Zelmer 28Z010 User Manual

Other manuals for 28Z010: User Manual

Summary of 28Z010

  • Page 1

    28z010 28z011 утюг с функцией подачи пара / steam iron Żelazko parowe instrukcja uŻytkowania Żelazko parowe nÁvod k pouŽitÍ napaŘovacÍ ŽehliČka nÁvod na obsluhu naparovacia ŽehliČka hasznÁlati utasÍtÁs gŐzÖlŐs vasalÓ instrucŢiuni de utilizare fier de cĂlcat ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЮГ С ФУНКЦИЕЙ...

  • Page 2: Jest

    2 28z010-001_v04 szanowni klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne ...

  • Page 3: Wskazówka

    3 28z010-001_v04 uwaga: gorąca powierzchnia! Rys. 1: prawa strona rys. 2: lewa strona ● Żelazko wytwarza parę wodną o wysokiej temperaturze. Zawsze używaj go ostrożnie i ostrzeż innych użytkowników przed potencjalnym niebezpieczeństwem. ● zachowaj szczególną ostrożność podczas prasowania w obecności...

  • Page 4

    4 28z010-001_v04 6 postępuj zgodnie ze wskazówkami producenta odzieży. Zapoznaj się z treścią etykiet często przedstawionej w postaci symboli, np.: ustawienia temperatury ● włókno octanowe ● elastik ● poliamid ● polipropylen ● cupro ● poliester ● proteiny ● jedwab ● trójoctan ● wiskoza ● wełna ● baw...

  • Page 5

    5 28z010-001_v04 rozpryskiwanie funkcja ta może być używana w dowolnym momencie i nie wpływa na ustawienia żelazka. 1 napełnij zbiornik na wodę tak, jak opisano w punkcie „nalewanie wody”. 2 skieruj wylot dyszy na ubranie. 3 naciśnij przycisk spryskiwacza. Spryskiwanie może nastąpić po kilku naciśni...

  • Page 6

    6 28z010-001_v04 3 podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania (patrz punkt „przygotowanie żelazka do pracy“. 4 zaświeci się lampka sygnalizująca pracę grzałki ozna- czająca włączenie żelazka. Lampka zgaśnie, gdy osiągnięta zostaje wyma - gana temperatura. ● Żelazko jest gotowe do użycia. 5 pr...

  • Page 7

    7 28z010-001_v04 automatyczne wyłączanie funkcja automatycznego wyłączania jest aktywowana auto- matycznie, jeżeli żelazko jest podłączone do źródła zasilania i pozostawione bez nadzoru. Funkcja automatycznego wyŁĄczania w pozycji poziomej 1 Żelazko zostanie automatycznie wyłączone po 16–39 sekundac...

  • Page 8

    8 28z010-001_v04 producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze- pisów p...

  • Page 9: Je Horká!

    9 28z010-001_v04 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme použí vat pouze originální příslušenství zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Důkladně si prosím přečtěte...

  • Page 10: Pokyny

    10 28z010-001_v04 ● nedovolte dětem čistit spotřebič, ani provádět jeho údržbu bez dohledu. ● v žádném případě nikdy nežehlete oděvy nebo materiály nacházející se na lidech nebo na zvířatech. ● nikdy nesměřujte proud páry na lidi nebo zvířata. ● neponechávejte bez dozoru žeh- ličku, zapojenou do ele...

  • Page 11

    11 28z010-001_v04 popis žehličky typ 28z010 / zir08750 1 Žehlicí plocha 2 knoflík termostatu 3 ukazatel nastavení teploty 4 ukazatel automatického vypnutí (zelený) 5 kryt nádobky na vodu 6 tryska rozprašovače 7 knoflík pro nastavení páry/samočištění 8 tlačítko rozprašovače 9 tlačítko páry 10 kontrol...

  • Page 12

    12 28z010-001_v04 kontrolka zhasne jakmile teplota dosáhne nastavenou hodnotu. ● Žehlička je připravená k použití. 5 otočte knoflík (typ 28z010) nebo přesuňte páčku (typ 28z011) pro nastavení páry do požadované polohy, pro optimální množství páry. 6 otočte knoflík termostatu proti směru pohybu hodin...

