Zanussi ZSG20100 User Manual

Other manuals for ZSG20100: User Manual, User Manual

Summary of ZSG20100

  • Page 1

    Cs návod k použití 2 en user manual 14 et kasutusjuhend 26 de benutzerinformation 38 lv lietošanas instrukcija 51 lt naudojimo instrukcija 64 pl instrukcja obs ł ugi 77 es manual de instrucciones 91 mikrovlnná trouba microwave oven mikrolaineahi mikrowellenofen mikrovi ļņ u kr ā sns mikrobang ų kros...

  • Page 2: Obsah

    Obsah bezpe č nostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 bezpe č nostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 popis spot ř ebi č e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 p ř ed prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 použití p ř íslušenství _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 užite č...

  • Page 3: Všeobecné Bezpe

    Všeobecné bezpe č nostní informace • tento spot ř ebi č je ur č en pro použití v domácnosti a pro násle- dující zp ů soby použití: – kuchy ň ky pro zam ě stnance v obchodech, kancelá ř ích a ji- ných pracovních prost ř edích; – farmá ř ské domy; – pro zákazníky hotel ů , motel ů a jiných ubytovacích...

  • Page 4

    • pokud ze spot ř ebi č e vychází kou ř , spot ř ebi č vypn ě te nebo od- pojte od sít ě a nechte dví ř ka zav ř ená, aby se p ř ípadné plameny uhasily. • oh ř ívání nápoj ů v mikrovlnné troub ě m ů že vést k utajenému varu a pozd ě jšímu prudkému vyst ř íknutí kapaliny. S nádobou je proto nutné zac...

  • Page 5: Bezpe

    Bezpe č nostní pokyny instalace upozorn ě ní tento spot ř ebi č smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. • odstra ň te veškerý obalový materiál. • poškozený spot ř ebi č neinstalujte ani ne- používejte. • Ř i ď te se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spot ř ebi č em. • p ř i p ř emis ť ování ...

  • Page 6: Popis Spot

    • od ř ízn ě te a vyho ď te sí ť ový kabel. Popis spot ř ebi č e 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 Žárovka 2 bezpe č nostní blokovací zámek 3 ovládací panel 4 ovlada č nastavení výkonu 5 ovlada č č asového spína č e 6 otvírání dví ř ek 7 kryt vlnovodu 8 gril 9 h ř ídel oto č ného talí ř e p ř íslušenství souprava...

  • Page 7: Denní Používání

    Denní používání upozorn ě ní viz kapitoly o bezpe č nosti. Zapnutí a vypnutí spot ř ebi č e 1. Oto č ením ovlada č e nastavení výkonu na- stavte výkon. 2. Oto č ením ovlada č e č asového spína č e nastavte č as a spot ř ebi č za č ne automa- ticky pracovat. 3. Spot ř ebi č m ů žete vypnout následují...

  • Page 8

    Covávat č erstvé. Nechte dokon č it jejich roz- mrazování p ř i pokojové teplot ě . • vyšší mikrovlnný výkon m ů žete použít k va ř ení ovoce a zeleniny bez jejich p ř edcho- zího rozmrazení. Hotová jídla: • ve spot ř ebi č i m ů žete p ř ipravovat hotová jí- dla, pouze pokud je jejich balení vhodné...

  • Page 9: Použití P

    Tabulka nastavení výkonu symbol nastavení výkonu výkon nízký výkon 119 w st ř edn ě nízký výkon / rozmrazo- vání 252 w st ř ední výkon 385 w st ř edn ě vysoký výkon 539 w vysoký výkon 700 w gril 800 w kombinovaná p ř íprava kombinovaná p ř íprava 1 20 % mikrovlny, 80 % gril kombinovaná p ř íprava 2 ...

  • Page 10: Užite

    Vložení grilovacího roštu vložení grilovacího roštu na soupravu oto č né- ho talí ř e. Pozor nep ř ipravujte pokrmy bez soupravy oto č ného talí ř e. Používejte pouze soupravu oto č ného talí ř e dodávanou se spot ř ebi č em. Nikdy nep ř ipravujte potraviny p ř ímo na sklen ě né varné podložce. Užit...

  • Page 11: Išt

    V polovin ě doby potraviny obra ť te a pokra č uj- te v p ř íprav ě . K dispozici jsou 3 režimy kombinované p ř ípra- vy. Každý režim kombinuje mikrovlnnou a gri- lovací funkci p ř i r ů zných č asových intervalech a výkonech. Č išt ě ní a údržba upozorn ě ní viz kapitoly o bezpe č nosti. Poznámky k...

  • Page 12: Instalace

    Pokud problém nem ů žete vy ř ešit sami, obra ť - te se na svého prodejce nebo na st ř edisko zá- kaznického servisu. Pot ř ebné údaje pro st ř edisko zákaznického servisu najdete na typovém štítku spot ř ebi č e. Doporu č ujeme, abyste si údaje napsali zde: model (mod.) ...............................

