Zelmer 04Z010 User Manual

Other manuals for 04Z010: User Manual
Manual is about: Deep fat fryer

Summary of 04Z010

  • Page 1

    л чит т нич ю н льт цию. гл т чн . Б з вы дны www.Sotmarket.Ru д бн я инф м ция т в , тзывы, бз ы и ы Инструкция для zelmer 04z010 Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98.

  • Page 2

    Adresy addresses g w 0 4 -0 0 3 frytkownica deep fat fryer 04z010 instrukcja użytkowania user manual zelmer s.A. 35-016 rzeszów, ul. Hoffmanowej 19, polska www.Zelmer.Pl zelmer czech s.R.O. Horní t rlicko 770, 735 42 t rlicko, tel.: 596 423 710, fax: 596 423 713 mobilní telefon: 602 583 958, e-mail:...

  • Page 3

    A b 1 13 14 6 7 8 2 3 4 5 5 6 7 1 2 3 4 8 9 12 16 15 14 13 11 10 4 szanowni klienci prosimy o uwa ne przeczytanie niniejszej instrukcji u ytko- wania. Szczególn uwag nale y po wi cić wskazówkom dotycz cym bezpiecze stwa, tak aby podczas u ytkowania frytkownicy zapobiec wypadkom i/lub unikn ć uszkodz...

  • Page 4

    5 zastosować dodatkowe rodki ostro no ci, aby zapobiec rozpryskiwaniu si tłuszczu. Uwaga: nigdy nie wolno mieszać dwóch ró nych ro- dzajów oleju lub tłuszczu. 3 zamknij pokryw (1) i włó wtyczk do gniazdka sie- ci elektrycznej. Za wieci si czerwona lampka kontrolna „power” (4) sygnalizuj ca podł czen...

  • Page 5

    6 odliczania czasu na wy wietlaczu widoczna jest warto ć, oznaczaj ca czas pozostały do ko ca sma enia. Ostat- nia minuta sma enia wskazywana jest w sekundach. Przytrzymanie wci ni tego przycisku „set” (7) przez ponad 2 sekundy w trakcie odliczania czasu powoduje zatrzymanie odliczania czasu. Na wy ...

  • Page 6

    7 czyszczenie i konserwacja przed czyszczeniem frytkownic nale y odł czyć od sie- ci elektrycznej. Po ka dorazowym u yciu frytkownicy nale y dokładnie umyć j . Frytkownica prawie w cało ci nadaje si do mycia w go- r cej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczy . Nie nale y zanurzać w wodzie obudowy, ...

  • Page 7

    8 problem mo liwa przyczyna rozwi zanie podczas sma enia olej lub tłuszcz pryskaj poza frytkownic . We frytkownicy znajduje si zbyt du o oleju lub tłuszczu. Upewnij si , e ilo ć oleju lub tłuszczu we frytkowni- cy nie przekracza maksymalnego poziomu. Ywno ć zawiera zbyt du o płynu. Przed rozpocz cie...

  • Page 8

    9 vážení klienti pozorn si p ečt te pokyny obsažené v návodu k použití. Zvláštní pozornost v nujte doporučením týkajících se bez- pečnosti pro zajišt ní bezpečné exploatace fritézy a zabez- pečení proti nehodám a poškození za ízení. Návod k použití uschovejte a uložte v blízkosti fritézy, aby vám mo...

  • Page 9

    10 nískonap ová elektrická za ízení (lvd) – 2006/95/ec. – elektromagnetická kompatibilita (emc) – 2004/108/ec. – výrobek je na štítku označen znakem ce. Popis zařízení (obr. A) 1 víko. 2 tlačítko pro uvoln ní fritovacího koše. 3 rukoje . 4 kontrolka napájení „power”. 5 signalizace nah ání „temp.”. 6...

  • Page 10

    11 13 po skončení smažení zvednete rukoje (3) a koš (11) se automatický zvedne do nejvyšší polohy tzv. „polohy okapávání”. 14 otev ete víko (1) stisknutím tlačítka pro otevírání víka (6). Pozor na horkou páru! 15 opatrn vyndejte koš (11) s použitím rukojeti (3). Jestli je to pot ebné, pot epte košem...

  • Page 11

    12 nikdy neumývejte kovové součásti za ízení v myčce na nádobí. Agresivní mycí prost edky používané v myčkách mohou mít za následek ztmavnutí t chto částí. Umývá- me je ručn vodou se saponátem. Než zahájíte čišt ní fritézy, počkejte až olej nebo tuk vychládne. Fritéza je vybavená vym nitelným sí kov...

