Zelmer 37Z011 User Manual

Other manuals for 37Z011: Instructions For Use Manual

Summary of 37Z011

  • Page 1

    Gw37-008_v02 parowar steam cooker 37z011 instrukcja użytkowania user manual www.Zelmer.Pl www.Zelmer.Com www.Zelmer.Pl www.Zelmer.Com linia produktów product line krajalnica slicer czajnik electric kettle maszynka do mielenia meat mincer robot kuchenny food processor sokowirówka juice extractor miks...

  • Page 2

    A b 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 8 9 12 11 10 10 11 12 13 14 15 16 4 gw37-008_v02 szanowni klienci gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy zelmer. Zosta- ły one zap...

  • Page 3

    5 gw37-008_v02 budowa urządzenia (rys. A) 1 pokrywa z otworami na parę 2 miska na produkty np. Ryż, zupa 3 górna miska parowa (oznaczona na uchwytach do prze- noszenia symbolem 3) 4 Środkowa miska parowa (oznaczona na uchwytach do przenoszenia symbolem 2) 5 dolna miska parowa (oznaczona na uchwytach...

  • Page 4

    6 gw37-008_v02 po wciśnięciu przycisku wyboru trybu menu (14) rozlegnie się sygnał dźwiękowy, jednocześnie na wyświetlaczu (10) pojawi się ikonka odpowiadająca rodzajowi produktów spo- żywczych, a także zaprogramowany czas, jaki pozostał do zakończenia gotowania. 8 naciśnij przycisk start/stop (13),...

  • Page 5

    7 gw37-008_v02 dolewanie wody podczas gotowania w przypadku potraw wymagających długiego gotowania: gdy poziom wody spadnie poniżej poziomu min, rozle- ● gnie się ciągły sygnał dźwiękowy; symbol zacznie migać. Sprawdź poziom wody. ● gdy poziom wody spadnie poniżej poziomu min, dolej ● wodę przez wle...

  • Page 6

    8 gw37-008_v02 mięso i drób gotowanie na parze ma tę zaletę, że cały tłuszcz ścieka z mięsa. Temperatura podczas gotowania nie jest zbyt wysoka, ● dlatego wybieraj miękkie, chude mięso i usuwaj z niego tłuszcz. Mięso nadające się na grill jest również doskonałe do gotowania na parze. Podczas gotowan...

  • Page 7

    9 gw37-008_v02 podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego. Pod- ● czas tego procesu tacka ociekowa (6), miski parowe (3), (4), (5) i pokrywa (1) powinny znajdować się na swoich miejscach. Ustaw czas gotowania na 25 minut. ● uwaga: jeżeli ocet zacznie kipieć i wylewać się na podstawę, wyłącz regula...

  • Page 8

    10 gw37-008_v02 vážení zákazníci blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků vám doporučujeme použí- vat pouze originální příslušenství firmy zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosíme, pečlivě t...

  • Page 9

    11 gw37-008_v02 příprava parního hrnce k práci vybalte z krabice spotřebič a veškeré příslušenství. ● odstraňte všechny samolepky. ● teplou vodou s příměsí saponátu umyjte pokličku ● (1), misky (3), (4), (5), odkapávací misku (6), difuzér (8). Všechny části důkladně opláchněte a nechejte oschnout. ●...

  • Page 10

    12 gw37-008_v02 po 20 minutách udržování teploty spotřebič pětkrát pípne a automaticky se vypne. 11 po ukončení přípravy na páře vyjměte zástrčku napájecí- ho kabelu ze síťové zásuvky. 12 pomoci rukojeti sundejte víko a následně všechny mísy z nádrže na vodu. UpozornĚnÍ: během vyjímání odkapávací mi...

  • Page 11

    13 gw37-008_v02 tabulka časů vaření upozornĚnÍ: doby vaření uvedené v tabulkách a předpisech jsou jen orientační. Doba vaření se může lišit podle velikosti porcí, jejich uložení v misce, čerstvosti přísad a osobních preferencí. Jak se budete postupně seznamovat se spotřebičem, doby vaření si upravít...