  • Page 13: Poznámky K Ochran

    = = 3. Nainstalujte spot ř ebi č . Ujist ě te se, že kon- zola fixuje zadní stranu spot ř ebi č e. 4. Otev ř ete dví ř ka a p ř ipevn ě te spot ř ebi č ke sk ř í ň ce pomocí šroubu. Poznámky k ochran ě životního prost ř edí recyklujte materiály ozna č ené symbolem . Obaly vyho ď te do p ř íslušných ...

  • Page 14: Contents

    Contents safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 using the accessories _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

  • Page 15

    – staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential environments; – bed and breakfast type environments. • internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in t...

  • Page 16: Safety

    • eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heat- ed in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. • the appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed. • failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to d...

  • Page 17: Product Description

    • the sides of the appliance must stay adjacent to appliances or to units with the same height. Electrical connection warning! Risk of fire and electrical shock. • all electrical connections should be made by a qualified electrician. • the appliance must be earthed. • make sure that the electrical i...

  • Page 18: Before First Use

    Accessories turntable set glass cooking tray and roller guide. Always use the turntable set to prepare food in the appliance. Grill rack for grilling food and combi cooking. Before first use warning! Refer to the safety chapters. Initial cleaning • remove all parts from the appliance. • clean the ap...

  • Page 19

    Food without a cover if you want to keep it crusty • do not overcook the dishes by setting the power and time too high. The food can dry out, burn or catch fire in some places. • do not use the appliance to cook eggs or snails in their shells, because they can ex- plode. With fried eggs, pierce the ...

  • Page 20

    Cookware / material microwave grilling defrosting heating cooking cardboard, paper x -- -- -- clingfilm x -- -- -- roasting film with microwave safe closure 3) x x x -- roasting dishes made of metal, e. G. Enamel, cast iron -- -- -- x baking tins, black lacquer or silicon-coated 3) -- -- -- x baking...

  • Page 21: Using The Accessories

    Using the accessories warning! Refer to the safety chapters. Inserting the turntable set 1. Place the roller guide around the turntable shaft. 2. Place the glass cooking tray on the roller guide inserting the grill rack place the grill rack on the turntable set. Caution! Do not cook food without the...

  • Page 22: Care And Cleaning

    To get better results for rice use a flat, wide dish. Defrosting always defrost roast with the fat side down. Do not defrost covered meat because this may cause cooking instead of defrosting. Always defrost whole poultry breast side down. Cooking always remove chilled meat and poultry from the refri...

  • Page 23: Installation

    Problem possible cause remedy the lamp does not operate. The lamp is defective. The lamp has to be replace. There is sparking in the cavity. There are metal dishes or dishes with metal trim. Remove the dish from the appliance. There is sparking in the cavity. There are metal skewers or aluminium foi...

  • Page 24: Installation Distances

    D b a c installation distances dimension mm a 380 + 2 b 560 + 8 c 340 d 18 2. Put the template on the bottom of cabinet and mark the spots for screws. Remove the template and fix the bracket with the screws. = = 3. Install the appliance. Make sure the bracket locks the back of the appliance. 4. Open...

  • Page 25: Environment Concerns

    Environment concerns recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste...

  • Page 26: Sisukord

    Sisukord ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ohutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 enne esimest kasutamist _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 tarvikute kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 vihjeid ja näpunäite...

  • Page 27

    – personalile mõeldud köökides kauplustes, kontorites ja mujal; – talumajapidamistes; – hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades; – hommikusöögiga ööbimiskohtades. • seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Ärge puudutage küt- teelemente seadmes. Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel või sisest...

  • Page 28: Ohutusjuhised

    • koorega mune ja terveid kõvaks keedetud mune ei tohi sead- mes soojendada, kuna need võivad lõhkeda ka pärast mikrolai- netega kuumutamise lõppu. • seadet tuleb regulaarselt puhastada ja toidujäägid eemaldada. • seadme ebapuhtana hoidmine võib kaasa tuua pinna kahjustu- mise, mis võib seadme kasut...

  • Page 29: Seadme Kirjeldus

    • kõik elektriühendused peab teostama kvali- fitseeritud elektrik. • seade peab olema maandatud. • kontrollige, kas andmesildil toodud elektrili- sed parameetrid vastavad vooluvõrgu näi- tajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga. • kui seade on ühendatud pikendusjuhtme abil, siis peab ka p...

  • Page 30: Enne Esimest Kasutamist

    Tarvikud pöördaluse komplekt klaasalus ja pöörlemisjuhik. Seadmes toidu valmistamiseks kasutage alati pöördaluse komplekti. Grillrest grillimiseks ja kombineeritud küpsetamiseks. Enne esimest kasutamist hoiatus vt ohutust käsitlevaid peatükke. Esmane puhastamine • eemaldage seadmest kõik osad. • enn...