  • Page 12

    13 výrobce nebere odpov dnost za nevhodné použití p ístroje, za po- užití p ístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návodem k obsluze. Výrobce si vyhrazuje právo na provád ní inovačních zm n p ístroje kdykoliv, bez p edchozího upozorn ní, za účelem p izposo- bení p ístroje požadavk m zákon...

  • Page 13

    14 vážení zákazníci prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mi- moriadnu pozornos venujte bezpečnostným pokynom tak, aby ste počas používania fritézy predišli úrazom a/alebo poškodeniu zariadenia. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadne neskoršie použitie počas prevádzky fritézy. P...

  • Page 14

    15 zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc: nízkonapä ové elektrické zariadenia (lvd) – 2006/95/ec, – elektromagnetická kompatibilita (emc) – 2004/108/ec. – výrobok je označený označením ce na výrobnom štítku. Konštrukcia zariadenia (obr. A) 1 kryt. 2 tlačidlo uvo ujúce kôš na vyprážanie. 3 rukovä ....

  • Page 15

    16 13 po ukončení vyprážania zdvihnite rukovä (3), a kôš (11) sa automaticky zdvihne na najvyššiu polohu, tzv. „poloha odkvapkávania”. 14 potom otvorte kryt (1) stlačením tlačidla otvárania krytu (6) . Dávajte si pozor na horúcu paru. 15 opatrne vyberte kôš (11) z fritézy pomocou rukoväte (3). V prí...

  • Page 16

    17 Čistenie a údržba pred čistením fritézu odpojte od elektrickej siete. Po každom použití fritézu dôkladne umyte. Skoro celú fritézu môžete umýva v horúcej vode s prí- davkom prostriedku na umývanie riadu. Do vody sa ne- smie ponára teleso, elektrické zariadenia a súčiastky, v ktorých sa nachádzajú...

  • Page 17

    18 problém možná príčina riešenie pri vyprážaní olej alebo tuk sa rozstriekavajú a unikajú z fritézy vo fritéze sa nachádza prive a oleja alebo tuku. Uistite sa, že množstvo oleja alebo tuku vo fritéze nepre- sahuje maximálnu hladinu. Jedlo obsahuje prive a tekutín. Pred začatím vyprážania dôkladne ...

  • Page 18

    19 tisztelt vásárlók kérjük igyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Különös igyelmet kell szentelni a biztonsági el írásoknak, hogy az olajsüt használata során a baleseteket megel zze és/vagy a készülék megsérülését elhárítsa. A használati uta- sítást kérjük meg rizni, hogy az olajsüt ...

  • Page 19

    20 műszaki adatok a m szaki paramétereket a termék névleges adattáblázata tartalmazza. A tartály rtartalma: min. 2,2 l, max. 2,5 l. Az olajsüt az i. Biztonsági osztályba tartozó készülék, amely földelt kábellel és földelt hálózati dugóval van felszerelve. Az olajsüt az érvényes szabványoknak megfele...

  • Page 20

    21 az id tartam beállítása utáni 2 másodperc elteltével a ki- jelz elkezd villogni és megkezd dik az id visszaszám- lálása. Az id visszaszámlálása során a kijelz n a sütés végéig fennmaradó id tartam látható. A sütés utolsó per- ce a kijelz n másodpercekben jelenik meg. A „set” (7) gombnak az id vis...

  • Page 21

    22 h fok az étel fajtája a legjobb eredmény elérése céljából ajánlott mennyiség sütési id 180°c sajgoni tavaszi tekercs 2 – 3 darab 10 – 12 perc csirke sz zérmék kész panírban 6 darab 9 perc mini hideg falatok 8 – 10 darab 4 – 5 perc tésztában sütött hal (darabok) 8 – 10 darab 9 perc garnélarák 8 – ...

  • Page 22

    23 probléma lehetséges ok megoldás az olajsüt b l er s, kellemetlen szag jön ki. A sz r szennyezett. Vegye le a fedelet és a sz r vel együtt mosogassa el folyékony mosogatószeres meleg vízben. Az olaj vagy zsíradék már nem friss. Cserélje ki az olajat vagy zsíradékot. Rendszere- sen sz rje át, hogy ...

  • Page 23

    24 stimaţi clienţi! V rug m s citi i cu aten ie instruc iunile de utilizare de fa . Se cuvine s acorda i o aten ie deosebit indica iilor privind siguran a, pentru ca, în timpul folosirii friteuzei, s elimina i riscul de accidente şi / sau s evita i defectarea aparatului. V rug m s p stra i aceste in...