  • Page 12

    14 gw37-008_v02 Čistění a údržba (obr. C) upozornĚnÍ: nikdy neponořujte základu, napájecí kabel nebo zástrčku do vody. 1 než přistoupíte k čistění, odpojte spotřebič od sítě a ne- chejte jej vystydnout. 2 vyjměte parní mísy, odkapávací tácek, vyprázdněte je vy vylijte vodu z nádrže na vodu a otřete ...

  • Page 13

    15 gw37-008_v02 vážení klienti blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám pou- žívať len originálne príslušenstvo firmy zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme vás, a...

  • Page 14

    16 gw37-008_v02 stavba zariadenia (obr. A) 1 pokrývka s otvormi na paru 2 miska na výrobky napr. Ryža, polievka 3 horná parná nádoba (označená na rukovätiach na pre- nášanie symbolom 3) 4 stredná parná nádoba (označená na rukovätiach na pre- nášanie symbolom 2) 5 dolná parná nádoba (označená na ruko...

  • Page 15

    17 gw37-008_v02 po stlačení tlačidla voľby režimu menu (14) počujete zvu- kový signál, súčasne sa na displeji (10) zobrazí ikonka zod- povedajúca druhu potravín a prednastavený čas do konca varenia. 8 stlačte tlačidlo štart/stop (13), zvolený režim sa aktivuje a zariadenie bude v nastavenom čase zap...

  • Page 16

    18 gw37-008_v02 na výrobky (2) by nemali byť stlačené. Medzi porciami výrobkov zachovávajte odstupy, aby bol zabezpečený maximálny prieplyv pary. V prípade varenia väčšieho množstva výrobkov, v polo- ● vici varenia odložte pokrývku (1) a pomiešajte potraviny nástrojom s dlhým držiakom, chrániac si p...

  • Page 17

    19 gw37-008_v02 mäso a hydina výhodou varenia na pare je to, že všetká masť steká z mäsa. Teplota počas varenia nie je príliš vysoká, preto by ste si ● mali vyberať mäkké, chudé mäso a odstraňovať z neho mastnoty. Mäso, ktoré sa hodí na grilovanie, je taktiež vhodné aj na varenie na pare. Počas vare...

  • Page 18

    20 gw37-008_v02 poznÁmka: nepoužívajte chemické substancie na od- straňovanie vodného kameňa ani výrobkov na odstra- ňovanie vodného kameňa, ktoré sú voľne dostupné. Pripojte zariadenie do elektrickej zásuvky. Počas tohto ● procesu odtoková tácka (6), parné misky (3), (4), (5) a pokrývka (1) by sa m...

  • Page 19

    21 gw37-008_v02 tisztelt vásárlók gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- náljon eredeti zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvass...

  • Page 20

    22 gw37-008_v02 a készülék szerkezeti felépítése (a. ábra) 1 gőzáteresztő lyukacsos fedő 2 terméktál pl. Rizsnek, levesnek 3 a felső párolóedény (a fogantyún a 3 jel található) 4 a középső párolóedény (a fogantyún a 2 jel található) 5 az alsó párolóedény (a fogantyún az 1 jel található) 6 csepegtető...

  • Page 21

    23 gw37-008_v02 a menu nyomógomb (14) megnyomása után hangjelzés hallatszik, a kijelzőn (10) az ételnek megfelelő jelzőlámpa jelenik meg, valamint a beállított fözési idő is. 8 nyomja meg a start/stop nyomógombot (13), a kiválasz- tott fözésmód bekapcsolódik és a készülék a beállított időn belül műk...

  • Page 22

    24 gw37-008_v02 a víz pótlása a főzés alatt a hosszú főzést igénylő ételek esetén: amikor a vízszint a min érték alatt van, hangjelzés hal- ● latszik és a jelzőlámpa pulzálva villog. Ellenőrizze a víz szintjét. ● ha a víz szintje a min szint alá esik, a vízbetöltőn ke- ● resztül töltsön hozzá vizet....

