Zanussi ZWG 7100K User Manual

Other manuals for ZWG 7100K: User Manual

Summary of ZWG 7100K

  • Page 1

    Cs návod k použití 2 en user manual 17 et kasutusjuhend 32 fr notice d'utilisation 46 pra č ka washing machine pesumasin lave-linge zwg 7100k.

  • Page 2: Obsah

    Obsah bezpe č nostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 poznámky k ochran ě životního prost ř edí _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 popis spot ř ebi č e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 prací programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Údaje o spot ř e...

  • Page 3: Poznámky K Ochran

    • nepoužívejte rozbo č ovací zástr č ky ani pro- dlužovací kabely. • dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a sí ť ovou zástr č ku. Pro vým ě nu na- pájecího kabelu se obra ť te na autorizované servisní st ř edisko nebo elektriká ř e. • sí ť ovou zástr č ku zapojte do sí ť ové zásuv- ky až ...

  • Page 4: Popis Spot

    Negativním d ů sledk ů m pro životní prost ř edí a lidské zdraví, které by jinak byly zp ů sobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobn ě jší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u p ř íslušného místního ú ř adu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchod ě , kde jste výrobek...

  • Page 5: Ovládací Panel

    Ovládací panel 90° 60° 40° 30° 900 1000 700 3 4 6 5 7 8 9 10 1 2 1 voli č program ů 2 displej 3 tla č ítko odložený start 4 kontrolka zablokování dví ř ek 5 tla č ítko start/pauza 6 tla č ítko extra máchání 7 tla č ítko extra krátký 8 tla č ítko zastavení máchání 9 tla č ítko pro snížení rychlosti o...

  • Page 6: Prací Programy

    Prací programy program teplotní rozsah druh nápln ě a stupe ň zne č išt ě ní maximální nápl ň , maximální odst ř ed ě ní bavlna 90 °c – studená bílá a stálobarevná bavlna (normáln ě a lehce zašpin ě ná). 6 kg, 1000 ot/min + bavlna s p ř edpírkou 90 °c – studená bílá a stálobarevná bavlna (normáln ě ...

  • Page 7: Údaje O Spot

    Teplota vody prací fáze se m ů že lišit od teploty uvedené pro zvolený program. 2) výchozí rychlost je 700 ot/min. Údaje o spot ř eb ě Údaje v této tabulce jsou p ř ibližné. Údaje se mohou m ě nit vlivem r ů zných p ř í č in: množ- ství a typ prádla, teplota vody a prost ř edí. Programy nápl ň (kg) ...

  • Page 8

    Vlna/ru č ní praní ∎ ∎ ∎ máchání ∎ ∎ ∎ ∎ vypoušt ě ní odst ř e ď ování ∎ ∎ snadné Žehlení ∎ ∎ ∎ ∎ osv ě žení 20 ∎ ∎ mini 30 ∎ džíny ∎ ∎ ∎ 1) pokud nastavíte délku programu extra krátký, doporu č ujeme snížit množství prádla. Je možné prát plnou nápl ň , ale výsledky praní nemusí být uspokojivé. Dopo...

  • Page 9: Ed Prvním Použitím

    K vypnutí č i zapnutí zvukové signalizace stiskn ě te sou č asn ě tla č ítko a na dobu šesti sekund. Když zvukovou signalizaci vypnete, bude stále funk č ní v p ř ípad ě poruchy spot ř ebi- č e. P ř ed prvním použitím dejte malé množství pracího prost ř edku do komory pro hlavní praní dávkova č e pr...

  • Page 10

    B 2. Nastavte klapku do polohy b . 3. Zasu ň te zásuv- ku zp ě t do vý- klenku. P ř i použití tekutého pracího prost ř edku: – nepoužívejte gelové nebo husté tekuté prací prost ř edky. – nepoužívejte více tekutiny než 120 ml. – nenastavujte fázi p ř edpírky. – nenastavujte odložený start. A když je ...