  • Page 24

    25 date tehnice parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta pentru speciica ii tehnice a produsului. Capacitatea vasului: min. 2,2 l, max. 2,5 l. Friteuza este un aparat din clasa i, dotat cu cablu de alimen- tare prev zut cu contact de protec ie. Friteuza îndeplineşte cerin ele normelor în vigoare...

  • Page 25

    26 inând ap sat butonul „set” (7) timp de dou secun- de când se desf şoar m surarea timpului, produce i oprirea m sur rii timpului. Pe ecran apare aişat va- loarea . Pute i atunci regla cronometrul. Ecranul se aprinde şi aparatul trece în stand by dup 5 secunde la ultima ap sare de buton. Dup trecer...

  • Page 26

    27 temp. Tipul de produs cantitatea recomandat pentru a ob ine cele mai bune rezultate timp de pr jire 180°c saigon chinezesc 2 – 3 buc. 10 – 12 min medalion de pui pane 6 buc. 9 min mini aperitive 8 – 10 buc. 4 – 5 min buc i de peşte în aluat 8 – 10 buc. 9 min creve i 8 – 10 buc. 4 – 5 min cartoi p...

  • Page 27

    28 produc torul nu este responsabil pentru eventualele daune cauzate de o întrebuin are necorespunz toare sau de nerespectarea reguli- lor de întrebuin are. Produc torul are dreptul s modiice produsul în orice moment, f r un anun prealabil, în scopul adapt rii lui la noile ordonan e, norme, directiv...

  • Page 28

    29 Уважаемые Пользователи - . . - , - . Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации фритюрницы , - . . , - , , - . - . - . , . , . , : , , min max, . - , - . - . - . . : , in . . Max, - . Min, - . , ( : « »). : - ( min), - , , . , - , , . . - . , , - , . - , . , . . - . . - . - , . , ...

  • Page 29

    30 , , - « ». , , - ( . 130°c). . . , - . Техническая характеристика . : . 2,2 , . 2,5 . I . - . . : (lvd) – – 2006/95/ec, – (emc) – 2004/108/ec. . Устройство фритюрницы (Рис. A) 1 . 2 . 3 . 4 «power». 5 «temp.». 6 . 7 «set» – . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . Принцип действия и обслуживание (Рис. ...

  • Page 30

    31 10 (3) , (3) (11) - (2) (11) - . 11 ( ), „set” (7) - . „set” (7) 1 . . - 5 . , „set” (7). . , , „set” (7) - , . . . 2 . - , , . - . „set” (7) - 2 , - . - . . - 5 . - , . 45 - . 12 - . 13 , (3), a - (11) - , , « ». 14 (1), - (6). . . 15 (3) (11) . , - (11) , . , , - , . 16 - . , - , . , . Taблица ...

  • Page 31

    32 m te . 170°c ( ) 3 – 4 . 15 – 20 . M - 4 . 3 – 4 . 180°c 2 – 3 . 10 – 12 . 6 . 9 . - 8 – 10 . 4 – 5 . ( ) 8 – 10 . 9 . K 8 – 10 . 4 – 5 . 650 – 1000 9 . K / 4 . 6 – 7 . Очистка и консервация . . - . , - . , - . - , , . ., - : , , . . (1) , (11), (12), (10) (9) . . , , / . . , - . (10) , (9). . (1...

  • Page 32

    33 Обнаружение и устранение неполадок - - . , . - - / . . , , / - . . . . . , . . , . - . - , . . . . . - , . - . . . , . . , . . . . , . , . - . . , - . . - - . . . , . - . . . - . . , - . . / , ..

  • Page 33

    34 , . - , - - , , , - , - . Экология – Забота о окружающей среде k . . : . (pe) - , . - , . . . - !!!.

  • Page 34

    35 Уважаеми клиенти - . - , / . , - - . Препоръки за безопасност и правилно използване , - . ( ) . - . , . , . . . , : , , min max, . , , - - , . . - . - . : - - min max . . - max, . - min, - . - , - ( : „ ”). Bg : - ( min) - . , , , . - . . , , - , . , ( .). , - . - . . . - , . , , . . . , , - . - ...

  • Page 35

    36 , ( . 130°c). . - , . , . Технически данни - . : . 2,2 , . 2,5 . , . . : (lvd) – 2006/95/ec, – (emc) – 2004/108/ec. – ce . Устройство на уреда (Рис. A) 1 . 2 . 3 . 4 „power”. 5 „temp.”. 6 . 7 „set” – . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . Употреба и работа (Рис. B) 1 , - , , . 2 , - min max (12) , - ...