  • Page 23

    25 gw37-008_v02 hús és baromfi az étel párolásának az az előnye, hogy annak során a zsír a húsból lecsurog. A hőmérséklet a főzés során nem túl ● magas, ezért puha, sovány húst válasszon ki és távolítsa el róla a zsírt. A grillezésre alkalmas hús kiválóan alkalmas a párolásra is. A főzés alatt adja ...

  • Page 24

    26 gw37-008_v02 figyelem: a vízkő eltávolításához ne használjon vegyszereket, sem pedig a kereskedelmi forgalomban beszerezhető vízkőmentesítő szereket. Csatlakoztassa a készüléket a konnektorhoz. E folyamat ● alatt a csepegtetőtálcának (6), a párolóedényeknek (3), (4), (5) és a fedőnek (1) a helyük...

  • Page 25

    27 gw37-008_v02 stimaţi clienţi vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma zelmer. Accesoriile au fost pro...

  • Page 26

    28 gw37-008_v02 structura aparatului de gătit cu aburi (desen a) 1 capac cu orificii pentru aburi 2 vas pentru produse, de ex.: orez, supă 3 vas superior pentru gătitul cu aburi (marcat pe mânerele pentru deplasare cu simbolul 3) 4 vas mijlociu pentru gătitul cu aburi (marcat pe mânerele pentru depl...

  • Page 27

    29 gw37-008_v02 după ce aţi apăsat butonul pentru alegerea modului menu (14), se aude un semnal sonor şi, în acelaşi timp, pe dis- play (10) apare simbolul corespunzător tipului de produse alimentare, precum şi timpul programat care a rămas până la încheierea gătitului. 8 apăsaţi butonul pornire/opr...

  • Page 28

    30 gw37-008_v02 adăugarea apei în timpul gătirii În cazul felurilor care necesită un timp mai lung de gătire: când nivelul de apă scade sub nivelul min, se aude un ● semnal sonor; simbolul începe să clipească. Verificaţi nivelul apei. ● când nivelul apei scade sub nivelul min, adăugaţi apă ● prin or...

  • Page 29

    31 gw37-008_v02 carne şi pui gătirea cu aburi are calitatea de a face ca toată grăsimea să se scurgă din carne. Temperatura în timpul gătirii nu este ● foarte mare, de aceea alegeţi carne moale, slabă şi îndepărtaţi grăsimea. Carnea pentru grill este de asemenea foarte recomandată pentru gătirea cu ...

  • Page 30

    32 gw37-008_v02 importatorul/producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apă- rute ca urmare a utilizării aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzătoare. Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – f...

  • Page 31

    33 gw37-008_v02 Уважаемые Пользователи Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- ветствуем среди пользователей товарами zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компа- нии zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта...

  • Page 32

    34 gw37-008_v02 Техническая характеристика Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Пароварка имеет i класс изоляции. Питающий электро- провод и вилка имеют заземление. Пароварка отвечает требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: Директива по низковольтному...

  • Page 33

    35 gw37-008_v02 Яйца Рыба Овощи mясо kурица Рис Поддержание температуры Программа 1 Программа 2 Рекомендованное время приготовления [мин.] 12 15 20 30 35 40 10 Возможность выбора времени приготовления Возможность выбора времени приготовления После нажатия кнопки выбора режима menu (14) раз- дастся з...

  • Page 34

    36 gw37-008_v02 Программирование автоматического таймера Нажмите на кнопку автоматического таймера ● . Выберите время отсрочки приготовления, нажимая ● на кнопки переключателя времени приготовления «+» или «–». Программируемое время будет увеличиваться сле- ● дующим образом: 0 мин, 5 мин, 10 мин, 15...

  • Page 35

    37 gw37-008_v02 Рекомендации по приготовлению ВНИМАНИЕ: Время приготовления, указанное в таблицах и рецептах – приблизительное, может изме- няться в зависимости от размера приготавливаемых продуктов, их расположения в емкости, свежести и даже от Ваших личных предпочтений. По мере того, как Вы освоит...

