- DL manuals
- Zelmer
- Hair Clipper
- 39Z010
- User Manual
Zelmer 39Z010 User Manual
Instrukcja użytkowania
MASZYNKA
DO STRZYŻENIA WŁOSÓW
ZELMER Typ 39Z010
Инструкция за употреба
ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСА
ZELMER Тип 39Z010
Návod k použití
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ
ZELMER Typ 39Z010
Használati utasítás
HAJNYÍRÓ
ZELMER 39Z010 Típus
Návod na obsluhu
ZASTRIHÁVAČ VLASOV
ZELMER Typ 39Z010
Instrucţiuni de utilizare
MAŞINĂ DE TUNS PĂRUL
ZELMER Tip 39Z010
Инструкция по
эксплуатации
MAШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
ВОЛОС
ZELMER Tип 39Z010
Інструкція з користування
МАШИНКА ЗА
ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСА
ZELMER Тип 39Z010
2–7
PL
8–12
CZ
13–17
SK
18–22
HU
38–43
UA
EN
28–32
RU
33–37
BG
23–27
RO
User manual
HAIR CLIPPER
ZELMER Type 39Z010
44–48
Summary of 39Z010
Page 1
Instrukcja użytkowania maszynka do strzyŻenia wŁosÓw zelmer typ 39z010 Инструкция за употреба ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСА zelmer Тип 39z010 návod k použití zastŘihovaČ vlasŮ zelmer typ 39z010 használati utasítás hajnyÍrÓ zelmer 39z010 típus návod na obsluhu zastrihÁvaČ vlasov zelmer typ 39z010 instrucţiuni...
Page 2
2 gw39-001_v02 spis treści wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ..........................................................................................................................................................2 dane techniczne .........................................................
Page 3
3 gw39-001_v02 nie przykrywaj zasilacza, ponieważ mogłoby to doprowadzić do niebezpiecznego wzrostu temperatury. – zawsze, jako pierwsze wkładaj wtyczkę do gniazda zasilania w maszynce do strzyżenia włosów lub podstawie do ładowania. Dopiero wtedy, włóż – zasilacz do gniazda sieciowego. Nie używaj p...
Page 4
4 gw39-001_v02 budowa i elementy maszynki do strzyżenia włosów i. Maszynka do strzyżenia włosów. 1. Głowica tnąca. 2. Suwak do przerzedzania włosów (pozycja – wyłączone, pozycja – załączone). 3. Przełącznik on/off. 4. Lampka kontrolna. 5. Gniazdo ładowania. Ii. Podstawa do ładowania. Iii. Zasilacz. ...
Page 5
5 gw39-001_v02 3. Używanie maszynki do strzyżenia i przerzedzania włosów wskazÓwka: strzyż włosy na żądaną długość etapowo, rozpoczynając od większych długości. Załóż odpowiednią nasadkę grzebieniową (małą – (iv) lub dużą (v) ). Małą nasadką grzebieniową – (iv) możesz ścinać włosy w zakresie 4–20 mm...
Page 6
6 gw39-001_v02 czyszczenie i konserwacja nigdy przy wkładaniu i wyciąganiu zasilacza z gniazda sieciowego nie trzymaj go mokrymi rękami. ● zasilacz i przewód przyłączeniowy zawsze powinien być suchy. ● maszynki do strzyżenia włosów nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach do czyszczenia, poni...
Page 7
7 gw39-001_v02 importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania ...
Page 8
8 gw39-001_v02 obsah pokyny a doporučení týkající se bezpečnosti ................................................................................................................................................................... 8 technické údaje ........................................................
Page 9
9 gw39-001_v02 spotřebič nepoužívejte během koupání. – spotřebič a kabel s napájením nikdy neponořujte ve vodě nebo v jiných kapalinách. – v průběhu používání neodkládejte přístroj na mokré povrchy nebo oděvy. – neumísťujte ani nepřechovávejte přístroj v místech, odkud může spadnout do vody. – nepou...
Page 10
10 gw39-001_v02 konstrukce a díly zastřihovače vlasů i. Zastřihovač vlasů. 1. Stříhací jednotka. 2. Spínač k prořeďování vlasů (poloha – vypnutý, poloha – zapnutý). 3. Přepínač on/off. 4. Signalizační kontrolka. 5. Zdířka pro nabíjení. Ii. Nabíjecí stojánek. Iii. Napájecí zdroj. Iv. Malý hřebenový n...