  • Page 31

    • Ärge toitu üle küpsetage, määrates liiga kõrge võimsuse ja aja. Toit võib mõnest ko- hast kuivada, kõrbeda või süttida. • Ärge kasutage seadet koorega munade ja karpide valmistamiseks, sest need võivad lõhkeda. Praemuna valmistamisel torgake esmalt munakollane läbi. • torgake toitu, millel on "nah...

  • Page 32

    Keedunõu/materjal mikrolaineahi grill sulatamine soojen- damine küpseta- mine kuumakindel plastik kuni 200 °c 3) x x x -- papp, paber x -- -- -- pakkekile x -- -- -- röstimiskile mikrolainekindla sulgemisega 3) x x x -- metallist röstimisnõud, nt email, malm -- -- -- x küpsetusvormid, musta emaili v...

  • Page 33: Tarvikute Kasutamine

    Tarvikute kasutamine hoiatus vt ohutust käsitlevaid peatükke. Pöördaluse komplekti paigaldamine 1. Paigutage pöörlemisjuhik ümber pöörda- luse võlli. 2. Paigutage klaasalus pöörlemisjuhikule. Grillresti paigaldamine paigutage grillrest pöördaluse komplektile. Ettevaatust Ärge valmistage seadmes toit...

  • Page 34: Puhastus Ja Hooldus

    Riisiga saavutate parema tulemuse, kui kasu- tate lamedat ja laia nõud. Sulatamine sulatage liha alati lamedama küljega allpool. Ärge sulatage kaetud lihatükke, sest nii võib toit sulamise asemel küpsema hakata. Tervet lindu sulatage rinnaosa allpool. Küpsetamine jahutatud liha ja linnuliha tuleks k...

  • Page 35: Paigaldamine

    Probleem võimalik põhjus lahendus valgusti ei põle. Valgusti on rikkis. Pirn tuleb välja vahetada. Seadmes on näha säde- meid. Seadmes on metallnõu või metallser- vaga nõu. Eemaldage nõu seadmest. Seadmes on näha säde- meid. Metallvardad või alumiiniumfoolium puutub seadme siseseina. Jälgige, et met...

  • Page 36: Paigaldusmõõtmed

    D b a c paigaldusmõõtmed mõõtmed mm a 380 + 2 b 560 + 8 c 340 d 18 2. Asetage šabloon kapi põhjale ja märkige ära kruvide asukohad. Eemaldage ša- bloon ja kinnitage raam kruvidega. = = 3. Pange seade paika. Veenduge, et raam lukustab seadme tagakülje. 4. Avage uks ja kinnitage seade kruvide abil. 36...

  • Page 37: Jäätmekäitlus

    Jäätmekäitlus sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Vi...

  • Page 38: Inhalt

    Inhalt sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 vor der ersten inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ 43 täglicher gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 verwendung des zubehörs _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 praktische...

  • Page 39: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine sicherheit • dieses gerät ist für die verwendung im haushalt und ähnliche zwecke vorgesehen, wie z. B.: – personalküchenbereiche in geschäften, büros und anderen ar- beitsumfeldern – bauernhöfe – für gäste in hotels, motels und anderen wohnumgebungen – pensionen und vergleichbaren unterbr...

  • Page 40

    Ist gefährlich, da es zu verletzungen, entflammungen oder brän- den führen kann. • wenn rauch aus dem gerät austritt, schalten sie das gerät aus oder trennen sie es vom stromnetz, und halten sie die tür ge- schlossen, um flammenbildung zu vermeiden bzw. Bereits beste- hende flammen zu ersticken. • d...

  • Page 41: Sicherheitshinweise

    • benutzen sie keine scheuermittel oder metallschwämmchen zum reinigen der ofenglastür; sie können die glasfläche verkratzen und zum zersplittern der scheibe führen. • wenn das netzkabel beschädigt ist, muss es vom hersteller, sei- nem kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten person aus...

  • Page 42: Gerätebeschreibung

    • es dürfen sich keine lebensmittelspritzer oder reste von reinigungsmitteln auf den türdichtflächen befinden. • fett- oder speisereste im gerät können ei- nen brand verursachen. • reinigen sie das gerät mit einem weichen, feuchten tuch. Verwenden sie ausschließlich neutralreiniger. Benutzen sie kei...

  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    Grillrost zum grillen und garen im kombi-modus. Vor der ersten inbetriebnahme warnung! Siehe sicherheitshinweise. Erste reinigung • entfernen sie alle teile aus dem gerät. • reinigen sie das gerät vor dem ersten ge- brauch. Wichtig! Siehe kapitel „reinigung und pflege“. Täglicher gebrauch warnung! S...