  • Page 36

    38 gw37-008_v02 Рыба и морепродукты Замороженную рыбу можно готовить в пароварке не размораживая, если перед обработкой паром ее разрезать ● на куски. При этом продолжительность обработки паром следует увеличить. Для улучшения вкуса положите на рыбу дольки лимона и добавьте зелень. ● Продукты Вид Ве...

  • Page 37

    39 gw37-008_v02 Импортер/изготовитель не несет ответственности за воз- можный ущерб, причиненный в результате использования пы- лесоса не по назначению или неправильного обращения с ним. Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на моди- фикацию прибора в любой момент без предварительного уве- ...

  • Page 38

    40 gw37-008_v02 Уважаеми клиенти Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- бителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Молим внимателно да прочетете...

  • Page 39

    41 gw37-008_v02 Съставни елементи на уреда (Рис. A) 1 Капак с отвори за пара 2 Съд за продукти като например: ориз, супа 3 Горна парна купа (обозначена на дръжките за прена- сяне със символ 3) 4 Средна парна купа (обозначена на дръжките за пре- насяне със символ 2) 5 Долна парна купа (обозначена на ...

  • Page 40

    42 gw37-008_v02 След натискане на бутона за избор на режим menu (14) ще се чуе звуков сигнал, същевременно на дисплея (10) ще се появи икона, отговаряща на вида хранителни про- дукти, а също на програмираното време, останало до приключване на готвенето. 8 Натиснете бутона старт/стоп (13), избраният ...

  • Page 41

    43 gw37-008_v02 Поддържане на температура Ястията, варени на пара, са най-ароматни и най-здра- вословни веднага след приготвянето им. Ако обаче е необходимо съхраняването на храната топла за кратко време, използвайте функцията за поддържане на темпе- ратурата , с натискане на бутона menu (14) и, ако...

  • Page 42

    44 gw37-008_v02 Зеленчук Вид Тегло/брой Препоръчвани подправки Време за готвене [мин.] Препоръки Моркови на кръгчета Пресни 400 гр Анасон, Мента, Копът 20-22 По средата на готвенето разбъркай Карфиол Пресен/замразен 400 гр Розмарин, Босилек, Естрагон 16-18/18-20 По средата на готвенето разбъркай Спа...

  • Page 43

    45 gw37-008_v02 Вносителят/производителят не отговаря за евентуални по- вреди, предизвикани от използване на уреда по начин, несъот- ветстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба. Вносителят/производителят си запазва правото да моди- фицира уреда във всеки момент, без предварител...

  • Page 44

    46 gw37-008_v02 Шановні клієнти Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарів zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього про...

  • Page 45

    47 gw37-008_v02 Будова пристрою (Рис. A) 1 Кришка з отворами для пари 2 Посудина на продукти нп. рис, зупа 3 Верхня парова миска (позначена на держателях для переносу символом 3) 4 Серединна парова миска (позначена на держателях для переносу символом 2) 5 Нижня парова миска (позначена на держателях ...

  • Page 46

    48 gw37-008_v02 Після натиснення кнопки вибору режиму menu (14) про- лунає звуковий сигнал, одночасно на дисплеї (10) по- явиться іконка, що відповідає виду харчових продуктів, a також встановлений час, що залишився до закінчення готування. 8 Натисніть кнопку start/stop (13), вибраний режим включить...

  • Page 47

    49 gw37-008_v02 УВАГА: Під час праці обладнання у режимі під- тримки температури, на дисплеї буде мигати іконка . Доливання води під час готування У випадку страв, які вимагають довшого часу для приготування: Якщо рівень води зменшиться нижче рівня min, про- ● лунає безперервний звуковий сигнал; сим...

  • Page 48

    50 gw37-008_v02 Овочі Вид Вага/кільк. штук Рекомендовані приправи Час готування [хв.] Рекомендації Фасоля Свіжі 400 г Кмин, Насіння петрушки, Чомбер 18-20 В середній фазі приготування перемішайте Горошок Свіжі/Морожені (чищений) 400 г Базилік, Майоран, М’ята 10-12/15-18 В середній фазі приготування ...

