Zelmer 29Z013 Instructions For Use Manual

Other manuals for 29Z013: User Manual, User Manual

Summary of 29Z013

  • Page 1

    1–6 cz sk h pl pl ru instrukcja użytkowania kuchenka mikrofalowa do zabudowy z grillem zelmer 29z019 zelmer s.A. 35-016 rzeszów, ul.Hoffmanowej 19, polska www.Zelmer.Pl návod k obsluze vestavná mikrovlnná trouba s grilem zelmer 29z019 zelmer bohemia, s.R.O. Horní těrlicko 770, 735 42 těrlicko tel.: ...

  • Page 2

    Ustawianie funkcji kuchenki mikrofalowej: ustawianie zegara (clock/pre-set) .............................................. 5 gotowanie mikrofalowe ....................................................................... 5 grilowanie .......................................................................

  • Page 3

    Instrukcje dotyczĄce uziemienia urządzenie należy uziemić. Kuchenka jest wyposażona w przewód przyłą - czeniowy z wtyczką uziemiającą. Przewód podłącz do właściwie zainstalowanego i uziemionego ściennego gniazda zasilania. W przypadku zwarcia uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym...

  • Page 4

    Przedstawiona poniżej lista ułatwi wybór właściwych naczyń i przyborów. Przybory kuchenne mikrofale gril gotowanie kombinacyjne szkło żaroodporne szkło nieodporne na ciepło Żaroodporne wyroby ceramiczne plastikowe naczynia nadające się do stosowania w kuchence mikrofalowej ręcznik jednorazowy taca m...

  • Page 5

    Ustawienie zegara po podłączeniu kuchenki mikrofalowej do zasilania, na wyświetlaczu poja - wi się napis „ 0:00 ” i rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy. 1. Naciśnij przycisk clock/pre-set. Cyfry go - dziny zaczną migać i na wyświetlaczu pojawi się lampka kontrolna zegara . 2. Aby ustawić godzi...

  • Page 6

    2. Przekręć pokrętło w kierunku lub , aby ustawić czas rozmra - żania. Czas rozmrażania można ustawić od 0:05 (5 sekund) i zwięk - szać w kierunku lub zmniejszać czas rozmrażania przekręcając pokrętło w kierunku . Zmniejszanie zaczynaj od wartości 95:00. Maksymalny czas rozmrażania wynosi 95 minut. ...

  • Page 7

    Vážení zákazníci! Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bez - pečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost. Návod k obsluze uscho - vejte pro případné další použití. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím mikrovlnné trouby nebo za škody způsobené ...

  • Page 8

    Instalace 1. Ujistěte se zda-li byly odstraněny veškeré obalové materiály z vnitřku trouby. 2. Sejměte ochrannou folii z mikrovlnné trouby. UpozornĚnÍ: neodstraňujte světlehnědou pásku zajišťující magnetron. UpozornĚnÍ: zkontrolujte mikrovlnnou troubu nejeví li známky poškození. Je velmi důležité, a...

  • Page 9

    Pokud mikrovlnná trouba nefunguje: 1. Zkontrolujte zapojení přívodní šňůry. 2. Zkontrolujte jistič, případně pojistky. Zásuvku můžete zkontrolovat tím, že k ni připojíte jiný spotřebič, např. Lampičku. 3. Zkontrolujte nastavení trouby a nastavení časovače. 4. Zkontrolujte dvířka, mikrovlnná trouba n...

  • Page 10

    10 kombinovanÝ ohŘev 1. Zmáčkněte tlačítko micro./grill/combi. Na displeji se zobrazí nápis p100 . 2. Pro nastavení požadované funkce otočte knoflík k symbolu nebo . Na displeji se zobrazí postupně symboly p80, p50, p30, p10, g, c-1, c-2 a symbol a . C-1 = 55% času – mikrovlnný ohřev 45% času – gril...

  • Page 11

    11 kontrola funkcÍ pokud připravujete potraviny s využitím funkce micro./grill/combi. , zmáčkněte tlačítko micro./grill/combi. Na displeji se na 4 vteřiny zobrazí aktuálně nastavený výkon mikrovln. Pokud zmáčknete tlačítko clock/pre-set , na displeji se zobrazí aktu - ální čas. Po 4 vteřinách se dis...

  • Page 12

    1 vážení klienti! Pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Zvláštnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu uschovajte, aby ste ho mohli využiť aj počas neskoršieho používania výrobku. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo vý - sledku použitia zariadenia v r...