  • Page 13

    13 28z010-001_v04 funkce samočištění tato funkce umožňuje odstranění usazenin a vodního kamene z komory pro výrobu páry. Optimální výkon žehličky bude zajištěn, když tuto funkci použijete alespoň jednou měsíčně nebo častěji, v závislosti na kvalitě a tvrdosti používané vody. 1 nalijte vodu do nádobk...

  • Page 14

    14 28z010-001_v04 výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zaří- zení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou. Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího ozná- mení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpi- sům, normám, směrnicím nebo z konstru...

  • Page 15: Je Horúca!

    15 28z010-001_v04 vážení zákazníci! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám pou- žívat´ len originálne príslušenstvo zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme pozorn...

  • Page 16: Pokyn

    16 28z010-001_v04 ● Žehlička vytvára vodnú paru s vyso- kou teplotou. Vždy ju používajte mimoriadne opatrne a varujte ostat- ných používateľov pred potenciál- nym nebezpečenstvom. ● buďte mimoriadne opatrní počas žehlenia za prítomnosti detí. Nedo- voľte, aby sa niekto dotýkal žehličky počas žehleni...

  • Page 17

    17 28z010-001_v04 technické údaje technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Typ 28z010 / zir08750: 230 v; výkon zariadenia:1850w ÷ 2200w menovitý objem nádržky na vodu: 300 ml. Typ 28z011: 230 v; výkon zariadenia: 1850w ÷ 2200w. Menovitý objem nádržky na vodu: 180 ml Žehliaca plocha...

  • Page 18

    18 28z010-001_v04 aby mala vznikajúca para optimálne vlastnosti, nepoužívaj pri žehlení s použitím pary nastave - nie ● ani ●●. 4 rozsvieti sa signálna žiarovka ohrievania, čo znamená, že žehlička je zapnutá. Žiarovka zhasne, keď bude dosiahnutá nasta - vená teplota. ● Žehlička je pripravená na použ...

  • Page 19

    19 28z010-001_v04 vytrysknutie pary v zvislej polohe vždy dodržuj pokyny výrobcov bielizne uve - dené na visačkách. Táto funkcia zabezpečuje dodatočné vytváranie pary a pomáha vyžehliť pokrčený jemný materiál v zavesenej polohe, napr. Záclony alebo iné výrobky. Spotrebič vyrába vodnú paru s veľmi vy...

  • Page 20

    20 28z010-001_v04 pred odložením žehličky nastav koliesko (typ 28z010) alebo šupátko (typ 28z011) regulátora pary do polohy . Čistenie a údržba ● odpoj žehličku od zdroja napájania. ● pred čistením musí žehlička úplne vychladnúť. ● na čistenie používaj vlhkú handričku a šetrný čistiaci prostriedok. ...

  • Page 21: Az Forró!

    21 28z010-001_v04 tisztelt vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- náljon eredeti zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük, olvassa el figy...

  • Page 22: Javaslat

    22 28z010-001_v04 ● ha a vasalás közben gyermekek tartózkodnak a közelben, fokozot- tan ügyeljen. A vasalás közben ne engedje meg, hogy bárki is a vasaló- hoz érhessen. ● ne engedje a gyermekeknek, hogy felügyelet nélkül tisztítsák vagy kar- bantartsák a készüléket. ● semmi esetre sem vasaljon szemé...

  • Page 23

    23 28z010-001_v04 műszaki adatok a műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tar- talmazza. 28z010 / zir08750 típus: 230 v, a készülék teljesítménye: 1850 w ÷ 2200 w. A víztartály névleges térfo gata: 300 ml. 28z011 típus: 230 v, a készülék teljesítménye: 1850 w ÷ 2200 w. A víztartály névl...

  • Page 24

    24 28z010-001_v04 3 forgassa el a hőszabályozó gombot az óramutató járá- sával megfelelő irányban a ●●● beállításra. Ahhoz, hogy a keletkező gőz megfelelő tulaj - donságokkal rendelkezzen, ne használja gőzzel vasalás során sem a ●, sem a ●● beállítást. 4 kigyullad a melegítés jelzőlámpája, ami azt j...

  • Page 25

    25 28z010-001_v04 a vasaló öntisztítása ez a funkció a gőzkamrában felhalmozódott lerakódások és ásványi anyagok eltávolítására szolgál. Ezt a műveletet végezze el legalább havonta egyszer, vagy akár gyakrabban is – a víz keménységétől függően, hogy a vasaló a lehető legjobb állapotban maradjon. 1 t...