  • Page 44

    • die garzeit bei kalten oder tiefgekühlten le- bensmitteln verlängern. • gerichte mit einer soße müssen von zeit zu zeit umgerührt werden. • feste gemüsesorten wie karotten, erbsen oder blumenkohl müssen in wasser gegart werden. • größere stücke nach der hälfte der garzeit wenden. • gemüse nach mög...

  • Page 45: Verwendung Des Zubehörs

    Kochgeschirr/material mikrowelle grillen auftauen aufwär- men garen backformen, schwarz lackiert oder silikonbe- schichtet 3) -- -- -- x backblech -- -- -- x bräunungsgeschirr, z. B. Crisp- oder crunchplat- te -- x x -- fertiggerichte in verpackungen 3) x x x x 1) ohne beschichtung/verzierung aus si...

  • Page 46

    Einsetzen des drehteller-sets 1. Legen sie die rollenführung um die dreh- spindel. 2. Stellen sie den glasteller auf die rollen- führung. Einsetzen des grillrostes legen sie den grillrost auf das drehteller-set. Vorsicht! Lebensmittel nicht ohne das drehteller-set garen. Verwenden sie ausschließlich...

  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    Auftauen braten immer mit der flachen seite nach unten auftauen. Abgedecktes fleisch nicht auftauen, dadurch könnte das fleisch gegart werden statt aufzu- tauen. Geflügel stets mit der brust nach unten auftau- en. Garen gekühltes fleisch und geflügel stets 30 minu- ten vor dem garen aus dem kühlschr...

  • Page 48: Montage

    Problem mögliche ursache abhilfe das gerät funktioniert über- haupt nicht. Das gerät ist ausgeschaltet. Schalten sie das gerät ein. Das gerät funktioniert über- haupt nicht. Der netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken sie den netzstecker in die steckdose. Das gerät funktioniert über- haupt nicht....

  • Page 49: Montageabstände

    Elektrischer anschluss warnung! Der elektrische anschluss muss von einer qualifizierten fachkraft vorgenommen werden. Der hersteller haftet nicht für schäden, die aufgrund der nichtbeachtung der sicher- heitsvorkehrungen des kapitels „sicherheitshin- weise“ entstehen. Das gerät wird mit einem netzka...

  • Page 50: Umwelttipps

    Umwelttipps recyceln sie materialien mit dem symbol . Entsorgen sie die verpackung in den entsprechenden recyclingbehältern. Recyceln sie zum umwelt- und gesundheitsschutz elektrische und elektronische geräte. Entsorgen sie geräte mit diesem symbol nicht mit dem hausmüll. Bringen sie das gerät zu ih...

  • Page 51: Saturs

    Saturs droš ī bas inform ā cija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 droš ī bas nor ā d ī jumi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 izstr ā d ā juma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 pirms pirm ā s iesl ē gšanas _ _ _ _ _ _ _ _ 55 izmantošana ikdien ā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 piederumu lietošana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 node...

  • Page 52

    – darbinieku virtuves zon ā s veikalos, birojos un cit ā s darba vie- t ā s; – lauku saimniec ī b ā s; – klientu vajadz ī b ā m viesn ī c ā s, mote ļ os un cit ā s dz ī vojam ā s telp ā s; – priv ā to viesn ī cu (bed and breakfast) apst ā k ļ os. • ier ī ces iekšpuse darb ī bas laik ā sakarst. Nepie...

  • Page 53: Droš

    • dz ē rienu sakars ē šana ar mikrovi ļņ iem var izrais ī t p ē kš ņ u v ā ro- š ā š ķ idruma izvirdumu. Iz ņ emot traukus, esiet piesardz ī gi. • barošanas pudel ī šu saturs un mazu b ē rnu p ā rtikas burci ņ as ir j ā apmaisa vai j ā sakrata un pirms pasniegšanas j ā p ā rbauda to temperat ū ra, l...

  • Page 54

    • nodrošiniet minim ā lo att ā lumu no cit ā m ie- r ī c ē m un m ē bel ē m. • p ā rbaudiet, vai ier ī ce uzst ā d ī ta zem un pie droš ā m ietais ē m. • ier ī ces s ā niem j ā atrodas blakus pie t ā da paša augstuma ier ī c ē m vai m ē bel ē m. Elektriskais savienojums br ī din ā jums var izrais ī ...

  • Page 55: Izstr

    Izstr ā d ā juma apraksts 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 lampa 2 droš ī bas atsl ē gas sist ē ma 3 vad ī bas panelis 4 jaudas iestat ī šanas poga 5 taimera poga 6 durvju v ē r ē js 7 vi ļņ veida vadotnes v ā ks 8 grils 9 rot ē još ā palikt ņ a v ā rpsta piederumi rot ē još ā palikt ņ a komplekts stikla gatavoš...