  • Page 11: Tipy A Rady

    2. Zm ěň te funkce. 3. Stiskn ě te op ě t tla č ítko . Program bude pokra č ovat. Otev ř ení dví ř ek zatímco probíhá program nebo odpo č et odlo- ženého startu, dví ř ka spot ř ebi č e jsou zablo- kovaná. Kontrolka dví ř ek svítí. Pozor pokud je teplota a hladina vody v bubnu p ř íliš vysoká, nelze...

  • Page 12: Išt

    • vyprázdn ě te kapsy a jednotlivé kusy prádla rozložte. • vícevrstvé tkaniny, vln ě né prádlo a prádlo s potiskem č i obrázky obra ť te naruby. • odstra ň te odolné skvrny. • siln ě zašpin ě né skvrny vyperte pomocí speciálního pracího prost ř edku. • p ř i praní záclon bu ď te opatrní. Odstra ň te...

  • Page 13

    • použijte správné množství práškového pra- cího prost ř edku s biologickými vlastnostmi. Po každém praní, nechte dví ř ka na chvíli otev ř ená, abyste v ě tráním zabránili vzniku plísní a nep ř íjemných pach ů . Buben pravideln ě kontrolujte buben, zda se na n ě m netvo ř í nános vodního kamene neb...

  • Page 14: Odstra

    1. Vytáhn ě te zástr č ku ze zásuvky. 2. Zav ř ete vodovodní kohoutek. 3. Odšroubujte p ř ívodní hadici. 4. Odstra ň te vypoušt ě cí hadici ze zadního držáku a vyhákn ě te ji ze d ř ezu nebo si- fonu. 5. Oba konce vypoušt ě cí a p ř ívodní hadi- ce vložte do nádoby. Nechte z hadic vytéct vodu. 6. Kd...

  • Page 15

    Problém možné ř ešení ujist ě te se, že p ř ívodní hadice není p ř ehnutá č i p ř isk ř ípnutá. Ujist ě te se, že je p ř ívodní hadice správn ě umíst ě ná. Spot ř ebi č nevypouští vodu. Ujist ě te se, že není zanesený sifon. Ujist ě te se, že vypoušt ě cí hadice není p ř ehnutá č i p ř isk ř ípnutá....

  • Page 16: Technické Informace

    Po kontrole spot ř ebi č zapn ě te. Program bude pokra č ovat od okamžiku, ve kterém byl p ř eru- šen. Pokud se problém objeví znovu, obra ť te se na servisní st ř edisko. Pokud se na displeji zobrazí jiné výstražné kódy, spot ř ebi č zapn ě te a vypn ě te. Pokud problém p ř etrvává, obra ť te se na...

  • Page 17: Contents

    Contents safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 consumption values _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 options...

  • Page 18: Environment Concerns

    • do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands. Water connection • make sure not to cause damage to the water hoses. • the appliance is to be connected to the wa- ter mains using the new supplied ...

  • Page 19: Product Description

    Ecological hints to help the environment, use less water and energy, obey these instructions: • set a programme without the prewash phase to wash laundry with normal soil. • always start a washing programme with the maximum load of laundry. • if necessary, use a stain remover when you set a programm...

  • Page 20: Washing Programmes

    5 start/pause button 6 extra rinse button 7 super quick button 8 rinse hold button 9 spin reduction button 10 temperature button display the display shows: a c b a) the delay start. When you press the delay start button, the display shows the de- lay start time. B) the child lock symbol. The symbol ...

  • Page 21: Consumption Values

    Programme temperature range type of load and soil maximum load, maximum spin spin to spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics. 6 kg, 1000 rpm easy iron 60 °c - cold synthetic fabric items. Normal soil. It prevents the laundry crea- ses. 1 kg, 900 rpm refresh 20 30 °c syntheti...

  • Page 22: Options

    Programmes load (kg) energy con- sumption (kwh) water con- sumption (litre) approximate programme duration (mi- nutes) remaining moisture (%) 1) standard 40 °c cotton 3 0.59 37 169 60 1) at the end of spin phase. Model off mode (w) left on mode (w) zwg 7100 k 0.65 0.65 options programme 1) cotton ∎ ...

