Zanussi ZRT623W User Manual

Other manuals for ZRT623W: User Manual, User Manual
Manual is about: Fridge-Freezer

Summary of ZRT623W

  • Page 1

    Nl gebruiksaanwijzing 2 en user manual 13 fr notice d'utilisation 24 de benutzerinformation 36 no bruksanvisning 48 pt manual de instruções 58 es manual de instrucciones 70 koel-vriescombinatie fridge-freezer réfrigérateur-congélateur integrierbare kühl-/gefrierkombination kombiskap combinado frigor...

  • Page 2

    Inhoud veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 onderhoud en reiniging ...

  • Page 3

    • het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modi- ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- snoer, stekker, compressor) mogen uitslui...

  • Page 4

    • het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoe- stellen geplaatst worden. • verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is. • sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding. 3) onderhoud • alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzake- lijk zijn ...

  • Page 5

    Dagelijks gebruik vers voedsel invriezen het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voed- sel en voor het voor een lange periode bewaren van in- gevroren en diepgevroren voedsel. Om vers voedsel in te vriezen moet de gemiddelde in- stelling veranderd worden. Om het invriezen sneller te lat...

  • Page 6

    • als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermo- staatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat. Als dit gebeurt, zet u de thermostaatknop naar een warmere instelling om de koelkast automatisch...

  • Page 7

    • controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn. • spoel ze af en maak ze grondig droog. Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. Gebruik nooit sch...

  • Page 8

    Problemen oplossen waarschuwing! Voordat u problemen opspoort, moet u eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon. Belangrijk! Er zijn tijdens de no...

  • Page 9

    Probleem mogelijke oorzaak oplossing de deur is niet goed gesloten. Zie "de deur sluiten". De temperatuur van het voedsel is te hoog. Laat het voedsel afkoelen tot kamertem- peratuur voordat u het conserveert. Er zijn veel producten tegelijk gecon- serveerd. Conserveer minder producten tegelijk. De ...

  • Page 10

    Montage let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Opstelling installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevings- temperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die ver- meld is...

  • Page 11

    Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Open de deur van de vrie- zer. Maak de scharnier los. 3. Verwijder de deuren door ze licht omhoog te trekken en verwijder daarna het scharnier. 1 2 3 4. Verwijder aan de tegen- overges...

  • Page 12

    • de deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. In de winter), kan het zijn dat de pakking niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de pakking op natuurlijke wijze passend wordt. Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op m...

  • Page 13

    Contents safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 care and cleaning _ _ _ ...

  • Page 14

    • it is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel...

  • Page 15

    Environment protection this appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance ...

  • Page 16

    Thawing deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room tem- perature, depending on the time available for this opera- tion. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. Mova...

  • Page 17

    • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; • only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subse- quently to tha...

  • Page 18

    Defrosting the freezer a certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Important! Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. To remove the frost, do these steps: 1. Switch off the appliance. 2. Remove any stored foo...

  • Page 19

    Problem possible cause solution the door has been opened too fre- quently. Do not keep the door open longer than necessary. The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature. W...

  • Page 20

    Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Con- tact the service center. Technical data dimension height 1404 mm width 545 mm depth 604 mm rising time 19 h the technical information are s...

  • Page 21

    Location the appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En- sure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum dis...

  • Page 22

    6. Unscrew the bottom far side screw and install on the opposite side. 7. Unscrew the top door holding pin. 8. Screw the pin back on the other side. 9. Fit the doors into the pins and install the doors. Install the hinge. 3 2 1 10. On the opposite site, install the hole covers pro- vided within the ...

  • Page 23

    Negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you p...

  • Page 24

    Sommaire consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 entretien et nettoyage _...

  • Page 25

    • il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation en- dommagé peut être la cause de courts-circuits, d'in- cendies et/ou de décharges électriques. Avertissement les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être...

  • Page 26

    • assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil. • branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. 11) maintenance • les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne comp...

  • Page 27

    Utilisation quotidienne congélation d'aliments frais le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen. Toutefois, pour une ...

  • Page 28

    • si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évapora- teur. Pour éviter ceci, modif...

  • Page 29

    Entretien et nettoyage attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doi- vent donc être effectués que par du personnel autorisé. Nettoyage périodique cet appareil doit être nett...