  • Page 56: Izmantošana Ikdien

    Izmantošana ikdien ā br ī din ā jums skatiet sada ļ u "droš ī bas nor ā des". Ier ī ces iesl ē gšana un atsl ē gšana 1. Pagrieziet jaudas iestat ī šanas pogu, lai izv ē l ē tos jaudas iestat ī jumu. 2. Pagrieziet taimera pogu, lai iestat ī tu laiku; ier ī ce autom ā tiski iesl ē gsies. 3. Lai izsl ē...

  • Page 57

    • lai pagatavotu aug ļ us un d ā rze ņ us, vis- pirms tos neatkaus ē jot, j ū s varat izmantot augst ā ku mikrovi ļņ u jaudu. Gatavi ē dieni: • ier ī c ē var pagatavot pusfabrik ā tu malt ī tes ti- kai tad, ja to iesai ņ ojums ir piem ē rots iz- mantošanai mikrovi ļņ u kr ā sn ī ; • iev ē rojiet uz ...

  • Page 58: Piederumu Lietošana

    Simbols jaudas iestat ī jums jauda vid ē ji zema/atkaus ē šana 252 w vid ē ja 385 w vid ē ji augsta 539 w augsta 700 w grils 800 w kombi gatavošana kombi gatavošana 1 20 % mikrovi ļņ i, 80 % grils kombi gatavošana 2 30 % mikrovi ļņ i, 70 % grils kombi gatavošana 3 40 % mikrovi ļņ i, 60 % grils piede...

  • Page 59: Noder

    Gril ē šanas restu ievietošana novietojiet gril ē šanas restes uz rot ē još ā pa- likt ņ a komplekta. Uzman ī bu negatavojiet p ā rtiku bez rot ē još ā palikt ņ a komplekta. Izmantojiet tikai rot ē još ā palikt ņ a komplektu, kas iek ļ auts ier ī ces komplekt ā cij ā . Nek ā d ā gad ī jum ā negatavo...

  • Page 60: Kopšana Un T

    Apgrieziet p ā rtiku otr ā di, kad pag ā jusi puse gatavošanai atv ē l ē t ā laika, un turpiniet gril ē t. Kombin ē t ā gatavošana izmantojiet kombin ē to gatavošanu, lai zin ā ma p ā rtika b ū tu kraukš ķī ga. Kad pag ā jusi puse gatavošanai atv ē l ē t ā laika, apgrieziet p ā rtiku otr ā di un tur...

  • Page 61: Uzst

    Probl ē ma iesp ē jamais iemesls risin ā jums ier ī ces darb ī ba apst ā jas bez ac ī mredzama iemes- la. Radusies k ļū da. Ja š ī situ ā cija atk ā rtojas, piezvaniet uz klientu apkalpošanas centru. Ja nevarat atrast risin ā jumu, sazinieties ar ie- r ī ces tirgot ā ju vai klientu apkalpošanas cen-...

  • Page 62

    Izm ē rs mm b 560 + 8 c 340 d 18 2. Uzlieciet šablonu uz skap ī ša apakš ē j ā s da ļ as un atz ī m ē jiet skr ū vju caurumus. No- ņ emiet šablonu un nostipriniet kronšteinu ar skr ū v ē m. = = 3. Uzst ā diet ier ī ci. P ā rliecinieties, ka kronš- teins nofiks ē ier ī ces aizmuguri. 4. Atveriet durv...

  • Page 63: Apsv

    Apsv ē rumi par vides aizsardz ī bu nododiet otrreiz ē jai p ā rstr ā dei materi ā lus ar simbol . Ievietojiet iepakojuma materi ā lus atbilstošos konteineros to otrreiz ē jai p ā rstr ā dei. Pal ī dziet aizsarg ā t apk ā rt ē jo vidi un cilv ē ku vesel ī bu, atk ā rtoti p ā rstr ā d ā jot elektrisk...

  • Page 64: Turinys

    Turinys saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 saugos instrukcija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 prieš naudojantis pirm ą kart _ _ _ _ _ _ _ _ 68 kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 pried ų naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71 naudinga informaci...

  • Page 65

    Bendrieji saugos reikalavimai • Šis prietaisas skirtas tik naudojimui nam ų ū kyje; j į galima nau- doti, pavyzdžiui: – darbuotoj ų valgomuosiuose, pavyzdžiui, parduotuv ė se, biu- ruose ir kitoje darbo aplinkoje; – ū kiuose; – viešbu č iuose, moteliuose ir kitose gyvenamosiose aplinkose; – viešbu č...