  • Page 26

    26 28z010-001_v04 az gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendel- tetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért. Az gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatásá...

  • Page 27: Este Fierbinte!

    27 28z010-001_v04 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma zelmer. Accesoriile au fost p...

  • Page 28: Indicaţii

    28 28z010-001_v04 atenţie: suprafaţă fierbinte! Fig. 1: partea dreaptă fig. 2: partea stângă ● fierul de călcat produce aburi de apă la temperaturi foarte înalte. Folosiţi-l cu grijă şi avertizaţi-i şi pe ceilalţi uti- lizatori asupra pericolelor potenţiale. ● fierul de călcat nu este un obiect de j...

  • Page 29

    29 28z010-001_v04 6 respectaţi la călcat indicaţiile producătorului de îmbră- căminte. Verificaţi datele de pe etichete, cel mai adesea reprezentate sub formă de simboluri precum: reglarea temperaturii ● fibre artificiale (acetat) ● elastic ● poliamide ● polipropilenă ● fibre de tip „cupra” ● polies...

  • Page 30

    30 28z010-001_v04 stropirea această funcţie poate fi folosită în orice moment şi nu are influenţă asupra setărilor fie - rului de călcat. 1 umpleţi rezervorul de apă potrivit indicaţiilor de la punc- tul „turnarea apei”. 2 Îndreptaţi orificiul jiglorului spre haine. 3 apăsaţi butonul de stropire. St...

  • Page 31

    31 28z010-001_v04 dispozitivul produce vapori de apă cu o tem - peratură foarte ridicată. Sub nici o formă nu călcaţi îmbrăcăminte sau materiale care se află pe oameni sau animale. Niciodată nu îndreptaţi jetul de aburi către oameni sau către animale. 1 umpleţi rezervorul pentru apă al fierului de c...

  • Page 32

    32 28z010-001_v04 13 aşezaţi fierul de călcat pe suport şi aşteptaţi până se răceşte complet. 14 Ştergeţi placa de bază cu o cârpă umezită cu apă rece. Apa care se scurge este foarte fierbinte. Tre - buie să fiţi deosebit de atenţi. Sistem anti-picurare sistemul anti-picurare asigură în mod automat ...

  • Page 33

    33 28z010-001_v04 producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apărute ca urmare a utilizării aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzătoare. Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă...

  • Page 34: Высокая!

    34 28z010-001_v04 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- ветствуем среди пользователей товарами zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компа- нии zelmer. Они спроектированы специально для этого проду...

  • Page 35: Внимание!

    35 28z010-001_v04 Обратите внимание: Горячая поверхность! Рис. 1: Правая сторона Рис. 2: Левая сторона ● Утюг вырабатывает очень горячий водяной пар. Будьте осторожны во время глажения и предупре- дите других пользователей о воз- можной опасности. ● Соблюдайте особую осторожность во время глажения в...

  • Page 36

    36 28z010-001_v04 4 Чтобы изделия из тонких и деликатных тканей, таких как шерсть, шелк, бархат и т.п. не лоснились после гла- жения, их нужно гладить через ткань. 5 Возможно, что для включения функции выброса пара нужно будет нажать на кнопку несколько раз. 6 Внимательно прочитайте ярлык на изделии...

  • Page 37

    37 28z010-001_v04 Разбрызгивание Эта функция может использоваться в любой момент и не влияет на установки утюга. 1 Наполните резервуар водой, какэто описано в раз- деле «Наполнение резервуара водой». 2 Направьте отверстие для разбрызгивания воды на одежду. 3 Нажмите на кнопку разбрызгивателя. Распыл...

  • Page 38

    38 28z010-001_v04 случае не гладьте одежду и материалы, непосредственно на людях или животных. Никогда не направляйте пар на людей или животных. 1 Наполните резервуар водой, какэто описано в раз- деле «Наполнение резервуара водой». 2 Переключите термостат в положение ●●●. 3 Подсоедините утюг ксоотве...

  • Page 39

    39 28z010-001_v04 aвтоматическое выключение Функция автоматического отключения действует в том случае, если Вы включили утюг в сеть, но ним не пользу- етесь, или если утюг оставлен без присмотра. АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ В ГОРИЗОН- ТАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ 1 Если Вы забыли выключить утюг, и он в данный мо...

  • Page 40

    40 28z010-001_v04 Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним. Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомле- ния, с целью собл...