  • Page 30

    En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation prenez les précautions suivantes : • débranchez l'appareil • retirez tous les aliments • dégivrez 12) et nettoyez l'appareil et tous les accessoi- res • laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. Si, t...

  • Page 31

    Anomalie cause possible remède de l'eau s'écoule dans le réfrigé- rateur. L'orifice d'écoulement de l'eau est obstrué. Nettoyez l'orifice. Des aliments empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau. Assurez-vous que les aliments ne tou- chent pas la plaque arrière. De l'eau coule sur le sol. ...

  • Page 32

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragra- phe "installation". 3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Con- tactez le service après-vente. Caractéristiques techniques dimensions hauteur 1404 mm largeur 545 mm profondeur 604 mm autonomie de fonctionnement 19 h les informatio...

  • Page 33

    Emplacement l'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lu- mière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un ren- dement optimum si l'appareil est installé sous un élémen...

  • Page 34

    6. Dévissez la vis latéra- le inférieure et montez-la de l'autre côté. 7. Dévissez la goupille de la porte supérieure. 8. Vissez la goupille de l'autre côté. 9. Enfilez les portes dans les goupilles et installez- les. Installez la charnière. 3 2 1 10. De l'autre côté, installez les caches d'orifice ...

  • Page 35

    En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les servi...

  • Page 36

    Inhalt sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 erste inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 täglicher gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 praktische tipps und hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 reinigung und pflege _ _ _ _ _...

  • Page 37

    • Änderungen der spezifikationen und am gerät sind gefährlich. Ein defektes netzkabel kann kurzschlüsse und feuer verursachen und/oder zu stromschlägen führen. Warnung! Elektrische bauteile (netzkabel, stecker, kompressor) dürfen nur vom kundendienst oder einer kompetenten fachkraft ausgewechselt we...

  • Page 38

    • verbinden sie das gerät ausschließlich mit einer trinkwasserzuleitung. 15) kundendienst • sollte die wartung des gerätes elektrische arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten elektriker oder einem elektro-fachmann durchgeführt werden. • wenden sie sich für reparaturen und wa...

  • Page 39

    Täglicher gebrauch einfrieren frischer lebensmittel das gefrierfach eignet sich zum einfrieren von frischen lebensmitteln und zum lagern von gefrorenen und tief- gefrorenen lebensmitteln für einen längeren zeitraum. Für das einfrieren frischer lebensmittel ist eine Änderung der mittleren einstellung...

  • Page 40

    Energiespartipps • Öffnen sie die tür nicht zu häufig, und lassen sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig. • wenn die umgebungstemperatur hoch ist und der temperaturregler auf eine niedrige temperatur einge- stellt und das gerät voll beladen ist, kann es zu an- dauerndem betrieb des kom...

  • Page 41

    Reinigung und pflege vorsicht! Ziehen sie bitte vor jeder reinigungsarbeit immer den netzstecker aus der steckdose. Der kältekreis des gerätes enthält kohlenwasser- stoffe; wartungsarbeiten und nachfüllen von käl- temittel dürfen daher nur durch vom hersteller autori- siertes fachpersonal ausgeführt...

  • Page 42

    Wichtig! Verwenden sie bitte niemals scharfe gegenstände zum entfernen von reif und eis vom verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen sie keine mechanischen oder sonstigen hilfsmittel, um den abtauprozess zu beschleunigen; halten sie sich dazu ausschließlich an die angaben des...

  • Page 43

    Störung mögliche ursache abhilfe die temperatur der zu kühlenden le- bensmittel ist zu hoch. Lassen sie lebensmittel auf raumtem- peratur abkühlen, bevor sie sie in das gerät stellen. Die raumtemperatur ist zu hoch. Senken sie die raumtemperatur. Wasser fließt an der rückwand des kühlschranks hinunt...

  • Page 44

    5. Bringen sie die lampenabdeckung korrekt an. 6. Ziehen sie die schraube an der lampenabdeckung fest. 7. Schließen sie das gerät wieder an. 8. Öffnen sie die tür und prüfen sie, ob die beleuchtung funktioniert. Schließen sie die tür 1. Reinigen sie die türdichtungen. 2. Stellen sie die tür nach bed...