Page 11
11 gw39-001_v02 3. Používání zastřihovače pro stříhání a prořeďování vlasů doporuČenÍ stříhejte vlasy na požadovanou délku postupně, počínaje od větších délek. Použijte vhodný hřebenový nástavec (malý – (iv) nebo velký (v) ). Malým hřebenovým nástavcem – (iv) můžete sepnout vlasy v rozmezí 4–20 mm, ...
Page 12
12 gw39-001_v02 Čištění a údržba při zapínání a vytahování napájení ze síťové zásuvky nedržte nikdy spotřebič mokrýma rukama. ● napájecí zdroj a napájecí kabel musí být vždy suchý. ● zastřihovač vlasů nelze ponořovat do vody nebo jiných čisticích kapalin, neboť se nejedená o vodotěsné zařízení. Mohl...
Page 13
13 gw39-001_v02 obsah pokyny a odporúčania tykajúce sa bezpečnosti ............................................................................................................................................................. 13 technické údaje ...........................................................
Page 14
14 gw39-001_v02 nezakrývajte adaptér, pretože to môže zapríčiniť nebezpečný nárast teploty. – vždy najprv zasuňte zástrčku do konektora napájania v zastrihávači alebo do nabíjacieho podstavca. Až potom vložte adaptér do sieťovej zásuvky. – zariadenie sa nesmie používať počas kúpeľa. – nikdy neponára...
Page 15
15 gw39-001_v02 konštrukcia a časti zastrihávača vlasov i. Zastrihávač vlasov. 1. Strihacia hlava. 2. Nástavec na prerieďovanie vlasov (pozícia – wyłączone, pozycja – załączone). 3. Tlačidlo on/off. 4. Kontrolka. 5. Zásuvka nabíjania. Ii. Nabíjací podstavec. Iii. Adaptér. Iv. Malý hrebeňový nástavec...
Page 16
16 gw39-001_v02 3. Používanie zastrihávača vlasov s funkciou preriedenia vlasov poznÁmka: strihajte vlasy na požadovanú dĺžku etapami, začnite väčšími dĺžkami. Nasaďte požadovaný hrebeňový nástavec (malý – (iv) alebo veľký (v) ). Malým hrebeňovým nástavcom – (iv) môžete strihať vlasy v rozsahu 4–20 ...
Page 17
17 gw39-001_v02 Čistenie a údržba nikdy pri vkladaní alebo vyberaní adaptéra zo sieťovej zásuvky ho nedržte mokrými rukami. ● adaptér a napájací kábel musia byť vždy suché. ● zastrihávače vlasov sa nesmú ponárať do vody alebo iných tekutých prípravkov na čistenie, pretože zariadenie nie je vodotesné...
Page 18
18 gw39-001_v02 tartalomjegyzék a készülék biztonságos használatára vonatkozó tanácsok és utasítások ..................................................................................................................... 18 műszaki adatok ..................................................................
Page 19
19 gw39-001_v02 ne használja a készüléket fürdés közben. – a készüléket, a hálózati csatlakozó vezetéket valamint a tápegységet sohasem merítse vízbe vagy más folyadékba. – működése közben a hajnyírót ne tegye nedves felületre vagy ruhára. – a készüléket ne tegye olyan helyre vagy ne tárolja olyan h...
Page 20
20 gw39-001_v02 a hajnyíró szerkezeti felépítése és elemei i. Hajnyíró. 1. Vágófej. 2. Hajritkítás tolókapcsolója ( pozíció – kikapcsolva, pozíció – bekapcsolva). 3. Przełącznik on/off. 4. Jelzőlámpa. 5. Töltési csatlakozóaljzat. Ii. Töltőállvány. Iii. Tápegység. Iv. Kis fésűs vágófej. V. Nagy fésűs...
Page 21
21 gw39-001_v02 3. A készülék használata hajvágásra és hajritkításra utasÍtÁs: a hajat a kívánt hosszúságra szakaszosan, a hosszab hajtól kezdve végezze. Helyezze fel a megfelelő fésűs vágófejet (a kis – (iv) vagy nagy vágófejet (v) ). A kis fésűs vágófejjell – (iv) a 4–20 mm vágóhosszúságon belül, ...