  • Page 41: Опасност!/

    41 28z010-001_v04 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- бителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно ...

  • Page 42: Указание

    42 28z010-001_v04 Внимание: Гореща повърхност! Фиг. 1: Дясна страна Фиг. 2: Отляво ● Ютията отделя водна пара с висока температура. Винаги я използвайте предпазливо и пре- дупредете останалите потреби- тели за евентуалната опасност. ● Бъдете особено внимателни по време на гладене в присъствието на д...

  • Page 43

    43 28z010-001_v04 5 С цел активиране на разпръскването, отделянето на пара или вертикалното отделяне на пара може да се окаже необходимо неколкократното натискане на бутона. 6 Спазвайте препоръките на производителя на облек- лото. Запознайте се със съдържанието на етикетите, което често е представен...

  • Page 44

    44 28z010-001_v04 Разпръскване Тази функция може да се използва по всяко време и не променя настройките на юти - ята. 1 Напълнете резервоара с вода така, както е описано в точка „Наливане на вода”. 2 Насочете изходящия отвор на дюзата към дрехите. 3 Натиснете бутона за пръскане. Пръскането може да н...

  • Page 45

    45 28z010-001_v04 Отделяне на пара във вертикално положение Винаги спазвайте препоръките на произ - водителя на облеклото, дадени на ети - кета на дрехата. Тази функция осигурява допълнително пара, която помага да бъдат отстранени гънките от фини материали, намиращи се във вертикално положение, вися...

  • Page 46

    46 28z010-001_v04 10 Дръжте ютията хоризонтално над мивката. Парата и врящата вода ще излязат от отворите в основата на ютията заедно с отлаганията и минералите, натрупани в камерата на парата. 11 Внимателно движете ютията, докато резервоарът не се изпразни. 12 След приключване на самопочистването п...

  • Page 47

    47 28z010-001_v04 Производителят не отговаря за евентуални повреди, предиз- викани от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба. Производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент, без предварително уведомление, с цел из...

  • Page 48: Підошва Гаряча!

    48 28z010-001_v04 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарів zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього ...

  • Page 49: Вказівка

    49 28z010-001_v04 Зверніть увагу: Гаряча поверхня! Рис. 1: Права сторона Рис. 2: Ліва сторона ● Праска виділяє водяну пару висо- кої температури. Завжди вико- ристовуйте праску обережно та попередьте інших користувачів про можливу небезпеку. ● Не дозволяйте бавитися прила- дом та зберігайте у недост...

  • Page 50

    50 28z010-001_v04 6 Дотримуйтесь вказівок виробника одягу. Ознайом- тесь із змістом етикетки, часто представленої у вигляді символів, наприклад: Вибір температури ● Ацетатне волокно ● Еластик ● Поліаміди ● Поліпропілен ● Цупмо ● Поліестр ● Протеіни ● Шовк ● Триацетат ● Віскоза ● Вовна ● Бавовна ● Ль...

  • Page 51

    51 28z010-001_v04 Розпилення Ця функція може використовуватися у будь-який момент і не впливає на уста - новки праски. 1 Наповніть резервуар водою так, як описано у розділі «Наливання води». 2 Скеруйте форсунку на вбрання. 3 Натисніть кнопку розпилювача. Розпилення води відбудеться після декіль - ко...

  • Page 52

    52 28z010-001_v04 1 Наповніть резервуар водою так, як описано у розділі «Наливання води». 2 Поверніть ручку регулятора температури у поло- ження ●●●. 3 Підключіть праску до відповідного джерела живлення (див. розділ «Підготовка праски до роботи»). 4 Загоряється лампочка-індикатор нагрівання, яка сві...

  • Page 53

    53 28z010-001_v04 Автоматичне вимикання Функція автоматичного вимикання спрацьовує автома- тично, якщо праска підключена до джерела живлення і не використовується. ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ВИМИКАННЯ У ГОРИЗОНТАЛЬНОМУ ПОЛОЖЕННІ 1 Праска автоматично вимикається через 16–39 секунд, якщо вона залишається н...

  • Page 54

    54 28z010-001_v04 Виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосування до правових пол...

  • Page 55: Jis Karštas!

    55 28z010-001_v04 gerbiamieji klientai! Sveikiname jus pasirinkus mūsų prietaisą ir džiaugiamės, kad tapote zelmer produktų naudotoju. Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti tik originalias zelmer firmos detales. Jos sukurtos būtent šiam prietaisui. Prašome atidžiai perskaityti š...

