b ) and ( c ). Wash the filters with water. A 4 remove filter ( a ). Wash the filter with water. D a 5 put filter ( a ) to its ini- tial position. Make sure that it assem- bles correctly under the...

  • Page 24

    Alarm code problem • the indicator of the set programme flashes con- tinuously. • the end indicator flashes 2 times intermittently. The appliance does not drain the water. • the indicator of the set programme flashes con- tinuously. • the end indicator flashes 3 times intermittently. The anti-flood ...

  • Page 25: Technical Information

    Technical information dimensions width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 575 electrical connection refer to the rating plate. Voltage 220-240 v frequency 50 hz water supply pressure min. / max. (bar / mpa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) water supply 1) cold water or hot water 2) max. 60 °c capacit...

  • Page 26: Ȇiȡțiȥȩȝiȟį

    ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮ ȅįȘȖȓİȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ȆİȡȚȖȡĮijȒ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ȆȓȞĮțĮȢ ȤİȚȡȚıIJȘȡȓȦȞ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ȆȡȠȖȡĮȝȝĮIJĮ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ _ _ _ _ _ _ _ 30 ȀĮșȘȝİȡȚȞȒ ȤȡȒıȘ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ȊʌȠįİȚȟİȚı țĮȚ ıȣȝȕȠȣȜİı _ _ _...

  • Page 27

    • ȂȘȞ ĮȖȖȓȗİIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ ȡİȪȝĮIJȠȢ Ȓ IJȠ ijȚȢ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȝİ ȕȡİȖȝȑȞĮ ȤȑȡȚĮ . • Ǿ ıȣıțİȣȒ ĮȣIJȒ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ IJȘȢ ǼȅȀ . ȈȪȞįİıȘ ȞİȡȠȪ • ȆȡȠıȑȤİIJİ ȞĮ ȝȘȞ ʌȡȠțȜȘșİȓ ȗȘȝȚȐ ıIJȠȣȢ ıȦȜȒȞİȢ ȞİȡȠȪ . • ȆȡȚȞ ıȣȞįȑıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıİ țĮȚȞȠȪȡ - ȖȚȠȣȢ ıȦȜȒȞİȢ Ȓ ıȦȜȒȞİȢ ʌȠȣ įİȞ ȑȤȠȣȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ȖȚĮ...

  • Page 28: Ȇiȡțȗȡįijȓ

    ȈȑȡȕȚȢ • ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠ ȈȑȡȕȚȢ ȖȚĮ IJȘȞ İʌȚ - ıțİȣȒ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ . ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚ Ș ȤȡȒıȘ ȝȩȞȠ ȖȞȒıȚȦȞ ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȫȞ . • ǵIJĮȞ İʌȚțȠȚȞȦȞİȓIJİ ȝİ IJȠ ȈȑȡȕȚȢ , ȞĮ ȕİ - ȕĮȚȫȞİıIJİ ȩIJȚ ȑȤİIJİ įȚĮșȑıȚȝĮ IJĮ ĮțȩȜȠȣ - șĮ ıIJȠȚȤİȓĮ ʌȠȣ ȕȡȓıțȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ʌȚȞĮțȓįĮ IJİȤȞȚțȫȞ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȫȞ . ȂȠȞIJȑȜȠ : ȀȦįȚțȩȢ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ...

  • Page 29: Ȇȡƞȗȡįȝȝįijį

    ǼȞįİȓȟİȚȢ ȆİȡȚȖȡĮijȒ DzȞįİȚȟȘ IJȑȜȠȣȢ . DzȞįİȚȟȘ ĮȜĮIJȚȠȪ . Ǿ ȑȞįİȚȟȘ ĮȣIJȒ İȓȞĮȚ ıȕȘıIJȒ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ IJȠȣ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ . DzȞįİȚȟȘ ȜĮȝʌȡȣȞIJȚțȠȪ . Ǿ ȑȞįİȚȟȘ ĮȣIJȒ İȓȞĮȚ ıȕȘıIJȒ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ IJȠȣ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ . ȆȡȠȖȡĮȝȝĮIJĮ ȆȡȩȖȡĮȝȝĮ 1) ǺĮșȝȩȢ Ȝİȡȫ - ȝĮIJȠȢ ȉȪʌȠȢ ijȠȡ - IJȓȠȣ ĭȐıİȚȢ ʌ...

