Zelmer AH1001 User Manual

Summary of AH1001

  • Page 1

    Ah1001-001_v01 www.Zelmer.Pl www.Zelmer.Com www.Zelmer.Pl www.Zelmer.Com ah1001 увлажнитель воздуха / air humidifi er nawilŻacz powietrza ah1001 увлажнитель воздуха / air humidifi er nawilŻacz powietrza ah1001 pl cz sk ru bg ua en instrukcja uŻytkowania nawilŻacz powietrza nÁvod k pouŽitÍ zvlhČovaČ ...

  • Page 2

    4 ah1001-001_v01 szanowni klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów zelmer. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie- czeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby można było korzy...

  • Page 3

    5 ah1001-001_v01 obsługa i działanie przygotowanie urzĄdzenia do pracy ustaw urządzenie na suchej i płaskiej powierzchni, z dala od potencjalnych źródeł ciepła (płyt grzewczych, kuchenek, piekarni- ków, itp.). 1 wyciągnij dyszę pary wodnej ze zbiornika na wodę. 2 wyjmij zbiornik na wodę z podstawy n...

  • Page 4

    6 ah1001-001_v01 zbiornik na wodę napełnij gorącą wodą z dodatkiem ● łagodnego środka czyszczącego (płynu do mycia naczyń), szczelnie dokręć nakrętkę z zaworem i kilka- krotnie wstrząśnij zbiornikiem. Opróżnij zbiornik z wody. Operację powtórz kilkukrotnie wlewając do zbiornika wodę bez środka czysz...

  • Page 5

    7 ah1001-001_v01 wykrywanie i usuwanie usterek przed oddaniem urządzenia do naprawy sprawdź poniżej wymienione uwagi. Problem moŻliwa przyczyna rozwiĄznie lampka sygnalizacyjna nie działa, brak mgiełki i nawiewu. Urządzenie nie jest podłączone do gniazdka sieci elektrycznej. Podłącz wtyczkę przewodu...

  • Page 6

    8 ah1001-001_v01 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pozorně si prosím přečtěte tyto pokyny k užívání. Mimořád- nou pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Pokyny k používání si laskavě uschovejte, abyste do nich mohli ...

  • Page 7

    9 ah1001-001_v01 4 naplňte nádobku na vodu čistou vodou. Maximální objem nádobky na vodu je asi 1,7 litru. Používejte vychlazenou a převařenou nebo destilovanou vodu. Teplota vody nesmí přesáh- nout 40°c. 5 uzávěr s ventilem nasaďte zpět na nádobku na vodu a otáčením ve směru pohybu hodinových ručič...

  • Page 8

    10 ah1001-001_v01 něte nádobku na vodu a podstavec zvlhčovače, pak umyjte všechny díly zvlhčovače, vytřete je a vysušte. Zařízení skladujte nejlépe v originálním balení. ● odstraŇovÁnÍ vodnÍho kamene ze zvlh- ČovaČe 1 vypněte přístroj otočením ovládacího knoflíku do polohy a vytáhněte zástrčku napáj...

  • Page 9

    11 ah1001-001_v01 zjišťování a odstraňování závad před odevzdáním zařízení do servisu zkontrolujte níže uvedené pokyny. ProblÉm moŽnÁ pŘÍČina ŘeŠenÍ kontrolka nefunguje, nevytváří se mlha ani nefouká vzduch. Zařízení není zapojeno do síťové zásuvky. Zapněte zástrčku napájecího kabelu do síťové zásuv...

  • Page 10

    12 ah1001-001_v01 vážení klienti! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas...

  • Page 11

    13 ah1001-001_v01 obsluha a činnosť prÍprava prÍstroja postavte prístroj na suchom a rovnom povrchu, ďaleko od potenciálnych tepelných zdrojov (výhrevné dosky, sporáky, elektrické rúry, atď.). 1 vytiahnite dýzu vodnej pary z nádoby na vodu. 2 vyberte nádobu na vodu z podstavca zvlhčovača. Zdvih- nit...