  • Page 56: Nurodymas

    56 28z010-001_v04 ● neleiskite vaikams valyti įrengimą ir atlikinėti priežiūros darbus be suau- gusiųjų priežiūros. ● jokiu būdu nelyginkite drabužių ar medžiagų, esančių ant žmonių ar gyvūnų. ● niekuomet nenukreipkite garų sro- vės į žmones ar gyvūnus. ● vartotojui negalima palikti lygintuvo, priju...

  • Page 57

    57 28z010-001_v04 lygintuvo konstrukcija tipas 28z010 / zir08750 1 lygintuvo padas 2 garų reguliatorius 3 temperatūros nustatymo indikatorius 4 automatinio išjungimo indikatorius (žalias) 5 vandens rezervuaro dangtelis 6 purškiklis 7 garų reguliatoriaus/savaiminio išsivalymo sklendė 8 purškimo mygtu...

  • Page 58

    58 28z010-001_v04 4 užsižiebs signalinė lemputė, kuri praneša apie kaitinimo elemento darbą, lygintuvo įjungimą. Lygintuvui pasiekus reikiamą temperatūrą, lem - putė užges. ● lygintuvas yra paruoštas naudoti. 5 nustatykite garų reguliatorių (tipas 28z010) ar sklendę (tipas 28z011) į pasirinktą pozic...

  • Page 59

    59 28z010-001_v04 lygintuvo savaiminis išsivalymas Ši funkcija skirta šalinti garų kameroje susikaupusias nuosė- das ir mineralus. Lygintuvo būklei naudinga, jei ši funkcija yra naudojama mažiausiai kartą per mėnesį ar dažniau, priklau- somai nuo naudojamo vandens kietumo. 1 pripildykite vandens rez...

  • Page 60

    60 28z010-001_v04 5 apverskite lygintuvą viršutine dalini į apačią ir atsargiai pakratykite, kad pasišalintų vandens likučiai. Prieš padėdami lygintuvą saugoti, įsitikinkite, kad garų reguliavimo mygtukas (tipas 28z010) ar sklendė (tipas 28z011) yra nustatyta į pozi - ciją . Valymas ir priežiūra ● a...

  • Page 61: Gludekļa Pamatne Ir Karsta!

    61 28z010-001_v04 cienījamie pircēji! Apsveicam, ka iegādājāties mūsu ierīci un laipni lūdzam zelmer lietotāju vidū. Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. Lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Īpašu uzm...

  • Page 62: Norādījums

    62 28z010-001_v04 ● gludināšanas laikā ievērojiet īpašu piesardzību, ja tuvumā atrodas bērni. Gludināšanas laikā neļaujiet bērniem pieskarties gludekļa karsta- jai pamatnei. ● nelietojiet ierīci, ja tā ir nokritusi zemē, tai ir redzamas bojājumu pēdas vai no tās tek ūdens. ● nekādā gadījumā negludin...

  • Page 63

    63 28z010-001_v04 tips 28z011 1 gludekļa pamatne 2 paštīrīšanas taustiņš 3 temperatūras regulators 4 sildītāja signāllampiņa (sarkana) 5 smidzināšanas sprausla 6 Ūdens tvertnes vāciņš 7 tvaika regulatora slēdzējs 8 tvaika padeves taustiņš 9 smidzināšanas taustiņš 10 elektrības vads 11 Āķis 12 automā...

  • Page 64

    64 28z010-001_v04 signāllampiņa nodzīs, kad tiks sasniegta pie - mērota temperatūra. ● gludeklis ir gatavs lietošanai. Gludināšana ar tvaiku vienmēr veiciet pēc apģērba ražotāja nosacīju - miem, apģērbjat etiķetē. 1 piepildiet ūdens tvertni. Sk. “Ūdens piepildīšana”. 2 pievienojiet gludekli piemērot...

  • Page 65

    65 28z010-001_v04 iebūvēta apdrošināšanas sistēma no akmens nogulsnēšanas iebūvēta tvertne, kas apdrošina no akmens nogulsnēšanas aprobežo katlakmens nogulsnēšanu, kas parādās gludinot ar tvaiku. Tas pagarina gludekļa ekspluatācijas laiku. Tvertne, kas apdrošina no akmens nogulsnēšanas neaptur pilnī...