  • Page 30: Ȇȡțȟ

    ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȖȚĮ ȚȞıIJȚIJȠȪIJĮ įȠțȚȝȫȞ īȚĮ ȩȜİȢ IJȚȢ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘ įȠțȚȝȒ ĮʌȩįȠıȘȢ , ĮʌȠıIJİȓȜİIJİ ȑȞĮ email ıIJȘ įȚİȪșȣȞıȘ : info.Test@dishwasher-production.Com ȀĮIJĮȖȡȐȥIJİ IJȠȞ țȦįȚțȩ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ (pnc) ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘȞ ʌȚȞĮțȓįĮ IJİȤȞȚțȫȞ ȤĮȡĮțIJȘ - ȡȚıIJȚțȫȞ . ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ 1...

  • Page 31

    ȟİȚȢ IJȦȞ țȠȣȝʌȚȫȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ ( a ), ( b ) țĮȚ ( c ). 3. ȆȚȑıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ ȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ ( a ). • ȅȚ İȞįİȓȟİȚȢ IJȦȞ țȠȣȝʌȚȫȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ ( b ) țĮȚ ( c ) ıȕȒȞȠȣȞ . • Ǿ ȑȞįİȚȟȘ IJȠȣ țȠȣȝʌȚȠȪ ȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ ( a ) ıȣȞİȤȓȗİȚ ȞĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ . • Ǿ ȑȞįİȚȟȘ IJȑȜȠȣȢ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ , İȝijĮȞȓ - ȗȠȞIJĮȢ IJȘ ȡȪșȝȚıȘ IJȠȣ ĮʌȠıțȜȘ...

  • Page 32: Ȁįșșȝiȡțȟȓ

    M a x 1 2 3 4 + īȚĮ ȞĮ ȡȣșȝȓıIJİ IJȘȞ ʌȠıȩIJȘIJĮ ȜĮȝʌȡȣȞIJȚ - țȠȪ ʌȠȣ ĮʌȠįİıȝİȪİIJĮȚ , ıIJȡȑȥIJİ IJȠȞ İʌȚ - ȜȠȖȑĮ ȝİIJĮȟȪ IJȘȢ șȑıȘȢ 1 ( İȜȐȤȚıIJȘ ʌȠıȩ - IJȘIJĮ ) țĮȚ IJȘȢ șȑıȘȢ 4 ( ȝȑȖȚıIJȘ ʌȠıȩIJȘIJĮ ). ȀĮșȘȝİȡȚȞȒ ȤȡȒıȘ 1. ǹȞȠȓȟIJİ IJȘ ȕȡȪıȘ ʌĮȡȠȤȒȢ ȞİȡȠȪ . 2. ȆȚȑıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ / ĮʌİȞİȡ - ȖȠʌȠȓȘıȘȢ ȖȚĮ Ȟ...

  • Page 33

    IJİȢ İȓȞĮȚ țĮIJȐȜȜȘȜİȢ ȖȚĮ IJȘ ıțȜȘȡȩIJȘIJĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ IJȘȢ ʌİȡȚȠȤȒȢ ıĮȢ . ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ıIJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ IJȦȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ . ǵIJĮȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJĮȝʌȜȑIJİȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȑ - ȤȠȣȞ ĮȜȐIJȚ țĮȚ ȜĮȝʌȡȣȞIJȚțȩ , ȝȘ ȖİȝȓȗİIJİ IJȘ șȒțȘ ĮȜĮIJȚȠȪ țĮȚ IJȘ șȒțȘ ȜĮȝʌȡȣȞIJȚțȠȪ . Ǿ ȑȞįİȚȟȘ ȜĮȝʌȡȣȞIJȚțȠȪ ĮȞȐȕİȚ ʌȐȞIJĮ ȩIJĮȞ Ș șȒțȘ ȜĮȝʌ...