  • Page 13

    1 varovanie: preverte, či nie sú viditeľné žiadne stopy poškode - nia, ako skrivené a deformované dvierka, poškodené tesnenia dvierok a styčných plôch, prasknuté a uvoľnené pánty a západky dvierok, zatlačenia vo vnútri rúry alebo na dvierkach. 3. V prípade akýchkoľvek poškodení zariadenie nepoužívaj...

  • Page 14

    1 ak rúra nefunguje: 1. Preverte, či je rúra správne pripojená k sieťovej zásuvke. Pokiaľ nie, vyberte zástrčku zo zásuvky, počkajte 10 sekúnd a opätovne ju vložte. 2. Preverte, či poistka nie je prepálená alebo či sa nevypol automatický istič. Pokiaľ uvedené poistky fungujú správne, preverte sieťov...

  • Page 15

    1 nastavenie hodÍn (clock/pre-set) po pripojení mikrovlnej rúry k napájaniu sa na uka - zovateli objaví nápis „ 0:00 “ a ozve sa jeden zvukový signál. 1. Stlačte tlačidlo clock/pre-set , číslice hodín začnú kmitať a na ukazovateli sa objaví kontrolné svetlo hodín . 2. Na nastavenie hodiny otočte gom...

  • Page 16

    1 overovanie funkciÍ v prípade varenia s využitím funkcie micro./grill/combi. , stlačte tla - čidlo micro./grill/combi . Aktuálny výkon mikrovĺn sa na ukazovateli objaví na 4 sekundy. Podobne stláčajúc tlačidlo clock/pre-set sa na ukazovateli objaví ak - tuálny čas. Po 4 sekundách sa informácie vrát...

  • Page 17

    1 tisztelt vásárló! Olvassa el figyelmesen az alábbi használati utasítást. Szenteljen különös figyelmet a biztonsági előírásoknak. Őrizze meg a használati utasítást, hogy a termék későbbi használata során is hasznát vehesse. A gyártó nem vállal garanciát a termék nem rendeltetésszerű használa - tábó...

  • Page 18

    1 beÜzemelÉs 1. Győződjön meg arról, hogy a sütő belsejéből a csomagolás maradékta - lanul el lett-e távolítva. 2. Vegye le a védőfóliát a mikrohullámú sütő csomagolásáról. FigyelmeztetÉs: ne távolítsa el a világosbarna védő csillám magnetront. FigyelmeztetÉs: ellenőrizze, hogy a sütőn nincsenek-e l...

  • Page 19

    1 ha a sütő nem működik: 1. Ellenőrizze, hogy a sütő helyesen rá van-e csatlakozva a hálózatra. Ha nem, akkor húzza ki a villásdugót a konnektorból, várjon 10 másodper - cet, majd újra csatlakoztassa rá a sütőt a hálózatra. 2. Ellenőrizze, hogy a biztosíték nincs-e kiégve vagy nem kapcsolódott- e ki...

  • Page 20

    0 kombinÁlt fŐzÉs (mikrohullÁm + grill) 1. Nyomja meg micro./grill/combi. Gombot. A kijelzőn a p100 felirat jelenik meg. 2. Válassza meg a kívánt funkciót a gomb elcsavarásával vagy . Irányban. A kijelzőn a következő feliratok jelennek meg: p80, p50, p30, p10, g, c-1, c-2 , a jelzés . C-1 = 55% idő ...

  • Page 21

    1 funkciÓk vizsgÁlata a micro./grill/combi. Funkció működtetése mellett végzett főzés esetén nyomja meg a micro./grill/combi. Gombot, a mikrohullámok aktuális teljesítménye 4 másodpercre megjelenik a kijelzőn. Hasonlóképpen a clock/pre-set megnyomása után megjelenik az aktu - ális idő. 4 másodperc u...

  • Page 22

    Ro stimaţi clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în tim - pul folosirii aparatului. Producătorul nu răsp...

  • Page 23

    Instalarea 1. Asiguraţi-vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptoru - lui cu microunde. 2. Scoateţi folia protectoare de pe carcasa cuptorului cu microunde. Avertisment: nu îndepărtaţi învelişul cafeniu, de mică, care protejează împotriva magnetronilor. Avertisment: verificaţi dacă ...