  • Page 36

    37 „set” (7) - 1 . . 5 - . „set” (7) - . 1 . , - , - „set” (7) - , . . . 2 - - . , . - . „set” (7), r - 2 , . . . 5 . , . 45 - , . 12 - . 13 , - (3), (11) . 14 (1) (6). . 15 (11) (3). , - (11) , . , . . 16 - . , , - . - , , . Таблица на параметрите за пържене - . , , . - 160°c 450 5 – 7 . 170°c ( ) ...

  • Page 37

    38 - 170°c ( ) 3 – 4 . 15 – 20 . 4 . 3 – 4 . 2 – 3 . 10 – 12 . 180°c 6 . 9 . 8 – 10 . 4 – 5 . ( ) 8 – 10 . 9 . 8 – 10 . 4 – 5 . / 650 – 1000 g 9 . / 4 . 6 – 7 . Почистване и поддръжка . . . , - , . . - - , , . - . (1) , (11), (12), (10) (9) . - . , , . , - . - , . (10) , (9) - . (10) - (9). - , . - ...

  • Page 38

    39 Решаване на проблеми , - . - , . / . / . - / - . . , . . - , . - . . . - , . . . . . , - . . . . , . . , . . . . , . , . - . . , . . , - . . - , . - . . . . . , . . / - ..

  • Page 39

    40 Шановні Клієнти - . , - . , - . Стрілки стосуються безпеки і відповідного використання - . - ( ) - . . , . , . . , : , - , , . ‘ , . . - . . : ’ , . . , . , . , ’ , ( : - ”). : ( ), - - . . . . , - . , ( . .). ’ , - . . . . , - . , . - , - . , - . . , , , . , - . - ( . . ) , - , , , - . , . , - (...

  • Page 40

    41 Технічні дані . : . 2,2 l, max 2,5 l. , - . , ’ . : (lvd) – 2006/95/ec, – ( c) – – 2004/108/ec. C . Будова пристрою (Мал. A) 1 . 2 - ’ . 3 . 4 „power”. 5 „temp.”. 6 - ’ . 7 - ’ „set” – . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . Обслуговування і використання (Мал. B) 1 , , . 2 , (12) - : 2,2 1925 2,5 2200...

  • Page 41

    42 - , „set” (7) 2 - . . . - 5 . , ’ - , . 45 - - , . 12 ’ . 13 , (3) - (11) „ ”. 14 (1) - ’ , - (6). . 15 (11) - (3). , (11) . . . 16 . , - , . , . Таблиця параметрів смаження: . - , . - 160°c 450 5 – 7 170°c ( ) 3 – 5 12 – 15 6 – 8 2 – 3 8 – 10 2 – 3 180°c 8 – 10 6 – 7 8 – 10 3 – 4 8 – 10 3 – 4 ( ...

  • Page 42

    43 Чищення і консервація . . - . , . . , , . . . (1) , (11), (12), (10) (9) - . - . - , . - , . , . (10) - (9), - . (10) (9). , - . : - , ( 10 12 ) . , ( . ’ ) - . 6 . . , , . Вирішення проблем , . , . / . / . . . . . . . - . . - , . . . . . , . , , . . . . . , . . . . , . - , ..

  • Page 43

    44 , c . - , , - - , , , - , . - . . , - . . . . . . . , , . . , . . / - . Екологія – Давайте дбати про навколишнє середовище . . : - , . - , - . !!!.

  • Page 44

    45 dear customers please read these instructions carefully. A special attention should be drawn to the indications concerning safety in order to prevent accidents and/or avoid destroying of the appliance during the use of the deep fat fryer. We recommend you keep this use & care manual so that you c...

  • Page 45

    46 the fryer complies with the requirements of the binding norms. The appliance complies with the requirements of the directives: electrical low voltage appliance (lvd) – 2006/95/ec, – electromagnetic compatibility (emc) – 2004/108/ec. – the appliance is marked with an indication ce on the data plat...

  • Page 46

    47 when time count down has inished, the display will indicate a igure and the appliance will beep 5 times and af-ter a while will beep again. 45 seconds later the appliance will automatically switch over to stand-by and the display will turn off. 12 when both time count down and frying has inished,...

  • Page 47

    48 cleaning and maintenance before cleaning, the fryer should be unplugged. After each using the fryer, clean it carefully. Almost whole fryer may be washed in hot soapy water. Do not put into water the fryer’s casing, electrical devices and parts containing heating elements. The fryer’s casing shou...

  • Page 48

    л т з з любым д бным б м гл т чн я л жб дд ж и Д т в з з в в ии ф мл ни дит нл н з 2 мин ты м нии Д т в и л т вин и тзывы ции и ид и zelmer 04z010 Описание Характеристики.