  • Page 66: Saugos Instrukcija

    • mikrobangomis kaitinant g ė rimus, jie gali užvirti išimti iš krosne- l ė s. Ind ą su g ė rimais ištraukin ė kite labai atsargiai. • prieš šildydami vaikiškus g ė rimus buteliukuose ir maistel į stik- lain ė liuose, produktus sumaišykite arba suplakite; prieš maitin- dami visuomet patikrinkite mai...

  • Page 67

    • prietaisas yra sunkus: j į perkeldami, visada b ū kite atsarg ū s. Visuomet m ū v ė kite apsau- gines pirštines. • netraukite šio prietaiso už rankenos. • b ū tina paisyti minimali ų atstum ų iki kit ų prietais ų ar į rengini ų . • prietaisas b ū tinai turi b ū ti į rengtas po sau- giomis konstruk...

  • Page 68: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašymas 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 lemput ė 2 apsauginio blokavimo sistema 3 valdymo skydelis 4 galios nustatymo mygtukas 5 laikma č io ranken ė l ė 6 dureli ų atidarymo į taisas 7 bang ų kreiptuvo dangtis 8 grilis 9 sukamojo pagrindo sukimo į taisas priedai sukamojo pagrindo komplektas stiklinis...

  • Page 69

    Prietaiso į jungimas ir išjungimas 1. Sukdami galios nustatymo ranken ė l ę , pa- sirinkite galios nuostat ą . 2. Laikma č io ranken ė le nusta č ius laik ą , prie- taisas automatiškai prad ė s veikti. 3. Jeigu prietais ą norite išjungti, galite: – palaukti, kol prietaisas automatiškai iš- sijungs, ...

  • Page 70

    Pusgaminiai: • Šiame prietaise galite ruošti pusgaminius, jeigu j ų pakuot ė s yra tinkamos naudoti mik- robang ų krosnel ė je. • privalote vadovautis gamintojo nurodymais, pateiktais ant pakuot ė s (pvz., nuimti meta- lin į dangtel į ir pradurti plastikin ę pl ė vel ę ). Tinkami prikaistuviai ir me...

  • Page 71: Pried

    Simbolis galios nustatymas galia vidut. 385 w vidutiniškai didel ė 539 w didel ė 700 w grilis 800 w kombinuotasis gaminimas 1 kombinuotasis gaminimas 20 % mikrobangos, 80 % grilis 2 kombinuotasis gaminimas 30 % mikrobangos, 70 % grilis 3 kombinuotasis gaminimas 40 % mikrobangos, 60 % grilis pried ų ...

  • Page 72: Valymas Ir Prieži

    Atsargiai negaminkite maisto be sukamojo pagrindo komplekto. Naudokite tik su prietaisu pateikt ą sukamojo pagrindo komplekt ą . Maisto niekada neruoškite j į pad ė j ę tie- siai ant stiklinio kepimo pad ė klo. Naudinga informacija ir patarimai. Patarimai d ė l mikrobang ų krosnel ė s naudojimo prob...

  • Page 73: Trik

    Pastabos d ė l valymo: • prietaiso priek į valykite minkštu audiniu ir šiltu vandeniu su valymo priemone. • metaliniams paviršiams valyti naudokite į prast ą valymo priemon ę . • prietaiso vid ų valykite po kiekvieno naudoji- mo. Taip lengviau nuvalysite nešvarumus ir jie nepridegs. • Į sisen ė jusi...

  • Page 74: Rengimas

    Gaminio numeris (pnc) ......................................... Serijos numeris (s. N.) ......................................... Į rengimas Į sp ė jimas Žr. Saugos skyrius. Atsargiai neuždenkite ventiliavimo ang ų . Antraip prietaisas gali perkaisti. Atsargiai nejunkite prietaiso prie adapteri ų ar...

  • Page 75: Aplinkosauga

    = = 3. Į renkite prietais ą . Į sitikinkite, ar laikiklis fik- suoja prietaiso gal ą . 4. Atidarykite dureles ir varžtu pritvirtinkite prietais ą prie spintel ė s. Aplinkosauga atiduokite perdirbti medžiagas, pažym ė tas šiuo ženklu . Išmeskite pakuot ę į atitinkam ą atliek ų surinkimo konteiner į ,...

  • Page 76

    Pakavimo medžiagos pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir jas galima perdirbti. Plastikin ė s dalys yra pa- žym ė tos tarptautin ė mis santrumpomis, pavyz- džiui, pe, ps ir pan. Išmeskite pakavimo me- džiagas į atliek ų tvarkymo punktuose specia- liai šiam tikslui skirtus atliek ų surinkimo kon- tein...

  • Page 77: Spis Tre

    Spis tre ś ci informacje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa _ _ 77 wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa _ 80 opis urz ą dzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 81 przed pierwszym u ż yciem _ _ _ _ _ _ _ _ 82 codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 82 korzystanie z akcesoriów _ _ _ _ _ _ _ _ _ 85 przydatne rad...