  • Page 34: Ȋʌƞįițȟițı

    ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ ȑȞĮ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ țĮȚ IJȘȞ țĮșȣıIJȑȡȘıȘ ȑȞĮȡȟȘȢ țĮȚ ȝİ țȜİȚıIJȒ IJȘȞ ʌȩȡIJĮ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ . Ȉİ ĮȣIJȒ IJȘȞ ʌİȡȓʌIJȦıȘ , ȑȤİIJİ ȝȩȞȠ 3 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ȝİIJȐ Įʌȩ țȐșİ ȡȪșȝȚıȘ ʌȡȚȞ ĮȡȤȓıİȚ Ș ıȣ - ıțİȣȒ ȞĮ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ . DZȞȠȚȖȝĮ IJȘȢ ʌȩȡIJĮȢ İȞȫ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ Ș ıȣıțİȣȒ ǼȐȞ ĮȞȠȓȟİIJİ IJȘȞ ʌȩȡIJĮ , Ș ıȣıțİȣȒ ıIJĮ...

  • Page 35: Ĭȡƞȟijȓįį

    • ȅȚ IJĮȝʌȜȑIJİȢ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȠȪ įİȞ įȚĮ - ȜȪȠȞIJĮȚ ʌȜȒȡȦȢ ȝİ IJĮ ıȪȞIJȠȝĮ ʌȡȠȖȡȐȝ - ȝĮIJĮ . īȚĮ ȞĮ ĮʌȠIJȡȑȥİIJİ ȞĮ ʌĮȡĮȝȑȞȠȣȞ ȣʌȠȜİȓȝȝĮIJĮ ıIJĮ ıİȡȕȓIJıȚĮ ıĮȢ , ıȣȞȚıIJȐ - IJĮȚ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJĮȝʌȜȑIJİȢ ĮʌȠȡȡȣ - ʌĮȞIJȚțȠȪ ȝİ IJĮ ȝİȖȐȜĮ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJĮ . ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝİȖĮȜȪIJİȡȘ ʌȠıȩIJȘ - IJĮ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȠȪ Įʌȩ IJȘȞ...

  • Page 36

    ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ IJȦȞ ijȓȜIJȡȦȞ 1 c b a 2 3 īȚĮ ȞĮ ĮijĮȚȡȑıİIJİ IJĮ ijȓȜIJȡĮ ( b ) țĮȚ ( c ), ıIJȡȑȥIJİ IJȘ ȜĮ - ȕȒ ʌȡȠȢ IJĮ ĮȡȚıIJİ - ȡȐ țĮȚ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJĮ . ȄİȤȦȡȓıIJİ IJĮ ijȓȜIJȡĮ ( b ) țĮȚ ( c ). ȆȜȪȞİIJİ IJĮ ijȓȜIJȡĮ ȝİ Ȟİȡȩ . A 4 ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠ ijȓȜIJȡȠ ( a ). ȆȜȪȞİIJİ IJȠ ijȓȜ - IJȡȠ ȝİ Ȟİȡȩ . D a 5 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ijȓȜ - IJȡȠ ( a ...

  • Page 37: Ǹȟijțȝiijȧʌțıș

    ǹȞIJȚȝİIJȦʌȚıȘ ʌȡȠȕȜȘȝĮIJȦȞ Ǿ ıȣıțİȣȒ įİȞ ȟİțȚȞȐ Ȓ ıIJĮȝĮIJȐ țĮIJȐ IJȘ ȜİȚ - IJȠȣȡȖȓĮ . ȆȡȚȞ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıİIJİ ȝİ IJȠ ȈȑȡȕȚȢ , ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ʌȠȣ ĮțȠȜȠȣșȠȪȞ ȖȚĮ İʌȓ - ȜȣıȘ IJȠȣ ʌȡȠȕȜȒȝĮIJȠȢ . Ȃİ ȠȡȚıȝȑȞĮ ʌȡȠȕȜȒȝĮIJĮ , įȚȐijȠȡİȢ İȞ - įİȓȟİȚȢ ĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȣȞ IJĮȣIJȩȤȡȠȞĮ ıȣȞ - İȤȩȝİȞĮ Ȓ įȚĮțȠʌIJȩȝİȞĮ ȖȚĮ ȞĮ ȣʌȠ...