  • Page 23: Before First Use

    Set this function for items with light soil or items to refresh. Extra rinse press this button to add rinsing phases to a programme. Use this function for persons allergic to deter- gents and in areas where the water is soft. Delay start press this button to delay the start of a pro- gramme from 30 ...

  • Page 24

    Caution! Make sure that no laundry stays be- tween the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry. Using the detergent and additives the detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it im- mediately before you start the pro- gramme...

  • Page 25

    – the indicator of start button flashes. – the display shows the programme dura- tion. 2. If necessary, change the temperature and the spin speed or add available functions. When you press the relevant button, the in- dicator of the set function comes on. Starting a programme without the delay start...

  • Page 26: Hints And Tips

    • the door lock indicator goes off. 1. Turn the programme knob to . 2. Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty. 3. Keep the door ajar, to prevent the mildew and odours. 4. Close the water tap. The washing programme is completed, but there is water in the drum: – the d...

  • Page 27: Care And Cleaning

    • use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme tempera- ture and the level of soil. • if you use liquid detergents, do not set the prewash phase. • if your appliance has not the detergent dis- penser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball....

  • Page 28: Troubleshooting

    3. 4. 5. 6. The inlet hose filter and the valve filter to clean the water inlet filters: 1. 1 2 3 2. 3. 4. 45° 20° frost precautions if the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °c, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 1. Disconnect ...

  • Page 29

    With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code: • - the appliance does not fill with water. • - the appliance does not drain the wa- ter. • - the appliance door is open or not closed correctly. Warning! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem ...

  • Page 30: Technical Information

    Problem possible solution there is water on the floor. Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there are no water leakages. Make sure that the water inlet hose and the water drain hose has no damages. Make sure you use the correct detergent and the correct quantity of it. You c...

  • Page 31

    Water supply 1) cold water maximum load cotton 6 kg spin speed maximum 1000 rpm 1) connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 31 www.Zanussi.Com.

  • Page 32: Sisukord

    Sisukord ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 juhtpaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 pesuprogrammid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 tarbimisväärtused _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 valikud _ _ _ _ _ _...

  • Page 33: Jäätmekäitlus

    Pärast paigaldamist säilib juurdepääs toite- pistikule. • seadet välja lülitades ärge tõmmake toite- kaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust. • Ärge katsuge toitejuhet ega toitepistikut märgade kätega. Veeühendus • veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks. • seadme veevõrku ühendamiseks kasutag...

  • Page 34: Seadme Kirjeldus

    Ökoloogilisi näpunäiteid keskkonna säästmiseks kasutage vähem vett ja elektrit, järgides neid juhiseid. • tavalise määrdumisastmega pesu pesemi- seks kasutage ilma eelpesu faasita pro- grammi. • käivitage pesuprogramm alati maksimaal- se pesukogusega. • madala temperatuuriga programmi valides kasuta...

  • Page 35: Pesuprogrammid

    7 eriti kiire pesu nupp 8 loputusvee hoidmise nupp 9 pöörete arvu vähendamisnupp 10 temperatuurinupp ekraan ekraanil kuvatakse: a c b a) viitkäivitus. Kui vajutate viitkäivi- tuse nuppu, kuvatak- se ekraanil viitkäivi- tuse aeg. B) lapseluku sümbol. Kindla funktsiooni käivitumisel ilmub ekraani- le ...

  • Page 36: Tarbimisväärtused

    Programmi temperatuurivahemik pesu ja määrdumise tüüp maksimaalne pesukogus, maksimaalne pöörete arv tsentrifuugimine pesu kuivatamiseks ning trumli veest tühjendamiseks. Kõik materjalid. 6 kg, 1000 p/min kerge triikimine 60 °c - külm tehiskiust esemed. Tavaline määrdumisaste. Vähendab pesu kortsumi...