  • Page 49

    51 gw37-008_v02 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для при- стосуван...

  • Page 50

    52 gw37-008_v02 gerbiamieji klientai! Sveikiname jus pasirinkus mūsų prietaisą ir džiaugiamės, kad tapote zelmer produktų naudotoju. Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudo- ti tik originalias zelmer firmos detales. Jos sukurtos būtent šiam prietaisui. Prašome atidžiai perskaityti š...

  • Page 51

    53 gw37-008_v02 prietaiso konstrukcija (a pav.) 1 dangtis su angomis garams 2 dubuo produktams pvz. Ryžiui, sriubai 3 viršutinis garinimo dubuo (paženklintas ant nešimui skir- tų laikiklių simboliu 3) 4 vidurinis garinimo dubuo (paženklintas ant nešimui skirtų laikiklių simboliu 2) 5 apatinis garini...

  • Page 52

    54 gw37-008_v02 nuspaudus režimo pasirinkimo mygtuką meniu (14), pasi- girs garsinis signalas ir tuo pat metu vaizduoklyje (10) pasi- rodys piktograma atitinkanti maisto produkto rūšį ir taip pat užprogramuotas laikas, kuris lieka iki troškinimo užbaigimo. 8 nuspausk mygtuką start/stop (13), įsijung...

  • Page 53

    55 gw37-008_v02 vandens papildymas troškinimo metu ilgo troškinimo laiko reikalaujančių patiekalų atveju: kai vandens lygis vandens taloykloje nukris žemiau min ● paženklinimo, pasigirs ištisinis garsinis signalas; simbolis pradės mirkčioti. Patikrink vandens lygį. ● kai vandens lygis nukris žemiau ...

  • Page 54

    56 gw37-008_v02 mėsa ir paukštiena troškinimo privalumas yra toks, kad visi riebalai išteka iš mėsos. Temperatūra troškinimo metu nėra pernelyg aukšta, ● todėl pirk minkštą, liesą mėsą ir šalink iš jos riebalus. Mėsa tinkanti griliui yra taip pat puiki troškinimui garuose. Troškinant pridėk šviežių ...

  • Page 55

    57 gw37-008_v02 prijung prietaisą prie elektros tinklo rozetės. To proceso- ● metu nutekėjimų padėklas (6), garinimo dubenys (3), (4), (5) ir dangtis (1) turi būti savo vietose. Nustatyk 25 minučių troškinimo trukmės laiką. ● dĖmesio: jeigu actas pradės virti ir pilsis ant pagrin- do, išjung troškin...

  • Page 56

    58 gw37-008_v02 cienījamie klienti apsveicam, ka iegādājāties mūsu ierīci un laipni lūdzam zelmer lietotāju vidū. Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. Lūdzam rūpīgi salasīt mūsu lietošanas instrukciju. Sevišķi uzma...

  • Page 57

    59 gw37-008_v02 ierīces konstrukcija (zīm. A) 1 vāks ar tvaika caurumiem 2 bļoda produktiem, piem. Rīsi, zupa 3 augšēja tvaiku bļoda (apzīmēta uz pārnešanas rokturiem ar simbolu 3) 4 vidēja tvaiku bļoda (apzīmēta uz pārnešanas rokturiem ar simbolu 2) 5 zema tvaiku bļoda (apzīmēta uz pārnešanas roktu...

  • Page 58

    60 gw37-008_v02 pēc režīma izvēles menu pogas piespiešanas (14) būs dzir- dams akustisks signāls, vienlaicīgi uz displeja (10) norādīs zīme, atbilstoša pārtīkas produktiem, kā arī programmēts laiks līdz vārīšanas pabeigšanai. 8 spiest start/stop pogu (13), lai ieslēgt izvēlēto režīmu, un ierīce sāks...

  • Page 59

    61 gw37-008_v02 Ūdens pieliešana vārīšanas laikā gadījumā, kad ēdieniem ir vajadzīga ilgākā vārīšana: kad ūdens līmenis samazinās zem min līmeņa, būs ● dzirdams pastāvīgs skaņas signāls, simbols sāks mirgot. Pārbaudīt ūdens līmeni. ● jā ūdens līmenis ir zemāks par min, ir nepieciešami pie- ● liet ūd...