  • Page 12

    14 ah1001-001_v01 riadu). Vodotesne zatočte maticu s ventilom a niekoľ- kokrát nádobu potraste. Vyprázdnite nádobu s vodou. Činnosť zopakujte niekoľkokrát. Opakovane vlejte do nádoby vodu bez čistiaceho prostriedku. Vodu do nádoby vlievajte, pokiaľ zvyšky po čistiacom prostriedku nebudú úplne odstrá...

  • Page 13

    15 ah1001-001_v01 hľadanie a odstraňovanie porúch pred odovzdaním prístroja do opravy preverte poznámky uvedené nižšie. ProblÉm moŽnÁ prÍČina rieŠenie svetelná signalizačná kontrolka nesvieti, nie je hmla a návej. Prístroj nie je zapnutý do elektrickej zásuvky. Zapnite zástrčku napájacieho elektrick...

  • Page 14

    16 ah1001-001_v01 tisztelt vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- tást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírások- nak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy...

  • Page 15

    17 ah1001-001_v01 használat és kezelés a berendezÉs elŐkÉszÍtÉse a hasznÁlathoz a készüléket helyezze el száraz és sima felüle- ten, lehetőség szerint a meleg felületektől távol (fűtőtest, sütő, gáztűzhely). 1 húzza ki a pára kifúvót a víztartályból. 2 mossa ki víztartályának az alapját, majd fordít...

  • Page 16

    18 ah1001-001_v01 a víztartályt töltse meg forró, nem túl erős, tisztítószeres ● vízzel (például mosogatószerrel), szorosan csavarja rá a forgatható zárókupakot és párszor rázza meg a tar- tályt. Ürítse ki a vízet a tartályból. Ezt a tevékenységet párszor ismételje meg egymás után öntsön a tartályba...

  • Page 17

    19 ah1001-001_v01 hibák felfedezése és elhárítása mielőtt a berendezést átadná javításra, előtte ellenőrizze a lentebb említett figyelmeztetéseket. ProblÉma lehetsÉges ok megoldÁs a kijelző panel nem működik, nincs párás köd és kifúvás. A berendezés nincs áram alatt, nem lett bedugva a csatlakozó a ...

  • Page 18

    20 ah1001-001_v01 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de faţă. O atenţie deosebită trebuie acordata indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstr...

  • Page 19

    21 ah1001-001_v01 operare şi funcţionare pregĂtire aparat pentru funcŢionare aşezaţi aparatul pe o suprafaţă uscată şi plată, departe de potenţiale surse de căldură (plite, maşini de gătit, cuptoare, etc.). 1 scoateţi duza de aburi din recipientul pentru apă. 2 scoateţi rezervorul pentru apă de pe s...

  • Page 20

    22 ah1001-001_v01 umpleţi recipientul pentru apa cu apă caldă cu puţin ● detergent delicat (detergent pentru vase), închideţi etanş piuliţa cu supapă şi scuturaţi de câteva ori recipientul. Goliţi recipientul de apă. Repetaţi operaţia de câteva ori, turnaţi în recipient apă fără detergent, până când...

  • Page 21

    23 ah1001-001_v01 descoperire şi eliminare defecţiuni Înainte de a da aparatul la reparat verificaţi observaţiile enumerate mai jos. ProblemĂ cauzĂ posibilĂ soluŢie lampa de semnalizare nu funcţionează, lipsă aburi şi suflare. Aparatul nu este cuplat la priza electrică. Cuplaţi ştecherul cablului de...

  • Page 22

    24 ah1001-001_v01 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- ветствуем среди пользователей товаров zelmer. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- цией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить ...

  • Page 23

    25 ah1001-001_v01 Строение устройства a 1 Паровое сопло 2 Резервуар для воды 3 Крышка с клапаном 4 Основание увлажнителя 5 Поплавковый выключатель 6 Ультразвуковой преобразователь 7 Соединительный кабель 8 Выходное отверстие вентилятора 9 Панель управления 10 Регулировочная ручка 11 Контрольная ламп...

  • Page 24

    26 ah1001-001_v01 Выливание воды неправильным обра- зом может привести к попаданию воды в выходное отверстие вентилятора и в результате вызвать серьезное повреж- дение увлажнителя. Слив вода попадет в выходное отверстие вентилятора, свяжитесь с сервисным пун- ктом. Чистка и консервация Увлажнитель с...