  • Page 37: Valikud

    Programmid pesu kogus (kg) energiatarve (kwh) veekulu (liitrid) programmi ligi- kaudne kestus (minutid) jääkniiskus (%) 1) puuvillase 60 °c standardpro- gramm 3 0.76 35 173 60 puuvillase 40 °c standardpro- gramm 3 0.59 37 169 60 1) tsentrifuugimistsükli lõpus. Mudel väljas-režiim (w) ooterežiim (w) ...

  • Page 38: Enne Esimest Kasutamist

    Loputusvee hoidmise nupp valige see funktsioon, et vältida pesu kortsu- mist. Trumlis on vett pärast programmi lõpeta- mist. Eriti kiire pesu vajutage seda nuppu, et vähendada pesu- programmi pikkust. Valige see funktsioon kergelt määrdunud pe- sule või värskendamiseks. Lisaloputus puudutage seda nu...

  • Page 39

    Ettevaatust veenduge, et pesu ei jääks ukse ja tihendi vahele. Vas- tasel juhul tekib vee lekkimise ja pesu kahjustamise oht. Pesuaine ja lisandite kasutamine pesuaine lahter pesemistsüklile. Vedelat pesuainet kasutades lisage see vahetult enne programmi käivita- mist. Vedelate lisaainete sahtel (ka...

  • Page 40

    2. Vajadusel muutke temperatuuri ja pöörle- miskiirust või lisage saadaolevaid funkt- sioone. Funktsioonide valimisel süttivad vastava- te nuppude indikaatorid. Programmi käivitamine ilma viitkäivituseta vajutage start-nuppu : • start-nupu indikaator lõpetab vilkumise ning süttib indikaator . • prog...

  • Page 41: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    Pesuprogramm on lõppenud, kuid trumlis on vesi. – trummel pöörleb regulaarselt, et takistada pesu kortsumist. – ukseluku indikaator põleb. Uks on lu- kustatud. – ukse avamiseks tuleb seadmest vesi välja lasta. Vee tühjendamiseks toimige järgmiselt. 1. Valige tühjendus- või tsentrifuugimispro- gramm....

  • Page 42: Puhastus Ja Hooldus

    • kui teie seadmel puudub klapiga pesuaine jaotur, siis lisage vedelad pesuained do- seerimiskuuliga. Vee karedus kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge või keskmine, soovitame pesumasinates kasuta- da veepehmendajat. Madala veekaredusega piirkondades ei ole tarvis veepehmendajat kasutada. Veekare...

  • Page 43: Veaotsing

    5. 6. Sissevõtuvooliku filter ja -ventiili filter vee sissevõtuvooliku filtrite puhastamine. 1. 1 2 3 2. 3. 4. 45° 20° ettevaatusabinõud külmumise vastu kui seade on paigaldatud kohta, kus tempe- ratuur võib langeda alla 0°c, eemaldage al- lesjäänud vesi sissevõtuvoolikust ja tühjen- duspumbast. 1. ...

  • Page 44

    Probleem võimalik lahendus veenduge, et seadme uks on suletud. Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läinud. Veenduge, et nuppu start/pause on vajutatud. Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oodake pöördloenduse lõp- pemiseni. Veenduge, et programminupp on õiges asendis. De...

  • Page 45: Tehnilised Andmed

    Probleem võimalik lahendus seade teeb imelikku häält. Veenduge, et seade on tasakaalus. Vt jaotist "paigaldamine". Veenduge, et pakend ja/või transpordipoldid on eemaldatud. Vt jaotist "paigal- damine". Lisage veel pesu trumlisse. Pesukogus võib olla liiga väike. Seade täitub veega ning tühjeneb koh...

  • Page 46: Sommaire

    Sommaire consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 en matière de protection de l'environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 valeurs de ...

  • Page 47

    Celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • utilisez toujours une prise de courant de sé- curité correctement installée. • n'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le...

  • Page 48: Description De L'Appareil

    En matière de protection de l'environnement le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au ...