  • Page 78: Ogólne Zasady Bezpiecze

    • je ś li urz ą dzenie jest wyposa ż one w blokad ę uruchomienia, za- leca si ę jej w łą czenie. • czyszczeniem i konserwacj ą nie mog ą zajmowa ć si ę dzieci bez nadzoru doros ł ych. • urz ą dzenie i jego przewód zasilaj ą cy nie mog ą znajdowa ć si ę w zasi ę gu dzieci poni ż ej ósmego roku ż ycia...

  • Page 79

    • nie nale ż y podgrzewa ć p ł ynów ani innej ż ywno ś ci w zamkni ę - tych pojemnikach. Mog ą one wybuchn ąć . • nale ż y stosowa ć wy łą cznie akcesoria i naczynia przeznaczone do kuchenek mikrofalowych. • podgrzewaj ą c ż ywno ść w pojemnikach z papieru lub tworzywa, nale ż y dogl ą da ć urz ą dz...

  • Page 80: Wskazówki Dotycz

    • kuchenki mikrofalowej nie nale ż y umieszcza ć w szafkach, je ś li nie by ł a testowana w takim miejscu. • ty ł urz ą dzenia powinien znajdowa ć si ę przy ś cianie. • nale ż y zwróci ć uwag ę na minimalne wymiary szafki (je ś li doty- czy). Patrz rozdzia ł po ś wi ę cony instalacji. • podczas obs ...

  • Page 81: Opis Urz

    • przy od łą czaniu urz ą dzenia nie ci ą gn ąć za przewód zasilaj ą cy. Zawsze ci ą gn ąć za wtyczk ę . Zastosowanie ostrze ż enie! Niebezpiecze ń stwo odniesienia obra ż e ń cia ł a, oparzenia, pora ż enia pr ą dem lub wybuchu. • urz ą dzenie nale ż y u ż ywa ć w warunkach domowych. • nie zmienia ...

  • Page 82: Przed Pierwszym U

    Akcesoria zestaw talerza obrotowego szklana taca do gotowania oraz prowadnica rolek. Do przygotowywania ż ywno ś ci w urz ą - dzeniu nale ż y zawsze u ż ywa ć zestawu talerza obrotowego. Podstawka do grillowania do grillowania ż ywno ś ci oraz przyrz ą dzania potraw z wykorzystaniem trybu łą czonego...

  • Page 83

    • przed rozpocz ę ciem przyrz ą dzania potrawy nale ż y usun ąć opakowanie z folii aluminio- wej, metalow ą tack ę itp. Gotowanie: • w miar ę mo ż liwo ś ci nale ż y gotowa ć pro- dukty pod przykryciem w naczyniach odpo- wiednich do u ż ywania w kuchence mikrofa- lowej. Potraw ę mo ż na gotowa ć bez...

  • Page 84

    Odpowiednie naczynia i materia ł y naczynie/materia ł kuchenka mikrofalowa grillowa- nie rozmra ż anie podgrze- wanie gotowanie szk ł o i porcelana odporne na wysok ą tempera- tur ę (bez metalowych elementów, np. Pyrex, szk ł o ż aroodporne) x x x x szk ł o i porcelana nieodporne na wysok ą tem- per...

  • Page 85: Korzystanie Z Akcesoriów

    Symbol ustawienie mocy moc Ś rednio-wysoki poziom 539 w wysoki poziom 700 w grill 800 w tryb łą czony tryb łą czony 1 20% mikrofale, 80% grill tryb łą czony 2 30% mikrofale, 70% grill tryb łą czony 3 40% mikrofale, 60% grill korzystanie z akcesoriów ostrze ż enie! Patrz rozdzia ł dotycz ą cy bezpiec...

  • Page 86: Przydatne Rady I Wskazówki

    Nie wolno gotowa ć ż ywno ś ci umieszczo- nej bezpo ś rednio na szklanej tacy do go- towania. Przydatne rady i wskazówki wskazówki dotycz ą ce korzystania z mikrofal problem Ś rodek zaradczy nie mo ż na znale źć informacji na temat ilo ś ci przyrz ą dzanej potrawy. Sprawdzi ć podobny produkt spo ż y...

  • Page 87: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie ostrze ż enie! Patrz rozdzia ł dotycz ą cy bezpiecze ń stwa. Uwagi dotycz ą ce czyszczenia: • przód urz ą dzenia nale ż y my ć mi ę kk ą ś cie- reczk ą zwil ż on ą ciep łą wod ą z dodatkiem p ł ynu do mycia naczy ń . • do czyszczenia powierzchni metalowych nale ż y u ż ywa ...