Page 22
22 gw39-001_v02 tisztítás és karbantartás a tápegységhez a hálózati csatlakoztatásakor vagy a konnektorból történő kikapcsolásakor sohasem nyúljon nedves kézzel. ● a tápegység és a csatlakozó kábel mindig száraz legyen. ● a hajnyírót nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni, mivel a készülék ne...
Page 23
23 gw39-001_v02 cuprins indicaţii şi recomandǎri privind siguranţa ........................................................................................................................................................................23 date tehnice ....................................................
Page 24
24 gw39-001_v02 nu acoperiţi încǎrcǎtorul, deoarece acest lucru ar putea produce o creştere periculoasǎ a temperaturii. – Întotdeauna, montaţi mai întâi ştecǎrul pentru priza de alimentare la maşina de tuns sau la suportul de alimentare. Abia dupǎ aceea introduceţi – încǎrcǎtorul în priza reţelei el...
Page 25
25 gw39-001_v02 structura şi elementele maşinii de tuns pǎrul i. Maşinǎ de tuns pǎrul. 1. Capǎt de tǎiere. 2. Glisor pentru ajustarea pǎrului (poziţia – deconectat, poziţia – conectat). 3. Întrerupǎtor on/off. 4. Beculeţ de control. 5. Prizǎ de încǎrcare. Ii. Suport pentru încǎrcare. Iii. Încǎrcǎtor...
Page 26
26 gw39-001_v02 3. Folosirea maşinii de tuns şi de ajustat pǎrul indicaŢii: tundeţi treptat pǎrul, pânǎ la lungimea doritǎ, începând de la dimensiunea cea mai mare. Montaţi accesoriul sub formǎ de perie (mic – (iv) sau mare (v) ). Cu accesoriul mic în formǎ de pieptene – (iv) puteţi tǎia pǎrul de la...
Page 27
27 gw39-001_v02 curǎţarea şi pǎstrarea maşinii nu manevraţi niciodatǎ încǎrcǎtorul cu mâinile ude la introducerea şi scoaterea încǎrcǎtorului din priza electricǎ. ● Încǎrcǎtorul şi cablul de alimentare trebuie sǎ fie întotdeauna uscate. ● nu este permisǎ cufundarea maşinii de tuns pǎrul în apǎ sau î...
Page 28
28 gw39-001_v02 Содержание Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации ............................................................................................................................... 28 Техническая характеристика ...........................................................
Page 29
29 gw39-001_v02 Должен быть обеспечен удобный доступ к сетевой розетке. – Никогда не накрывайте адаптер, поскольку это может привести к опасной аккумуляции тепла внутри него. – Вначале вставьте разъем сетевого адаптера в гнездо в машинке для стрижки волос или вставьте разъем сетевого адаптера в под ...
Page 30
30 gw39-001_v02 Устройство и элементы машинки для стрижки волос i. Машинка для стрижки волос. 1. Режущая головка. 2. Переключатель функции филирования (поз. – выключено, поз. – включено). 3. Переключатель on/off. 4. Сигнальный индикатор. 5. Гнездо для зарядки. Ii. Подставка для зарядки. Iii. Адаптер...
Page 31
31 gw39-001_v02 3. Использование машинки для стрижки волос и филирования ВНИМАНИЕ: Лучше поэтапно контролировать стрижку, начиная с более длинных волос. Установите необходимую насадку-гребень: (малую – (iv) или большую (v) ). С помощью малой насадки-гребня – (iv) можно подстригать волосы на длину 4–...
Page 32
32 gw39-001_v02 Очистка и консервация Никогда не вставляйте в сетевую розетку и не вынимайте адаптер мокрыми руками. ● Сетевой адаптер и электропровод всегда должны быть сухими. ● Запрещается погружать машинку для стрижки волос в воду или другие жидкости, поскольку прибор не является водонепроницаем...
Page 33
33 gw39-001_v02 Съдържание Упътвания и препоръки за безопасност .......................................................................................................................................................................33 Технически данни ....................................................