  • Page 49: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande 90° 60° 40° 30° 900 1000 700 3 4 6 5 7 8 9 10 1 2 1 sélecteur de programme 2 affichage 3 touche départ différé 4 voyant hublot verrouillé 5 touche départ/pause ( ) 6 touche rinçage plus 7 touche rapide 8 touche arrêt cuve pleine 9 touche de réduction de la vitesse d'esso- rage 10...

  • Page 50: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage programme plage de températures type de charge et degré de salissure charge maximale, vitesse d'essorage maximale coton 90 °c — froid coton blanc et couleurs (normalement sale ou légèrement sale). 6 kg, 1000 tr/min + coton avec prélavage 90 °c — froid coton blanc et couleurs (tr...

  • Page 51: Valeurs De Consommation

    La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné. 2) la vitesse par défaut est de 700 tr/min. Valeurs de consommation les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différen- tes raisons : la quanti...

  • Page 52

    Délicats ∎ ∎ ∎ ∎ laine/lavage à la main ∎ ∎ ∎ rinçage ∎ ∎ ∎ ∎ vidange essorage ∎ ∎ repassage facile ∎ ∎ ∎ ∎ rafraîchir 20 ∎ ∎ mini 30 ∎ jeans ∎ ∎ ∎ 1) si vous sélectionnez l'option rapide, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mai...

  • Page 53: Utilisation Quotidienne

    • après avoir appuyé sur la touche départ , l'ensemble des touches et le sélecteur de programme ne fonctionnent pas. Fonction des signaux sonores les signaux sonores retentissent quand : • le programme est terminé. • l'appareil présente une anomalie de fonc- tionnement. Pour désactiver/activer les s...

  • Page 54

    Utilisation du produit de lavage en poudre ou liquide a la position par défaut du volet est a (lessi- ve en poudre). Pour utiliser une les- sive liquide : 1. Retirez la boîte à produits. Pous- sez le bord de la boîte vers l'exté- rieur au niveau de la flèche (push) pour fa- ciliter son retrait. B 2....

  • Page 55

    • appuyez sur la touche départ : l'appareil commence le décompte. Lorsque le décompte est terminé, le pro- gramme démarre automatiquement. Vous pouvez à tout moment modifier ou annuler le départ différé, avant d'appuyer sur la touche départ. Une fois que vous avez appuyé sur la touche départ, vous n...

  • Page 56: Conseils

    – vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Pour vidanger l'eau : 1. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage. 2. Appuyez sur la touche départ/pause. L'ap- pareil vidange et essore. 3. Une fois le programme terminé et le voyant hublot verrouillé éteint, vous pouvez ouvrir le...

  • Page 57: Entretien Et Nettoyage

    • utilisez les produits adaptés au tissu, à la température du programme et au niveau de salissure. • si vous utilisez des produits de lavage liqui- des, ne sélectionnez pas la phase de préla- vage. • si votre appareil ne dispose pas d'un distri- buteur de produit de lavage avec volet, ajou- tez les ...

  • Page 58

    Distributeur de produit de lavage pour nettoyer la boîte à produits : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de la vanne pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau : 1. 1 2 3 2. 3. 4. 45° 20° précautions contre le gel si l'appareil est installé dans un local où la tem- p...

  • Page 59

    En cas d'anomalie de fonctionnement l'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au ta- bleau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le service après-vente. Pour certaines anomalies, un signal so...

  • Page 60

    Problème solution possible si les solutions mentionnées ci-dessus s'avèrent inefficaces, contactez le service après-vente (le filtre de la pompe de vidange peut être bouché). La phase d'essorage ne fonctionne pas ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude. Répartissez manuellement les ...

  • Page 61: Caracteristiques Techniques

    Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes. Vous trou- verez ces informations sur la plaque signaléti- que : modèle (mod.), pnc (prod.No.), numéro de série (ser.No.). Caracteristiques techniques dimensions largeur / hauteur / profondeur 600 / 850 / 452 mm prof...

  • Page 62

    62 www.Zanussi.Com.

  • Page 63

    63 www.Zanussi.Com.

  • Page 64

    Www.Zanussi.Com/shop 192 984530-a-122 012.