  • Page 24

    IndicaŢii privind vesela folosiţi în cuptorul cu microunde vesela şi „ustensilele” destinate acestei utilizări. Materialul ideal pentru vesela potrivită utilizării în cuptorul cu mi - crounde este materialul transparent, care face posibilă pătrunderea ener - giei prin recipient, pentru a încălzi ali...

  • Page 25

    Reglarea ceasului după conectarea cuptorului cu microunde la reţeaua electrică, pe display apare afişajul „ 0:00 ” şi este emis un semnal sonor. 1. Apăsaţi butonul clock/pre-set , cifrele pentru oră începe să clipească şi pe display va apărea indicatorul de control pentru ceas . 2. Apăsaţi butonul s...

  • Page 26

    Exemplu: vreţi să reglaţi gătirea în modul următor: 10 minute la putere microunde 100% şi 15 minute la putere microunde 80%. 1. Apăsaţi de două ori butonul micro./grill /combi. , pentru a alege 100% putere microunde – p100 . 2. Rotiţi potenţiometrul în direcţia sau , pentru a regla timpul de gătire ...

  • Page 27

    Ru Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по об - служиванию. Особое внимание необходимо обратить на правила тех - ники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Изготовитель не несет о...

  • Page 28

    17. ВНИМАНИЕ: Все работы, связанные с ремонтом или техобс - луживанием микроволновой печи, требующие снятия кожуха излучателя микроволн, являются опасными для здоровья. Ремонт должен осуществлять только квалифицированный специалист по ремонту микроволновой техники. 18. Микроволновая печь не может ис...

  • Page 29

    УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 1. Поместите продукты в печь. Чтобы добиться равномерного при - готовления, рекомендуется класть продукт толстой стороной к внешнему краю поддона. 2. Проверьте время приготовления. Установите наименьшее время приготовления. В случае необходимости в...

  • Page 30

    0 МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ tИП 29z019 Номинальное напряжение: 230v ~50hz Потребляемая энергия: 1150w (Микроволны); 1000w (Гриль) Номинальная мощность микроволн: 700w Частота микроволн: 2450mhz Объем: 17 л Диаметр поворотного стола: Ø 245мм Внешние габаритные размеры (выс. X шир. X гл.): 320мм x 382мм x 59...

  • Page 31

    1 3. Нажмите на кнопку micro./grill/combi. и переведите регулятор на 20 мин, вращая в направлении или . 4. Нажмите на кнопку quick start/start , чтобы начать приго - товление. Taблица мощности микроволн moщность 100% Очень высокая 80% Высокая 50% Средняя 30% Низкая 10% Очень низ - кая Дисплей p100 p...

  • Page 32

    СООТВЕТСТВИЕ НОРМАМ Микроволновые печи zelmer отвечают требованиям норм. Прибор отвечает требованиям директив: Директива по низковольтному оборудованию (lvd) – 2006/95/ec Директива по электромагнитной совместимости (emc) – 2004/108/ec Прибор маркирован знаком соответствия ce. ЭКОЛОГИЯ – ЗАБОТА О ОКР...

  • Page 33

    Bg Уважаеми клиенти! Прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внима- Особено внима- Особено внима - ние обърнете на препоръките за безопасност. Запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда. Производителят не отговаря ...

  • Page 34

    18. Не използвайте микровълновата печка за съхраняване на какви - то и да било предмети, напр. хляб, сладкиши и др. 19. По време на работата на уреда температурата на неговите външ - ни повърхности може да бъде висока. Захранващият кабел тряб - ва да се намира далеч от нагреени повърхности и не бива...

  • Page 35

    ГОТВЕНЕ С МИКРОВЪЛНИ – УПЪТВАНИЯ 1. Внимателно подредете хранителните продукти. Най-дебелите части подредете по краищата на съда. 2. Проверете времето на готвене. Гответе в продължение на най- краткото посочено време и ако се окаже необходимо, удължете готвенето. От силно прегорелите продукти може д...

  • Page 36

    НАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКА След включване на микровълновата печка към захранването на дис - плея се появява надпис „0:00” и се чува единичен звуков сигнал. 1. Натиснете бутона clock/pre-set , цифрата на часа ще започне да премигва и на дисплея ще се появи контролната лампа на часовника . 2. Завъртете ре...

  • Page 37

    Таблица на мощността на микровълните Мощност 100% Много висока 80% Висока 50% Средна 30% Ниска 10% Много ниска Дисплей p100 p80 p50 p30 p10 Внимание: Отстрани е даден броят на секундите/ минутите, с които може да се проме - ни настройката на време - то при отделните време - ви стойности. 0 - 1 минут...