  • Page 88: Instalacja

    Je ż eli rozwi ą zanie problemu we w ł asnym za- kresie nie jest mo ż liwe, nale ż y skontaktowa ć si ę ze sprzedawc ą lub punktem obs ł ugi klien- ta. Dane niezb ę dne dla punktu obs ł ugi klienta znajduj ą si ę na tabliczce znamionowej urz ą - dzenia. Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu: model ...

  • Page 89: Ochrona

    I przymocowa ć uchwyt za pomoc ą wkr ę - tów. = = 3. Zamontowa ć urz ą dzenie. Upewni ć si ę , ż e tylna cz ęść urz ą dzenia prawid ł owo zablo- kowa ł a si ę w uchwycie. 4. Otworzy ć drzwi i przymocowa ć urz ą dzenie za pomoc ą wkr ę tu. Ochrona ś rodowiska materia ł y oznaczone symbolem nale ż y p...

  • Page 90

    Ponownego przetwarzania lub skontaktowa ć si ę z odpowiednimi w ł adzami miejskimi. Materia ł y opakowaniowe materia ł y, z których wykonano opakowa- nie, s ą przyjazne dla ś rodowiska i nadaj ą si ę do recyklingu. Elementy z tworzyw sztucz- nych oznaczono mi ę dzynarodowymi skrótami, takimi jak pe,...

  • Page 91: Índice De Materias

    Índice de materias información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 91 instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 94 descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 95 antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 95 uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 96 uso de los accesorios _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

  • Page 92: Seguridad General

    Seguridad general • este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones do- mésticas y similares, tales como: – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros en- tornos de trabajo; – granjas; – por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo resi- dencial; – entorno...

  • Page 93

    • si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. • las bebidas que se calientan en el microondas pueden romper a hervir bruscamente en contacto con el aire; extreme la precaución cuando manipule los recipientes. • para evitar quemaduras, co...

  • Page 94: Instrucciones

    Instrucciones de seguridad instalación advertencia sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • retire todo el embalaje. • no instale ni utilice un aparato dañado. • siga las instrucciones de instalación suminis- tradas con el aparato. • el aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando...

  • Page 95: Descripción Del Producto

    Descripción del producto 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 bombilla 2 sistema de bloqueo de seguridad 3 panel de control 4 mando de ajuste de potencia 5 mando del temporizador 6 abridor de la puerta 7 cubierta de guíaondas 8 grill 9 eje del plato giratorio accesorios conjunto giratorio bandeja de cocción de crist...

  • Page 96: Uso Diario

    Uso diario advertencia consulte los capítulos sobre seguridad. Encendido y apagado del aparato 1. Gire el mando de ajuste de la potencia para seleccionar un ajuste. 2. Gire el mando del temporizador para ajus- tar una hora; de esta forma el aparato se activa automáticamente. 3. Para desactivar el ap...

  • Page 97

    Mente los embalajes o envoltorios de alumi- nio antes de descongelar. Descongelar frutas y verduras: • no descongele completamente las frutas y verduras que se van a preparar cuando están crudas aún en el aparato. Deje que se des- congelen a temperatura ambiente. • puede utilizar una potencia superi...

  • Page 98: Uso De Los Accesorios

    Tabla de ajustes de potencia símbolo ajuste de potencia potencia ajuste bajo 119 w medio bajo / descongelar 252 w hecho al punto 385 w medio alto 539 w alto 700 w grill 800 w cocción combinada cocción combinada 1 20 % microondas, 80 % grill cocción combinada 2 30 % microondas, 70 % grill cocción com...

  • Page 99: Consejos Útiles

    Colocación de la rejilla del grill coloque la rejilla del grill sobre el plato girato- rio. Precaución no cocine alimentos sin el plato giratorio. Utilice únicamente el conjunto giratorio suministrado con el aparato. No cocine nunca los alimentos directamen- te sobre la bandeja de cristal. Consejos ...

  • Page 100: Mantenimiento Y Limpieza

    Grill ase los alimentos de poco espesor en el centro de la rejilla del grill. Dé la vuelta al alimento a la mitad del tiempo es- tablecido y continúe el asado. Cocción combinada utilice la cocción combinada para mantener crujientes determinados alimentos. A la mitad del tiempo de cocción, dé la vuel...

  • Page 101: Instalación

    Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de asistencia al cliente. Los datos que necesita para el centro de asis- tencia al cliente se encuentran en la placa de características del aparato. Es conveniente que anote los datos aquí: modelo (mod.) .......

  • Page 102: Aspectos Medioambientales

    = = 3. Instale el aparato. Asegúrese de que la abrazadera bloquea la parte posterior del aparato. 4. Abra la puerta y sujete el aparato al armario con un tornillo. Aspectos medioambientales recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su ...

  • Page 103

    Material de embalaje el material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas in- ternacionales, tales como pe, ps, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza...

  • Page 104

    Www.Zanussi.Com/shop 8929 63109-b-2920 1 3.