  • Page 60

    62 gw37-008_v02 gaļa un mājputnu gaļa vārīta uz tvaika atļauj izvairoties no taukiem. Vārīšanas temperatūra nav pārāk augsta, tāpēc rekomendējam izvēlēt mīk- ● stu, vāju gaļu, bez taukiem. Gaļa paredzēta grilam ir arī lieliska tvaiku vārīšanai. Vārīšanas laikā piebērt svaigu zālaugu, lai nodod ēdien...

  • Page 61

    63 gw37-008_v02 pieslēgt ierīci pie elektroapgādi. Procesa laikā paplātei ● (6), tvaika bļodām (3), (4), (5) un vākam (1) jābūt novie- totiem uz savām vietām. Uzstādīt vārīšanas laiku uz 25 minūtēm. ● uzmanĪbu: gadījumā, ja etiķis sāks kūsāt un izlīt uz pamatu, izslēgt vārīšanas laika regulatoru un ...

  • Page 62

    64 gw37-008_v02 austatud kliendid Õnnitleme meie seadme valimise puhul ning tere tulemast zelmeri toodete kasutajate hulka. Parima tulemuse saavutamiseks soovitame kasutada alati originaalset zelmeri lisavarustust. Need on projekteeritud spetsiaalselt selle toote jaoks. Palume järgnev kasutusjuhend ...

  • Page 63

    65 gw37-008_v02 pärast menu (14) nupu vajutamist kuulete helisignaali, sa- mas ilmub displeile (10) vastava toiduaine sümbol ja prog- rammeeirtud keemise lõpuni jääv aeg. 8 vajuta nupule start/stopp (13), et alustada tööd valitud režiimil ja seade töötab kuni seadistatud aja lõpuni. TÄhelepanu: Ärge...

  • Page 64

    66 gw37-008_v02 keetmine algab, kui ajamõõtur jõuab väärtuseni 0. ● pärast keetmise lõppu kuulete kahekordset helisignaali ● ja seade läheb automaatselt üle soojuse säilitamise režii- mile. Hakkab vilkuma sümbol . Pärast 20-minutilist soojuse säilitamist toob seade kuul- ● davale viiekordse helisign...

  • Page 65

    67 gw37-008_v02 kasulikud juhised keetmine ülemises aurumahutis ● (3) võib nõuda pikemat aega, kuna aur ülemises töötavad aurukeetja osas on madalama temperatuuriga. Soovitame, et toodete portsjonid oleksid ühtlase suuru- ● sega. Kui portsjonid on erinevate suurustega ja nad tu- leb paigutada kihtid...

  • Page 66

    68 gw37-008_v02 kalad ja mereannid külmutatud kalasid vóib keeta eelnevalt sulatamata, kui need enne keetmist üksteisest eraldada ja keetmise aega ● pikendada. Keetmise ajal lisa sidrunitükid ja maitsetaimed, et tugevdada aroomi. ● toode liik kaal/tükkide arv soovitatavad maitseained keetmise aeg [m...

  • Page 67

    69 gw37-008_v02 dear customers congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these ...

  • Page 68

    70 gw37-008_v02 9 water container with heating assembly 10 lcd display 11 preparation time adjustment button “+“ 12 preparation time adjustment button “–“ 13 start/stop button 14 mode selection button menu 15 on/off button 16 automatic timer button preparing the food steamer for operation unpack the...

  • Page 69

    71 gw37-008_v02 9 press the cooking time adjustment button “+” or “–“ to change the cooking time setting. The time settings can be changed even during the automatic cooking mode. In order to change the cooking mode settings during ● operation press the start/stop (13) button and then change the cook...

  • Page 70

    72 gw37-008_v02 useful tips cooking in the upper steaming bowl ● (3) may require a longer cooking time due to the fact that the steam temperature is lower in the upper part of the food steamer. We recommend cooking food portions of similar sizes. ● always place small food pieces on top if the portio...