Page 34
34 gw39-001_v02 Винаги първо пъхайте щепсела в контакта за захранване на машинката за подстригване на коса или подставката за зареждане. Едва – тогава пъхайте зарядното устройство в електрическия контакт. Не използвайте уреда по време на къпане. – В никакъв случай не потапяйте уреда и кабела със зар...
Page 35
35 gw39-001_v02 Устройство и елементи на машинката за подстригване на коса i. Машинка за подстригване на коса. 1. Режеща глава. 2. Плъзгач за разреждане на коса (позиция – изключено, позиция – включено). 3. Превключвател on/off. 4. Контролна лампа. 5. Контакт за зареждане. Ii. Подставка за зареждане...
Page 36
36 gw39-001_v02 3. Използване на машинката за подстригване и филиране на коса ПРЕПОРЪКА: Подстригвайте косата до желаната дължина на етапи, като започнете от по-голяма дължина. Поставете подходяща гребенова приставка (малка – (iv) или голяма (v) ). С малката гребенова приставка – (iv) можете да подс...
Page 37
37 gw39-001_v02 Почистване и поддръжка При пъхане и изваждане на зарядното устройство в ел. контакт в никакъв случай не го дръжте с мокри ръце. ● Зарядното устройство и захранващия кабел винаги трябва да бъдат сухи. ● Машинката за подстригване на коса не бива да се потапя във вода или други течности...
Page 38
38 gw39-001_v02 Зміст Вказівки та рекомендації, що стосуються безпеки ..................................................................................................................................................... 38 Технічні дані ..................................................................
Page 39
39 gw39-001_v02 Зпочатку вставте вилку в розетку живлення у машинці для стрижки волосся або в основі для зарядки. Щойно тоді укладіть живильник – в розетку. Не користуйтесь фен - щіткою під час приймання ванни. – Не занурюйте машинку і живильний кабель у воду або іншу рідину. – Під час користування ...
Page 40
40 gw39-001_v02 Будова і складові частини машинки для стрижки волосся i. Машинка для стрижки волосся. 1. Ріжуча головка. 2. Золотник для проріджування волосся (положення – виключено, положення – включено). 3. Перемикач on/off. 4. Контрольна лампочка. 5. Гніздо зарядки. Ii. Основа для зарядки. Iii. Ж...
Page 41
41 gw39-001_v02 3. Користування машинкою для стрижки і проріджування волосся ВКАЗІВКА: Стрижіть волосся на потрібну довжину етапами, починаючи від більшої довжини. Установіть відповідну гребенясту насадку (малу – (iv) або велику (v) ). Малою гребенястою насадкою – (iv) можете підстригати волосся у д...
Page 42
42 gw39-001_v02 Очищення і зберігання Забороняється під час вставлення і витягування живильника з розетки тримати його мокрими руками. ● Живильник і приєднувальний кабель повинні бути сухими. ● Не занурюйте машинку для стрижки волосся у воду чи іншу рідину для очищення, тому що прилад не є водостійк...
Page 43
43 gw39-001_v02 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосування...
Page 44
44 gw39-001_v02 content safety instructions and recommendations ......................................................................................................................................................................44 specifications .......................................................
Page 45
45 gw39-001_v02 always at first connect the plug into the socket in the clipper or loading base. When it is done, you can connect it to the mains supply outlet. – do not use during bath. – never immerse the device and cord in water or other liquids. – do not place the hair clipper on wet surface or ...
Page 46
46 gw39-001_v02 outline and parts of the hair clipper i. Hair clipper. 1. Cutting head. 2. Hair thinning knob (position – off, position – on). 3. On/off switch. 4. Pilot light. 5. Loading socket. Ii. Loading base. Iii. Power supply adaptor. Iv. Small comb attachment. V. Big comb attachment. Vi. Comb...
Page 47
47 gw39-001_v02 3. Using the clipper for hair cutting and thinning tip: cut the hair for demanded length in stages, start form bigger length. Insert appropriate comb attachment (small – (iv) or big (v) ). A small comb attachment – (iv) is good for cutting hair from 4–20 mm, whereas the big one (v) f...
Page 48
Gw39-001_v02 cleaning and maintenance do not hold the adaptor with wet hands while plugging and unplugging form mains supply outlet. ● the adaptor and supplying cord should be always dry. ● it is forbidden to immerse the hair clipper in water or other liquids for cleaning, as the device is not water...