Zelmer 17Z019 User Manual

Other manuals for 17Z019: User Manual

Summary of 17Z019

  • Page 1

    Gw17-043 czajnik elektryczny electric kettle 17z019 instrukcja użytkowania user manual instrukcja uŻytkowania czajnik elektryczny typ 17z019 nÁvod k pouŽitÍ elektrickÁ konvice typ 17z019 nÁvod na obsluhu elektrickÁ kanvica typ 17z019 4–5 6–7 8–9 pl sk cz hasznÁlati utasÍtÁs elektromos vÍzforralÓ 17z...

  • Page 2

    A b c 4 5 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 8 notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 3

    5 przygotowanie czajnika do pracy przed pierwszym użyciem czajnika należy umyć go we - wnątrz (sposób mycia opisano w punkcie „czyszczenie i konserwacja”), napełnić czajnik wodą do poziomu mak - symalnego, a następnie czterokrotnie zagotować wodę (każdorazowo świeżą porcję) i ponownie umyć. Obsługa ...

  • Page 4

    6 vážení zákazníci! Důkladně si prosím přečtěte tento návod k obsluze. Svou po - zornost věnujte především bezpečnostním pokynům. Návod k obsluze uschovejte pro další případné použití. Bezpečnostní podmínky a pokyny pro správné použití varné konvice při používání elektrického spotřebiče, vždy dodržu...

  • Page 5

    7 4 zavřete víko. 5 postavte konvici na podstavec. 6 zasuňte zástrčku do zásuvky s ochranným kolíkem. 7 zmáčknutím tlačítka zapněte konvičku (6) – rozsvítí se kontrolka páčky a vodoznak (3) . 8 po uvaření vody vypínač konvici automaticky vypne, vy - pínač se vrátí do původní pozice, kontrolka zhasne...

  • Page 6

    8 vážení zákazníci! Prosíme pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Zvlášt - nu pozornosť treba venovať bezpečnostným pokynom. Ná - vod na obsluhu treba uschovať, aby ho bolo možné využiť aj v ďalšom období používania výrobku. Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania elektrickej varn...

  • Page 7

    9 4 zatvor pokrievku. 5 postav kanvicu na napájaciu podložku. 6 zasuň zástrčku prípojného kábla do sieťovej zásuvky s ochranným kolíkom. 7 stlačením tlačítka zapnite kanvicu (6) – rozsvieti sa kon - trolka. 8 po uvarení vody sa kanvica vypne automaticky, vypínač sa vráti do východiskovej polohy – sv...

  • Page 8

    10 tisztelt vásárló! Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, kü - lönös figyelmet szentelve a biztonsági előírásoknak. Őrizze meg a használati útmutatót, mert a készülék későbbi hasz - nálata során is hasznát veheti. A gyártó nem felel a rendeltetés ellenes használat vagy szakszerűtle...

  • Page 9

    11 forralja fel az ecetet és hagyja állni a tartályban kb. 30 ● percig. Öntse ki az ecetet és öblítse ki a tartályt tiszta vízzel. ● Öntsön a tartályba tiszta vizet, forralja fel, majd öntse ki. ● amennyiben a készülék aljáról nem tűnt el az összes ● vízkő, ismételje meg az előbb felvázolt műveletet...

  • Page 10

    12 stimaţi clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării apara - tului. Indicaţii privind s...

  • Page 11

    13 modalitatea de utilizare şi funcţionarea fierbătorului (desen b) 1 apăsaţi butonul de deschidere a capacului (5) . 2 aşezaţi filtrul (8) în fierbător – dacă a fost scos mai înainte. 3 umpleţi fierbătorul cu cantitatea necesară de apă (nivelul este vizibil pe indicator (3) ). Nu fierbeţi o cantita...

  • Page 12

    14 Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк - цией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим со - хранить инструкцию, чтобы ею можно было пользовать - ся в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Указания по технике ...

  • Page 13

    15 2 Извлеките фильтр (8) . 3 Наружные поверхности протирайте влажной тряпочкой (может быть увлажнена средством для мытья посуды). С целью удаления осадка от воды с наружных и внутрен - них поверхностей чайника протрите их тряпочкой, увлаж - ненной уксусом. 4 Ополосните чайник чистой водой. Замена ф...

  • Page 14

    16 Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употре - ба. Особено внимание обърнете на препоръките за без - опасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда. Препоръки за безопасност и правилно използва...

  • Page 15

    17 Употреба и работа на каната (Рис. B) 1 Натиснете бутона за отваряне на капака (5) . 2 Поставете филтъра (8) в каната – ако е бил изваден преди това. 3 Напълнете каната с необходимото количество вода (нивото се вижда на индикатора (3) . Не наливайте вода под долното или над горното ниво на индикат...

  • Page 16

    18 Шановні Клієнти! Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу рекомендаціям щодо техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користати - ся нею в процесі подальшої експлуатації приладу. Рекомендації щодо безпечної та правильної експлуатації електрочайн...

  • Page 17

    19 Підготовка чайника до роботи, увімкнення і використання Перед першим використанням чайника його слід промити (спосіб промивання описаний нижче), напо - внити водою до максимального рівня „max” і чотири рази закип’ятити воду (щоразу свіжу), після чого ще раз вимити. Експлуатація та робота чайника ...

  • Page 18

    20 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для при - стосування до правов...

  • Page 19

    21 dear customers! We urge that you read this user’s manual carefully. Special attention needs to be paid to the safety precautions. Please save this manual so it can be referred to in the future use of the product. Safety precautions and instructions on the proper use of the electric kettle always ...

  • Page 20

    22 4 close the lid. 5 place the kettle on the power base (4) . 6 put the plug of the connecting cord into a mains socket with an earth pin. 7 switch the kettle on by pressing button (6) – the light will come on. 8 the kettle switches off automatically when the water has reached the boiling point, th...

  • Page 21

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 22

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...