  • Page 38: Ȉiȥȟțțį

    ȆȡȩȕȜȘȝĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȞIJȚȝİIJȫʌȚıȘ Ǿ ıȣıțİȣȒ įİȞ ĮįİȚȐȗİȚ IJȠ Ȟİȡȩ . ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ș įȚȐIJĮȟȘ ĮʌȠȡȡȠȒȢ IJȠȣ ȞİȡȠȤȪIJȘ įİȞ İȓ - ȞĮȚ ijȡĮȖȝȑȞȘ . ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ ıȦȜȒȞĮȢ ĮįİȚȐıȝĮIJȠȢ įİȞ ȑȤİȚ ıȣıIJȡĮ - ijİȓ Ȓ IJıĮțȓıİȚ . DzȤİȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓ Ƞ ȝȘȤĮȞȚıȝȩȢ ʌȡȠ - ıIJĮıȓĮȢ Įʌȩ ȣʌİȡȤİȓȜȚıȘ . ȀȜİȓıIJİ IJȘ ȕȡȪıȘ ʌĮȡȠȤȒȢ ȞİȡȠ...

  • Page 39: Ȇiȡțȕįȝȝƞȟijțțȑ

    ȀĮIJĮȞȐȜȦıȘ ȚıȤȪȠȢ ȀĮIJȐıIJĮıȘ ʌĮȡĮȝȠȞȒȢ İȞ İȞİȡȖİȓĮ 0.99 w ȀĮIJȐıIJĮıȘ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ 0.10 w 1) ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ıȦȜȒȞĮ ʌĮȡȠȤȒȢ ȞİȡȠȪ ıİ ȕȡȪıȘ ȞİȡȠȪ ȝİ ıʌİȓȡȦȝĮ 3/4''. 2) ǹȞ IJȠ ȗİıIJȩ Ȟİȡȩ ʌȡȠȑȡȤİIJĮȚ Įʌȩ İȞĮȜȜĮțIJȚțȑȢ ʌȘȖȑȢ İȞȑȡȖİȚĮȢ ( ʌ . Ȥ . ȘȜȚĮțȠȪȢ ıȣȜȜȑțIJİȢ , ĮȚȠȜȚțȒ İȞȑȡȖİȚĮ ), ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ IJȘȞ ʌĮȡȠȤȒ...

  • Page 40: Tartalomjegyzék

    Tartalomjegyzék biztonsági el Ę írások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 kezel Ę panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 programok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 az els Ę használat el Ę tt _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 hasznos ta...

  • Page 41

    • a készülék megfelel az egk irányelvei- nek. Vízhálózatra csatlakoztatás • Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a vízcsöveknek. • miel Ę tt új vagy hosszabb id Ę óta nem használt csövekhez csatlakoztatja a ké- szüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul. • a készülék els Ę ...

  • Page 42: Termékleírás

    Termékleírás 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 alsó szórókar 2 sz Ħ r Ę k 3 adattábla 4 Öblít Ę szer-adagoló 5 mosószer-adagoló 6 sótartály 7 vízkeménység-tárcsa 8 fels Ę szórókar 9 fels Ę kosár kezel Ę panel a b c 1 2 3 4 5 6 1 programgombok 2 visszajelz Ę k 3 be-/kikapcsolt állapot visszajelz Ę 4 be/ki gomb 5...

  • Page 43: Programok

    Programok program 1) szennyezett- ség mértéke töltet típusa program szakaszok id Ę tartam (perc) energia- fogyasz- tás (kwh) víz (l) 2) normál szen- nyezettség edények és ev Ę eszközök el Ę mosás f Ę mosogatás 50 °c-on Öblítés szárítás 168 1.01 12.4 er Ę s szennye- zettség edények, ev Ę eszközök, lá...

  • Page 44

    3. Töltse fel az öblít Ę szer-adagolót. 4. Nyissa ki a vízcsapot. 5. A készülékben gyártási maradványok le- hetnek. Az eltávolításukhoz indítson el egy mosogatóprogramot. Ne használjon mosogatószert, és ne töltse meg a kosa- rakat. A vízlágyító beállítása vízkeménység vízlágyító beállítás német fok ...

  • Page 45: Napi Használat

    1 2 3 Öntsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az els Ę alkalommal). 4 5 6 az öblít Ę szer-adagoló feltöltése 1 2 max m a x 1 2 3 4 + 3 4 m a x 1 2 3 4 + az öblít Ę szer adagolási mennyisége a vá- lasztókapcsoló 1 (legkisebb mennyiség) és 4 (legnagyobb mennyiség) helyzete között állítható be. Napi h...

