Zanussi ZRB33104WA User Manual

Other manuals for ZRB33104WA: User Manual, User Manual

Summary of ZRB33104WA

  • Page 1

    Nl gebruiksaanwijzing 2 en user manual 15 de benutzerinformation 27 koel-vriescombinatie fridge freezer kühl - gefrierschrank zrb33104wa zrb33104xa.

  • Page 2: Inhoud

    Inhoud veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _...

  • Page 3

    • gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, ten- zij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant. • let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • het koelmiddel isobutaan (r600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurli...

  • Page 4

    Dig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen. Montage belangrijk! Voor de aansluiting aan het elektriciteitsnet dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • pak het apparaat uit en controleer of er be- schadigingen...

  • Page 5: Bediening

    Beschrijving van het product 6 5 7 8 1 2 3 4 1 groentelades 2 kastplateaus 3 flessenrek 4 bedieningspaneel 5 deurplateaus 6 flessenrek 7 vriezermanden 8 typeplaatje bediening inschakelen steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand. Uitschakelen draai de ther...

  • Page 6: Het Eerste Gebruik

    • plaatsing van het apparaat. Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatu...

  • Page 7

    Het plaatsen van de deurplateaus om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetin- gen mogelijk te ma- ken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes wor- den geplaatst. Trek het schap gelei- delijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere ge- wenste ...

  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zak- jes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht in te sluiten. Flessen: deze moeten een dop hebben en op- geslagen worden in het flessenrek of het deur- flessenrek. Bananen, aardappelen, uien en knoflook...

  • Page 9

    Reinig de compressor aan de achterzijde van het apparaat met een borstel. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik verminderen. Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers be- vatten chemica...

  • Page 10: Probleemoplossing

    Probleemoplossing let op! Voordat u problemen oplost, trekt u eerst de stekker uit het stopcontact. Alleen een gekwalificeerde elektricien of een bevoegd persoon mag problemen oplossen die niet in deze handleiding beschreven zijn. Belangrijk! Tijdens een normale gebruik hoort u geluiden (compressor,...

  • Page 11

    Probleem mogelijke oorzaak oplossing de temperatuur in de vrie- zer is te hoog. Producten zijn te dicht op elkaar ge- plaatst. Bewaar de producten op een manier die een koude luchtcirculatie mogelijk maakt. Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan. De stekker zit ...

  • Page 12: Technische Gegevens

    Technische gegevens afmeting hoogte 1745 mm breedte 595 mm diepte 642 mm maximale bewaartijd bij stroomuit- val 30 h voltage 230-240 v frequentie 50 hz de technische gegevens staan op het typepla- tje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. Montage let op! Lees voor uw eige...

  • Page 13

    Aansluiting op het elektriciteitsnet zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenko- men met de stroomtoevoer in uw huis. Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voor- zien van een contact voor dit doel als...

  • Page 14: Het Milieu

    7 8 • plaats de onderkant van de deur op de draai- pen van het onderste scharnier. (9) • schroef de middelste afdekpluggen los en schroef ze in het gat aan de andere zijde. (10) • plaats het middelste scharnier aan de andere zijde en maak het vast d.M.V. De schroeven. (11) 10 9 180 o 11 • plaats de ...

  • Page 15: Contents

    Contents safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _...

  • Page 16

    Nents of the refrigerant circuit become dam- aged. If the refrigerant circuit should become dam- aged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • it is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any d...

  • Page 17: Product Description

    To achieve sufficient ventilation follow the in- structions relevant to installation. • wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor) to prevent possible burn. • the appliance must not be located close to radiators or cookers...

  • Page 18: Operation

    7 freezer baskets 8 rating plate operation switching on insert the plug into the wall socket. Turn the temperature regulator clockwise to a medium setting. Switching off to turn off the appliance, turn the temperature regulator to the "o" position. Temperature regulation the temperature is automatic...

  • Page 19: Helpful Hints And Tips

    Movable shelves the walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Bottle rack place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. Positioning the door shelves to permit storage of food packages of var- iou...

  • Page 20: Care And Cleaning

    • when the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is correct. Hints for fresh food refrigeration to obtain the best performance: • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particul...

  • Page 21

    Periodic cleaning the equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with luke- warm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Important! Do not pull, move or dama...

  • Page 22: Troubleshooting

    Caution! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting...

  • Page 23

    Problem possible cause solution the product temperature is too high. Let the product temperature de- crease to room temperature before storage. Many products are stored at the same time. Store less products at the same time. The temperature in the re- frigeration is too high. There is no cold air ci...

  • Page 24: Technical Data

    Technical data dimension height 1745 mm width 595 mm depth 642 mm rising time 30 h voltage 230-240 v frequency 50 hz the technical information are situated in the rat- ing plate on the internal left side of the appli- ance and in the energy label. Installation caution! Read the "safety information" ...

  • Page 25

    Electrical connection before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power sup- ply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not ear...

  • Page 26: Environmental Concerns

    10 9 180 o 11 • place the upper door on the middle hinge pivot. (12) • fix the door with upper hinge and fix it with screws of it. (13) 12 13 it is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. If the ambient temperature is col...