  • Page 45

    1. Setzen sie die dis- tanzstücke in die Öff- nungen ein. Stellen sie sicher, dass der pfeil (a) wie in der ab- bildung gezeigt aus- gerichtet ist. 2. Drehen sie die dis- tanzstücke um 45°, bis sie einrasten. 45˚ a ausrichten bei der aufstellung des gerätes ist dieses waage- recht auszurichten. Dies...

  • Page 46

    1. Ziehen sie den stecker aus der steckdose. 2. Öffnen sie die tür des gerätes. Lösen sie das scharnier. 3. Bauen sie die türen ab, indem sie vorsichtig daran ziehen und das scharnier entfernen. 1 2 3 4. Entfernen sie auf der an- deren seite die abdeckun- gen der bohrungen. 5. Lösen sie beide schrau...

  • Page 47

    Anliegt. Warten sie in diesem fall auf die natürliche an- passung der dichtung. Wenden sie sich bitte an den kundendienst, falls sie die oben beschriebenen tätigkeiten nicht selber durchführen möchten. Ein kundendiensttechniker wird die türen dann auf ihre kosten umbauen. Elektrischer anschluss kont...

  • Page 48

    Innhold sikkerhetsinformasjon _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 første gangs bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 daglig bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 nyttige tips og råd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 stell og rengjøring _ _ _ ...

  • Page 49

    • det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på apparatet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. Advarsel samtlige elektriske komponenter (strøm- kabel, støpsel, kompressor) må kun skiftes av ser- tifisert ser...

  • Page 50

    • dette produktet skal kun repareres av autorisert kun- deservice, og det må kun brukes originale reservedeler. Miljøvern dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjons- materialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husho...

  • Page 51

    Viktig dersom det oppstår tining, f.Eks. På grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten brukes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjølin...

  • Page 52

    Melk: melkebeholderne bør være lukket og bør oppbe- vares i flaskehyllen i døren. Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjø- leskap dersom de er godt innpakket. Tips til frysing her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing: • maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løp...

  • Page 53

    Avriming av fryseren det vil alltid danne seg en viss mengde rim på fry- sehyllene og i området øverst i seksjonen. Viktig avrim fryseren når rimlaget er blitt ca. 3-5 mm tykt. Gå frem som følger for å fjerne rim: 1. Slå av apparatet. 2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag avispapir ...

  • Page 54

    Problem mulig årsak løsning kompressoren arbeider uav- brutt. Temperaturen er ikke korrekt innstilt. Still inn en høyere temperatur. Døren er ikke lukket skikkelig. Se etter i "lukke døren". Døren har vært åpnet for ofte. Ikke la døren stå åpen lenger enn nød- vendig. Maten er for varm. La maten avk...

  • Page 55

    Lukke døren 1. Rengjør dørpakningene. 2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "installasjon". 3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kun- deservice. Tekniske data størrelse høyde 1404 mm bredde 545 mm dybde 604 mm ståtid 19 h teknisk informasjon er gitt på typeplaten til venstre inne i a...

  • Page 56

    Lokalitet apparatet bør monteres i god avstand fra varmekilder, som radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys osv. Påse at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av kabi- nettet. For å oppnå best ytelse når apparatet er plassert under et overskap, må minste avstanden mellom toppen av apparat...

  • Page 57

    10. På motsatt side monte- rer du dekslene på hullene som medfølger i posen med tilleggsutstyr. 11. Stram hengselet. Sørg for at dørene henger jevnt. 12. Fjern og monter hånd- taket 1) 13. Sett apparatet på plass igjen, sett det i vater, og vent i minst fire timer før du setter støpselet inn i stik-...

  • Page 58

    Índice informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61 sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61 manutenção e limpeza _ _ _ ...

  • Page 59

    • É perigoso alterar as especificações ou efectuar qual- quer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. Advertência qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser sub- stituído por u...

  • Page 60

    • certifique-se de que a ficha de alimentação fica aces- sível após a instalação do aparelho. • ligue apenas a uma fonte de água potável. 23) assistência • quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a as- sistência da máquina devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa compet...

  • Page 61

    Utilização diária congelação de alimentos frescos o compartimento congelador é adequado para a conge- lação de alimentos frescos e para a conservação a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados. Para congelar alimentos frescos não é necessário alterar a definição média. No entanto, para ...