  • Page 46

    2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. Ellen Ę rizze, hogy a készülék beállítás üzemmódban van-e; lásd a „program kiválasztása és elindítá- sa” cím Ħ részt. • ha világít a só visszajelz Ę , akkor töltse fel a sótartályt. • ha világít az öblít Ę szer-adagoló vis- szajelz Ę , akkor t...

  • Page 47

    4. Öblít Ę szer és edények nélkül indítsa el a legrövidebb öblítési fázist tartalmazó programot. 5. Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye vízke- ménységének megfelel Ę en. 6. Állítsa be az adagolt öblít Ę szer mennyi- ségét. Program kiválasztása és elindítása beállítási mód a következ Ę m Ħ veletek ese...

  • Page 48

    Miután a program véget ért amikor a mosogatóprogram befejez Ę dött, a program vége visszajelz Ę világítani kezd. 1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. A be/ki jelz Ę elt Ħ nik. 2. Zárja el a vízcsapot. • a kipakolás el Ę tt várja meg, amíg az edények kih Ħ lnek. A forró edények kö...

  • Page 49: Ápolás És Tisztítás

    • a mosogatóprogram elindítása el Ę tt gy Ę - z Ę djön meg arról, hogy a szórókarok sza- badon mozoghatnak. Egy program indítása el Ę tt a következ Ę ket ellen Ę rizze: • a sz Ħ r Ę k tiszták és megfelel Ę en vannak elhelyezve. • nem töm Ę dtek el a szórókarok. • megfelel Ę az edények elhelyezése a ...

  • Page 50: Hibaelhárítás

    D a 5 helyezze az ( a ) sz Ħ r Ę t eredeti állá- sába. Ellen Ę rizze, hogy a két vezet Ę - sín ( d ) alatt megfe- lel Ę en illeszkedik-e. 6 szerelje össze a sz Ħ r Ę ket ( b ) és ( c ). Tegye azokat a he- lyükre az ( a ) sz Ħ r Ę - ben. A fogantyút az óramutató járásával megegyez Ę irányba forgassa,...

  • Page 51

    Jelenség lehetséges megoldás nem lehet bekapcsolni a készüléket. Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a kon- nektorba. Ellen Ę rizze, hogy nem olvadt-e le valamelyik biztosíték a biztosítékdobozban. A program nem indul el. Ellen Ę rizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. Ha késlelt...

  • Page 52: Szaki Információk

    M Ħ szaki információk méretek szélesség / magasság / mélység (mm) 596 / 818 - 898 / 575 elektromos csatlakoztatás lásd az adattáblát. Feszültség 220-240 v frekvencia 50 hz hálózati víznyomás min. / max. (bar / mpa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) vízellátás 1) hidegvíz vagy melegvíz 2) max. 60 °c kapacit...

  • Page 53: Cuprins

    Cuprins instruc Ġ iuni privind siguran Ġ a _ _ _ _ _ _ 53 descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 panoul de comand ă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 programe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Înainte de prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ 56 utilizarea zilnic ă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 informa Ġ ii ú...

  • Page 54

    Racordarea la ap ă • proceda Ġ i cu aten Ġ ie pentru a nu deteriora furtunurile de ap ă . • Înainte de a conecta aparatul la Ġ evi noi sau la Ġ evi care nu au mai fost folosite de mult, l ă sa Ġ i apa s ă curg ă pân ă când este curat ă . • la prima utilizare a aparatului, asigura Ġ i-v ă c ă nu exis...

  • Page 55: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 bra Ġ stropitor inferior 2 filtre 3 pl ă cu Ġă cu date tehnice 4 dozator pentru agentul de cl ă tire 5 dozator pentru detergent 6 rezervor pentru sare 7 disc pentru duritatea apei 8 bra Ġ stropitor superior 9 co ú superior panoul de comand ă a b c 1 2 3 4 ...

  • Page 56: Programe

    Programe program 1) grad de murd ă rire tip înc ă rc ă tur ă fazele programului durata (min) consum de curent (kwh) consum de ap ă (l) 2) nivel de murd ă rie mediu vase din por Ġ e- lan ú i tacâmuri presp ă lare sp ă lare la 50 °c cl ă tiri uscare 168 1.01 12.4 nivel ridicat de murd ă rie vase din p...