  • Page 27: Inhalt

    Inhalt sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 erste inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 täglicher gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 praktische tipps und hinweise _ _ _ _ _ _ _ 32 rein...

  • Page 28

    • verwenden sie keine anderen elektrogeräte (wie speiseeisbereiter) in kühlgeräten, wenn solche geräte nicht ausdrücklich vom her- steller für diesen zweck zugelassen sind. • beschädigen sie nicht den kältekreislauf. • das kältemittel isobutan (r600a) im kälte- kreislauf des gerätes ist ein natürlic...

  • Page 29

    Tem wasserabfluss sammelt sich das wasser auf dem boden des geräts an. Montage wichtig! Halten sie sich für den elektrischen anschluss strikt an die anweisungen der betreffenden abschnitte. • kontrollieren sie nach dem auspacken das gerät auf eventuelle beschädigungen. Neh- men sie das gerät nicht i...

  • Page 30: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 6 5 7 8 1 2 3 4 1 obst- und gemüseschubladen 2 kühlschrankablagen 3 flaschenhalter 4 bedienfeld 5 türablagen 6 flaschenablage 7 gefrierkörbe 8 typenschild betrieb einschalten des geräts stecken sie den stecker in die wandsteckdo- se. Drehen sie den temperaturregler im uhrzeiger- s...

  • Page 31: Erste Inbetriebnahme

    • von der raumtemperatur • von der häufigkeit der türöffnung • von der menge der eingelagerten lebensmit- tel • und vom standort des geräts. Wichtig! Ist die umgebungstemperatur hoch oder das gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem betrie...

  • Page 32

    Flaschenhalter im voreingestellten flaschenhalter können fla- schen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden. Positionierung der türablagen die türablagen kön- nen in verschiedener höhe positioniert werden; damit ermög- lichen sie das lagern verschieden großer lebensmittelpackun- gen. Ziehen sie ...

  • Page 33: Reinigung Und Pflege

    Hinweise für die kühlung tipps: fleisch (alle sorten): verpacken sie fleisch in einem frischhaltebeutel und legen sie diesen auf die glasablage über der gemüseschublade. Bitte lagern sie fleisch aus sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei tage auf diese weise. Gekochte lebensmittel, kalte ger...

  • Page 34

    Vom hersteller autorisiertes fachpersonal aus- geführt werden. Regelmäßige reinigung das gesamte gerät muss regelmäßig gereinigt werden: • reinigen sie die innenseiten und die zube- hörteile mit lauwarmem wasser und etwas neutralseife. • prüfen und säubern sie die türdichtungen in regelmäßigen abstä...

  • Page 35: Fehlersuche

    • setzen sie die schubladen mit den lebens- mitteln wieder ein und schalten sie das gerät ein. Falls vorhanden, schalten sie die funktion quick chill für einige stunden ein, so dass die erforderliche lagertemperatur schnellstmöglich erreicht wird. Vorsicht! Entfernen sie reif und eis vom verdampfer ...

  • Page 36

    Problem mögliche ursache abhilfe zu starke reif- und eisbil- dung. Die lebensmittel sind nicht korrekt verpackt. Verpacken sie die lebensmittel bes- ser. Die tür wurde nicht richtig ge- schlossen. Siehe hierzu „schließen der tür“. Der temperaturregler kann falsch eingestellt sein. Stellen sie eine h...

  • Page 37: Technische Daten

    5. Stecken sie den netzstecker in die steck- dose. 6. Öffnen sie die tür. Prüfen sie, ob die lam- pe aufleuchtet. 1 1 2 schließen der tür 1. Reinigen sie die türdichtungen. 2. Stellen sie die tür nach bedarf ein. Siehe hierzu „montage“. 3. Ersetzen sie die defekten türdichtungen, falls erforderlich....

  • Page 38

    Sonneneinstrahlung etc. Aufgestellt werden. Vergewissern sie sich, dass luft an der rück- seite des gehäuses frei zirkulieren kann. Um ei- nen einwandfreien betrieb sicherzustellen, sollte der abstand zwischen der oberseite des geh- äuses und dem hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das ger...

  • Page 39: Hinweise Zum Umweltschutz

    4 3 • schrauben sie den stift des unteren schar- niers ab (5) und schrauben sie den stift des unteren scharniers (6) in das linke loch des unteren scharniers. 5 6 • lösen sie die schrauben des unteren tür- scharniers und entfernen sie das scharnier. (8) • schrauben sie die unteren abdeckungen ab und...

  • Page 40

    Diesem symbol nicht mit dem hausmüll. Bringen sie das gerät zu ihrer örtlichen sammelstelle oder wenden sie sich an ihr gemeindeamt. 40 www.Zanussi.Com.

  • Page 41

    41 www.Zanussi.Com.

  • Page 42

    42 www.Zanussi.Com.

  • Page 43

    43 www.Zanussi.Com.

  • Page 44

    Www.Zanussi.Com/shop 2801 52303-a-3020 1 3.