  • Page 38

    Таблица на автоматичното меню Меню Маса Дисплей a-1 Автоматично подгряване 200g 400g 600g a-2 Зеленчуци 200g 300g 400g a-3 Риба 250g 350g 450g a-4 Месо 250g 350g 450g a-5 Макарони 50g 100g a-6 Картофи 200g 400g 600g a-7 Пица 200g 400g a-8 Супа 200ml 400ml МНОГОЕТАПНО ГОТВЕНЕ Можете да настроите макс...

  • Page 39

    Ua Шановні Клієнти! Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу рекомендаціям щодо техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею в процесі по - дальшої експлуатації приладу. Виробник не відповідає за можливі пошкодження, cпричинені застосув...

  • Page 40

    0 17. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Роботи, пов’язані з консервацією або ремон - том пічки, що передбачають демонтаж захисного екрана, який захищає від дії електромагнітних хвиль, є особливо небезпеч - ними. З огляду на це такі роботи можуть виконувати виключно кваліфіковані спеціалісти. 18. Не вживайте мікрохвильо...

  • Page 41

    1 ГОТУВАННЯ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПІЧЦІ – ВКАЗІВКИ 1. Акуратно викладіть продукти харчування. Товсті шматки покладіть по краях посудини. 2. Перевірте час приготування. Страву слід готувати протягом най - коротшого поданого часу і при потребі продовжувати. Сильно розігріті продукти можуть створювати дим а...

  • Page 42

    МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ – МОДЕЛЬ 29z019 Номінальна напруга: 230В ~50Гц Розхід потужності: 1150Вт(Мікрохвилі);1000Вт (Гриль) Номінальна потужність мікрохвиль: 700Вт Частота мікрохвиль: 2450МГц Об’єм: 17л Скляна тарілка: Ø 245мм Зовн. розм. (мм) [В x Ш x Д]: 320 x 382 x 595 Розм. камери (мм) [В x Ш x Д]: 28...

  • Page 43

    Таблиця потужності мікрохвиль Потужність 100% Дуже висока 80% Висока 50% Середня 30% Низька 10% Дуже низька Екран p100 p80 p50 p30 p10 Примітка: Збоку подаються секунди/ хвилини, на які можна змі - нювати час при різних нала - штуваннях. 0 – 1 хвилини кожні 5 сек. 1 – 5 хвилин кожні 10 сек. 5 – 10 х...

  • Page 44

    Меню Вага Екран a-3 Риба 250г 350г 450г a-4 М’ясо 250г 350г 450г a-5 Макарони 50г 100г a-6 Картопля 200г 400г 600г a-7 Піцца 200г 400г a-8 Суп 200мл 400мл БАГАТОЕТАПНЕ ПРИГОТУВАННЯ Можна задати не більше 3 етапів готування. У випадку багатоетапного приготування, одним з етапів якого є розморожування...

  • Page 45

    Gb dear customers! Please read these instructions carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this user’s guide for future reference. The manufacturer does not accept any liability for any damages re - sulting from unintended use or improper handling. The manufacturer res...

  • Page 46

    Warning: check for damage such as a door that is not lined up correctly, damage to door seals and sealing surfaces, broken or loosened hinges or latches, dents inside the oven or on the door. 3. In case of any damage do not operate the appliance and contact the qualified service personnel. 4. Place ...

  • Page 47

    The list below shall make the choice of the right dishes and kitchen uten - sils easier kitchen utensils microwaves grill combination mode heat-resistant glass non-heat-resistant glass heat-resistant ceramic utensils microwave safe plastic dishes parchment paper metal tray metal gridiron aluminum fo...

  • Page 48

    Setting the clock after plugging the microwave oven you will see “ 0:00 ” on the display and you will hear a single beep. 1. Press the clock/pre-set button, the hour dig - its will start to flash and the clock control lamp will light on the display. 2. Turn the knob to set the hour. You can set the ...

  • Page 49

    Checking the mode while cooking using the micro./grill/combi . Mode, press the micro./grill /combi. Button, the current microwave power will appear on the display for 4 seconds. Press the clock/pre-set button to dis - play the current time. After 4 seconds the indicators will return to the previ - o...

  • Page 50

    0

  • Page 51

    1.

  • Page 52

    Gw-025.