  • Page 57

    4. Deschide Ġ i robinetul de ap ă . 5. În aparat pot r ă mâne reziduuri de la sp ă lare. Porni Ġ i un program pentru a le elimina. Nu folosi Ġ i detergent ú i nu înc ă rca Ġ i co ú urile. Reglarea dispozitivului de dedurizare a apei duritate ap ă reglarea dedurizatorului grade germane (°dh) grade fr...

  • Page 58

    1 2 3 introduce Ġ i 1 litru de ap ă în rezervorul pentru sare (numai la prima utilizare). 4 5 6 umplerea dozatorului pentru agent de cl ă tire 1 2 max m a x 1 2 3 4 + 3 4 m a x 1 2 3 4 + pentru reglarea cantit ăĠ ii de agent de cl ă ti- re, roti Ġ i selectorul între pozi Ġ ia 1 (cantitate minim ă ) ...

  • Page 59: Utilizarea Zilnic

    Utilizarea zilnic ă 1. Deschide Ġ i robinetul de ap ă . 2. Ap ă sa Ġ i butonul pornit/oprit pentru a por- ni aparatul. Aparatul trebuie s ă fie în mo- dul setare. Consulta Ġ i capitolul "setarea ú i pornirea unui program". • dac ă indicatorul pentru sare este aprins, umple Ġ i rezervorul pentru sare...

  • Page 60

    5. Regla Ġ i dedurizatorul de ap ă în func Ġ ie de duritatea apei din zona în care v ă afla Ġ i. 6. Ajusta Ġ i cantitatea de agent de cl ă tire. Setarea ú i pornirea unui program modul de setare aparatul trebuie s ă fie în modul setare pen- tru a accepta unele opera Ġ ii. Aparatul este în modul seta...

  • Page 61: Informa

    • l ă sa Ġ i vasele s ă se r ă ceasc ă înainte de a le scoate din aparat. Vasele fier- bin Ġ i se pot deteriora u ú or. • mai întâi, goli Ġ i co ú ul inferior ú i apoi pe cel superior. • pe p ă r Ġ ile laterale ú i pe u ú a aparatului poate fi ap ă . O Ġ elul inoxidabil se r ă ce ú te mult mai reped...

  • Page 62: Îngrijirea

    • capacul rezervorului pentru sare este strâns. Îngrijirea ú i cur ăĠ area avertizare Înainte de a cur ăĠ a aparatul, deconecta Ġ i-l ú i scoate Ġ i ú techerul din priz ă . Filtrele murdare ú i bra Ġ ele stropitoare în- fundate reduc rezultatele de sp ă lare. Efectua Ġ i verificarea periodic ú i, da...

  • Page 63

    În cazul anumitor probleme, diferite indi- catoare se aprind simultan, constant sau intermitent pentru a indica un cod de alarm ă . Cod de alarm ă problem ă • indicatorul programului setat se aprinde inter- mitent f ă r ă oprire. • indicatorul de final de ciclu se aprinde intermi- tent o dat ă . Apa...

  • Page 64: Informa

    Dac ă rezultatele procesului de sp ă lare ú i uscare nu sunt satisf ă c ă toare dâre sau pelicule alb ă strui pe pahare ú i vase • cantitatea de agent de cl ă tire eliberat ă es- te prea mare. Regla Ġ i selectorul pentru agentul de cl ă tire într-o pozi Ġ ie mai mic ă . • cantitatea de detergent est...

  • Page 65: Vsebina

    Vsebina varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65 opis izdelka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67 upravljalna ploš þ a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67 programi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 pred prvo uporabo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 vsakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70 namigi in nasveti _ _ _ _ ...

  • Page 66

    • ob prvi uporabi naprave se prepri þ ajte, da ni prisotnega iztekanja vode. • cev za dovod vode ima varnostni ventil in oblogo z notranjim priklju þ nim vodom. Opozorilo! Nevarna napetost. • v primeru poškodbe cevi za dovod vode takoj iztaknite vti þ iz omrežne vti þ nice. Za zamenjavo cevi za dovo...