  • Page 62

    Conselhos para poupar energia • não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário. • se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encontrar na definição de baixa tem- peratura com o aparelho completamente cheio, o com- pressor pode funcionar contin...

  • Page 63

    Manutenção e limpeza cuidado retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua uni- dade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por téc- nicos autorizados. Limpeza periódica o equ...

  • Page 64

    Períodos de inactividade quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções: • desligue o aparelho da tomada da electricidade • retire todos os alimentos • descongelação 24) e limpe o aparelho e todos os aces- sórios • deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar che...

  • Page 65

    Problema possível causa solução a água escorre para o frigorífico. A saída de água está obstruída. Limpe a saída da água. Os produtos evitam que a água escorra para o colector de água. Certifique-se de que os produtos não tocam na placa traseira. A água escorre para o chão. A saída de água descongel...

  • Page 66

    Fechar a porta 1. Limpe as juntas da porta. 2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "instalação". 3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituo- sas. Contacte o centro de assistência. Dados técnicos dimensões altura 1404 mm largura 545 mm profundidade 604 mm tempo de arranque 19 h as in...

  • Page 67

    Local o aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor, como sejam radiadores, termoacumuladores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livre- mente na traseira do aparelho. Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho estiver sob um armário de parede suspenso,...

  • Page 68

    6. Desaperte o parafuso na parte posterior inferior e instale no lado oposto. 7. Desaperte o pino de fi- xação superior da porta. 8. Aperte o pino no outro lado. 9. Encaixe as portas nos pi- nos e instale as portas. Ins- tale a dobradiça. 3 2 1 10. No lado oposto, instale as tampas dos orifícios for...

  • Page 69

    Preocupações ambientais o símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, i...

  • Page 70

    Índice de materias información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70 funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72 primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72 uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72 consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 73 mantenimiento y l...

  • Page 71

    • es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cor- tocircuito, incendio o descarga eléctrica. Advertencia los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituir- ...

  • Page 72

    • asegúrese de que es posible acceder al enchufe des- pués de instalar el electrodoméstico. • realice la conexión sólo con el suministro de agua potable. 27) servicio técnico • un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o manteni- miento de este ...

  • Page 73

    Importante en esa situación, la temperatura del compartimento frigorífico puede descender por debajo de 0 °c. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un ajuste menos frío. Almacenamiento de alimentos congelados al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, ...

  • Page 74

    Consejos para ahorrar energía • no abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario. • si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera con...

  • Page 75

    Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la re- carga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica el equipo debe limpiarse de manera habitual: • limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón ...

  • Page 76

    • descongele 28) y limpie el aparato y todos los acceso- rios; • deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores de- sagradables. Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de e...

  • Page 77

    Problema causa posible solución los productos impiden que el agua fluya al colector de agua. Compruebe que los productos no tocan la placa posterior. El agua fluye hacia el suelo. El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evaporación si- tuada sobre el compresor. Fije la salida de ag...

  • Page 78

    Datos técnicos dimensiones altura 1404 mm anchura 545 mm fondo 604 mm tiempo de elevación 19 h la información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía. Instalación precaución lea atentamente la "información de seguridad"...

  • Page 79

    Ubicación instale el aparato alejado de fuentes de calor, como ra- diadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese tam- bién de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del armario. Para garantizar el mejor rendi- miento, si el aparato se coloca debajo de un mueble de coc...

  • Page 80

    6. Desatornille el tornillo inferior extremo e instálelo en el lado contrario. 7. Desatornille el pasador de sujeción de la puerta su- perior. 8. Atornille el pasador en el otro lado. 9. Coloque las puertas en los pasadores e instálelas. Instale la bisagra. 3 2 1 10. En el lado opuesto, ins- tale la...

  • Page 81

    Aspectos medioambientales el símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha...

  • Page 82

    82 downloaded from fridge-manual.Com manuals.

  • Page 83

    83 downloaded from fridge-manual.Com manuals.

  • Page 84

    Benötigen sie zubehör, verbrauchsmaterial und ersatzteile? Dann besuchen sie bitte unseren onlineshop unter: www.Zanussi.At u kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.Zanussi.Be vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via n...