  • Page 66

    66 28z010-001_v04 ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies, ierīci lietojot neatbilstoši tai paredzētajiem mērķiem vai arī nepareizas ekspluatā- cijas gadījumā. Ražotājs patur tiesības jebkurā brīdī un bez iepriekšēja brīdinājuma modificēt ierīci, pielāgojot to likuma normām, aktiem, di...

  • Page 67: See On Kuum!

    67 28z010-001_v04 kallid kliendid! Õnnitleme meie seadme valimise puhul ning tere tulemast zelmeri toodete kasutajate hulka. Parima tulemuse saavutamiseks soovitame kasutada alati originaalset zelmeri lisavarustust. Need on projekteeritud spetsiaalselt selle toote jaoks. Enne toote kasutamist lugege...

  • Page 68: Juhised

    68 28z010-001_v04 ● Ärge mitte mingil juhul triikige ini- mestel ega loomadel seljas olevaid rõivaid ega riiet. ● Ärge kunagi suunake aurujuga ini- mestele ega loomadele. ● kasutajad ei tohi jätta elektrivõrku ühendatud triikrauda järelvalveta. Juhised info toote kohta ja kasutusjuhised ● triikraud ...

  • Page 69

    69 28z010-001_v04 9 aurujoa nupp 10 kuumuti tööd näitav lamp (punane) 11 käänik 12 Ühendusjuhe vee lisamine 1 võtke ühendusjuhtme pistik seinakontaktist välja. 2 seadistage ketasregulaator (mudel 28z010) või aurure- gulaator (mudel 28z011) asendisse . 3 avage veepaagi kaas ja valage vesi läbi täitea...

  • Page 70

    70 28z010-001_v04 2 keerake temperatuuriregulaator asendisse ●●●. 3 Ühendage triikraud vastavasse toiteallikasse. Vaadake punkti “triikraua tööks ettevalmistamine”. 4 kuumuti tööd näitav lamp süttib põlema, tähistades triik- raua sisselülitumist. Lamp kustub, kui soovitud temperatuur on saa - vutatu...

  • Page 71

    71 28z010-001_v04 triikraua isepuhastumine see funktsioon eemaldab aurukambrisse kuhjunud setted ja mineraalid. Triikraud jääb paremasse seisukorda, kui sõltu- valt kasutatud vee karedusest, kasutada seda funktsiooni vähemalt kord kuus või sagedamini. 1 täitke veepaak nii, nagu on kirjeldatud punkti...

  • Page 72

    72 28z010-001_v04 tootja ei võta enda peale vastutust kahjude eest, mis on põhjustatud toote kasutusjuhendi eiramisest või toote mitteotstarbelisest kasuta- misest. Tootja jätab endale õiguse toote muutmiseks mistahes ajal ja sellest eelnevalt informeerimata, selleks et toode vastaks õiguseeskirjade...

  • Page 73: It Is Hot!

    73 28z010-001_v04 dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. We urge that yo...

  • Page 74: Suggestion

    74 28z010-001_v04 ● never direct the steam to human or pets. ● the iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains. Suggestion information on the product and suggestions for its use ● the iron is intended for domestic usage only and you can use it solely according to herew...

  • Page 75

    75 28z010-001_v04 9 burst of steam button 10 heater control light (red) 11 cord grommet 12 power cord how to fill the water 1 disconnect the iron from mains supply outlet. 2 move the steam control knob (type 28z010) or dial (type 28z011) in position. 3 release the water inlet cover and fill water th...

  • Page 76

    76 28z010-001_v04 2 turn the temperature dial in clockwise direction to ●●●. 3 connect the iron to a suitable mains supply outlet. See „preparation for operation”. 4 control light glows, indicating that the iron is on. Control light goes off when the required temperature is reached. ● the iron is no...

  • Page 77

    77 28z010-001_v04 self-cleaning this function removes the scales and minerals built up in the steam chamber. The iron will remain in the best condition if this function is performed at least once a month or more regularly depending on the hardness of the water used. 1 fill the water tank with demine...

  • Page 78

    78 28z010-001_v04 the manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthet...

  • Page 79

    28z010-001_v04.

  • Page 80

    28z010-001_v04 zelmer pro sp. Z o.O. Ul. Hoffmanowej 19, 35-016 rzeszów, poland www.Zelmer.Com.