  • Page 67: Opis Izdelka

    Opis izdelka 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 spodnja brizgalna ro þ ica 2 filtri 3 ploš þ ica s tehni þ nimi podatki 4 predal sredstva za izpiranje 5 predal za pralno sredstvo 6 posoda za sol 7 preklopnik za nastavitev trdote vode 8 zgornja brizgalna ro þ ica 9 zgornja košara upravljalna ploš þ a a b c 1 2 3 ...

  • Page 68: Programi

    Programi program 1) stopnja uma- zanosti vrsta posode faze programa trajanje (min.) energija (kwh) voda (l) 2) obi þ ajno uma- zano porcelan in je- dilni pribor predpomivanje pomivanje pri 50 °c izpiranja sušenje 168 1.01 12.4 zelo umazano porcelan, jedilni pribor, lonci in ponve predpomivanje pomiv...

  • Page 69

    Nastavitev sistema za meh þ anje vode trdota vode nastavitev sistema za meh þ anje vode nemške stopinje (°dh) francoske stopinje (°fh) mmol/l clarke stopinje stopnja 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6....

  • Page 70: Vsakodnevna Uporaba

    3 v posodo za sol na- lijte en liter vode (le prvi þ ). 4 5 6 polnjenje predala sredstva za izpiranje 1 2 max m a x 1 2 3 4 + 3 4 m a x 1 2 3 4 + za prilagoditev sproš þ ene koli þ ine sred- stva za izpiranje obrnite gumb za izbiro programa tako, da bo med položajema 1 (najmanjša koli þ ina) in 4 (n...

  • Page 71

    Uporaba pomivalnega sredstva 1 2 a 3 dajte pomivalno sredstvo ali tableto v predelek ( a ). A b ý e ima program fa- zo predpomivanja, dajte majhno koli þ i- no pomivalnega sredstva v predelek ( b ). 4 kombinirane tablete te tablete vsebujejo pomivalno sredstvo, sredstvo za izpiranje in druga dodana ...

  • Page 72: Namigi In Nasveti

    5. Pritisnite tipko programa, ki ga želite na- staviti. • zasveti ustrezen programski indikator. • zasvetijo indikatorji faz izbranega pro- grama. 6. Zaprite vrata naprave. Program se zaže- ne. • sveti indikator trenutne faze programa. Za þ etek programa z zamikom vklopa 1. Nastavite program. 2. Pri...

  • Page 73: Vzdrževanje In

    Dodana sredstva. Prepri þ ajte se, da so ta- blete primerne za trdoto vode v vašem vo- dovodu. Oglejte si navodila na embalaži izdelkov. • tablete se pri kratkih programih ne razto- pijo v celoti. Da bi prepre þ ili ostanke pomi- valnega sredstva na namiznem priboru, priporo þ amo, da tablete uporab...

  • Page 74: Odpravljanje Težav

    3 ý e želite odstraniti filtra ( b ) in ( c ), za- sukajte ro þ ico v na- sprotni smeri urine- ga kazalca in snemi- te filtra. Filtra ( b ) in ( c ) potegnite nara- zen. Filtra sperite pod vodo. A 4 odstranite filter ( a ). Filter sperite pod vo- do. D a 5 postavite filter ( a ) v prvotni položaj. P...

  • Page 75

    Opozorilna koda težava • indikator nastavljenega programa utripa nepre- kinjeno. • indikator za konec utripne dvakrat v presledkih. Naprava ne iz þ rpa vode. • indikator nastavljenega programa utripa nepre- kinjeno. • indikator za konec utripne trikrat v presledkih. Vklopljen je zaš þ itni sistem za...

  • Page 76: Tehni

    • vzrok je lahko v kakovosti sredstva za iz- piranje. Za druge možne vzroke si oglejte »na- migi in nasveti«. Tehni þ ne informacije mere Širina / višina / globina (mm) 596 / 818 - 898 / 575 priklju þ itev na elektri þ no na- petost oglejte si ploš þ ico za tehni þ ne navedbe. Napetost 220-240 v fre...

  • Page 77

    77 www.Zanussi.Com www.Preciz.Hu.

  • Page 78

    78 www.Zanussi.Com www.Preciz.Hu.

  • Page 79

    79 www.Zanussi.Com www.Preciz.Hu.

  • Page 80

    Www.Zanussi.Com/shop 1 5 6 9 7 4 1 6 0 - a - 3 5 2 0 1 3 www.Preciz.Hu.