  • Page 25

    27 ah1001-001_v01 Обнаружение и устранение неисправностей Прежде чем отдать устройство в ремонт, посмотрите решение нижеприведенных неисправностей. ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Сигнальная лампочка не работает, нет облака пара и надува. Устройство не подключено к электриче- ской розетки. Включи...

  • Page 26

    28 ah1001-001_v01 Импортер/изготовитель не несет ответственности за воз- можный ущерб, причиненный в результате использования при- бора не по назначению или неправильного обращения с ним. Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на моди- фикацию прибора в любой момент без предварительного увед...

  • Page 27

    29 ah1001-001_v01 Уважаеми Клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- бителите на продукти zelmer. Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- треба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и ...

  • Page 28

    30 ah1001-001_v01 Експлоатация и действие ПРИГОТВЯНЕ НА УРЕДА ЗА РАБОТА Поставете уреда върху суха и плоска повърхност, далече от потенциални източници на топлина (нагревателни плочи, котлони, фурни и др.). 1 Извадете дюзата за водна пара от резервоара за вода. 2 Извадете резервоара за вода от основ...

  • Page 29

    31 ah1001-001_v01 3 Отвийте гайката с клапан, като я въртите в посока срещу часовниковата стрелка, и излейте водата, нами- раща се в резервоара. Напълнете резервоара за вода с гореща вода ● с добавка на меко миещо средство (за миене на съдове), плътно притегнете гайката с клапан и разтър- сете резер...

  • Page 30

    32 ah1001-001_v01 Откриване и отстраняване на дефекти Преди да предадете уреда за ремонт, проверете долупосочените бележки. ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Контролната лампичка не работи, няма мъгла и надухване. Уредът не е включен към гнездото на елктрическа мрежа. Включете щепсела на присъедините...

  • Page 31

    33 ah1001-001_v01 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарами zelmer. Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову- вання. Особливу увагу треба звернути на вказівки з без- пеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб при необхідно...

  • Page 32

    34 ah1001-001_v01 10 Рукоятка настроювання 11 Індикатор 12 Шпиндель відкривання клапана 13 Щіточка Обслуговування та робота ПІДГОТОВКА ПРИЛАДУ ДО ЗАПУСКУ Встановити прилад на сухій та плоскій поверхні, здаля від потенційних джерел тепла (електроплит, газових плит, духо- вок тощо). 1 Витягнути сопло ...

  • Page 33

    35 ah1001-001_v01 Чистка та догляд Зволожувач необхідно чистити принаймні раз на тиждень. 1 Перед чисткою вимкнути прилад повертаючи ручку настроювання у положення та витягнути вилку з’єднувального шнура з гнізда електромережі. 2 Вийняти резервуар для води з лотка зволожувача шляхом підйому вгору. П...

  • Page 34

    36 ah1001-001_v01 Виявлення та вирішення дефектів Перед тим як здати прилад у ремонт перевірте наведені нижче примітки. ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМИ Сигналізаційний індикатор не працює, від- сутній туман та потік повітря. Прилад не підключено до гнізда електро- мережі. Підключіть вилк...

  • Page 35

    37 ah1001-001_v01 Екологія – Давайте дбати про навколишнє середовище Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт при- йому макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластм...

  • Page 36

    38 ah1001-001_v01 dear customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this user’s guide for future reference. Safety operation instr...

  • Page 37

    39 ah1001-001_v01 the direction of unscrewing and screwing is marked on the underside of the cap of the valve. 4 fill the water tank with clean water. The maximum water tank capacity is about 1.7 liters. Use cooled boiled water or distilled water. The water temperature should not exceed 40°c. 5 repl...

  • Page 38

    40 ah1001-001_v01 4 gently clean the ultrasonic transducer, using the brush supplied. Regular cleaning reduces scaling. Prevention against scale build use cooled boiled water or distilled water. The water ● temperature should not exceed 40°c. At least once a week clean the water tank, humidifier ● b...